Marantec Control 25 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Marantec Control 25 es un mando moderno para puertas industriales que ofrece numerosas posibilidades de programación, funciones de seguridad integradas y una fácil instalación. Gracias a su diseño compacto, el dispositivo se puede montar fácilmente en cualquier lugar y, gracias a su carcasa resistente a la intemperie, también es adecuado para su uso en exteriores.

Marantec Control 25 es un mando moderno para puertas industriales que ofrece numerosas posibilidades de programación, funciones de seguridad integradas y una fácil instalación. Gracias a su diseño compacto, el dispositivo se puede montar fácilmente en cualquier lugar y, gracias a su carcasa resistente a la intemperie, también es adecuado para su uso en exteriores.

Instrucciones para la puesta en
servicio y esquema eléctrico
Mando para puertas industriales
E
Control 24 / 25
Conservar con cuidado.
Español / Página 2
1. Indice
Cápitulo Página
1. Indice 2
2. Explicación de símbolos 3
3. Figuras Mando Control 24/ Control 25 5
4. Indicaciónes importantes de seguridad 6
5. Puesta en servicio del mando Control 24 / Control 25
5.1 Conexion del palpador de lámina 'Command 612' 8
5.2 Conexión mando hoja de puerta 9
5.3 Primer control de servicio 10
5.4 Ajuste del punto de referencia 12
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
6.1 Plano de las funciones de indicación y de las
posibilidades de programación 13
6.2 Programación de las funciones básicas del operador 16
6.3 Programación de las funciones ampliadas del operador 19
7. Conexión de la unidad de protección contra accidentes 25
8. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciónes
8.1 Telemando a distancia 27
8.2 Elementos de mando externos (explicación de función) 28
8.3 Célula fotoeléctrica externa 29
8.4 Aviso de posición final (relé) y conexión de lámpara indicadora 32
9. Números de errores 33
10. Apéndice
10.1 Esquema eléctrico Control 24 34
10.2 Esquema eléctrico Control 25 36
10.3 Instrucciones de prueba 38
Español / Página 3
¡Cuidado! Peligro de daños corporales
Siguen unas indicaciones importantes de seguridad que ha de
observar en absoluto para evitar daños corporales.
¡Atención! Peligro de daños materiales
Siguen unas indicaciones importantes de seguridad que ha de
observar en absoluto para evitar daños materiales.
2. Explicación de símbolos
Control de funcionamiento:
Una vez terminado la conexión y la programación de la mayor
parte de los elementos de maniobra, las funciones del mando
pueden ser comprobadas. Es oportuno para detectar errores en
seguida y para ahorrar tiempo en el proceso de la búsqueda de
errores.
Aviso / Consejo
Español / Página 4
2. Explicación de símbolos
Servicio, tensión de la red
Toma-impulso
Malfunción
ABRIR puerta
CERRAR puerta
Limitador de consumo
Parada
Elementos externos de
maniobra
Antena electrónica
Fotocelula externa
Emisor
(Sensor óptico, fotocelula)
Receptor
(Sensor óptico, fotocelula)
Unidad de protección contra
accidentes
Sensor de revoluciones
Al mando
Conmutador de cable flojo
Línea de conexión
Conmutador para puerta de paso
Cierre automático
Iluminación
Símbolos del mando, del operador, etc.:
Español / Página 5
Fig. 2: Teclado de lámina e interruptor de llave
Fig. 3: Panel de mando
Fig. 1: Plano general del entorno de la zona de puerta
3. Figuras del mando Control 24 / Control 25
Plano general del entorno de la
zona de puerta:
A Teclado de lámina
B Conexiones del mando en el
motor reductor
C Interruptor de referencia
D Caja de enchufe, norma CEE 16A,
a instalar por parte del cliente
E Conexión a la hoja de la puerta
Interruptor de llave:
0 rojo OFF
I azul ON
Lámparas de control:
1. Fotocelula
2. Posición final PUERTA ABIERTA
3. Tiempo de cierre
4. Posición final PUERTA CERRADA
5. Punto de referencia
6. Perturbación
7. Toma-impulso
8. Tensión de servicio
Elementos de maniobra:
10. Pulsador PROGRAMACIÒN
11. Pulsador ABRIR PUERTA
12. Pulsador CERRAR PUERTA
13. Pulsador PARAR
Conexiones de enchufe:
25. X31 Unidad de protección contra
accidentes
27. X10 Elementos externos de
maniobra
28. X20 Fotocelula externa
29. X40 Sensor de revoluciones
P
2
1
3
4
5
6
7
8
1
2
3
0
I
!1
!3
!2
2
8
4
Fig. 4: Conexiones en el mando (detalle)
O
29
O
28
O
27
O
25
O
1
O
2
O
8
O
3
O
7
O
11
O
10
O
4
O
12
O
5
O
6
Español / Página 6
4. Instrucciones importantes de seguridad
¡Este mando debe ser conectado y puesto en servicio únicamente por técnicos
cualificados e instruidos al efecto! Técnicos cualificados e instruidos en el sentido
de está descripción son personas suficientemente formadas o supervisadas por
técnicos electricistas, estando así en condiciones de poder reconocer los peligros
que puedan ser causados por la electricidad. Además, deben disponer de las
cualificaciones correspondientes a su actividad, particularmente
conocimiento de las prescripciones electrotécnicas aplicables,
formación en el uso y mantenimiento de los adecuados equipos de seguridad,
formación en primeros auxilios.
¡Cuidado!
Antes de ejecutar trabajos de cableado, es absolutamente
necesario desconectar el mando de la tensión.
¡Observar las prescripciones locales sobre la seguridad!
Los conductores de la red y de mando deben ser tendidos absolutamente por
separado. Tensión de mando 24V DC.
¡Cuidado!
Antes de la puesta en servicio del mando, cerciórese de que no
se encuentren personas ni objetos en la zona de peligro de la
puerta, ya que ésta se mueve durante algunos ajustes.
Todos los dispositivos de emergencia deben ser comprobados antes de la
puesta en servicio.
¡El operador debe ser montado únicamente con la puerta cerrada!
Los usuarios de la instalación de puerta o sus representantes deben ser instruidos
con relación al manejo después de la puesta en servicio de la instalación.
No se deben insertar cables en la cara superior del mando.
Por razones técnicas, la puerta se abre por completo déspues de la puesta en
marcha por primera vez.
Español / Página 7
4. Instrucciones importantes de seguridad
¡Cuidado!
Atención en caso de la instalación según el índice de protección
IP65: Lo más tarde después de la puesta en servicio, la conexión
enchufable a la red debe ser sustituida por un cableado fijo.
En este caso, se ha de prever un dispositivo de desconexión
para todos los polos.
¡Cuidado!
En caso de que no se observe los avisos, pueden producirse
lesiones y daños materiales.
Español / Página 8
Función:
Mediante el teclado de lámina Command 612 (No. art. 153 810), la puerta se deja
marchar en las direcciones de abrir y cerrar. Además se deja parar a una puerta en
plena marcha. El interruptor de llave integrado posibilita la desconexión del mando.
5.1 Conexión del teclado de lámina 'Command 612'
5. Puesta en servicio del mando Control 24 / Control 25
Fig. 5: Conexión del teclado de lámina
Conexión:
Destornille a los cuatro tornillos en la
hoja superior de la caja.
Fije la parte inferior de la caja en la
pared cerca de la puerta y en un
lugar de fácil acceso.
Haga pasar el cable de sistema
suministrado entre la parte inferior
de la caja y la pared.
Conecte el teclado de lámina al
mando según indica fig. 5.
Tape la caja del teclado de lámina.
Ponga el interruptor de llave en
posición 'Conectar' (marca azúl).
Español / Página 9
5. Puesta en servicio del mando Control 24 / Control 25
5.2 Conexión mando hoja de puerta
Conexión:
Realice las conexiones eléctricas, según indica fig. 6.
¡Atención!
El mando Control 24/ Control 25 está dotado de un circuito
cerrado. En caso de que se produjera una avería en un dispositivo
de seguridad de la instalación, la puerta ya no puede ser movida
por vía eléctrica. Unos elementos en este circuito cerrado son,
por ejemplo, el disyuntor para cable flojo, el interruptor de puerta de paso y el
disyuntor de seguridad de colocación de cables. En caso de que estos elementos
no están disponibles, se tiene que enchufar al enchufe de cortocircuito añadido
en la hembrilla X31.
Aviso:
También en el caso de la puesta en marcha de una instalación
de puerta con unidad de protección contra accidentes, sigue de
momento procediendo según fig. 6. Se conectará los sensores
ópticos (Emisor y receptor) más tarde.
Español / Página 10
Leyenda:
Interruptores (enchufes de sistema):
S5 Interruptor de puerta de paso
S6 Disyuntor para cable flojo
S7 Bloqueo nocturno
Interruptores (bornes roscados):
S5a * Interruptor de puerta de paso
S6a * Disyuntor para cable flojo
S6b z Seguro de posición de cable
Conexiones de enchufe:
X31 Unidad de protección contra
accidentes (en el mando)
X71A Contacto para la puerta de
paso
X71B Disyuntor para cable flojo
X71C Bloqueo nocturno
X71D Disyuntor para cable flojo
X73 Circuito de enlace
X74 z Emisor sensor óptico
Bornes de conexión:
X2c Circuito cerrado (en el mando)
X7C Conductor espiral
X7H Circuito cerrado
X7L Disyuntor para cable flojo
X7V z Borne de conexión
5. Puesta en servicio del mando Control 24 / Control 25
* En caso de conexión, se ha de retirar la clavija de cortocircuito.
z Si existe.
5.3 Primer control de funcionamiento
Conecte el enchufe de la red del mando con una caja de enchufe al cargo del
cliente según la norma CEE 16 A.
Fijése en que la caja de enchufe está en contacto con la tensión indicada en la
placa indicadora del mando.
Abb. 6: Verbindung Steuerung - Torblatt
Español / Página 11
5. Puesta en servicio del mando Control 24 / Control 25
En caso de una conexión fija del mando, se necesita un interruptor general de
varias conducciones.
En caso del Control 24: Fijése en un campo giratorio de giro derecho.
Control de funcionamiento
Conexión de la red y cableado del operador:
Abre la puerta manualmente hasta la mitad.
Conecte la tensión de la red.
- La lámpara de control TENSION DE SERVICIO (8) debe encenderse.
-> Si éste no fuera el caso, véase el punto 'sin tensión' en las instrucciones de
prueba.
Accione el pulsador ABRIR PUERTA (11).
- La puerta debe abrirse.
-> La puerta no se mueve: véase el punto 'ninguna reacción después de
emisión del impulso' en las instrucciones de prueba.
-> La puerta se cierre: Pulsar el pulsador PARAR, cambiar el campo giratorio.
Control de funcionamiento
Circuito de seguridad :
Haga reaccionar cada elemento de seguridad por separado.
- La puerta ya no debe dejarse desplazar eléctricamente.
-> Si el desplazamiento fuera posible, compruebe la conexión eléctrica del
elemento de seguridad.
Desconecte la tensión de la red.
¡Atención!
En los siguientes ajustes, cuide absolutamente de que la puerta
no llegue NUNCA a abrirse o cerrarse por completo. Pare la
puerta por lo menos de 50 cm antes de alcanzar las posiciones
finales mecánicas, accionando el pulsador PARAR (13).
Español / Página 12
5. Puesta en servicio del mando Control 24 / Control 25
5.4 Ajuste del punto de referencia
Aviso:
Para el ajuste de las levas se necesita un llave interior de cabeza
hexagonal con ancho de llave de 2,5 mm.
Fig. 7: Ajuste del punto de referencia
Deje marchar la puerta manualmente a la posición PUERTA-ABIERTA.
Deshaga la detención (tornillo prisionero J) de la leva de avance (B).
Ajuste la leva de avance (B) de manera que el disyuntor del punto de
referencia (G) está accionado (aprox. 2 grados de ángulo del punto del mando)
según indica fig. 7 (posición H).
Vuelva a detener la leva de avance (B), sujetando del tornillo prisionero (J).
Conecte la tensión de la red y accione el pulsador PUERTA-CERRAR (12).
A continuación, la puerta marcha en la posición final PUERTA-CERRADA,
preajustada por parte de la fábrica.
ABCDEF
B
J
H
G
Español / Página 13
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
6.1 Plano de las funciones de indicación y de las
posibilidades de programación
Funciones de indicación
Después de la conexión de la tensión de la red, el mando efectua una
autoverificación ( todas las luces de control se encienden durante
aprox. 2 segundos).
Véase también la figura 3 a la página 5.
Indicaciones de error
Si la lámpara de control MALFUNCIÒN (6) parpadea, se indica el número de error
correspondiente después de pulsar brevemente la tecla j (10) (los indicadores
parpadean irregularmente). Se determina el número de error sumando las cifras
parpadeantes.
Véase también 6. números de error a la página 33.
Programación de las funciones básicas del operador
Pulsar la tecla j (10) durante más de 2 segundos. Pues el mando cambia del
estado de servicio en el modo de programación de las funciones básicas,
indicador 1 parpadea. La tecla j puede ser soltada.
Para efectuar modificaciones en el menú de programación, se sirve de las teclas
h (11) o g (12) y para almacenarlas, de la tecla j. (En caso de pulsar la tecla j
sin efectuar modificaciones con las teclas h o g , se salta por encima el menú de
programación, los ajustes quedan sin cambio.) Después del último menú de pro-
gramación, la programación de las funciones básicas del operador está acabado,
reconocible por la extinción de todas las indicaciónes en el orden de 8 a 1.
Programación de las funciones ampliadas del operador
Pulsar la tecla j (10) durante más de 10 segundos. Pues el mando cambia del
estado de servicio en el nivel de programación de las funciones ampliadas del
operador, indicador 8 parpadea rápido, todas las otras indicaciones lucen.
Continuando pulsar la tecla j, eliga el nivel deseado de programación con las
teclas h (11) o g (12) ( indicador de nivel parpadea rápido, todas las otras
indicaciones lucen). Se puede soltar la tecla j. El primer menú de programación
Español / Página 14
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
del nivel eligido está marcado (indicador 1 parpadea, todas las otras indicaciones
están luciendo). Para efectuar modificaciones en el menú de programación, se
sirve de las teclas h o g y para almacenarlas, de la tecla j. (En caso de pulsar la
tecla j sin efectuar modificaciones con las teclas h o g, se salta por encima el
menú de programación, los ajustes quedan sin cambio). Después del último menú
de programación, la programación de las funciones ampliadas del operador está
acabado, reconocible por la extinción de todas las indicaciónes en el orden de
8 a 1.
Advertencias para la programación
Los datos programados no pueden ser borrados sino recubridos. Si el mando
se encuentra en el modo de programación y ninguna de las tres teclas de pro-
gramación (h, g y j) sea pulsada durante unos 30 segundos, se interrumpe el
proceso de programación. El mando vuelve en estado de servicio. La lámpara de
control MALFUNCIÒN (6) parpadea, tras pulsando brevemente la tecla j se
indica el número de error 7 ( = programación interrumpida).
Español / Página 15
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
Explicación de las funciones ampliadas del operador:
Nivel de program.
8. nivel
Modos de servicio
Cuadro:
Ver página 19.
3. nivel
Cierre automático
Cuadro:
Ver página 20/21.
5. nivel
Iluminación del operador
/ lámpara de señal
Cuadro:
Ver página 22/23.
6. nivel
Modos de reversión
Cuadro:
Ver página 24.
Funciones
- Autorretención ABRIR
- Autorretención CERRAR
- Mandos de impulso
- Mandos de dirección
(Palpador de presión
ABRIR o sea CERRAR)
- Función de impulso ABRIR
- Tiempo de apertura de la
puerta
- Tiempo de prevención
- Aviso de arranque
- Cierre con antelación
después del paso de la
célula fotoeléctrica de paso
- Tiempo de iluminación
- Luces de señal
- Iluminación
- Célula fotoeléctrica ABRIR
- Célula fotoeléctrica CERRAR
- Unidad de protección
contra accidentes ABRIR
- Unidad de protección
contra accidentes CERRAR
- Limitador de consumo
ABRIR
- Limitador de consumo
CERRAR
Explicación
El operador marcha después del arranque
hasta la posición final PUERTA ABIERTA.
El operador marcha después del arranque
hasta la posición final PUERTA CERRADA.
Un operador en marcha se deja parar o no
opcionalmente a través del transmisor de
mando.
Un operador en marcha se deja parar o no
opcionalmente a través del transmisor de
mando.
Inversión de dirección o prioridad de apertura.
El tiempo que queda abierta la puerta, antes
de volver a cerrar automáticamente.
La lámpara de señal parpadea hasta que la
puerta empiece a cerrar automáticamente.
La luz de señal parpadea hasta que la puerta
empiece a cerrar automáticamente.
La puerta cierra o después del tiempo de
apertura ajustado o con antelación después
del paso de la célula fotoeléctrica de paso.
La instalación de una iluminación no está
posible.)
Las luces de señal parpadean o lucen en
caso de la marcha eléctrica de la puerta.
La iluminación del operador parpadea o luce
durante el tiempo de prevención.
Es ajustable si el operador para o marcha
atrás larga- o brevemente.
Es ajustable si el operador para o marcha
atrás larga- o brevemente.
Es ajustable si el operador para o marcha
atrás larga- o brevemente.
Es ajustable si el operador para o marcha
atrás larga- o brevemente.
Es ajustable si el operador para o marcha
atrás larga- o brevemente.
Es ajustable si el operador para o marcha
atrás larga- o brevemente.
Español / Página 16
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
6.2 Programación de las funciones básicas del operador
2
1
3
4
5
6
7
8
P
P
P
P
1
2
3
4
5
6
7
8
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
P
P
P
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
5
6
7
8
4
4
1
2
3
5
6
7
8
4
1
2
3
5
6
7
8
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Programación de la célula
fotoeléctrica externa
Pulsar la tecla j durante aprox. 2 seg.
hasta que el indicador 1 parpadee y
todas las otras indicaciones luzcan.
La conexión de la célula fotoeléctrica
externa se hace posible mediante
pulsando la tecla h.
-> Indicador 1 luce.
A través de pulsar la tecla g,
el operador se deja poner en servicio
sin célula fotoeléctrica exerna.
-> Indicador 1 parpadea.
Conexión de la célula fotoeléctrica ver
punto 8.3, página 30. Almacenar con
la tecla j.
2. Programación de la posición final
ABRIR
Indicador 2 parpadea y todos los otros
indicadores lucen. Dejar marchar la
puerta en la posición final Puerta
Abierta mediante las teclas h o g
(el operdor marcha sin autorretención)
y almacenarlo pulsando la tecla j.
3. Programación de la posición
final CERRAR
Indicador 4 parpadea y todos los
otros lucen. Dejar marchar la puerta
en la posición final Puerta Cerrada
mediante las teclas h o g (el
operdor marcha sin autorretención)
y almacenarlo pulsando la tecla j.
LED no luce
LED luce
LED parpadea
Español / Página 17
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
4. Programación del limitador de
consumo ABRIR
Indicadores 2 y 6 parpadean y todos
los otros lucen. Pulsando las teclas
h o g, el limitador de consumo se
deja ajustar en etapas* de 1 (valor
más sensible) hasta 16.
Almacenarlo con la tecla j.
5. Programación del limitador de
consumo CERRAR
Indicadores 4 y 6 parpadean y todos
los otros lucen. Pulsando las teclas
h o g, el limitador de consumo se
deja ajustar en etapas* de 1 (valor
más sensible) hasta 16. Almacenarlo
con la tecla j.
6. Programación del telemando
Indicador 7 parpadea y todos los
otros lucen.
Conexión de la antena electrónica
ver punto 8.1., página 27.
Pulsar la tecla correspondiente del
emisor manual codificado hasta que
LED 7 parpadee rápido.
Pulsar la tecla j.
La programación de las funciones
básicas ha termindado, reconocible
mediante el apagamiento de todas
las indicaciones en orden de 8 a 1.
P
P
P
1
2
3
4
5
7
8
6
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
P
1
2
3
4
5
6
7
8
P
P
1
2
3
4
6
7
8
5
1
2
3
4
5
6
7
8
P
6
2
4
1
3
5
7
8
P
1
2
3
4
5
6
7
8
t
n
aM
a
r
e
c
Español / Página 18
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
* Indicación de las etapas:
Indicador 1 parpada = etapa 1
Indicador 1 luce = etapa 2
Indicador 1 luce, indicador 2 parpadea = etapa 3
...
Los indicadores 1 a 8 lucen = etapa 16
¡Atención!
¡Ajuste el limitador de consumo a lo más sensible que posible!
Hay que comprobar la eficacia del limitador del consumo con
frecuencia.
Español / Página 19
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
6.3 Programación de las funciones ampliadas del operador
Nivel 8: Modos de servicio
Conectado desconec.
Conectado desconec.
NO SI
NO SI
Inversión de Dirección
dirección ABRIR
NORMA ABRIR
TECLA P
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
1234567
TECLA
g
TECLA
h
Menú 5 Función de impulso
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
Menú 4 Transmisores de mando ABRIR/CERRAR paran el operdor en marcha
Menú 3 Transmisores de mando - de impulso paran el operdor en marcha
Menú 1 Autorretención para la dirección ABRIR
Menú 2 Autorretención para la dirección CERRAR
Leyenda:
LED parpadea
LED luce
LED no luce
Suministro por la
fábrica
Imposible
Español / Página 20
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
6.3 Programación de las funciones ampliadas del operador
Nivel 3: Cierre automático
Afluencia 5 10 15 20 25 30
Deactivada segundos segundos segundos segundos segundos segundos
Afluencia 2 5 10 15 20 25
Deactivada segundos segundos segundos segundos segundos segundos
0123456
segundos segundos segundos segundos segundos segundos segundos
NO SI
TECLA P
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
1234567
TECLA
g
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
Menú 1 Tiempo de apertura de la puerta
Menú 2 Tiempo de prevención
Menú 3 Aviso de arranque
Menú 4 Cierre con antelanción después de la salida de la célula fotoeléctrica
2
1
3
4
5
6
7
8
Español / Página 21
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
35 40 50 80 100 120 150 180 255
segundos segundos segundos segundos segundos segundos segundos segundos segundos
30 35 40 45 50 55 60 65 70
segundos segundos segundos segundos segundos segundos segundos segundos segundos
7
segundos
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
8 9 10 11 12 13 14 15 16
TECLA
h
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
Leyenda:
LED parpadea
LED luce
LED no luce
Suministro por la
fábrica
Imposible
Español / Página 22
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
6.3 Programación de las funciones ampliadas del operador
Nivel 5: Iluminación del operador / Luces de señal
Luz de Luz de
señal externa señal externa
luciendo parpadeando
TECLA P
1234567
TECLA
g
Menú 1 Tiempo de iluminación (Conexión de una iluminación imposible)
Menú 2 Luces de señal
Menú 3 Iluminación (Conexión de una iluminación imposible)
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
Español / Página 23
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
8 9 10 11 12 13 14 15 16
TECLA
h
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
Leyenda:
LED parpadea
LED luce
LED no luce
Suministro por la
fábrica
Imposible
Español / Página 24
6. Funciones de indicación y posibilidades de programación
Parada Reversar Reversar No
brevemente brevemente disponible
Parada Reversar Reversar No
brevemente brevemente disponible
Parada Reversar Reversar No
brevemente brevemente disponible
Parada Reversar Reversar No
brevemente brevemente disponible
Parada Reversar Reversar No
brevemente brevemente disponible
TECLA P
1234567
TECLA
g
TECLA
h
2
1
3
4
5
6
7
8
Parada Reversar Reversar No
brevemente brevemente disponible
2
1
3
4
5
6
7
8
Menú 1 Limitador de consumo para la dirección ABRIR
Menú 6 Unidad de protección contra accidentes para la dirección CERRAR
Menú 2 Limitador de consumo para la dirección CERRAR
Menú 3 Célula fotoeléctrica para la dirección ABRIR
Menú 4 Célula fotoeléctrica para la dirección CERRAR
Menú 5 Unidad de protección contra accidentes para la dirección ABRIR
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
6
7
8
6.3 Programación de las funciones ampliadas del operador
Nivel 6: Modos de reversión
Leyenda:
LED parpadea
LED luce
LED no luce
Suministro por la
fábrica
Imposible
Español / Página 25
Leyenda:
Interuptores (enchufes de sistema):
S5 Interruptor de puerta de paso
S6 Disyuntor para cable flojo
S7 Bloqueo nocturno
Interruptores (bornes roscados):
S5a * Interruptor de puerta de paso
S6a * Disyuntor para cable flojo
S6b z Seguro de posición de cable
Conexiones de enchufe:
X31 Unidad de protección contra
accidentes (en el mando)
X71A Contacto para la puerta de paso
X71B Disyuntor para cable flojo
X71C Bloqueo nocturno
X71D Disyuntor para cable flojo
X72 Receptor sensor óptico
X73 Circuito de enlace
X74 Emisor sensor óptico
Bornes de conexión:
X2c Circuito cerrado (en el mando)
X7C Conductor espiral
X7H Circuito cerrado
X7L Disyuntor para cable flojo
X7V z Borne de enlace
Sensores ópticos:
V5 Emisor
V6 Receptor
* En caso de conexión, se ha de retirar la
clavija de cortocircuito.
z si existe
7. Conexión de la unidad de protección contra accidentes
Función: La protección contra accidentes vigila el perfil de remate inferior de la
puerta. Si al cerrarse, la puerta entra en contacto con un obstáculo, la
protección contra accidentes la para y vuelve a liberar el obstáculo
invertiendo brevemente el sentido de maniobra.
Fig. 8: Esquema eléctrico
unidad de protección contra accidentes
Conexión de la unidad de
protección contra accidentes:
Inserte los tapónes del sensor óptico
en el perfil de remate de la puerta y
establezca la conexión eléctrica según
indica figura 8.
Español / Página 26
Control:
• Corte la vía de luz en el perfil final de puerta; o aplastando el perfil,
o eliminando los tapónes del receptor o bien del emisor.
• La marcha de cierre que sigue a continuación, no debe efectuarse con
autoretención.
Desembarge la vía de luz en el perfil final de puerta.
Los cierres siguientes otra vez tienen que efectuarse con autoretención.
7. Conexión de la unidad de protección contra accidentes
Indicadores en la pletina de sensor óptico:
Diodo luminoso VERDE: Tensión de servicio
Diodo luminoso AMARILLO: Corriente de circuito cerrado
(tiene que extinguirse en caso de una reacción
del seguro de cable flojo o de puerta de paso)
Diodo luminoso ROJO: Indicación de función de sensor óptico (tiene
que extinguirse en caso de interrupción del
rayo de luz).
Control de funcionamiento
Unidad de protección contra accidentes:
Conecte la tensión de la red.
Deje marchar la puerta en la posición final PUERTA ABRIR.
Pulse el botón PUERTA CERRAR (12).
- La puerta se cierre en autoretención.
-> si no, controlar al sensor óptico (ver instrucciones de control).
Mientras la puerta se cierre, aplaste el perfil final de puerta.
-> La puerta debe parar y volver a abrirse por una corta distancia.
-> si no, controlar el sensor óptico (ver instrucciones de control).
Desconecte la tensión de la red.
Control de funcionamiento
Sensores ópticos:
¡Atención!
Para asegurar la seguridad funcional de la instalación de puerta,
el funcionamiento de los sensores ópticos debe ser controlado
al mínimo por una vez por año.
Español / Página 27
8. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
8.1 Telemando
Conexión de la antena electrónica
Conecte la antena electrónica a la hembrilla X20 con el mando.
Adaptación del mando a un emisor manual
También ver 6.2, punto 6. Programación del telemando, página 17.
En caso de apagón se mantiene la codificación.
Control de funcionamiento:
Accione al telemando desde una distancia de 15 m.
- Pues la puerta debe ponerse en marcha.
-> si no, ver instrucciones de control 'Radio-telemando'
Aviso:
Para garantizar una recepción óptima, fijese durante el montaje
que se orienta la antena de manera oportuna (Tenga en cuenta
que piezas metálicas actuan blindando).
Español / Página 28
8. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
Ejemplos para elementos de mando externos con enchufe de sistema:
Palpadores de presión del serie Command
Teclados de código Command 201
Pulsador a llave Command 311 y 411
Conexión de los Elementos de maniobra:
Aviso:
En caso de conexión de varios pulsadores a llave o bien teclados
de código, se precisa la derivación para el sistema de enchufe
(para la conexión en serie), no. art. 151 228.
Para la conexión de varios elementos de mando, consulte las instrucciones del
plano de conexión de la derivación.
¡Atención!
Antes de conectar elementos de mando externos, retire la
clavija de cortocircuito de la hembrilla X10 del teclado de
lámina Command 612.
8.2 Elementos de mando externos
Los elementos de mando externos pueden activar distintas funciones:
(Ajustes en fábrica):
PARAR: El operador ya no puede ser movido; si la puerta está en marcha,
se para.
IMPULSO: La puerta se abre (excepción: si la puerta se encuentra en posición
final PUERTA ABIERTA, se cierra). Una puerta en marcha, no puede
ser parada.
ABRIR: La puerta se abre. Si está en marcha, se para. Si está conectado el
cierre automático, se alarga el tiempo de apertura de la puerta.
CERRAR: La puerta se cierra. Si está en marcha, se para. Si está conectado el
cierre automático, se reduce el tiempo de apertura de la puerta.
Español / Página 29
Fig. 9: Conexión elementos de mando
8. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
A continuación, conecte los elementos
de mando con el enchufe de sistema
a esta hembrilla.
Control de
funcionamiento:
Accione el elemento de mando
externo en cuestión.
-> La función deseada debe ser
ejecutada.
Español / Página 30
8. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
8.3 Célula fotoeléctrica externa
Función:
La célula fotoeléctrica externa vigila la zona de paso de la puerta. En caso de
que, durante el cierre, se encuentre un obstáculo en la zona de paso, la puerta
vuelve a abrirse por completo.
Si está conectado el cierre automático, el tiempo de apertura de la puerta es
alargado al activarse la célula fotoeléctrica.
¡Atención!
Con la puerta cerrada, se desconectan las células fotoeléctricas.
Para el ajuste de la célula fotoeléctrica, abrir la puerta por
completo o en parte.
Conexión de la célula fotoeléctrica: Special 613 , No. árt. 153 550
Special 614 , No. árt. 152 675
Special 615 , No. árt. 152 703
Programar el mando para el servicio con una célula fotoeléctrica externa
(ver página 16, paso 1).
Conecte la célula fotoeléctrica en la hembrilla X20 con el mando.
El cableaje de la célula fotoeléctrica se realice según indica fig. 10.
Para información más detallada consulte las instrucciones de montaje de la
célula fotoeléctrica.
Español / Página 31
Fig. 10: Conexión célula fotoeléctrica
Plano de distribución de conexiónes: Célula fotoeléctrica:
8. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
Si ya existe una unidad de antena en esta hembrilla, hace falta conectar un
adaptador (bifurcación para systema de enchufe, triple, No. árt. 562 856) y un
cable plano (No. árt. 562 759) según el plano de distribución arriba mencionado.
Control del funcionamiento:
Mueva la puerta en el sentido CERRAR PUERTA.
Interrumpa el haz luminoso de la célula fotoeléctrica.
- La puerta debe pararse y volver a abrirse por completo.
-> Si este no fuera el caso, compruebe la programación de la célula
fotoeléctrica.
Español / Página 32
8. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
8.4 Mensajes de posición final
Función:
Al alcanzar las posiciones finales PUERTA ABIERTA/PUERTA CERRADA conmuta el
relé en cuestión.
Y conexión de las luces de indicación
Función:
Las luces de indicadión parpadean si el operador está en marcha.
Si está conectado el cierre automático, las luces de indicación parpadean
adicionalmente durante el tiempo de preaviso.
Conexión del juego de equipamiento posterior iluminación
ABRIR-CERRAR (No. árt. 152 137)
Conecte ambas hembrillas X10 del mando y del juego de equipamiento
posterior con un cable de sistema según indica fig. 11.
Conecte los elementos de mando con el juego de equipamiento posterior X10A.
Abb. 11: Aviso de posición final y lámpara
indicadora
Leyenda:
H1 Luz de indicación PUERTA CERRADA
H2 Luz de indicación PUERTA ABIERTA
H41 Luz de indicación SALIDA (naranja)
H43 Luz de indicación ENTRADA (naranja)
K1 Relé PUERTA CERRADA
K2 Relé PUERTA ABIERTA
K3 Relé LUCES DE INDICACIÒN
Conexiónes de enchufe:
X8A Relé de posición final
X8B Relé de las luces de indicación
X10 Mando
X10A Elementos de mando externos
- - - - - Cableado a realizar por parte del
cliente
Español / Página 33
En caso de que parpadee la luz indicadora MALFUNCIÒN (6), se indica el
número de error perteneciente, pulsando brevemente la tecla j (24)
(indicadores parpadeen irregularmente).
Los números de error se dejan constatar sumando las cifras parpadeantes.
Señal de error
Célula fotoeléctrica
accionada
Interrupción de la
Programación
Sensór de revoluciones
defecto
Limitador de consumo
Limitación del tiempo de
marcha
Prueba Unidad de protección
contra accidentes incorrecta
Prueba Célula fotoeléctrica
incorrecta
Interrupción de corriente de
circuito cerrado
Número de error
6
7
9
10
11
13
15
36
Indicador parpadea irrégularmente
Indicador 6
Indicador 7
Indicador 8 + 1
Indicador 8 + 2
Indicador 8 + 3
Indicador 8 + 5
Indicador 8 + 7
Indicador 1 - 8
9. Números de errores
Español / Página 34
10.1 Esquema eléctrico del mando Control 24
10. Apéndice
¡Atención!
¡Observe las prescripciones locales sobre la seguridad! Los conductores de la red y de
mando deben ser tendidos absolutamente por separado. Tensión de mando 24 V DC.
Fig. 12: Control 24
Español / Página 35
10. Apéndice
¡Atención tensión reducida!
La existencia de tensión ajena en los bornes X10 hasta X41 causa la destrucción de todo el
sistema electrónico.
Leyenda:
K1 Relé inversor ABRIR
K2 Relé inversor CERRAR
M1 Motor con protección térmica
R1 Protección corto circuito
S
z Interruptor general
S2P Pulsador de control ABRIR
S3P Pulsador PROGRAMACIÒn
S4P Pulsador de control CERRAR
S10 Interruptor MANEJO MANUAL DE EMERGENCIA
S10a Interruptor DESBLOQUEO DE MANTENIMIENTO
S21 Sensor de revoluciones
S22 Sensor del punte de referencia
T1 Transformador
X0 + Caja de enchufe de la red
X1 Cable a la red con enchufe
Bornes de conexión:
X2 Cable a la red
X3 Operador
X3a Motor
Conexiones de enchufe:
X10 Elementos de mando externos
X20 Célula fotoeléctrica externa /
Antena electrónica
X31 Unidad de protección contra
accidentes
X40 Sensor de revoluciones operador
X41 Sensor de revoluciones motor
Planos de conexión accesorios
(detalle):
SKS1 Unidad de protección
contra accidentes
V20 Célula fotoeléctrica externa
W20 Antena electrónica
XS10 Elementos de mando
externo
+ Por parte del cliente
z si existe
Español / Página 36
10. Apéndice
10.2 Esquema eléctrico del mando Control 25
¡Atención!
¡Observe las prescripciones locales sobre la seguridad! Los conductores de la red y de
mando deben ser tendidos absolutamente por separado. Tensión de mando 24 V DC.
Fig. 12: Control 25
Español / Página 37
10. Apéndice
¡Atención tensión reducida!
La existencia de tensión ajena en los bornes X10 hasta X41 causa la destrucción de todo el
sistema electrónico.
Leyenda:
K1 Relé inversor ABRIR
K2 Relé inversor CERRAR
M1 Motor con protección térmica
R1 Protección corto circuito
S
z Interruptor general
S2P Pulsador de control ABRIR
S3P Pulsador PROGRAMACIÒn
S4P Pulsador de control CERRAR
S10 Interruptor MANEJO MANUAL DE EMERGENCIA
S10a Interruptor DESBLOQUEO DE MANTENIMIENTO
S21 Sensor de revoluciones
S22 Sensor del punte de referencia
T1 Transformador
X0 + Caja de enchufe de la red
X1 Cable a la red con enchufe
Bornes de conexión:
X2 Cable a la red
X3 Operador
X3a Motor
Conexiones de enchufe:
X10 Elementos de mando externos
X20 Célula fotoeléctrica externa /
Antena electrónica
X31 Unidad de protección contra
accidentes
X40 Sensor de revoluciones operador
X41 Sensor de revoluciones motor
Planos de conexión accesorios
(detalle):
SKS1 Unidad de protección
contra accidentes
V20 Célula fotoeléctrica externa
W20 Antena electrónica
XS10 Elementos de mando
externo
+ Por parte del cliente
z si existe
Español / Página 38
10.3 Instrucciones de prueba
10. Apéndice
Error
Sin tensión
Ninguna reacción
tras la emisión del
impulso.
Telemando a
distancia
Mensaje
Lámpara de control
TENSIÒN DE SERVICIO
no se enciende
Lámpara de control
MALFUNCIÒN
parpadea.
Número de error 36.
Lámpara de control
TOMA-IMPULSO no
parpadea en caso
de toma-impulso
mediante el emisor
manual.
Causa
Sin tensión
Cadena manual de
emergencia no en posición
de reposo.
Operador desbloqueado.
Protección térmica en el
motor activada.
Mando cerrado (marca roja).
Circuito cerrado (elementos
de mando) interrumpido.
Circuito cerrado (Hoja de
puerta) interrumpido.
Antena electrónica no
conectado.
Fallo en la programación
del código del emisor
manual.
Pila acabada.
Español / Página 39
10. Apéndice
Corrección
Comprobar la tensión.
Comprobar fusibles principales en la distribución eléctrica y la conexión de
enchufe con la red.
Llevar cadena manual de emergencia en posición de reposo (ver instrucciones
de montaje del operador).
Enclavar el desbloqueo de mantenimiento o sea rápido.
Dejar enfríar el motor.
Abrir mando (marca azul).
Enchufar enchufe del elemento de mando o del enchufe de corto circuito en la
hembrilla X10.
Comprobar disyuntor para cable flojo, puerta de paso y sistema paracaídas.
Conectar antena (ver página 27).
Volver a programar el código (ver página 17).
Sustituir la pila (9V, IEC 6F22 o 12 V, A23).
Español / Página 40
10. Apéndice
Error
Limitador de
consumo
La puerta sólo se
deja abrir.
La puerta sólo se
deja cerrar en
régimen de mano
muerta.*
El operador sólo
funciona brevemente.
Sin función.
Mensaje
Lámpara de control
MALFUNCION
encendida. No. de
error 10.
Lámpara de control
MALFUNCIÒN
parpadea. Número
de error 15.
Lámpara de control
PUNTO DE REFEREN-
CIA no se enciende
pasando el punto de
referencia.
Lámpara de control
MALFUNCION par-
padea. Número de
error 13.
Lámpara de control
roja en la pletina del
sensor óptico no se
enciende.
Lámpara de control
MALFUNCION parpadea.
Número de error 9.
Lámparas de control
1-7 parpadean.
Causa
Ajuste del limitador de con-
sumo demasiodo sensible.
Marcha de la puerta
demasiado pesado.
Célula fotoeléctrica progra-
mada, pero ninguna célula
fotoeléctrica conectada.
Ajuste equivocado del
interruptor de punto de
referencia.
Sensor óptico no conectado.
Conductor espiral
defectuoso.
Sensores ópticos no están
en el perfil o defectuosos.
Perfil de remate deformado.
Sensor de revoluciones
defectuoso.
Fallo en la unidad de
mando.
* en caso de que la unidad de protección contra accidentes está conectada.
Español / Página 41
10. Apéndice
Corrección
Ajustar limitador de consumo a menor sensibilidad (ver página 17).
Realizar mantenimiento de la instalación de puerta (lubrificar...).
Controlar la programación de la célula fotoeléctrica.
Ajustar el punto de referencia (ver página 12).
Conectar sensor óptico (ver página 25).
Comprobar conductor espiral y conexiones.
Comprobar montaje de sensores ópticos o sustituirlos.
Ajustar o sustituir perfil de remate.
Hacer comprobar operador.
Hacer comprobar la unidad de mando.
Español / Página 42
Apuntes
Español / Página 43
Apuntes
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
Estado: 10.2004
#8 053 704
1 - E 360182 - M - 0.5 - 1000
ESPAÑOL Copyright.
Toda reproducción integra o parcial requiere una autorización previa.
Reservado el derecho de modificaciones que sirven al progreso técnico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Marantec Control 25 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Marantec Control 25 es un mando moderno para puertas industriales que ofrece numerosas posibilidades de programación, funciones de seguridad integradas y una fácil instalación. Gracias a su diseño compacto, el dispositivo se puede montar fácilmente en cualquier lugar y, gracias a su carcasa resistente a la intemperie, también es adecuado para su uso en exteriores.