Aeg-Electrolux F44860M Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 44860M
Manual de
instrucciones
Lavavajillas
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 1
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño
funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el
mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos
niveles de excelencia (calidad).
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de
energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea
detenidamente este manual de insrucciones. Éste le ayudará a navegar por
todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es
necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato.
2
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on
how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 2
3
Indice
Indice
Instrucciones para el uso 4
Información sobre seguridad 4
Descripción del producto 6
Panel de control 7
Primer uso 10
Ajuste el descalcificador de agua 10
Carga de sal para lavavajillas 13
Carga de abrillantador 14
Uso diario 16
Carga de cubiertos y vajilla 16
El cesto inferior 18
El cesto para cubiertos 19
El cesto superior 20
Ajuste de la altura del cesto superior 21
Uso de detergente 22
Función 3 en 1 23
Programas de lavado 26
Selección e inicio de un programa de lavado 27
Descarga del lavavajillas 29
Cuidado y limpieza 30
Algo no funciona 32
Los resultados del lavado no son satisfactorios 34
Datos técnicos 35
Notas para organismos de control 36
Instalación 37
Conexiones del suministro de agua 38
Tubo de entrada de agua con válvula de seguridad 39
Conexión del tubo de entrada de agua 40
Conexión eléctrica 41
Aspectos medioambientales 42
Garantía/Servicio postventa 43
117985 07/1
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 3
Instrucciones para el uso
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del
usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es
importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente
al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su
desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil
dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
Este lavavajillas está destinado exclusivamente al lavado de utensilios del
hogar aptos para el lavado a máquina.
No introduzca disolventes en el lavavajillas. Existe riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto
para cubiertos con la punta hacia abajo, o en posición horizontal en el cesto
superior.
Utilice exclusivamente productos (detergente, sal y abrillantador) adecuados
para lavavajillas.
No abra la puerta con el aparato en funcionamiento, ya que puede producirse
la salida de vapor caliente.
No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el ciclo de lavado.
Después del usar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y cierre el
suministro de agua.
Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo
se deben utilizar piezas de recambio originales.
Nunca intente reparar la máquina personalmente. Las reparaciones realizadas
por personal sin experiencia pueden provocar lesiones personales o
desperfectos graves. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Solicite siempre piezas de recambio originales.
Instrucciones generales de seguridad
Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen
químico en ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar un riesgo para la vida!
Cumpla las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas
suministradas por el fabricante.
4
Información sobre seguridad
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 4
El agua del lavavajillas no es apta para el consumo humano. Podría haber
restos de detergente en la máquina.
Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se
realicen operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien
tropiece con la puerta abierta y se haga daño.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Seguridad de los niños
Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los
niños utilicen el lavavajillas sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre
abierta.
Instalación
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. Nunca se
debe conectar una máquina dañada. Si el lavavajillas está dañado,
comuníquelo al distribuidor.
Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso.
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este
aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado.
Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar
modificar este producto en modo alguno.
En ningún caso debe utilizar el lavavajillas si observa deterioro en
el cable de alimentación eléctrica o los tubos de agua, o si el panel de
mandos, la superficie superior o la zona de peana presentan daños, de modo
que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato.
Para evitar riesgos, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Nunca se deben perforar los lados del lavavajillas, pues podrían producirse
daños en los componentes hidráulicos y eléctricos.
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua, siga atentamente las
instrucciones suministradas en los párrafos específicos.
5
Información sobre seguridad
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 5
6
Descripción del producto
Descripción del producto
Cesto superior
Selector de dureza del agua
Recipiente de sal
Distribuidor de detergente
Distribuidor de abrillantador
Placa de datos técnicos
Filtros
Brazo aspersor inferior
Brazo aspersor superior
Plano de trabajo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 6
7
Panel de control
Panel de control
Botón de encendido/apagado
Teclas de selección de programa
Tecla selección Pastilla múltiple
(Multitab)
Botón de inicio diferido
Visor digital
Indicadores luminosos
Teclas de selección de funciones
1
2
3
4
5
6
7
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 7
Teclas de selección de funciones: además de la selección del programa de
lavado de vajilla, estos botones permiten ajustar el descalcificador o la
activación y desactivación del distribuidor de abrillantador.
El visor digital indica lo siguiente:
- El nivel de dureza en el que se ha ajustado el descalcificador de agua.
- El tiempo que queda aproximadamente para que termine el programa.
- La activación/desactivación del distribuidor de abrillantador (SÓLO con la
función "Pastilla múltiple" activa).
- El final del programa de lavado (en el visor digital aparece el valor cero).
- La cuenta atrás del inicio diferido.
- Los códigos de avería relacionados con fallos del lavavajillas.
8
Panel de control
Programa en marcha
Indicadores luminosos
Se enciende cuando se selecciona un programa de lavado y
permanece encendido a lo largo del mismo.
Sal
Se enciende al agotarse la sal especial.
Abrillantador
Se enciende al agotarse el abrillantador.
Los indicadores luminosos de sal y abrillantador nunca se encienden con un
programa de lavado en marcha, aunque sea necesario añadir sal o abrillantador.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 8
Modo de ajuste
Recuerde siempre que cuando:
- ajuste el descalcificador de agua,
- active/desactive el distribuidor de abrillantador,
el aparato DEBE estar en modo de ajuste:
Pulse el botón de encendido/apagado, TODOS los indicadores de botón de
programa se encienden = el aparato está en modo de ajuste.
Pulse el botón de encendido/apagado, SÓLO se enciende un indicador de
botón de programa = sigue seleccionado el último programa ejecutado o
seleccionado.
En tal caso, para volver al modo de ajuste, es necesario cancelar el programa.
Para cancelar el ajuste de un programa o un programa en marcha
Pulse a la vez y sin soltar los dos botones de programa situados sobre la palabra
Reset, hasta que se enciendan los indicadores luminosos. El programa se ha
cancelado y la máquina se encuentra ahora en el modo de ajuste.
9
Panel de control
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 9
10
Primer uso
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las
instrucciones de instalación
Retire todo el material de embalaje del interior del aparato
Ajuste el descalcificador de agua
Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal y a continuación llénelo con sal
para lavavajillas
Llene el distribuidor de abrillantador
Si desea utilizar pastillas combinadas con detergente como: “3 en 1”, “4 en 1”,
“5 en 1” etc., ajuste la función “Pastilla múltiple” (consulte función “Pastilla
múltiple”).
Ajuste el descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y
minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el
funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor es el contenido de dichos minerales y sales, más dura será el
agua.
La dureza del agua se mide con escalas equivalentes, en grados alemanes (°dH),
grados franceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la
dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua
de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de
dureza de la misma.
El descalcificador de agua se debe ajustar de dos maneras: manualmente,
utilizando el selector de dureza del agua, y electrónicamente, utilizando alguno
de los botones de programa del panel de control
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 10
11
Primer uso
Ajuste manual
El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas.
3. Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2 (consulte la tabla).
4. Vuelva a colocar el cesto inferior.
Dureza del agua
°dH °TH mmol/l
manualmente
electrónicame
nte
Selección del ajuste de
dureza del agua
Uso de
sal
51 - 70 91 - 125 9,0 - 12,5 2 nivel 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivel 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivel 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivel 2
< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1 no *
* no es necesario añadir sal
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 11
Ajuste electrónico
El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5.
1. Pulse el botón de encendido/apagado. El lavavajillas debe estar en modo de
ajuste.
2. Pulse a la vez y sin soltar los botones B y C, hasta que las luces de los botones
A, B y C empiecen a parpadear.
3. Pulse el botón A, las luces de los botones B y C se apagan mientras que la del
botón A sigue destellando. En el visor digital aparece el nivel.
Ejemplos:
en el visor = nivel 5
en el visor = nivel 10
4. Para cambiar el nivel, pulse el botón de función A. El nivel cambia cada vez que
se pulsa el botón (para la selección de un nuevo nivel, consulte la tabla).
Ejemplos:
si el nivel actual es 5, al pulsar le botón de función A vez, se selecciona el
nivel 6.
si el nivel actual es 10, al pulsar le botón de función A vez, se selecciona el
nivel 1.
5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante el botón
de encendido/apagado.
12
Primer uso
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 12
Carga de sal para lavavajillas
Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas.
Los otros tipos de sal no específicos para lavavajillas, en especial la sal de mesa,
dañarán el descalcificador de agua.
Cargue la sal sólo antes de iniciar uno de los programas de lavado completos.
Así evitará que los granos de sal o el agua salada que pueda haber salpicado
permanezcan en el fondo de la máquina, lo que puede provocar corrosión.
Para cargar:
1. Abra la puerta, extraiga el cesto inferior y desenrosque la tapa del recipiente
de sal girándola de derecha a izquierda.
2. Vierta 1 litro de agua en el recipiente (esto
es necesario sólo antes de cargar sal por
primera vez).
3. Utilice el embudo suministrado para verter
sal hasta llenar el recipiente.
4. Vuelva a colocar la tapa, tras comprobar
que no hay restos de sal en la rosca ni en la
junta.
5. Vuelva a colocar la tapa y ajústela girándola
a derecha hasta alcanzar el tope con un
chasquido.
No se preocupe si el agua desborda la unidad al cargar sal, ya que es algo
normal.
El indicador luminoso de sal del panel de control puede permanecer encendido
de 2 a 6 horas después de la recarga de sal, suponiendo que el lavavajillas siga
activado. Si utiliza sal que tarde más en disolverse, este tiempo puede ser
mayor. El funcionamiento de la máquina no se ve afectado.
13
Primer uso
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 13
Carga de abrillantador
El abrillantador garantiza un aclarado perfecto y un secado sin puntos y franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado.
1. Para abrir el recipiente pulse el botón de
apertura (A).
2. Añada abrillantador en el recipiente. El nivel
de llenado máximo se indica mediante el
texto “max”.
El distribuidor tiene una capacidad de unos
110 ml de abrillantador, suficiente para 16 a
40 ciclos de lavado, dependiendo del ajuste
de dosis.
14
Primer uso
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 14
Dependiendo de los resultados de acabado y secado obtenidos, ajuste la dosis
de abrillantador con el selector de 6 posiciones (la posición 1 es dosis mínima,
la posición 6 es máxima).
La dosis se ajusta en fábrica en la posición
4.
Aumente la dosis si observa gotas de agua
o motas de cal en la vajilla tras el lavado.
Redúzcala si observa marcas blanquecinas
en la vajilla o una película azulada en las
copas o la hoja de los cuchillos.
3. Cerciórese de cerrar la tapa después de cada
recarga.
Limpie con un paño absorbente las salpicaduras de abrillantador producidas
durante la recarga para evitar la formación excesiva de espuma en el siguiente
lavado.
Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador con otra sustancia (por ej., agente
limpiador de lavavajillas o detergente líquido). Podría dañar el aparato.
15
Primer uso
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 15
Uso diario
Compruebe si es necesario añadir sal de lavavajillas o abrillantador.
Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Añada detergente para lavavajillas.
Seleccione un programa de lavado adecuado para los cubiertos y la vajilla.
Inicie el programa de lavado.
Carga de cubiertos y vajilla
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas, paños de cocina ni ningún objeto
que absorba agua.
Antes de cargar la vajilla:
- Elimine todos los restos de comida y desechos.
- Ablande los restos de comida pegada de las cazuelas
Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente:
- La vajilla y los cubiertos no deben obstaculizar la rotación de los brazos
aspersores.
- Coloque los objetos huecos, como tazas, copas, cazuelas, etc., con la
abertura hacia abajo, para que el agua no pueda acumularse en el
recipiente ni en los fondos.
- Los platos y cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse
entre sí.
- Para evitar que las copas se dañen, no deben tocarse entre sí.
- Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con teflón tienden a retener gotas de
agua; no se secan tan bien como los objetos de porcelana y de acero.
Los objetos ligeros (cuencos de plástico, etc.) deben colocarse en el cesto
superior y ordenarse de modo que no se muevan.
16
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 16
17
Uso diario
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados:
Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámica o
madreperla.
Elementos de plástico que no resistan el calor.
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no resistan
altas temperaturas.
Elementos de cubertería o vajilla pegados.
Objetos de peltre o cobre.
Copas de cristal de plomo.
Objetos de acero que puedan oxidarse.
Bandejas de madera.
Objetos de fibra sintética.
son relativamente
adecuados:
Lave los recipientes de barro cocido en el lavavajillas sólo
si tienen una marca especial o una indicación del
fabricante.
Los dibujos de barniz pueden desaparecer si se lavan a
máquina con frecuencia.
Las piezas de plata y aluminio tienden a perder color con
el lavado: Los restos, como la clara o la yema de huevo o
la mostaza, pueden decolorar o manchar la plata. Por lo
tanto, elimine siempre y de inmediato los restos adheridos
a la plata si no la va a lavar acto seguido.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 17
Abra la puerta y deslice hacia fuera los cestos para cargar la vajilla.
El cesto inferior
El cesto inferior está diseñado para cargar
cazuelas, tapas, platos, ensaladeras,
cubertería, etc.
Los platos y tapas grandes se deben colocar
en torno al borde del cesto, teniendo
precaución de que no obstaculicen el giro
de los brazos aspersores.
Las dos filas dentadas del cesto inferior se
pueden bajar con facilidad para cargar ollas,
sartenes y tazones.
18
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 18
El cesto para cubiertos
Los cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical representan un riesgo.
Los objetos de cubertería largos o afilados, como los cuchillos para trinchar, se
deben colocar en posición horizontal en el cesto superior.
Tenga cuidado al cargar o descargar objetos afilados, como los cuchillos.
Los tenedores y cucharas se deben colocar en el cesto para cubiertos extraíble
con los mangos hacia abajo, y los cuchillos con el mango hacia arriba.
Si los mangos sobresalen de la base del cesto, obstaculizando al brazo aspersor
inferior, coloque la cubertería con los mangos hacia arriba.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos
para evitar que se adhieran entre sí.
Para descargar el lavavajillas con mayor
facilidad, puede retirar el cesto de
cubertería de la parte inferior y abrirlo. De
este modo es más fácil extraer la cubertería
pequeña.
Nota importante: para evitar que el cesto
de cubertería se abra accidentalmente al
retirarlo, apriete firmemente el asa de dos
piezas con la mano derecha.
1. Coloque el cesto de cubertería sobre una
superficie firme (mesa, encimera) y separe
las dos partes del asa.
2. Después de descargar el cesto, vuelva a
cerrar las dos partes del asa.
19
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 19
El cesto superior
El cesto superior está diseñado para platos pequeños (de postre, platillos o
platos de hasta 24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y copas.
Ordene los objetos encima y debajo de los
estantes de tazas para que el agua llegue a
todas las superficies.
Las copas de tallo alto se pueden colocar
invertidas en los estantes para tazas.
Para los objetos más altos, es posible plegar
los estantes para tazas.
Antes de cerrar la puerta, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
20
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 20
21
Uso diario
Ajuste de la altura del cesto superior
Si es necesario lavar platos muy grandes, es posible colocarlos en el cesto
inferior tras desplazar el cesto superior a la posición más elevada.
Altura máxima de platos en:
El cesto superior
20 cm 31 cm
El cesto inferior
Con el cesto superior elevado
24 cm 27 cm
Con el cesto superior bajado
Para el desplazamiento a la posición superior, realice lo siguiente:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados hacia
arriba hasta que el mecanismo quede
encajado y el cesto se encuentre estable.
Para bajar el cesto inferior a la posición
original, realice lo siguiente:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados hacia
arriba y deje que el mecanismo descienda
lentamente, sin soltarlo.
Nunca suba ni baje el cesto sólo de un lado
Cuando el cesto se encuentra en la posición más elevada no es posible utilizar
los estantes para tazas.
Después de cargar la máquina cierre siempre la puerta, ya que la puerta abierta
representa riesgos.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 21
Uso de detergente
Utilice exclusivamente detergente específico para lavavajillas.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre dosis y
almacenamiento que se indican en el envase del detergente.
Atenerse al uso de la cantidad exacta de detergente lo cual contribuye a reducir
la contaminación.
Carga de detergente
1. Abra la tapa.
2. Llene el distribuidor de detergente (1).
La marca indica el nivel de dosificación:
20 = unos 20 g de detergente
30 = unos 30 g de detergente
3. Todos los programas con prelavado
necesitan una dosis adicional de detergente
(5/10 g) que debe colocarse en la cámara de
detergente para prelavado (2). Ese
detergente actúa en la fase de prelavado.
Si utiliza pastillas de detergente: coloque la
pastilla en el compartimiento (1)
4. Cierre la tapa y presione hasta que encaje.
22
Uso diario
1
2
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 22
Pastillas de detergente
Las pastillas de fabricantes diferentes se disuelven a distinta velocidad. Por ello,
algunas pastillas de detergente no alcanzan la capacidad de limpieza total en
los programas de lavado breves. Por lo tanto, si utiliza pastillas de detergente,
emplee programas de lavado prolongados para garantizar la eliminación de los
residuos de detergente.
Función "Pastilla múltiple"
Este aparato cuenta con la función “Pastilla múltiple”, que permite el uso de
pastillas de detergente combinadas "3 en 1".
Dichos productos son detergentes que combinan las funciones de limpieza,
aclarado y sal. También pueden contener otros agentes, dependiendo de su tipo
("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc.)
Compruebe si dichos detergentes son adecuados para la dureza del agua que
utiliza. Consulte las instrucciones del fabricante.
Una vez seleccionada dicha función, seguirá activa también para los demás
programas de lavado.
Con la selección de dicha función, la entrada de abrillantador y sal procedente
de los recipientes correspondientes se desactiva automáticamente, al igual que
los indicadores luminosos de sal y abrillantador.
Seleccione la función "Pastilla múltiple" antes de que se inicie un programa de
lavado.
La duración del ciclo puede cambiar cuando se utiliza la función "Pastilla
múltiple". En tal caso, la indicación del tiempo que dura el programa se
actualiza automáticamente en el visor digital.
Una vez que el programa está en marcha, la función "Pastilla múltiple" ya NO se
puede cambiar. Si desea excluir la función "Pastilla múltiple" deberá cancelar el
ajuste de programa y desactivar la función.
En tal caso debe seleccionar nuevamente un programa de lavado (y las opciones
que desee).
23
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 23
Activación/desactivación de la función "Pastilla múltiple"
Pulse la tecla Pastilla múltiple; se enciende el indicador luminoso
correspondiente. Esto significa que la función está activada.
Para desactivar la función, vuelva a pulsar la tecla Pastilla múltiple. Se apaga el
indicador luminoso.
Si los resultados del secado no son satisfactorios, se recomienda que:
1. Cargue el distribuidor de líquido abrillantador.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición 2.
La activación/desactivación del distribuidor de abrillantador sólo es posible
con la función "Pastilla múltiple" activa.
24
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 24
Activación/desactivación del distribuidor de abrillantador
1. Pulse el botón de encendido/ apagado. El lavavajillas debe estar en modo de
ajuste.
2. Pulse a la vez los botones B y C, hasta que los indicadores luminosos de los
botones A, B y C empiecen a destellar.
3. Pulse el botón B, los indicadores luminosos de los botones A y C se apagan y
el indicador del botón B sigue destellando. En el visor digital se indica el nivel
actual.
4. Para cambiar el ajuste, pulse otra vez el botón B. En el visor digital se indica el
nuevo ajuste.
5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas mediante el botón
de encendido/apagado.
Si decide volver a utilizar el sistema de detergente normal, es conveniente que:
1. Desactive la función "Pastilla múltiple".
2. Llene otra vez los recipientes de sal y de abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al máximo y ejecute 1 programa de lavado
normal sin cargar vajilla.
4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo con la que exista en su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
25
Uso diario
Distribuidor de abrillantador desactivado
Distribuidor de abrillantador activado
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 25
26
Uso diario
Programas de lavado
Programa Grado de
suciedad
Descripción del
programa
Valores de
consumo
Tipo de carga
Prelavado
1 / 2 X
Lavado principal
Aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Duración (minutos)85 - 110
0,8 - 1,4
11 - 21
30 MIN.
(2)
Suciedad
normal o
ligera
Vajilla y cubertería
|
|
|
30
0,8
8
INTENSIV
CARE 7
Vajilla, cubertería, ollas
y sartenes
2 X
116 - 126
1,6 - 1,8
19 - 21
Energía (kWh)
Agua (litros)
Gran
suciedad
AUTOMATIC
(1)
Vajilla, cubertería, ollas
y sartenes
Suciedad
normal
ECO
50° (3)
Vajilla y cubertería
170
0,8
13
Suciedad
normal
(1) Durante el programa de lavado “Automático”, el grado de suciedad de la vajilla se puede determinar
observando la turbiedad del agua.
La duración del programa y los niveles de consumo de agua y energía pueden variar dependiendo de si el
lavavajillas está total o parcialmente lleno y de si la vajilla está ligeramente sucia o muy sucia.
La temperatura del agua se regula automáticamente entre 50°C y 65°C.
(2) Es ideal cuando el lavavajillas está parcialmente lleno. Se trata del programa diario perfecto perfecto para
una familia de 4 miembros que sólo necesita lavar los cubiertos y la vajilla del desayuno y la cena.
(3) Programa de prueba para organismos de control.
Las valores de consumo se ofrecen como guía y dependen de la presión y temperatura del agua, así como de
las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 26
Selección e inicio de un programa de lavado
Seleccione el programa de lavado y el inicio retardado con la puerta
entreabierta. El inicio del programa o de la cuenta atrás del inicio retardado
comenzará sólo después de cerrar la puerta. Hasta ese momento es posible
modificar el ajuste realizado.
1. Compruebe que los cestos están cargados correctamente y que los brazos
aspersores giran sin obstrucción
2. Compruebe que el grifo está abierto
3. Pulse el botón de encendido/ apagado. El lavavajillas debe estar en modo de
ajuste.
4. Pulse el botón correspondiente al programa necesario (consulte la tabla
“Programas de lavado”).
Cuando se selecciona un programa se enciende la luz correspondiente.
El indicador luminoso del programa en marcha se enciende.
El programa se pone automáticamente en marcha cuando se cierra la puerta del
lavavajillas.
El indicador luminoso del programa en marcha permanece encendido.
Selección e inicio del programa con “inicio retardado”
1. Después de seleccionar el programa de lavado, pulse el botón de inicio
retardado hasta que la cantidad de horas que quiera retrasar el inicio destelle
en el visor digital. El inicio se puede retrasar de 1 a 19 horas.
2. La cuenta atrás comienza automáticamente al cerrar la puerta del lavavajillas.
El número de la pantalla ya no destella y se muestra con una luz estática.
3. La cuenta atrás disminuye a intervalos de 1 hora.
4. La cuenta atrás se interrumpe si se abre la puerta. Cierre la puerta del
lavavajillas; la cuenta atrás continúa desde el punto en que se interrumpió.
5. Transcurrido el intervalo de inicio retardado, el programa se pone en marcha
automáticamente.
Con la función de inicio retardado seleccionada, el indicador luminoso de
programa en marcha se apaga. Una vez concluida la cuenta atrás, el programa
de lavado se inicia de manera automática y el indicador luminoso de programa
en marcha se enciende.
27
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 27
La selección del programa de lavado y del inicio retardado se puede realizar con
la puerta cerrada. Recuerde que de ese modo, una vez que se pulsa el botón de
programa, dispondrá SÓLO de 3 segundos para elegir otro programa o el inicio
retardado, después de lo cual el programa seleccionado se iniciará de manera
automática.
Cancelación del "inicio retardado"
Para cancelar el inicio retardado una vez que comienza la cuenta atrás, es
preciso apagar y encender el lavavajillas.
Mantenga pulsadas al mismo tiempo las dos teclas de programa situadas
encima de Reset hasta que todas las teclas de programa se enciendan.
Cuando se cancela el inicio retardado también se cancela el programa de
lavado elegido. En tal caso es preciso seleccionar de nuevo el programa de
lavado.
Interrumpa o cancele un programa de lavado en marcha SÓLO si es
absolutamente necesario.
¡Atención! Al abrir la puerta puede salir vapor caliente. Abra la puerta con
cuidado.
Interrupción de un programa de lavado en marcha:
Abra la puerta del lavavajillas; el programa se detiene. Cierre la puerta; el
programa se inicia desde el punto en que se interrumpió.
Pulse el botón de encendido/ apagado. Todas las luces se apagan. Cuando
pulse esta tecla otra vez, el programa se reanudará desde el punto en que se
interrumpió.
Cancelación de un programa de lavado en marcha
Mantenga pulsadas al mismo tiempo las dos teclas de programa situadas
encima de Reset hasta que todas las teclas de programa se enciendan.
El programa de lavado se ha cancelado.
Si va a seleccionar un nuevo programa de lavado, compruebe que hay
suficiente detergente en el distribuidor.
Finalización del programa de lavado
El lavavajillas se detiene automáticamente.
La luz del programa que acaba de terminar permanece encendida.
En el visor digital aparece el valor cero.
28
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 28
1. Para desactivar el lavavajillas pulse el botón de encendido/apagado.
2. Abra la puerta del lavavajillas, déjela entreabierta y espere unos minutos antes
de extraer la vajilla; de ese modo se enfriará y mejorará el secado.
Descarga del lavavajillas
Los platos calientes son sensibles a los golpes. Por lo tanto, es necesario
esperar a que la vajilla se enfríe antes de retirarla del lavavajillas.
Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior; de ese modo
evitará el goteo desde el cesto superior sobre la vajilla situada en el inferior.
Es posible la presencia de agua en los costados y la puerta del lavavajillas, ya
que el acero inoxidable se enfría antes que la vajilla.
Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el
lavavajillas y cerrar el grifo.
29
Uso diario
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 29
30
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
Limpieza de los filtros
Los filtros deben comprobarse y limpiarse periódicamente. Los filtros sucios
degradan el resultado del lavado.
Antes de limpiar los filtros asegúrese de que la máquina está apagada.
1. Abra la puerta y extraiga el cesto inferior.
2. El sistema de filtrado del lavavajillas está
compuesto por un filtro grueso (A), un
microfiltro (B) y un filtro plano. Utilice el
asa del microfiltro para desbloquear el
sistema de filtrado y extráigalo.
3. Gire el asa aprox. 1/4 de giro a la izquierda
y extráigalo.
4. Tome el filtro grueso (A) por el asa con
orificio y extráigalo del microfiltro (B).
5. Limpie todos los filtros a fondo con agua
corriente.
6. Extraiga el filtro plano de la base del
compartimiento de lavado y limpie las dos
caras a conciencia.
7. Vuelva a colocar el filtro plano en la base
del compartimiento de lavado y compruebe
que encaja perfectamente.
8. Coloque el filtro grueso (A) en el microfiltro
(B) y presiónelos entre sí.
9. Coloque la combinación de filtros en su
posición y bloquee girando el asa a la
derecha hasta el tope. Durante este proceso
cerciórese de que el filtro plano no
sobresale de la base del compartimiento de
lavado.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 30
El lavavajillas no debe utilizarse en ningún caso sin filtros.
La reinstalación incorrecta de los filtros reducirá la calidad del lavado y puede
provocar daños al aparato.
JAMÁS intente extraer los brazos aspersores.
Si observa que los residuos de comida han taponado los orificios de los brazos
aspersores, elimínelos con un palillo.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un
paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno,
etc.).
No olvide limpiar periódicamente las juntas de la puerta y los distribuidores de
detergente y abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un programa de lavado para vajilla
muy sucia, utilizando detergente pero con el lavavajillas vacío.
Periodos prolongados sin funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un periodo de tiempo, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de congelamiento
No sitúe la máquina en lugares con temperaturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa
es inevitable, vacíe la máquina, cierre la puerta, desconecte el tubo de entrada
de agua y vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza, etc.):
1. Desenchúfela.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
31
Cuidado y limpieza
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 31
32
Algo no funciona
Algo no funciona
El lavavajillas no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de
mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse con la ayuda de las
indicaciones de la tabla, sin necesidad de llamar al servicio técnico.
Apague el lavavajillas, abra la puerta y lleve a cabo las acciones de corrección
recomendadas.
Código de fallo y desperfecto Causa posible y solución
en el visor digital aparece el código de
avería
El lavavajillas no carga agua
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones
calcáreas.
Limpie el grifo.
El tubo de entrada de agua no está bien
instalado o está doblado o presionado.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
El filtro (si está presente) de la conexión de
tubo roscado de la válvula de entrada de agua
está bloqueado.
Limpie el filtro del tubo roscado.
El grifo está cerrado.
Abra el grifo.
en el visor digital aparece el código de
avería
El lavavajillas no desagua
El sumidero está bloqueado.
Limpie el sumidero.
El tubo de entrada de agua no está bien
instalado o está doblado o presionado.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
en el visor digital aparece el código de
avería
El dispositivo antianegación está activado
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 32
33
Algo no funciona
Una vez realizadas las comprobaciones anteriores, cierre la puerta y active el
lavavajillas. Pulse el botón del programa que estaba en marcha antes de la
aparición de la alarma.
El programa continuará a partir del punto en que se interrumpió.
Si el código de desperfecto o fallo reaparece, llame al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no descritos en la tabla anterior,
consulte al Centro de servicio técnico.
Llame al servicio técnico e indique el modelo (Mod.), el número de producto
(PNC) y el número de serie (S.N.).
Esa información se puede encontrar en la placa de datos técnicos situada en el
costado de la puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano, es conveniente que los anote aquí:
Mod. :
PNC :
S.N. :
Desperfecto Causa posible y solución
El programa no se inicia
La puerta del lavavajillas no está cerrada
correctamente.
Cierre la puerta.
Se ha seleccionado el inicio retardado.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele
el inicio retardado.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles
de la vivienda.
Cambie el fusible.
El enchufe principal no está conectado a la
toma.
Conecte el enchufe principal.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 33
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está limpia
Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado.
La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes
de la superficie. No se deben sobrecargar los cestos.
Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta de la
carga.
Los filtros de la base del compartimiento de lavado están sucios o colocados
de forma incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Si se observan depósitos de cal en la vajilla, el recipiente de sal está vacío o se
ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto.
La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
La tapa del recipiente de sal no está debidamente cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida
No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada en copas y platos
Reduzca la dosificación de abrillantador.
Se han secado gotas de agua en copas y platos
Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono de atención al cliente del
fabricante del detergente.
34
Algo no funciona
Si después de las comprobaciones anteriores persiste el problema, contacte al
Centro de servicio técnico.
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 34
35
Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones Anchura 45 cm
85 cm
63 cm
Altura
Fondo
Presión del suministro de
agua
Mínima 0,05 MPa
0,8 MPa
Máxima
Capacidad 9 cubiertos
Peso máx. 38 kg
Nivel de ruido 49 dB (A)
Voltaje de la conexión
eléctrica - Potencia- Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de
datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta del
lavavajillas
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 35
36
Notas para organismos de control
Notas para organismos de control
La prueba conforme con EN 60704 debe realizarse con el aparato cargado por
completo y utilizando el programa de prueba (consulte “Programas de lavado”).
La prueba conforme con EN 50242 debe realizarse con el recipiente de sal y el
distribuidor de abrillantador cargados con los productos respectivos y utilizando
el programa de prueba (consulte “Programas de lavado”).
Carga completa: 9 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria: 5 g + 20 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador: posición 4 (Tipo III)
Disposición del cesto
inferior
Disposición del cesto superior
Disposición del cesto
para cubiertos
Estantes para tazas:
posición A
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 36
37
Instalación
Instalación
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este
aparato debe estar a cargo de un electricista o fontanero profesional.
Retire todo el material de embalaje antes de situar el aparato.
Si es posible, coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
Instalación debajo de una encimera
(encimera de cocina o fregadero)
La extracción de la superficie superior del
lavavajillas permite instalarlo
ajustadamente debajo de un fregadero o
una encimera existente, siempre que las
medidas del hueco se correspondan con las
que se muestran en la imagen.
Realice lo siguiente:
Extraiga la superficie superior de la
máquina; para ello, desatornille los dos
tornillos de sujeción posteriores, retire la
superficie desde la parte trasera de la
máquina y deslícela fuera de las ranuras
delanteras, levantándola.
Introduzca la máquina después de corregir la nivelación mediante las patas
ajustables. Al empotrar la máquina, compruebe que los tubos de entrada de
agua y de desagüe no quedan doblados o presionados.
Para cualquier operación que requiera el acceso a los componentes internos del
lavavajillas, es necesario desenchufarlo.
Compruebe que una vez instalado el aparato sea fácilmente accesible para el
técnico en caso de requerir reparación.
Si el lavavajillas se utiliza posteriormente como aparato independiente, será
necesario volver a montar la superficie superior original.
La peana de los aparatos de instalación independientes no es ajustable
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 37
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre y sellado adecuados de la
puerta.
Si el aparato está bien nivelado, la puerta no se apoyará en ninguno de los
lados del aparato.
Si la puerta no cierra correctamente, afloje o apriete las patas ajustables hasta
obtener la nivelación correcta.
Conexiones del suministro de agua
Este lavavajillas puede llenarse con agua caliente (máx. 60°) o fría. No obstante,
se recomienda contar con un suministro de agua fría.
El suministro de agua caliente no es siempre eficaz para tratar la vajilla muy
sucia, ya que acorta mucho los programas de lavado.
Para realizar la conexión, la tuerca de acoplamiento instalada en el tubo de
suministro de la máquina está diseñada para enroscarse en un conducto con
rosca para gas de 3/4 pulgadas o en un acoplamiento específico como una
espiga de conexión rápida.
La presión del agua debe situarse en los límites indicados en las
“Especificaciones técnicas”. La empresa de suministro de agua de su zona puede
informarle de la presión media de la red.
Al conectar el tubo de entrada de agua éste no debe estar doblado, presionado
ni enredado.
El lavavajillas cuenta con tubos de entrada y desagüe que se pueden situar a
derecha o izquierda, en función de la instalación, mediante la contratuerca.
La contratuerca debe estar correctamente instalada para evitar fugas de agua.
(¡Atención! NO todos los modelos de lavavajillas cuentan con tubos de entrada
de agua y de desagüe con contratuerca. En tal caso, esta opción no es posible).
Si la máquina se conecta a tubos nuevos o tubos que no se han utilizado
durante mucho tiempo, es necesario dejar correr el agua durante unos minutos
antes de conectar el tubo de carga.
Si la máquina se conecta a tubos nuevos o tubos que no se han utilizado
durante mucho tiempo, es necesario dejar correr el agua durante unos minutos
antes de conectar el tubo de carga.
NO utilice tubos de conexión utilizados con un aparato antiguo.
Este aparato cuenta con funciones de seguridad que impiden que al agua
utilizada regrese al sistema de agua potable. Este aparato cumple con las
normas de fontanería vigentes.
38
Instalación
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 38
Tubo de entrada de agua con válvula de seguridad
Después de conectar el tubo de entrada de agua con doble pared, la válvula de
seguridad queda situada junto al grifo. Por lo tanto, el tubo de entrada de agua
sólo está bajo presión cuando corre el agua. Si el tubo de entrada de agua
presenta una fuga durante esta operación, la válvula de seguridad interrumpe el
paso del agua.
Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada de agua:
- El cable eléctrico de la válvula de seguridad se encuentra en el tubo de
entrada de agua de doble pared. No sumerja el tubo de entrada de agua ni
la válvula de seguridad.
- Si el tubo de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren daños,
desconecte el enchufe principal de inmediato.
- El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad sólo debe ser sustituido
por un especialista o por el Centro de servicio técnico.
- Coloque el tubo de entrada de agua de tal modo que nunca quede por
encima del borde inferior de la válvula de seguridad.
39
Instalación
¡Advertencia!
Voltaje peligroso
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 39
Conexión del tubo de entrada de agua
El extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma:
1. Al sumidero, fijándolo debajo de la encimera. Así se evitará que el agua de
desecho pase del fregadero a la máquina.
2. A un tubo vertical suministrado, con orificio de ventilación y un diámetro
interno de al menos 4 cm.
La conexión para el desagüe debe estar a una altura de 30 cm (mínima) a 100
cm (máxima) desde la base del lavavajillas.
El tubo de desagüe puede quedar orientado a la derecha o a la izquierda del
lavavajillas
Cerciórese de que el tubo no queda doblado ni aplastado, ya que eso podría
impedir o dificultar la descarga de agua.
El tapón del fregadero no debe estar colocado cuando la máquina desagua, ya
que el agua podría ser reabsorbida al interior de la máquina.
Si utiliza una prolongación de tubo de
desagüe, no debe superar los 2 metros, y su
diámetro interno no debe ser inferior al del
tubo suministrado.
De igual modo, el diámetro interno de los
acoplamientos utilizados para las
conexiones con la salida del agua de
desecho no debe ser inferior al diámetro del
tubo suministrado.
Al conectar el tubo de desagüe al sumidero,
bajo el fregadero, es necesario retirar toda
la membrana de plástico (A). Si la
membrana no
se retira por completo, se acumularán
residuos de comida que al cabo del tiempo
podrían obstruir la salida del tubo de
desagüe del lavavajillas.
Nuestros aparatos se suministran con un dispositivo de seguridad que los
protege del retorno de agua sucia al interior de la máquina.
Si el sumidero tiene una “válvula antirretorno” incorporada, podría impedir el
desagüe correcto del lavavajillas. Por lo tanto, se recomienda retirarla.
40
Instalación
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 40
Conexión eléctrica
Las normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje nominal y el
tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del
lugar donde se instalará. La capacidad del fusible también figura en la placa de
datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una toma con aislamiento de conexión a
tierra.
No se deben utilizar enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores.
Podrían provocar riesgos de incendio en caso de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de la instalación eléctrica de la vivienda. Si
fuera necesario sustituir el cable eléctrico, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe una vez instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Tire siempre del enchufe.
El fabricante no acepta responsabilidades por fallos debidos al incumplimiento
de las normas de seguridad indicadas.
41
Instalación
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 41
Aspectos medioambientales
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los
componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc.
Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público
destinados al efecto.
Si se va a desechar la unidad:
- Extraiga el enchufe de la toma.
- Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
- Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden
atrapados dentro y pongan en riesgo su vida.
Aparato antiguo
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
42
Aspectos medioambientales
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 42
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza
al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente
documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la
reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato,
incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como
el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico
del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará
liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del
usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de
compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera
posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación,
instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos
de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión
de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
43
Garantía/Servicio postventa
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 43
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico
no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este
documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio,
respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato
de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad,
por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del
bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible
o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
44
Garantía/Servicio postventa
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 44
GarantÌa Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los paÌses
indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado
en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de
uno de estos países a otro de los países indicados, la garantía del aparato se
desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantÌa entra en vigor el dÌa en que usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el
vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrir· las
mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país
de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de
Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá
ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes
que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le
correspondan por ley.
45
Garantía/Servicio postventa
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 45
46
Garantía/Servicio postventa
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
France www.electrolux.fr
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35 - 2774 - 518 Paço de Arcos
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Lietuva +370 5 27 80 609 Verki˜ 29, LT-09108 Vilnius
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2, 0508 Oslo
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Gerbičeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
–ÓÒÒˡ +7 495 9377837 129090 ÃÓÒÍ‚‡, ŒÎËÏÔËÈÒÍËÈ ÔÓÒÔÂÍÚ,
16 ¡÷ ÑŒÎËÏÔËÍî
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabafl› caddesi no : 35 Taksim Istanbul
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 46
47
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 47
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
117 985 07/1-00-17052007 Salvo modificaciones
117985 07/1es 17-05-2007 9:06 Pagina 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux F44860M Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario