Behringer MS40 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Behringer MS40 es un altavoz digital de 24 bits/192 kHz con 40 vatios de potencia y dos entradas digitales y dos analógicas estéreo que te permiten conectar varias fuentes de sonido y mezclar dos de ellas internamente. Además, cuenta con una salida para auriculares. Su aislamiento magnético te permite trabajar cerca de monitores de ordenador sin problemas.

El Behringer MS40 es un altavoz digital de 24 bits/192 kHz con 40 vatios de potencia y dos entradas digitales y dos analógicas estéreo que te permiten conectar varias fuentes de sonido y mezclar dos de ellas internamente. Además, cuenta con una salida para auriculares. Su aislamiento magnético te permite trabajar cerca de monitores de ordenador sin problemas.

Manual de uso
DIGITAL MONITOR SPEAKERS
MS /MS
24-Bit/192 kHz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors
2 DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Manual de uso
Gracias
Muchas gracias por la conanza que ha depositado en nosotros al adquirir los
altavoces MS40/MS20. Estosaltavoces activos reproducen su música con una
delidad y balance sorprendentes. Gracias a sus múltiples opciones de conexión,
puede utilizarlos para muy distintas situaciones, como en estudios de grabación
basados en ordenadores o estaciones de trabajo multimedia, e incluso para
escuchar sus teclados o reproducciones.
Índice
Gracias ............................................................................. 2
Instrucciones de seguridad ........................................... 3
Negación Legal ............................................................... 3
Garantía Limitada .......................................................... 3
1. Introducción ............................................................... 4
1.1 Antes de comenzar ............................................................. 4
1.1.1 Suministro ........................................................................ 4
1.1.2 Puesta en funcionamiento ........................................ 4
1.1.3 Registro en línea ............................................................ 4
2. Elementos de Control yConexiones ........................ 4
3. Conexión .................................................................... 5
4. Especicaciones Técnicas ......................................... 6
3 DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2015 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
4 DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Manual de uso
1. Introducción
Las dos entradas digitales y dos entradas analógicas estéreo le permiten conectar
las más variadas fuentes de sonido a sus altavoces, y mezclar dos de éstas
internamente. Además, los MS40/MS20 disponen de una salida para auriculares,
ofreciendo así múltiples opciones que satisfarán todos sus deseos. El aislamiento
magnético de los altavoces le permiten trabajar sin problema alguno cerca de
monitores de ordenador.
Este manual tiene la intención de familiarizarlo con distintos conceptos
para que usted conozca todas las funciones de su equipo. Después de
leer el manual, consérvelo para poder consultarlo posteriormente en
caso de ser necesario.
1.1 Antes de comenzar
1.1.1 Suministro
Los MS40/MS20 fueron embalados cuidadosamente en nuestra fábrica para
garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños,
reviseenseguida si no han sufrido algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo envíe de vuelta
a BEHRINGER, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa
transpor-tista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a
indemnización por daños.
Para garantizar una protección óptima de su equipo durante el uso o
transporte le recomendamos que utilice un estuche.
Utilice siempre el embalaje original para evitar daños en el almacenaje
o el envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión el equipo o los
materiales suministrados en el embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo de
manera ecológica.
¡Atención!
Le advertimos que los volúmenes elevados no sólo cansan rápidamente
el oído, sino que también pueden producirle daños permanentes.
Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada y no coloque sus MS40/MS20 cerca de fuentes
de calor para evitar un sobrecalen-tamiento de los mismos.
Antes de conectar sus altavoces a la red eléctrica, asegúrese de que el
voltaje coincida con la tensión nominal especificada en la parte trasera
de éstos.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable suministrado.
Éstecumple con todas las disposiciones de seguridad necesarias.
1.1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web behringer.com lo
más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y
condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Sidicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su
país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puedeencontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
engarantía.
¡Gracias por su cooperación!
2. Elementos de Control
yConexiones
(1) (3) (4) (5) (6) (7)(2)
Fig. 2.1: Elementos de control del panel frontal (altavoz derecho)
(1) Con el interruptor POWER se enciende el sistema de altavoces.
Esteinterruptor debe estar en la posición de apagado al conectar los
altavoces a la red de corriente eléctrica.
Tenga en cuenta que: el interruptor POWER no desconecta por completo
el aparato de la red de corriente eléctrica. Saque el cable del enchufe si
no va a utilizar el aparato por un periodo largo.
Encienda el sistema de altavoces siempre al último y desconéctelo en
primer lugar, para evitar así ruidos desagradables al encender o apagar
otros equipos de su estudio.
(2) Este LED se ilumina cuando los altavoces están encendidos.
(3) Conecte sus auriculares en la salida PHONES (jack estéreo de 6,3 mm)
paraescuchar las señales a través de ellos. Al conectar los auriculares se
silencian automática-mente los altavoces.
(4) El control BASS le permite regular las frecuencias bajas en la señal.
(5) El control TREBLE le permite regular las frecuencias altas en la señal.
Los controles VOLUME (6) y (7) regulan el nivel de las señales conectadas a sus
MS40/MS20:
(6) El control LINE 1/DIGITAL determina el nivel de la entrada LINE 1 (12) y de
las entradas digitales (8) y (9).
(7) El nivel de la entrada LINE 2 (13) se determina con el control LINE 2.
Le advertimos que los volúmenes elevados pueden ser perjudiciales
para el oído y/o pueden dañar sus altavoces o auriculares. Gire el
control VOLUME completamente a la izquierda antes de encender los
altavoces. Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
5 DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Manual de uso
(15)
(8) (9)
(10) (11)
(13)(12) (14)
Fig. 2.2: Parte trasera (altavoz derecho)
(8) La entrada OPTICAL le permite conectar un cable óptico para transmitir
señales de audio en formato digital.
(9) La entrada COAXIAL le permite reproducir señales digitales a través de un
cable coaxial.
(10) Con este conmutador se selecciona el tipo de entrada digital a utilizar
(OPTICAL o COAXIAL).
(11) NÚMERO DE SERIE.
(12) LINE 1 (minijack estéreo de 3,5 mm) permite la conexión de diferentes
fuentes de señal (reproductor de CD/MD, etc.).
(13) Utilice la entrada LINE 2 (RCA) para conectar tarjetas de sonido, teclados y
módulos de sonido a sus altavoces.
Las entradas estéreo le permiten reproducir dos fuentes de sonido
estéreo simultáneamente.
(14) El conector TO LEFT SPEAKER está pensado para conectar el altavoz
izquierdo mediante el cable suminis-trado. Después de conectar
correctamente ambos altavoces, estos funcionan como altavoces estéreo.
(15) La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable bipolar
suministrado. Para evitar daños a sus altavoces u otros equipos,
compruebe que éstos estén apagados y que el control de nivel esté girado
completamente hacia la izquierda antes de enchufarlos a la red eléctrica.
(16)
Fig. 2.3: Parte trasera (altavoz izquierdo)
(16) Conecte el cable proveniente del conector TO LEFT SPEAKER en el altavoz
derecho a la entrada FROM RIGHT SPEAKER.
3. Conexión
Los MS40/MS20 han sido desarrollados para aceptar la mayor cantidad de
conectores posibles, haciéndolos ideales para prácticamente cualquier situación.
Todos los conectores se encuentran en la parte posterior del altavoz derecho.
Enel altavoz izquierdo sólo hay un conector para enchufar al altavoz derecho.
Silencie las fuentes de señal entes de encender sus altavoces.
Digital Audio
Workstation
Digital input
(coaxial)
Digital input
(optical)
Speaker cable
MS40
(left)
Keyboard
Headphone
BEHRINGER
HPS3000
MS40
(right)
Analog inputs (RCA)
MD player
Fig. 3.1: Aplicación con ordenador y teclado
Conecte ambos altavoces entre sí conectando la salida TO LEFT SPEAKER (14)
(altavoz derecho) y la entrada FROM RIGHT SPEAKER (16) (altavoz izquierdo)
mediante el cable suministrado.
Conecte las salidas analógicas de su mesa de mezclas, teclado o tarjeta de sonido
en la entrada LINE 1 (12). Si lo desea, también puede conectar una segunda
fuente de sonido en la entrada LINE 2 (13).
Si usted tiene equipos con salidas digitales, como un reproductor de CD o MD,
conéctelo directamente a las entradas digitales (8) o (9), y elija la entrada
digital que desde escuchar con el conmutador (10).
Los controles (6) y (7) le permiten mezclar señales de entrada en los altavoces,
y escucharlas simultáneamente. En el ejemplo de la gura anterior usted
podría escuchar música del reproductor de MiniDisc o del ordenador y tocar
simultánea-mente su teclado.
Los altavoces MS40/MS20 poseen aislamiento magnético, de manera que los
puede utilizar cerca de monitores de ordenador sin problemas. Para evitar
zumbidos, no coloque sus MS40/MS20 cerca de etapas de potencia.
6 DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS40/MS20 Manual de uso
4. Especicaciones Técnicas
Loudspeakers
MS40
Tweeter Ø 65 mm (2 ½"), 8 Ω
Woofer Ø 120 mm (4 ¾"), 4 Ω
MS20
Tweeter Ø 65 mm (2 ½"), 8 Ω
Woofer Ø 92 mm (3 ⁄"), 4 Ω
Audio Inputs
Line 1 ⁄" TRS stereo, impedance 20 k
Line 2 2 RCA, impedance 20 k
Digital Inputs
Optical TOSLINK
Coaxial RCA
Converter 24-bit
Sample rate < 192 kHz
System Specications
MS40
Output power 2 x 20 W
Frequency response 50 Hz to 25 kHz
MS20
Output power 2 x 10 W
Frequency response 65 Hz to 25 kHz
Power Supply
Mains voltages
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
General export model 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption
MS40: 90 W
MS20: 80 W
Physical
MS40
Dimensions (H x W x D) 279 x 173 x 245 mm (11.0 x 6.8 x 9.6")
Weight 8.0 kg (17.6 lbs)
MS20
Dimensions (H x W x D) 239 x 154 x 187 mm (9.4 x 6.1 x 7.4")
Weight 5.8 kg (12.8 lbs)
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and
appearance may differ from those listed or illustrated.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Behringer MS40 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Behringer MS40 es un altavoz digital de 24 bits/192 kHz con 40 vatios de potencia y dos entradas digitales y dos analógicas estéreo que te permiten conectar varias fuentes de sonido y mezclar dos de ellas internamente. Además, cuenta con una salida para auriculares. Su aislamiento magnético te permite trabajar cerca de monitores de ordenador sin problemas.