Korg MS-20 Kit El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
48
Introducción
Gracias por adquirir el sintetizador monofónico MS-20 Kit de
Korg.
Para garantizar el disfrute sin problemas, lea cuidadosamente
este manual y utilice este producto correctamente. Además,
guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo
en el futuro.
El MS-20 Kit es una reencarnación del MS-20 original, que fue
lanzado en 1978.
El MS-20 Kit utiliza circuitos analógicos para recrear fielmente
el sonido y las características de este instrumento legendario.
Recomendamos la lectura de la reimpresión del Manual del
usuario original para las descripciones detalladas de los distin-
tos controles y sus funciones.
Puesto que este manual contiene información adicional y deta-
lles sobre las nuevas funciones, le recomendamos que lea cui-
dadosamente este manual junto con el Manual del usuario del
original.
*  El Manual del usuario original contiene términos y expresiones utilizados en el 
momento del lanzamiento del producto original en 1978. El manual también pue-
de contener información que difiera del MS-20 Kit o puede mencionar de produc-
tos que ya no están disponibles. Además, las especificaciones contienen detalles 
y normas de medición del momento del lanzamiento del MS-20 original, que difie-
ren de los del MS-20 Kit.
Acerca del MS-20 Kit
El MS-20 Kit y el MS-20 original difieren en las formas siguien-
tes:
Equipado con conector MIDI IN y puerto USB: Conectan-
do el MS-20 Kit a un ordenador, podrá interpretar con él utili-
zando a la vez un secuenciador.
Equipado con filtros anteriores y posteriores: En las ver-
siones anteriores y posteriores del MS-20 original se instala-
ron diferentes VCFs. El MS-20 Kit está equipado con ambos
filtros, que pueden seleccionarse con un cable de puente en
la tarjeta de circuitos.
Especificaciones del adaptador de CA: Aunque la fuente
de alimentación se ha cambiado a un adaptador de CA, las
especificaciones de voltaje interno son idénticas al diseño
original.
Montaje
Precauciones previas al montaje
Prevención de lesiones durante la manipulación de piezas
Maneje con cuidado las tarjetas de circuitos para evitar las le-
siones que podrían ser provocadas involuntariamente por par-
tes salientes. Protéjase las manos usando guantes de trabajo
(algodón). Además, asegúrese de lavarse las manos con jabón
cuando haya terminado con el procedimiento de montaje.
Alineación correcta de tornillos y tuercas antes de apretar
Los tornillos y tuercas de apriete insertados en ángulo pueden
dañar las roscas, evitando que puedan apretarse completa-
mente. Asegúrese de alinear adecuadamente los tornillos antes
de apretarlos.
Además, tenga cuidado de no apretar los tornillos con fuerza
excesiva o apretarlos demasiado, ya que de lo contrario po-
drían dañarse las piezas.
Prevención de lesiones y arañazos en las piezas durante la
utilización de herramientas
Cuando utilice herramientas para apretar tornillos y tuercas,
tenga cuidado para evitar lesiones, por ejemplo, en sus dedos.
Además, maneje las herramientas con cuidado para evitar ra-
yar paneles, etc.
Disponga un espacio de trabajo suficientemente grande para
completar el procedimiento de montaje, y prepare esterillas de
trabajo para que las piezas no se rayen.
Prevención de pérdida de tornillos y tuercas
Maneje con cuidado los tornillos y las tuercas incluidos para
que no se pierdan. Además, no utilice tornillos o tuercas distin-
tos a los incluidos para el montaje, y no utilice los tornillos y las
tuercas incluidos para ningún otro fin.
SUGERENCIA Se incluyen tornillos y tuercas adicionales.
Utilícelos como piezas de repuesto.
Herramientas que hay que preparar
Destornilladores Phillips (+): Utilice el destornillador apropia-
do al tamaño del tornillo. La utilización de un destornillador de
tamaño incorrecto puede dañar el tornillo o puede no apretarlo
correctamente.
Llave de tubo (incluida): Utilícela para apretar tuercas hexa-
gonales de 11 mm y 12 mm.
49
Comprobación del contenido del paquete
Antes de comenzar el proceso de montaje, asegúrese de que todas las piezas están disponibles.
Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con su proveedor local Korg.
SUGERENCIA Se incluyen más tornillos, tuercas y arandelas que el número que se utilizará.
Panel frontal 1
Panel posterior 1
Panel inferior 1
Ménsula en forma de L 2
Lado lateral izquierdo 1
Panel lateral derecho 1
Protector lateral izquierdo 1
Protector lateral derecho 1
Lámina separadora 1
Perilla (grande) 7
Perilla (pequeña) 29
Buje de caucho 10
Patas de caucho 4
Gancho para cables 1
Tuerca (A): 12 mm 70
Arandela (A) 35
Tornillo: FE B 3BBC 3x8 36
Arandela (B): WK 3BBC 3 13
Tuerca (B): 11 mm, VN 3BC 7 6
Tuerca (C): 11 mm, VN 3BC 9 30
Unidad de teclado 1
Unidad de rueda 1
Unidad de tarjeta de circuitos de to-
mas posteriores
1
Tarjeta de circuitos de VR (pequeña) 1
Tarjeta de circuitos del panel dere-
cho y tarjeta de circuitos de VR de
conmutación
1
Tarjeta de circui tos de VR (grande) 1
Llave de tubo (incluida) 1
Panel frontal
Panel posterior
Unidad de teclado
Unidad de rueda
Tarjeta de circuitos de VR (pequeña)
Tarjeta de circuitos de VR (grande)
Unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores
Panel inferior
Ménsula en forma de L
Panel lateral izquierdoPanel lateral derecho
Protector lateral izquierdo Protector lateral derecho
Lámina separadora
Llave de tubo
Perilla (grande)
Perilla (pequeña)
Buje de caucho
Patas de caucho
Gancho para cables
Tornillo: FE B 3BBC 3x8
Tuerca (A)
Arandela (A)
Tuerca (B): VN 3BC 7
Tuerca (C): VN 3BC 9
Arandela (B): WK 3BBC 3
Tarjeta de circuitos del panel derecho y
tarjeta de circuitos de VR de conmutación
50
Montaje de la sección del panel inferior
1. Fijación de los protectores laterales
Fije el protector lateral izquierdo al panel lateral izquierdo.
Despegue el papel de forro de la cinta de doble cara del protector, y después utilice los pasadores de guía del panel lateral como
referencia para fijar el protector de forma que no sobresalga del panel.
Fije el protector lateral derecho al panel lateral derecho de la misma forma.
cinta de doble cara
cinta de doble cara
pasador de guía
2. Fijación de la unidad de rueda al panel lateral izquierdo con tornillos
Utilizando las guías como referencia, instale la unidad de rueda, y después asegúrela con dos tornillos.
Precaución:  Tenga cuidado de no pellizcar el cable durante este proceso.
.
3. Fijación de las patas de caucho al panel inferior
Instale las patas de caucho en los cuatro lugares del panel inferior. Inserte las patas de caucho en los orificios de instalación del
panel inferior, y después inserte la punta del destornillador en el centro de las patas de caucho y asegúrelas.
Precaución:  Tenga cuidado de no lesionarse con la punta del destornillador.
Tornillo
51
4. Fijación de la unidad de teclado al panel inferior con tornillos
Coloque el teclado en el panel inferior con las lengüetas de montaje del panel inferior alineadas con los dos cortes del teclado.
Después de deslizar el teclado colocado hacia adelante, y después a la derecha, fíjelo en su lugar con los ocho tornillos desde la
parte posterior del panel inferior asegurándose de que no se mueva el teclado.
Precaución:  Tenga cuidado de no pellizcar los mazos de cables durante este proceso.
5. Fijación de la unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores al panel inferior con los tornillos incluidos
Coloque la unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores con sus lengüetas de guía alineadas con los orificios de posicio-
namiento del panel inferior, y después asegúrela con dos tornillos.
guía
Tornillo
Tornillo
52
6. Conexión del cable del teclado a la unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores
Después de torcer los mazos de cables del teclado juntos varias veces, enchúfelos en los conectores apropiados de la tarjeta de
circuitos de tomas posteriores, asegurándose de que su orientación sea correcta.
Asegure los mazos de cables conectados con las presillas fijadas al teclado.
Precaución:  Al realizar las conexiones, sujete la tarjeta de circuitos para insertar firmemente los conectores.
presillas
7. Fijación de la sección del panel lateral izquierdo al panel inferior con tornillos
Instale la sección del panel lateral izquierdo, montada en el paso 2, con sus dos pasadores de guía alineados con los orificios de
posicionamiento del panel inferior, y después asegúrela con tres tornillos.
Instale la sección del panel lateral derecho de la misma forma, y después asegúrela con tres tornillos.
Precaución:  Tenga cuidado de no pellizcar los mazos de cables durante este proceso.
Tornillo
53
Montaje de la sección del panel frontal
1. Montaje de los bujes de caucho en el panel frontal
Instale los bujes de caucho en los diez lugares del panel frontal.
Precaución:  Asegúrese de que los lugares de instalación sean correctos.
Bujes de caucho
2. Fijación de las ménsulas en forma de L a los lados izquierdo y derecho del panel frontal con tornillos y arandelas (B)
Alinee los orificios roscados del panel frontal y la ménsula en forma de L, y después asegúrela con dos tornillos y arandelas (B).
Complete la instalación en los lados izquierdo y derecho de la misma manera. No existe diferencia entre las ménsulas en forma
de L izquierda y derecha.
Tornillo
Arandela (B)
Ménsula en forma de L Ménsula en forma de L
3. Fijación de tarjeta de circuitos de VR (grande) al panel frontal con las tuercas (C) incluidas
Precaución:  Tenga cuidado de no lesionarse las manos con los terminales.
Precaución:  Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas.
Precaución:  Si las tuercas se aprietan demasiado, es posible que los controles no se muevan suavemente.
Tarjeta de circuitos de VR (grande)
54
Verifique que los LEDs
encajen a través del
panel frontal.
Tuerca (C)
4. Fijación de tarjeta de circuitos de VR (pequeña) al panel frontal con las tuercas (B) incluidas
Precaución:  Tenga cuidado de no lesionarse las manos con los terminales.
Precaución:  Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas.
Tarjeta de circuitos de VR (pequeña)
Tuerca (B)
5. Fijación de tarjeta de circuitos de VR de conmutación al panel frontal con las tuercas (B) incluidas
Desconecte el mazo de cables (que se conecta a la tarjeta de circuitos de tomas del panel) de la tarjeta de circuitos de VR de
conmutación, y después fije la tarjeta de circuitos de VR de conmutación al panel frontal.
Asegúrese de que la orientación sea correcta alineando los pasadores de guía con los orificios de guía del panel, y después
asegúrela con las tuercas incluidas.
Precaución:  Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas.
tarjeta de circuitos de VR de conmutación
pasador de guía
Tuerca (B)
55
6. Instalación de la lámina separadora en la tarjeta de circuitos de tomas del panel
Asegúrese de que los tres LEDs están colocados correctamente, y después instale la lámina separadora.
Asegure todas las tomas con las tuercas (A) incluidas.
Precaución:  Asegúrese de apretar firmemente las tuercas para que la lámina separadora no se mueva de su lugar.
Precaución:  Tenga cuidado de que los LEDs no se rayen con las herramientas.
7. Fijación de tarjeta de circuitos de tomas del panel al panel frontal con las arandelas (A) y tuercas (A) incluidas
Precaución:  Tenga cuidado de no lesionarse las manos con los terminales.
Precaución:  Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas.
Tarjeta de circuitos de tomas del panel
Pase el mazo de cables para la tarjeta de circuitos
de VR de conmutación a través del orificio.
Verifique que los
LEDs encajen a través
del panel frontal.
Arandela (A)
Tuerca (A)
Tuerca (A)
56
8. Conexión de los mazos de cables a la tarjeta de circuitos de tomas del panel
Enchufe los cuatro mazos de cables, asegurándose de que la orientación sea correcta.
Montaje de la sección del panel inferior y la sección del panel frontal
1. Fijación de la sección del panel frontal a la sección del panel inferior con los tornillos incluidos
Asegurándose de que no se doblen los protectores de ambos lados, coloque el panel frontal en la parte superior del panel inferior,
y después deslice el panel frontal hacia abajo contra el teclado.
2. Enchufe de todos los mazos de cables en sus conectores
Enchufe los cuatro mazos de cables, asegurándose de observar la orientación correcta.
Después de torcer los mazos de cables de la tarjeta de circuitos de VR de conmutación juntos varias veces, enchúfelos en los
conectores de la tarjeta de circuitos de tomas posteriores.
Asegúrese de fijar el cable de la unidad de rueda con las presillas para que no se afloje.
Precaución:  Al realizar las conexiones, sujete la tarjeta de circuitos para insertar firmemente los conectores.
presillas
Después de torcer los mazos de cables de la tarjeta de circuitos de VR
de conmutación juntos varias veces, enchúfelos en los conectores de la
tarjeta de circuitos de tomas posteriores.
Tornillo
57
presillas
Asegúrese de fijar el cable de la unidad de rueda con
las presillas para que no se afloje.
3. Fijación del panel posterior con los tornillos y arandelas (B) incluidos
Fije el panel posterior, alineándolo con la toma DC12V, y después fíjelo en las nueve ubicaciones de tornillos con los tornillos y
arandelas (B) incluidos.
Antes de fijar el panel posterior, asegúrese de que todos los mazos de cables estén conectados.
4. Fijación del gancho para cables
Fije el gancho para cables cerca de la toma DC12V con los tornillos incluidos.
Gancho para cables
Tornillo
Arandela (B)
Tornillo
58
5. Colocación de las perillas en los ejes de VR
Asegúrese de que el tamaño y la orientación de las perillas sean correctos.
Instale las perillas (grandes) en las ubicaciones mostradas a continuación.
6. ¡Enhorabuena, se ha completado el montaje!
59
Confirmación de la funcionalidad
Después de montar todas las piezas, asegúrese de que no
haya piezas restantes, y después siga todo el procedimiento de
montaje de este manual de montaje para confirmar que el dis-
positivo se haya montado correctamente.
Si este dispositivo se ha montado correctamente, siga los pro-
cedimientos descritos en «Operación básica» (p.60) para confir-
mar su funcionalidad.
Si se encuentra algún problema en el montaje o la funcionali-
dad, siga el procedimiento de solución de problemas que se
describe a continuación para resolver el problema.
Solución de problemas de montaje
• Piezas adicionales restantes
Se incluyen más tornillos, tuercas y arandelas que el
número que se utilizará.
Si hay otras piezas restantes, vuelva al paso en el que
se utilizaron tales piezas y realice correctamente el procedi-
miento de montaje.
• Faltan piezas
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su pro-
veedor local Korg.
Si alguna pieza está dañada o falta antes de comen-
zar el procedimiento de montaje, póngase en contacto con
su proveedor local Korg.
• No se puede montar. Las piezas están dañadas.
Póngase en contacto con su proveedor local Korg.
• Después de montado, el dispositivo produce un ruido extraño
si se inclina o sacude.
Es posible que haya algún tornillo o pieza flojo dentro
del dispositivo. Abra el panel posterior y compruebe el inte-
rior del dispositivo.
• Los controles o tomas están sueltos.
Retire la perilla y después apriete firmemente la tuer-
ca.
Solución de problemas
Si algún control no funciona a pesar de haberse ajustado, es
posible que se haya realizado una conexión errónea de cables
durante el montaje. Compruebe el cable apropiado de acuerdo
con el síntoma.
• El dispositivo no se enciende.
¿Está el mazo de cables rojo de 9 contactos o el mazo
de cables púrpura de 5 contactos desconectado?
• No se produce sonido a través de los auriculares.
¿Está el mazo de cables naranja de 13 contactos o el
mazo de cables amarillo de 8 contactos desconectado?
• No se produce sonido al pulsar una tecla del teclado.
¿Está el mazo de cables azul de 10 contactos o el
mazo de cables gris de 7 contactos desconectado?
• El dispositivo se enciende, pero no parpadea el LED MODU-
LATION GENERATOR.
¿Está el mazo de cables marrón de 15 contactos des-
conectado?
• Los controles de la sección EXTERNAL SIGNAL PROCES-
SOR no trabajan.
¿Está el mazo de cables verde de 12 contactos desco-
nectado?
• Los botones no funcionan al pulsarlos.
¿Está el mazo de cables azul/verde de 2 contactos
desconectado?
• La rueda de control no funciona cuando se ajusta.
¿Está el mazo de cables marrón/rojo/naranja/amarillo
de 4 contactos desconectado?
Ajuste de VCF
Los ajustes de los VCFs (filtro de paso alto y filtro de paso bajo)
del MS-20 original se diferencian en filtros anteriores y filtros
posteriores, dependiendo de la fecha de producción.
Como la circuitería de estos dos tipos de filtros difiere, tienen
diferentes características de calidad del sonido, aunque sus ca-
racterísticas de frecuencia son similares.
El MS-20 Kit está equipado con dos tipos de filtros para que
pueda seleccionar el deseado.
Procedimiento de ajuste
Inserte el puente de cortocircuito en el conector de 3 contactos
de la parte posterior de la tarjeta de circuitos de VR de conmu-
tación (grande).
Cuando inserte el puente de cortocircuito en el filtro posterior
(tipo posterior), se establecerá el filtro posterior.
puente de cortocircuito
VR de conmutación (grande)
SUGERENCIA Como ajuste predeterminado de fábrica, el puente de 
cortocircuito está colocado en el filtro anterior (tipo anterior).
Antes de  cambiar  el  puente de  cortocircuito, asegúrese  de 
apagar el MS-20.
Selección rápida
Para comparar el sonido del filtro instalado originalmente con el
otro filtro, cambie temporalmente el ajuste como se describe a
continuación.
• Para seleccionar el filtro anterior, mantenga pulsadas las te-
clas F#3, G#3 y A#3 y encienda el MS-20.
• Para seleccionar el filtro posterior, mantenga pulsadas las
teclas F#3, G#3 y B3 y encienda el MS-20.
SUGERENCIA Independientemente del filtro que haya establecido con 
las  operaciones  anteriores,  el ajuste volverá  al filtro establecido 
con  el  puente  de  cortocircuito  en  la  tarjeta  de  circuitos  cuando 
apague el MS-20.
60
Operación básica
1. Conexiones
Asegúrese  de que  cada  dispositivo  esté  apagado antes de 
conectar cualquier equipo adicional. Si se realiza inadvertida-
mente una operación, el sistema de altavoces y otros disposi-
tivos pueden dañarse o funcionar mal. 
1. Conexión del adaptador de CA.
Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC12V.
Utilice solamente el adaptador de CA suministrado. 
2. Conexión del amplificador
Conecte el altavoz monitor activo o el mezclador a la toma
SIGNAL OUT.
3. Conexión de auriculares
Cuando utilice auriculares, inserte la clavija de los mismos
en la toma PHONES.
4. Conexión de guitarras y micrófonos a la toma SIGNAL IN.
Cuando utilice un procesador de señal externo, conecte la
guitarra o micrófono a la toma SIGNAL IN.
Con respecto a los detalles, consulte “Utilización del proce-
sador de señal externo (ESP)” del Manual del usuario origi-
nal.
2. Encendido del dispositivo
1. Gire la perilla VOLUME hacia la derecha.
2. Después de un clic, se iluminará el LED STANDBY ON y el
dispositivo se encenderá.
SUGERENCIA Si la función de apagado automático está inhabilitada, 
el LED parpadeará unas cuantas veces. 
3. Para apagar el dispositivo, gire la perilla VOLUME hacia la
izquierda hasta que oiga un clic, y el LED se apagará.
SUGERENCIA Si el adaptador de CA se desconecta mientras el MS-
20 Kit esté encendido o si se había habilitado la función de apaga-
do automático, el dispositivo puede apagarse sin que se haya gira-
do  la perilla  VOLUME  hasta  la posición  de  apagado.  Antes  de 
encender el MS-20 Kit de nuevo, tendrá que girar la perilla VOLU-
ME hacia la izquierda para apagarlo. 
Función de apagado automático
1. El MS-20 Kit se apagará automáticamente si no se realiza
ninguna de las operaciones siguientes durante 4 horas.
Producción de sonido con el teclado; Note On vía MIDI IN o
USB MIDI; entrada a TRIG IN
2. Para encender el MS-20 Kit de nuevo, gire la perilla VOLU-
ME hacia la izquierda para apagarlo, y después encienda el
dispositivo.
SUGERENCIA La función de apagado automático está habilitada 
como ajuste (predeterminado) de fábrica. 
Para inhabilitar la función de apagado automático
Manteniendo pulsadas C1, D1 y E1 del teclado, encienda el
MS-20 Kit.
Después de que el LED STANDBY ON parpadee unas
cuantas veces, permanecerá iluminado, y el dispositivo vol-
verá a la operación normal.
SUGERENCIA El ajuste de la función de apagado automático se con-
servará, incluso aunque se apague el MS-20 Kit. 
SUGERENCIA Cuando se cambie el ajuste, no apague el dispositivo 
antes de que se ilumine el LED STANDBY ON. De lo contrario, los 
datos podrían corromperse o el dispositivo podría dañarse. 
Para habilitar de nuevo la función de apagado automá-
tico
Manteniendo pulsadas C1, D1 y F1 del teclado, encienda el
MS-20 Kit.
El LED STANDBY ON se iluminará, sin parpadear, y el dis-
positivo volverá a la operación normal.
3. Producción de sonidos
Ajustes básicos
Consulte “Ajuste normal” (p.76) y ajuste las perillas.
Producción de sonidos tocando el teclado
Pulse una tecla del teclado para escuchar el tono.
altavoz monitor
activo, mezclador
Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME.
SUGERENCIA Aunque  pulse  múltiples teclas  del  teclado, solamente 
se producirá un tono. Cuando pulse dos o más teclas, se producirá 
el tono más alto tocado. 
Ajuste de las perillas
Gire la perilla CUTOFF FREQUENCY de LOW-PASS FILTER
hacia la izquierda para redondear el sonido. Además, ajuste el
timbre utilizando la perilla OSCILLATOR 1 para cambiar la for-
ma de onda de la onda triangular.
Interconexión para añadir variaciones al timbre
Refiérase a la ilustración siguiente y conecte los cables de in-
terconexión.
Puede utilizar la rueda de control y el interruptor momentáneo.
Ajuste la rueda de control y el interruptor momentáneo y escu-
che las variaciones en el timbre.
Para crear varios sonidos, el Manual del usuario original y la
tabla de ajustes.
61
4. Acerca de MIDI
El conector MIDI IN y el puerto USB del MS-20 Kit son algunas
de las principales diferencias entre él y el MS-20 original.
Conectando el MS-20 Kit a un ordenador, podrá interpretar con
él utilizando a la vez un secuenciador.
Conexión de dispositivos MIDI
Para transmitir/recibir información MIDI, puede utilizar cables
MIDI disponibles en el mercado. Conecte el conector MIDI del
MS-20 Kit al conector MIDI del dispositivo MIDI externo donde
se intercambiará información.
Conector MIDI IN: Este conector recibe mensajes MIDI de
otros dispositivos MIDI. Deberá conectarse al conector MIDI
OUT del otro dispositivo.
Los únicos mensajes MIDI que pueden recibirse en el conector
MIDI IN son mensajes de nota (la velocidad está inhabilitada)
en el canal MIDI 1 (fijo).
SUGERENCIA Si  se recibe un  mensaje Note  On  con un  número  de 
nota de 92 o más, el mensaje dejará de ser válido, y el sonido que 
esté produciéndose se detendrá. También dejará de ser válido si 
un número de nota es 11 o menos; sin embargo, el sonido conti-
nuará produciéndose.
Conexión a un ordenador
Utilice un cable USB para conectar directamente el MS-20 Kit a
un ordenador equipado con un puerto USB para poder recibir
mensajes MIDI en la misma forma que con los conectores MIDI.
Los únicos mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse en
el puerto USB son mensajes de nota (la velocidad se transmiti-
fijada a 64 y la recepción estará inhabilitada) en el canal MIDI
1 (fijo).
SUGERENCIA Los únicos mensajes MIDI que se transmiten son men-
sajes de nota transmitidos cuando se toca el teclado. Los mensa-
jes,  por  ejemplo, para  la  inflexión  de  tono  y  modulación,  no  se 
transmitirán.
SUGERENCIA Para conectar a través de USB, habrá que instalar el 
controlador  KORG  USB–MIDI.  Descargue  el  controlador KORG 
USB-MIDI del  sitio  Web  de  Korg (http://www.korg.co.jp/English/
Distributors/ o http://www.korg.com/), e instálelo siguiendo las ins-
trucciones del documento incluido con el controlador. 
Acerca de la tabla de implementación MIDI
En la tabla de implementación MIDI se enumeran los mensajes
MIDI que pueden transmitir y recibirse. Cuando utilice un dispo-
sitivo MIDI, compare las tablas de implementación MIDI para
comprobar que los mensajes MIDI sean compatibles.
SUGERENCIA Las especificaciones detalladas de MIDI se proporcio-
nan  bajo implementación MIDI.  Para  más información sobre  la 
implementación MIDI, visite el sitio Web de Korg (http://www.korg.
co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com/).
Especificaciones
Teclado: 37 teclas (3 octavas)
Controladores: Rueda de control (clic central), Interruptor
momentáneo (
)
Conectores: Toma SIGNAL IN (toma telefónica de 6,35
mm), toma SIGNAL OUT (toma telefónica
de 6,35 mm, 2 Vp-p, impedancia de salida
de 3,5 kΩ), toma PHONES (toma telefóni-
ca estéreo de 6,35 mm, 33 Ω, 48 mW),
toma DC12V, MIDI IN, USB tipo B
Fuente de alimentación:
12 V CC
Dimensiones: 573 mm (an) x 316 mm (prf) x 248 mm (al)
Peso: 6,3 kg
Elementos incluidos:
10 cables de interconexión, Adaptador de
CA (
, 12 V).
*  Las  especificaciones  y  apariencia  están sujetas  a  cambios  sin  previo  aviso 
para mejora.

Transcripción de documentos

Introducción Gracias por adquirir el sintetizador monofónico MS-20 Kit de Korg. Para garantizar el disfrute sin problemas, lea cuidadosamente este manual y utilice este producto correctamente. Además, guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. El MS-20 Kit es una reencarnación del MS-20 original, que fue lanzado en 1978. El MS-20 Kit utiliza circuitos analógicos para recrear fielmente el sonido y las características de este instrumento legendario. Recomendamos la lectura de la reimpresión del Manual del usuario original para las descripciones detalladas de los distintos controles y sus funciones. Puesto que este manual contiene información adicional y detalles sobre las nuevas funciones, le recomendamos que lea cuidadosamente este manual junto con el Manual del usuario del original. * El Manual del usuario original contiene términos y expresiones utilizados en el momento del lanzamiento del producto original en 1978. El manual también puede contener información que difiera del MS-20 Kit o puede mencionar de productos que ya no están disponibles. Además, las especificaciones contienen detalles y normas de medición del momento del lanzamiento del MS-20 original, que difieren de los del MS-20 Kit. Acerca del MS-20 Kit El MS-20 Kit y el MS-20 original difieren en las formas siguientes: • Equipado con conector MIDI IN y puerto USB: Conectando el MS-20 Kit a un ordenador, podrá interpretar con él utilizando a la vez un secuenciador. • Equipado con filtros anteriores y posteriores: En las versiones anteriores y posteriores del MS-20 original se instalaron diferentes VCFs. El MS-20 Kit está equipado con ambos filtros, que pueden seleccionarse con un cable de puente en la tarjeta de circuitos. • Especificaciones del adaptador de CA: Aunque la fuente de alimentación se ha cambiado a un adaptador de CA, las especificaciones de voltaje interno son idénticas al diseño original. 48 Montaje Precauciones previas al montaje Prevención de lesiones durante la manipulación de piezas Maneje con cuidado las tarjetas de circuitos para evitar las lesiones que podrían ser provocadas involuntariamente por partes salientes. Protéjase las manos usando guantes de trabajo (algodón). Además, asegúrese de lavarse las manos con jabón cuando haya terminado con el procedimiento de montaje. Alineación correcta de tornillos y tuercas antes de apretar Los tornillos y tuercas de apriete insertados en ángulo pueden dañar las roscas, evitando que puedan apretarse completamente. Asegúrese de alinear adecuadamente los tornillos antes de apretarlos. Además, tenga cuidado de no apretar los tornillos con fuerza excesiva o apretarlos demasiado, ya que de lo contrario podrían dañarse las piezas. Prevención de lesiones y arañazos en las piezas durante la utilización de herramientas Cuando utilice herramientas para apretar tornillos y tuercas, tenga cuidado para evitar lesiones, por ejemplo, en sus dedos. Además, maneje las herramientas con cuidado para evitar rayar paneles, etc. Disponga un espacio de trabajo suficientemente grande para completar el procedimiento de montaje, y prepare esterillas de trabajo para que las piezas no se rayen. Prevención de pérdida de tornillos y tuercas Maneje con cuidado los tornillos y las tuercas incluidos para que no se pierdan. Además, no utilice tornillos o tuercas distintos a los incluidos para el montaje, y no utilice los tornillos y las tuercas incluidos para ningún otro fin. SUGERENCIA Se incluyen tornillos y tuercas adicionales. Utilícelos como piezas de repuesto. Herramientas que hay que preparar Destornilladores Phillips (+): Utilice el destornillador apropiado al tamaño del tornillo. La utilización de un destornillador de tamaño incorrecto puede dañar el tornillo o puede no apretarlo correctamente. Llave de tubo (incluida): Utilícela para apretar tuercas hexagonales de 11 mm y 12 mm. Comprobación del contenido del paquete Antes de comenzar el proceso de montaje, asegúrese de que todas las piezas están disponibles. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con su proveedor local Korg. SUGERENCIA Se incluyen más tornillos, tuercas y arandelas que el número que se utilizará. Panel inferior Panel frontal Panel posterior Unidad de teclado Panel lateral derecho Panel lateral izquierdo Unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores Tarjeta de circuitos de VR (grande) Protector lateral izquierdo Protector lateral derecho Tarjeta de circuitos de VR (pequeña) Tarjeta de circuitos del panel derecho y tarjeta de circuitos de VR de conmutación Lámina separadora Unidad de rueda Ménsula en forma de L Tuerca (A) Arandela (A) Tuerca (B): VN 3BC 7 Panel frontal Panel posterior Panel inferior Ménsula en forma de L Lado lateral izquierdo Panel lateral derecho Protector lateral izquierdo Protector lateral derecho Lámina separadora Perilla (grande) Perilla (pequeña) Buje de caucho Patas de caucho Gancho para cables Tuerca (A): 12 mm Arandela (A) Tornillo: FE B 3BBC 3x8 Arandela (B): WK 3BBC 3 Tuerca (B): 11 mm, VN 3BC 7 Tuerca (C): 11 mm, VN 3BC 9 Unidad de teclado Unidad de rueda Unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores Tarjeta de circuitos de VR (pequeña) Tarjeta de circuitos del panel derecho y tarjeta de circuitos de VR de conmutación Tarjeta de circui tos de VR (grande) Llave de tubo (incluida) 1 1 1 2 1 1 1 1 1 7 29 10 4 1 70 35 36 13 6 30 1 1 1 1 1 1 1 Buje de caucho Patas de caucho Perilla (grande) Perilla (pequeña) Tuerca (C): VN 3BC 9 Gancho para cables Tornillo: FE B 3BBC 3x8 Arandela (B): WK 3BBC 3 Llave de tubo 49 Montaje de la sección del panel inferior 1. Fijación de los protectores laterales Fije el protector lateral izquierdo al panel lateral izquierdo. Despegue el papel de forro de la cinta de doble cara del protector, y después utilice los pasadores de guía del panel lateral como referencia para fijar el protector de forma que no sobresalga del panel. Fije el protector lateral derecho al panel lateral derecho de la misma forma. cinta de doble cara cinta de doble cara pasador de guía 2. Fijación de la unidad de rueda al panel lateral izquierdo con tornillos Utilizando las guías como referencia, instale la unidad de rueda, y después asegúrela con dos tornillos. Precaución: Tenga cuidado de no pellizcar el cable durante este proceso. Tornillo . 3. Fijación de las patas de caucho al panel inferior Instale las patas de caucho en los cuatro lugares del panel inferior. Inserte las patas de caucho en los orificios de instalación del panel inferior, y después inserte la punta del destornillador en el centro de las patas de caucho y asegúrelas. Precaución: Tenga cuidado de no lesionarse con la punta del destornillador. 50 4. Fijación de la unidad de teclado al panel inferior con tornillos Coloque el teclado en el panel inferior con las lengüetas de montaje del panel inferior alineadas con los dos cortes del teclado. Después de deslizar el teclado colocado hacia adelante, y después a la derecha, fíjelo en su lugar con los ocho tornillos desde la parte posterior del panel inferior asegurándose de que no se mueva el teclado. Precaución: Tenga cuidado de no pellizcar los mazos de cables durante este proceso. Tornillo 5. Fijación de la unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores al panel inferior con los tornillos incluidos Coloque la unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores con sus lengüetas de guía alineadas con los orificios de posicionamiento del panel inferior, y después asegúrela con dos tornillos. guía Tornillo 51 6. Conexión del cable del teclado a la unidad de tarjeta de circuitos de tomas posteriores Después de torcer los mazos de cables del teclado juntos varias veces, enchúfelos en los conectores apropiados de la tarjeta de circuitos de tomas posteriores, asegurándose de que su orientación sea correcta. Asegure los mazos de cables conectados con las presillas fijadas al teclado. Precaución: Al realizar las conexiones, sujete la tarjeta de circuitos para insertar firmemente los conectores. presillas 7. Fijación de la sección del panel lateral izquierdo al panel inferior con tornillos Instale la sección del panel lateral izquierdo, montada en el paso 2, con sus dos pasadores de guía alineados con los orificios de posicionamiento del panel inferior, y después asegúrela con tres tornillos. Instale la sección del panel lateral derecho de la misma forma, y después asegúrela con tres tornillos. Precaución: Tenga cuidado de no pellizcar los mazos de cables durante este proceso. Tornillo 52 Montaje de la sección del panel frontal 1. Montaje de los bujes de caucho en el panel frontal Instale los bujes de caucho en los diez lugares del panel frontal. Precaución: Asegúrese de que los lugares de instalación sean correctos. Bujes de caucho 2. Fijación de las ménsulas en forma de L a los lados izquierdo y derecho del panel frontal con tornillos y arandelas (B) Alinee los orificios roscados del panel frontal y la ménsula en forma de L, y después asegúrela con dos tornillos y arandelas (B). Complete la instalación en los lados izquierdo y derecho de la misma manera. No existe diferencia entre las ménsulas en forma de L izquierda y derecha. Arandela (B) Tornillo Ménsula en forma de L Ménsula en forma de L 3. Fijación de tarjeta de circuitos de VR (grande) al panel frontal con las tuercas (C) incluidas Precaución: Tenga cuidado de no lesionarse las manos con los terminales. Precaución: Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas. Precaución: Si las tuercas se aprietan demasiado, es posible que los controles no se muevan suavemente. Tarjeta de circuitos de VR (grande) 53 Tuerca (C) Verifique que los LEDs encajen a través del panel frontal. 4. Fijación de tarjeta de circuitos de VR (pequeña) al panel frontal con las tuercas (B) incluidas Precaución: Tenga cuidado de no lesionarse las manos con los terminales. Precaución: Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas. Tarjeta de circuitos de VR (pequeña) Tuerca (B) 5. Fijación de tarjeta de circuitos de VR de conmutación al panel frontal con las tuercas (B) incluidas Desconecte el mazo de cables (que se conecta a la tarjeta de circuitos de tomas del panel) de la tarjeta de circuitos de VR de conmutación, y después fije la tarjeta de circuitos de VR de conmutación al panel frontal. Asegúrese de que la orientación sea correcta alineando los pasadores de guía con los orificios de guía del panel, y después asegúrela con las tuercas incluidas. Precaución: Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas. tarjeta de circuitos de VR de conmutación Tuerca (B) 54 pasador de guía 6. Instalación de la lámina separadora en la tarjeta de circuitos de tomas del panel Asegúrese de que los tres LEDs están colocados correctamente, y después instale la lámina separadora. Asegure todas las tomas con las tuercas (A) incluidas. Precaución: Asegúrese de apretar firmemente las tuercas para que la lámina separadora no se mueva de su lugar. Precaución: Tenga cuidado de que los LEDs no se rayen con las herramientas. Tuerca (A) 7. Fijación de tarjeta de circuitos de tomas del panel al panel frontal con las arandelas (A) y tuercas (A) incluidas Precaución: Tenga cuidado de no lesionarse las manos con los terminales. Precaución: Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas. Pase el mazo de cables para la tarjeta de circuitos de VR de conmutación a través del orificio. Tarjeta de circuitos de tomas del panel Verifique que los LEDs encajen a través del panel frontal. Tuerca (A) Arandela (A) 55 8. Conexión de los mazos de cables a la tarjeta de circuitos de tomas del panel Enchufe los cuatro mazos de cables, asegurándose de que la orientación sea correcta. Montaje de la sección del panel inferior y la sección del panel frontal 1. Fijación de la sección del panel frontal a la sección del panel inferior con los tornillos incluidos Asegurándose de que no se doblen los protectores de ambos lados, coloque el panel frontal en la parte superior del panel inferior, y después deslice el panel frontal hacia abajo contra el teclado. Tornillo 2. Enchufe de todos los mazos de cables en sus conectores Enchufe los cuatro mazos de cables, asegurándose de observar la orientación correcta. Después de torcer los mazos de cables de la tarjeta de circuitos de VR de conmutación juntos varias veces, enchúfelos en los conectores de la tarjeta de circuitos de tomas posteriores. Asegúrese de fijar el cable de la unidad de rueda con las presillas para que no se afloje. Precaución: Al realizar las conexiones, sujete la tarjeta de circuitos para insertar firmemente los conectores. presillas Después de torcer los mazos de cables de la tarjeta de circuitos de VR de conmutación juntos varias veces, enchúfelos en los conectores de la tarjeta de circuitos de tomas posteriores. 56 presillas Asegúrese de fijar el cable de la unidad de rueda con las presillas para que no se afloje. 3. Fijación del panel posterior con los tornillos y arandelas (B) incluidos Fije el panel posterior, alineándolo con la toma DC12V, y después fíjelo en las nueve ubicaciones de tornillos con los tornillos y arandelas (B) incluidos. Antes de fijar el panel posterior, asegúrese de que todos los mazos de cables estén conectados. Arandela (B) Tornillo 4. Fijación del gancho para cables Fije el gancho para cables cerca de la toma DC12V con los tornillos incluidos. Gancho para cables Tornillo 57 5. Colocación de las perillas en los ejes de VR Asegúrese de que el tamaño y la orientación de las perillas sean correctos. Instale las perillas (grandes) en las ubicaciones mostradas a continuación. 6. ¡Enhorabuena, se ha completado el montaje! 58 Confirmación de la funcionalidad Después de montar todas las piezas, asegúrese de que no haya piezas restantes, y después siga todo el procedimiento de montaje de este manual de montaje para confirmar que el dispositivo se haya montado correctamente. Si este dispositivo se ha montado correctamente, siga los procedimientos descritos en «Operación básica» (p.60) para confirmar su funcionalidad. Si se encuentra algún problema en el montaje o la funcionalidad, siga el procedimiento de solución de problemas que se describe a continuación para resolver el problema. Solución de problemas de montaje • Piezas adicionales restantes → Se incluyen más tornillos, tuercas y arandelas que el número que se utilizará. → Si hay otras piezas restantes, vuelva al paso en el que se utilizaron tales piezas y realice correctamente el procedimiento de montaje. • Faltan piezas → Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local Korg. → Si alguna pieza está dañada o falta antes de comenzar el procedimiento de montaje, póngase en contacto con → ¿Está el mazo de cables azul/verde de 2 contactos desconectado? • La rueda de control no funciona cuando se ajusta. → ¿Está el mazo de cables marrón/rojo/naranja/amarillo de 4 contactos desconectado? Ajuste de VCF Los ajustes de los VCFs (filtro de paso alto y filtro de paso bajo) del MS-20 original se diferencian en filtros anteriores y filtros posteriores, dependiendo de la fecha de producción. Como la circuitería de estos dos tipos de filtros difiere, tienen diferentes características de calidad del sonido, aunque sus características de frecuencia son similares. El MS-20 Kit está equipado con dos tipos de filtros para que pueda seleccionar el deseado. Procedimiento de ajuste Inserte el puente de cortocircuito en el conector de 3 contactos de la parte posterior de la tarjeta de circuitos de VR de conmutación (grande). Cuando inserte el puente de cortocircuito en el filtro posterior (tipo posterior), se establecerá el filtro posterior. VR de conmutación (grande) su proveedor local Korg. • No se puede montar. Las piezas están dañadas. → Póngase en contacto con su proveedor local Korg. • Después de montado, el dispositivo produce un ruido extraño si se inclina o sacude. → Es posible que haya algún tornillo o pieza flojo dentro del dispositivo. Abra el panel posterior y compruebe el interior del dispositivo. • Los controles o tomas están sueltos. → Retire la perilla y después apriete firmemente la tuerca. puente de cortocircuito Solución de problemas Si algún control no funciona a pesar de haberse ajustado, es posible que se haya realizado una conexión errónea de cables durante el montaje. Compruebe el cable apropiado de acuerdo con el síntoma. • El dispositivo no se enciende. → ¿Está el mazo de cables rojo de 9 contactos o el mazo de cables púrpura de 5 contactos desconectado? • No se produce sonido a través de los auriculares. → ¿Está el mazo de cables naranja de 13 contactos o el mazo de cables amarillo de 8 contactos desconectado? • No se produce sonido al pulsar una tecla del teclado. → ¿Está el mazo de cables azul de 10 contactos o el mazo de cables gris de 7 contactos desconectado? • El dispositivo se enciende, pero no parpadea el LED MODULATION GENERATOR. → ¿Está el mazo de cables marrón de 15 contactos desconectado? • Los controles de la sección EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR no trabajan. → ¿Está el mazo de cables verde de 12 contactos desconectado? • Los botones no funcionan al pulsarlos. SUGERENCIA Como ajuste predeterminado de fábrica, el puente de cortocircuito está colocado en el filtro anterior (tipo anterior). Antes de cambiar el puente de cortocircuito, asegúrese de apagar el MS-20. Selección rápida Para comparar el sonido del filtro instalado originalmente con el otro filtro, cambie temporalmente el ajuste como se describe a continuación. • Para seleccionar el filtro anterior, mantenga pulsadas las teclas F#3, G#3 y A#3 y encienda el MS-20. • Para seleccionar el filtro posterior, mantenga pulsadas las teclas F#3, G#3 y B3 y encienda el MS-20. SUGERENCIA Independientemente del filtro que haya establecido con las operaciones anteriores, el ajuste volverá al filtro establecido con el puente de cortocircuito en la tarjeta de circuitos cuando apague el MS-20. 59 Operación básica 1. Conexiones 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que cada dispositivo esté apagado antes de conectar cualquier equipo adicional. Si se realiza inadvertidamente una operación, el sistema de altavoces y otros dispositivos pueden dañarse o funcionar mal. Conexión del adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC12V. Utilice solamente el adaptador de CA suministrado. Conexión del amplificador Conecte el altavoz monitor activo o el mezclador a la toma SIGNAL OUT. Conexión de auriculares Cuando utilice auriculares, inserte la clavija de los mismos en la toma PHONES. Conexión de guitarras y micrófonos a la toma SIGNAL IN. Cuando utilice un procesador de señal externo, conecte la guitarra o micrófono a la toma SIGNAL IN. Con respecto a los detalles, consulte “Utilización del procesador de señal externo (ESP)” del Manual del usuario original. 2. Encendido del dispositivo 1. Gire la perilla VOLUME hacia la derecha. 2. Después de un clic, se iluminará el LED STANDBY ON y el dispositivo se encenderá. SUGERENCIA Si la función de apagado automático está inhabilitada, el LED parpadeará unas cuantas veces. 3. Para apagar el dispositivo, gire la perilla VOLUME hacia la izquierda hasta que oiga un clic, y el LED se apagará. SUGERENCIA Si el adaptador de CA se desconecta mientras el MS20 Kit esté encendido o si se había habilitado la función de apagado automático, el dispositivo puede apagarse sin que se haya girado la perilla VOLUME hasta la posición de apagado. Antes de encender el MS-20 Kit de nuevo, tendrá que girar la perilla VOLUME hacia la izquierda para apagarlo. datos podrían corromperse o el dispositivo podría dañarse. Para habilitar de nuevo la función de apagado automático Manteniendo pulsadas C1, D1 y F1 del teclado, encienda el MS-20 Kit. El LED STANDBY ON se iluminará, sin parpadear, y el dispositivo volverá a la operación normal. 3. Producción de sonidos Ajustes básicos Consulte “Ajuste normal” (p.76) y ajuste las perillas. Producción de sonidos tocando el teclado Pulse una tecla del teclado para escuchar el tono. altavoz monitor activo, mezclador Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME. SUGERENCIA Aunque pulse múltiples teclas del teclado, solamente se producirá un tono. Cuando pulse dos o más teclas, se producirá el tono más alto tocado. Ajuste de las perillas Gire la perilla CUTOFF FREQUENCY de LOW-PASS FILTER hacia la izquierda para redondear el sonido. Además, ajuste el timbre utilizando la perilla OSCILLATOR 1 para cambiar la forma de onda de la onda triangular. Función de apagado automático 60 1. El MS-20 Kit se apagará automáticamente si no se realiza ninguna de las operaciones siguientes durante 4 horas. Producción de sonido con el teclado; Note On vía MIDI IN o USB MIDI; entrada a TRIG IN 2. Para encender el MS-20 Kit de nuevo, gire la perilla VOLUME hacia la izquierda para apagarlo, y después encienda el dispositivo. SUGERENCIA La función de apagado automático está habilitada como ajuste (predeterminado) de fábrica. Para inhabilitar la función de apagado automático Manteniendo pulsadas C1, D1 y E1 del teclado, encienda el MS-20 Kit. Después de que el LED STANDBY ON parpadee unas cuantas veces, permanecerá iluminado, y el dispositivo volverá a la operación normal. SUGERENCIA El ajuste de la función de apagado automático se conservará, incluso aunque se apague el MS-20 Kit. SUGERENCIA Cuando se cambie el ajuste, no apague el dispositivo antes de que se ilumine el LED STANDBY ON. De lo contrario, los Interconexión para añadir variaciones al timbre Refiérase a la ilustración siguiente y conecte los cables de interconexión. Puede utilizar la rueda de control y el interruptor momentáneo. Ajuste la rueda de control y el interruptor momentáneo y escuche las variaciones en el timbre. Para crear varios sonidos, el Manual del usuario original y la tabla de ajustes. 4. Acerca de MIDI El conector MIDI IN y el puerto USB del MS-20 Kit son algunas de las principales diferencias entre él y el MS-20 original. Conectando el MS-20 Kit a un ordenador, podrá interpretar con él utilizando a la vez un secuenciador. Conexión de dispositivos MIDI Para transmitir/recibir información MIDI, puede utilizar cables MIDI disponibles en el mercado. Conecte el conector MIDI del MS-20 Kit al conector MIDI del dispositivo MIDI externo donde se intercambiará información. Conector MIDI IN: Este conector recibe mensajes MIDI de otros dispositivos MIDI. Deberá conectarse al conector MIDI OUT del otro dispositivo. Los únicos mensajes MIDI que pueden recibirse en el conector MIDI IN son mensajes de nota (la velocidad está inhabilitada) en el canal MIDI 1 (fijo). SUGERENCIA Si se recibe un mensaje Note On con un número de nota de 92 o más, el mensaje dejará de ser válido, y el sonido que esté produciéndose se detendrá. También dejará de ser válido si un número de nota es 11 o menos; sin embargo, el sonido continuará produciéndose. Especificaciones Teclado: Controladores: 37 teclas (3 octavas) Rueda de control (clic central), Interruptor momentáneo ( ) Conectores: Toma SIGNAL IN (toma telefónica de 6,35 mm), toma SIGNAL OUT (toma telefónica de 6,35 mm, 2 Vp-p, impedancia de salida de 3,5 kΩ), toma PHONES (toma telefónica estéreo de 6,35 mm, 33 Ω, 48 mW), toma DC12V, MIDI IN, USB tipo B Fuente de alimentación: 12 V CC Dimensiones: 573 mm (an) x 316 mm (prf) x 248 mm (al) Peso: 6,3 kg Elementos incluidos: 10 cables de interconexión, Adaptador de CA ( , 12 V). * Las especificaciones y apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora. Conexión a un ordenador Utilice un cable USB para conectar directamente el MS-20 Kit a un ordenador equipado con un puerto USB para poder recibir mensajes MIDI en la misma forma que con los conectores MIDI. Los únicos mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse en el puerto USB son mensajes de nota (la velocidad se transmitirá fijada a 64 y la recepción estará inhabilitada) en el canal MIDI 1 (fijo). SUGERENCIA Los únicos mensajes MIDI que se transmiten son mensajes de nota transmitidos cuando se toca el teclado. Los mensajes, por ejemplo, para la inflexión de tono y modulación, no se transmitirán. SUGERENCIA Para conectar a través de USB, habrá que instalar el controlador KORG USB–MIDI. Descargue el controlador KORG USB-MIDI del sitio Web de Korg (http://www.korg.co.jp/English/ Distributors/ o http://www.korg.com/), e instálelo siguiendo las instrucciones del documento incluido con el controlador. Acerca de la tabla de implementación MIDI En la tabla de implementación MIDI se enumeran los mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse. Cuando utilice un dispositivo MIDI, compare las tablas de implementación MIDI para comprobar que los mensajes MIDI sean compatibles. SUGERENCIA Las especificaciones detalladas de MIDI se proporcionan bajo implementación MIDI. Para más información sobre la implementación MIDI, visite el sitio Web de Korg (http://www.korg. co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com/). 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Korg MS-20 Kit El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario