Transcripción de documentos
GB
F
D
Instrucciones de funcionamiento
Sistema de fotodepilación IPL (Doméstica)
Modelo n.º ES-WH90
Uso previsto............................................... 92
Indicador luminoso................................... 98
Identificación de las piezas...................... 93
Limpieza..................................................... 99
Zonas de tratamiento................................ 93
Preguntas frecuentes.............................. 100
Guía para la frecuencia de tratamiento.... 94
Solución de problemas........................... 101
Carga.......................................................... 94
Vida de la batería..................................... 102
Antes de utilizarlo...................................... 95
Como extraer las baterías recargables
incorporadas............................................ 102
Cuando utilice el aparato por primera vez.... 96
Especificaciones..................................... 103
TR
Cómo utilizar.............................................. 96
E
Para una piel sana..................................... 98
PL
Precauciones de seguridad............ 88
I
Contenido
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
ES-WH90_EU.indb
85
85
2016/02/01
9:49:07
Advertencia
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 18 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se
encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones
acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros
existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
• El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el
cable, el adaptador de CA debe desecharse.
• Mantenga el aparato seco.
• No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA suministrado.
86
ES-WH90_EU.indb
86
2016/02/01
9:49:07
GB
D
TR
PL
E
I
F
• El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de
alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de
suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está
marcada cerca del símbolo.
87
ES-WH90_EU.indb
87
2016/02/01
9:49:07
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el
fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla
siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
ADVERTENCIA
►Para prevenir problemas de salud o de la piel
Las personas que utilicen un dispositivo médico electrónico
implantado, como un marcapasos, deben evitar que esta
unidad toque la piel donde se ha implantado el dispositivo
electrónico.
- De lo contrario, podrían sufrir un accidente o una enfermedad.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
No lo utilice durante el embarazo o la menstruación.
- De lo contrario, y debido a la inestabilidad del equilibrio
hormonal, podrían producirse problemas en la piel.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
No utilice sobre tatuajes.
- De lo contrario, podría producirse la aparición de queloides por
quemaduras, enrojecimiento u otros sarpullidos en la piel.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que podría
resultar en una lesión leve o
daños a la propiedad.
No dirija la luz directamente a los ojos.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en los ojos.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que no debe
realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que debe
seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
Utilícelo solo en las axilas, brazos, piernas, línea del bikini o
cara (cuando utilice el accesorio para la cara).
- De lo contrario, podría causar quemaduras, enrojecimiento u
otros sarpullidos en la piel.
►Fuente de alimentación
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
88
ES-WH90_EU.indb
88
2016/02/01
9:49:08
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de
la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde
una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión
nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente la clavija del aparato o adaptador.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Almacénelo fuera del alcance de los niños. No les permita
utilizarlo.
- De lo contrario, podrían producirse un accidente o una lesión.
No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
No lo utilice si la entrada de aire está bloqueada.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir
quemaduras.
GB
D
F
Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo
arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, no lo use ni lo
deje expuesto a altas temperaturas.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
I
No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA
suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el
adaptador de CA suministrado.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un
incendio debido a un cortocircuito.
►Este producto
E
No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza
el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el
mismo ni lo pellizque.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si
la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una
toma de corriente.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y
del aparato para evitar la acumulación de polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo
del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
PL
ADVERTENCIA
TR
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente
antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
89
ES-WH90_EU.indb
89
2016/02/01
9:49:08
ADVERTENCIA
►Cuerpo principal y adaptador de CA
No almacene el cuerpo principal y el adaptador de CA en el
baño o en un lugar con mucha humedad. Además, no lo
coloque en un lugar donde se pueda derramar agua (como
un tocador de baño).
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No sumerja el cuerpo principal y el adaptador de CA en
agua ni los lave con agua.
No utilice el cuerpo principal y el adaptador de CA en el
baño o en un lugar con mucha humedad.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
►En caso de anomalía o funcionamiento incorrecto
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto.
- El uso en esas condiciones puede causar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones.
<Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>
• La unidad principal, el adaptador o el cable están deformados
o anormalmente calientes.
• La unidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado.
• Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la
unidad principal, el adaptador o el cable.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
►Para proteger la piel
Las siguientes personas no deberían usar este aparato:
··Personas con dermatitis
··Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y otras
enfermedades cutáneas
··Personas con diátesis alérgica o piel sensible que se irrita
fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc.
··Personas con piel sensible a la luz solar
No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación:
··Sobre la piel bronceada
··Zonas de piel marrón oscura o negra como los lunares
(Consulte la hoja para los “Tonos de piel y pelo adecuados”.)
··Costras, lesiones, sarpullidos, moratones, verrugas, granos,
cáncer de piel, tiña (dermatofitosis), foliculitis, piel irritada,
picaduras de insectos, etc.
··Angioma
··Zonas con cirugía estética
No lo utilice en los siguientes casos:
··Cuando no se sienta bien o tenga una sensación extraña en
la piel o el cuerpo
No lo utilice en la misma zona repetidamente. (Pruebe a
utilizar el aparato cada 3 días aunque aparentemente no sea
necesario eliminar pelo no deseado inmediatamente).
- De lo contrario, podrían producirse lesiones cutáneas,
inflamación, sangrado, aumento del dolor u otros problemas, o
un empeoramiento de dichos síntomas.
No retire el accesorio excepto durante la limpieza.
- De lo contrario, podrían producirse lesiones cutáneas o en los
dedos.
90
ES-WH90_EU.indb
90
2016/02/01
9:49:08
Las personas que toman medicación deben consultar a un
dermatólogo.
- La piel puede volverse sensible a la estimulación luminosa
dependiendo del tipo de medicación que se tome, y puede
causar problemas cutáneos.
Si se produce una inflamación (tal como piel enrojecida),
deje de usar el aparato, y consulte con un dermatólogo si la
inflamación continúa incluso después de 2 días.
- De lo contrario, los síntomas podrían empeorar.
Retire los objetos metálicos, como los accesorios, antes del
uso.
- De lo contrario, podrida sufrir un accidente o lesiones.
►Fuente de alimentación
GB
D
►Este producto
No utilizar sobre piel mojada.
- De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
F
Antes del uso, compruebe que la guía luminosa y la ventana
de destello no presenten deformación, grietas o daños.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no
esté cargando el aparato.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro
del aislamiento.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
No extraiga el accesorio ni toque la ventana de destello
inmediatamente después de usar la fotodepilación IPL.
- De lo contrario, podrían producirse quemaduras, ya que la
ventana de destello se calienta.
I
Solamente para el uso de personas mayores de 18 años.
- De lo contrario, podrían producirse lesiones, inflamación de la
piel, sangrado o un aumento de la sensación de dolor.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable.
- Si desconecta el aparato tirando del cable podría provocar una
descarga eléctrica o sufrir una lesión.
►Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No lo utilice en la ropa o en el pelo de la cabeza.
- De lo contrario, podrían producirse quemaduras o una decoloración.
PL
No permita que objetos metálicos ni porquería se adhieran a
la clavija del cable de alimentación o a la del aparato.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
E
PRECAUCIÓN
TR
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando guarde
el aparato.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
91
ES-WH90_EU.indb
91
2016/02/01
9:49:08
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
este aparato. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto.
• No la arroje al fuego ni le aplique calor.
• No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
• No permita que los terminales positivo y negativo de la batería
entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
• No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas
como por ejemplo collares u horquillas para el pelo.
• No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar
directa o cerca de otras fuentes de calor.
• No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y de los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, no toque la
batería con las manos desnudas.
- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y
consulte con un médico.
- El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si
entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Uso previsto
• Antes de la fotodepilación IPL siga las siguientes instrucciones.
∙∙ Este aparato solo debería utilizarse sobre la piel desnuda sin
cosméticos, lociones, etc.
Al utilizar lociones o espumas de afeitar (gel, etc.), elimínelas
minuciosamente con agua y deje secar la piel.
∙∙ Compruebe haber afeitado la zona (cuerpo o cara).
Antes de usar, primero limpie cualquier resto de agua o sudor de la
zona de tratamiento y cualquier pelo pegado a la piel.
El pelo o la espuma de afeitar que se pegan a la piel podrían ensuciar
la guía luminosa. Puede resultar difícil limpiar la guía luminosa.
• No utilice alcohol, quitaesmalte ni detergente (por ejemplo, jabón de
manos líquido), etc. para limpiar el aparato.
De lo contrario, podría producirse una avería, grietas o decoloración
del cuerpo principal. Limpie con un paño seco.
• No deje el aparato en una zona con temperatura elevada.
De lo contrario, podría producirse un funcionamiento incorrecto.
92
ES-WH90_EU.indb
92
2016/02/01
9:49:08
No lo utilice sobre la zona
, por ejemplo
alrededor de los ojos, cejas, labios, etc.
• Átese el pelo o sujételo con una cinta o
similar. Fije también el pelo corto con una
horquilla o similar.
• Tenga un cuidado especial con las
quemaduras solares antes y después de
usarlo en la cara.
• No lo utilice para la barba masculina.
Axilas
Brazos
Línea del bikini *1, 2
Piernas
D
GB
Zonas de tratamiento
Cara
I
8 Indicador luminoso/aviso de
carga (rojo)
(Consulte las páginas 94
y 98.)
9 Entrada de aire
: Zócalo
E Adaptador de CA (RE7‑87)
(La forma del adaptador de CA
difiere dependiendo del área.)
; Adaptador
< Clavija del cable de
alimentación
= Cable
> Clavija del aparato
F
Identificación de las piezas
A Tapa
B Accesorio para el cuerpo
C Accesorio para la cara
1 Guía luminosa
2 Interruptor del destello
D Cuerpo principal
3 Ventana de destello
4 Lámpara de destello
5 Interruptor del selector de
nivel (destellos)
6 Interruptor de encendido
7 Indicador luminoso de nivel
(azul) (destellos) (Consulte
las páginas 96 y 98.)
Extracción y montaje del accesorio para la cara/cuerpo
PL
Sujetando el accesorio por el lateral, extráigalo
del cuerpo principal.
E
►Extracción del accesorio
►Montaje del accesorio
*1 Para el tratamiento de la línea del bikini, póngase primero un
bañador, ropa interior, etc. para comprobar la zona de tratamiento.
*2 No lo utilice en el abdomen y los genitales.
TR
Empuje el accesorio hasta que haga clic.
93
ES-WH90_EU.indb
93
2016/02/01
9:49:08
Guía para la frecuencia de tratamiento
Frecuencia
Piernas/Brazos
Use una vez cada 2 semanas durante los primeros 2 meses.
Use una vez cada 4 semanas a partir del tercer mes.
Axilas/Línea del bikini/Cara
Use una vez a la semana durante los primeros 2 meses.
Use una vez cada 2 semanas a partir del tercer mes.
• Afeite primero cualquier pelo no deseado de la zona de tratamiento.
Por favor, utilice una cuchilla o una afeitadora eléctrica.
• El aparato es distinto al de un tratamiento de depilación permanente.
El pelo no deseado volverá a crecer gradualmente si se interrumpe el
tratamiento.
Carga
1
Introduzca la clavija del aparato
firmemente en el zócalo de la
parte inferior del cuerpo
principal.
2
Introduzca firmemente el
adaptador en la toma de
corriente.
Guía para el tiempo de tratamiento
Piernas
Aproximadamente 10 minutos por sesión para
ambas piernas (aproximadamente 190 destellos)
Brazos
Aproximadamente 5 minutos por sesión para
ambos brazos (aproximadamente 90 destellos)
Axilas
Aproximadamente 2 minutos por sesión para
ambas axilas (aproximadamente 30 destellos)
Línea del bikini
Aproximadamente 2 minutos por sesión
(aproximadamente 30 destellos)
Cara
Aproximadamente 3 minutos por sesión
(aproximadamente 40 destellos)
• Tenga en cuenta que, para el aclarado facial, se recomienda usar el
aparato cada 3 días.
• No lo utilice en la misma zona repetidamente, aunque aparentemente
no sea necesario eliminar pelo no deseado inmediatamente. Intente
usar el aparato como máximo cada 3 días. (Los efectos del
tratamiento pueden variar dependiendo de la zona o de la persona.)
• Si el aparato no se ha utilizado durante cierto tiempo, vuelva a
utilizarlo con la misma frecuencia que los primeros 2 meses.
• El tiempo de tratamiento puede variar dependiendo de la zona o la
cantidad de pelo, la zona de tratamiento y la forma de uso del aparato.
1
2
3
Compruebe que el indicador luminoso/aviso de carga
se ilumine.
Durante la carga
Cuando la carga se haya
completado
Se ilumina la luz roja.
El indicador luminoso rojo se
apaga.
• La carga se completa en unas 3 horas.
• El tiempo de carga puede variar con la capacidad de carga.
94
ES-WH90_EU.indb
94
2016/02/01
9:49:08
GB
D
F
TR
(por seguridad y para reducir el uso de energía)
• No se producirá ningún problema con el cuerpo principal incluso
si se carga durante 3 horas o más.
Notas
• El tiempo de carga puede variar cuando el aparato se utiliza por primera
vez, o si no se ha utilizado durante seis meses o más. El indicador
luminoso en el cuerpo principal puede no iluminarse durante varios
minutos tras el inicio de la carga, pero se iluminará si se sigue cargando.
• El aparato se puede utilizar durante aproximadamente 600 destellos
con una sola carga completa.
• El número de destellos puede variar dependiendo de la temperatura
ambiente y de la forma de uso del aparato.
• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de
15 – 35 °C. Es posible que el aparato no cargue fuera de la
temperatura recomendada.
• Si se produce un ruido de interferencias en las radios u otros
dispositivos durante la carga, cargue el aparato utilizando una toma
de corriente distinta.
• Cargar el aparato cada vez que se usa no afectará a la vida de la pila
recargable.
I
Quite el adaptador de la toma de corriente y retire la
clavija del aparato del cuerpo principal.
E
4
Antes de utilizarlo
• No utilice el aparato en lugares oscuros.
Cierre los ojos cuando aplique destellos a la cara con el accesorio
para la cara.
De lo contrario, podría producirse una irritación temporal en los ojos.
• Este aparato solo debería utilizarse sobre la piel desnuda sin
cosméticos, lociones, etc.
Al utilizar lociones o espumas de afeitar (gel, etc.), elimínelas
minuciosamente con agua y deje secar la piel.
• Compruebe haber afeitado la zona (cuerpo o cara).
Antes de usar, primero limpie cualquier resto de agua o sudor de la
zona de tratamiento y cualquier pelo pegado a la piel.
El pelo o la espuma de afeitar que se pegan a la piel podrían ensuciar
la guía luminosa. Puede resultar difícil limpiar la guía luminosa.
PL
<Para comprobar si la carga se ha completado>
Pulse el interruptor de encendido con el adaptador de CA
conectado. El indicador luminoso/aviso de carga se iluminará y se
apagará transcurridos aproximadamente 5 segundos.
95
ES-WH90_EU.indb
95
2016/02/01
9:49:08
Cuando utilice el aparato por primera vez
Compruebe que el nivel de potencia de salida sea el adecuado para su
piel.
La piel tratada puede enrojecer o doler temporalmente, dependiendo
del tipo de cuerpo o condición de la persona que usa el aparato.
Ponga el nivel de potencia de salida en 1 (LV1) y aplique los
destellos en la zona de tratamiento una vez.
Después de 2 días
1
Retire la tapa.
2
3
Coloque el accesorio según la zona en la que desea
utilizarlo.
Si no hay anomalías en la piel
Ponga el nivel de potencia de salida en 1 (LV1) y empiece el
tratamiento en la zona deseada.
• Guía para la frecuencia de tratamiento (Consulte la página 94.)
Después de
2 semanas*
Cómo utilizar
• No se encenderá el aparato cuando el adaptador de CA este
conectado al cuerpo principal.
• El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de
aproximadamente 5 °C o inferior.
Si no hay anomalías en la piel
*Para las axilas/línea del bikini/cara:
después de 1 semana
Para aumentar el nivel de potencia de salida para el tratamiento,
aplique una vez el destello en la zona de tratamiento y compruebe
el estado de su piel durante unos 2 días antes del tratamiento.
Aumente el nivel de potencia de salida gradualmente.
• Si hay dolor intenso o rojez
después de 2 o más días,
interrumpa el uso del aparato y
consulte con un dermatólogo.
<Niveles de potencia de salida>
Mayores efectos del tratamiento
LV5
LV4
LV3
LV2
LV1
Dolor o irritación mínimos
Mantenga pulsado (durante aproximadamente
3 segundos)
para encenderlo.
• Se apagará automáticamente si el aparato no se utiliza durante
aproximadamente 1 minuto.
4
Pulse
SELECT
para seleccionar el nivel de potencia de salida.
• Cuando se enciende, se selecciona el nivel 1.
• El nivel va en ciclos, pasando por 1 2 3 4 5 1…
cada vez que se pulsa el interruptor del selector de nivel.
• El indicador luminoso de nivel parpadea y, a continuación, se
enciende. (Suena un pitido indicando que se ha completado la
preparación para el destello).
96
ES-WH90_EU.indb
96
2016/02/01
9:49:08
6
Pulse
para apagarlo.
GB
Punto 1
90°
D
Aplique el interruptor del destello
perpendicularmente sobre la piel y manténgalo
presionado contra esta.
La ventana de destello no emitirá destellos a menos
que se aplique perpendicularmente hacia la piel.
F
Cuando el aparato pite, presione el
cabezal perpendicularmente sobre la piel.
• No presione con demasiada fuerza.
• Utilice el aparato después de comprobar
que no hay otras personas cerca.
• Podría verse la luz desde la entrada de
aire en la parte posterior del cuerpo
principal al aplicar destellos a la zona de
tratamiento; sin embargo, eso no supone
un problema.
• Puntos para la fotodepilación IPL
(Consulte esta página.)
• Cuando el aparato pite, se ha completado
la preparación para el destello.
Puntos para una fotodepilación IPL adecuada
Punto 2
I
Cuando el indicador luminoso de
nivel se ilumine, aplique el
interruptor del destello muy cerca
de la piel y manténgalo presionado
hasta que emita destellos.
El tamaño de la zona de
es una
guía para el alcance de cada destello de la
fotodepilación IPL.
E
5
TR
PL
a Accesorio para el cuerpo
b Accesorio para la cara
• Cuando el aparato pite, se ha completado la
preparación para el destello.
97
ES-WH90_EU.indb
97
2016/02/01
9:49:08
Destellos continuos
Después de un destello, deslice el aparato hacia la siguiente zona de
destello mientras aún lo presiona contra la piel. Es posible hasta
10 destellos continuos en un intervalo de aproximadamente 3 segundos.
Indicador luminoso
►Indicación normal
El indicador luminoso de nivel (azul) parpadea (una
vez/segundo).
La imagen de la izquierda muestra cuando se
selecciona el nivel 5.
Preparación del destello en curso.
• La ventana de destello no emitirá mas de 10 destellos. Retire el
aparato de la piel e intente de nuevo.
• No utilice el aparato continuamente en la misma zona.
• El intervalo de destello puede variar según las condiciones de uso.
Para una piel sana
Se recomienda aplicar los cuidados que se indican a continuación
después de la fotodepilación IPL.
1. Enfríe la piel utilizando una toalla
empapada en agua fría.
2. Humedezca la piel con la loción, etc.
El indicador luminoso de nivel (azul) se ilumina.
La imagen de la izquierda muestra cuando se
selecciona el nivel 5.
Es posible emitir destellos.
►Aviso de carga
El indicador luminoso/aviso de carga (rojo)
parpadea (una vez/segundo).
El nivel de la pila está bajo.
Se recomienda cargar.
►Visualización de funcionamiento incorrecto
[Carga anormal]
El indicador luminoso/aviso de carga (rojo)
parpadea rápidamente (dos veces/segundo).
La temperatura ambiente recomendada para la
carga es de 15 – 35 °C. Compruebe la temperatura
ambiente del lugar donde se va a cargar el aparato
y cárguelo de nuevo.
98
ES-WH90_EU.indb
98
2016/02/01
9:49:08
GB
D
►Ventana de destello/Guía luminosa
1. Extraiga el accesorio.
2. Limpie cualquier suciedad cuidadosamente con un paño seco.
Ventana de destello
F
El aparato no puede utilizarse cuando la
temperatura ambiente sea de aproximadamente
5 °C o inferior. Compruebe la temperatura ambiente
del lugar en el que se va a usar el aparato y
enciéndalo de nuevo.
(Es posible que el aparato no se adapte
inmediatamente a la temperatura ambiente después
de cambiar de lugar.)
Si los síntomas ocurren repetidamente, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
Limpieza
Apague siempre el cuerpo principal y espere durante 2 ó 3 minutos
antes de limpiarlo.
Guía luminosa
I
[Otros funcionamientos incorrectos]
El indicador luminoso de nivel (azul) y el indicador
luminoso/aviso de carga (rojo) parpadean
simultáneamente (una vez/segundo), el aparato
emite un pitido dos veces y se apaga transcurridos
5 segundos.
E
3. Coloque el accesorio.
Inserte hasta que haga un clic.
TR
PL
►Entrada de aire
Limpie cualquier suciedad con
un paño seco.
99
ES-WH90_EU.indb
99
2016/02/01
9:49:09
Preguntas frecuentes
Pregunta
¿Qué tipo de luz se emite
desde la ventana de
destello?
¿Por qué el aparato solo
puede ser utilizado por
mayores de 18 años?
¿En qué zonas se puede
usar el aparato?
¿Es correcto usar el aparato
todos los días?
¿Por qué hay un olor a
quemado después de un
destello?
Pregunta
Respuesta
Destello instantáneo de una lámpara
de xenón.
Debido a la inestabilidad del
equilibrio hormonal durante el
crecimiento y la posibilidad de que la
piel se sensibilice fácilmente.
Utilice el aparato solo en las axilas,
brazos, piernas, línea del bikini y
cara (cuando utilice el accesorio
para la cara).
(No utilice el accesorio para el
cuerpo en la cara u otras zonas.)
No se recomienda utilizar el aparato
en la misma zona a diario.
Por favor, siga la guía para la
frecuencia del tratamiento. (Consulte
la página 94.)
Porque el destello aplica calor al pelo
no deseado; no se trata de una señal
de funcionamiento incorrecto. Afeite
el pelo si ha crecido demasiado.
Elimine también todos los recortes
que queden sobre la piel.
La luz se ve muy brillante al
usar el aparato. ¿Se trata
de un problema?
¿Se puede sustituir la
lámpara de destello?
La luz se siente muy
caliente al usar el aparato.
¿Se trata de un problema?
La piel tratada se enrojece
al usar el aparato. ¿Se trata
de un problema?
El dolor y la rojez no
disminuyen después del
uso. ¿Se trata de un
problema?
Respuesta
Aplique interruptor del destello muy
cerca de la piel. (Consulte la
página 97.)
Si sigue preocupándole la luz, utilice
gafas de sol u otra protección para
los ojos.
La lámpara de destello no se puede
sustituir.
Si la lámpara de destello se daña o
algo similar, contacte con la tienda
en la que compró la unidad o un
centro de servicio autorizado por
Panasonic para la reparación.
La sensación es diferente para cada
persona, pero se puede notar más
caliente si el pelo no se ha afeitado
adecuadamente.
La piel tratada puede enrojecer o
doler temporalmente, dependiendo
del tipo de cuerpo o condición de la
persona que usa el aparato. Deje de
usar el aparato inmediatamente y
mantenga la piel fría y húmeda.
Si los síntomas disminuyen en el
plazo de 2 días, utilice el aparato a
un nivel en el que no aparezcan los
síntomas. Si los síntomas persisten
después de 2 días, consulte con un
dermatólogo. (Consulte la
página 96.)
100
ES-WH90_EU.indb
100
2016/02/01
9:49:09
GB
Acción
Presione el interruptor del destello
perpendicularmente sobre la piel
hasta que emita destellos. (Consulte
la página 97.)
Si se han emitido 10 destellos
continuos, aleje temporalmente el
aparato de la piel.
El tiempo de preparación
del destello es largo.
El tiempo de preparación del destello
puede prolongarse para evitar que
se recaliente el cuerpo principal.
El aparato se apagó después
de que todos los indicadores
luminosos parpadearan y el
aparato pitara dos veces.
El aparato no puede utilizarse
cuando la temperatura ambiente sea
de aproximadamente 5 °C o inferior.
(Consulte la página 99.)
El aparato se apagó durante
el uso.
Por motivos de seguridad, el aparato
se apagará automáticamente si no
se usa durante aproximadamente
1 minuto una vez que se haya
encendido.
Enciéndalo otra vez.
El aparato solo se puede
usar un par de veces
después de cargarlo.
La pila ha llegado al fin de su vida.
(Consulte la página 102.)
F
La ventana de destello no
emite destellos.
D
Compruebe que el indicador
luminoso de nivel (azul) haya dejado
de parpadear y esté iluminado.
I
Los hombres pueden utilizar el
aparato excepto en la barba pero,
como generalmente los hombres
suelen tener más pelo corporal y
este suele ser más grueso que el de
las mujeres, la estimulación de la
piel puede ser más intensa.
Si la suciedad no se puede eliminar
después de la limpieza, contacte con
la tienda en la que compró la unidad
o un centro de servicio autorizado
por Panasonic para la reparación.
[Reparar la pieza]
Accesorio para el cuerpo:
WESWH90W3108
Problema
E
La suciedad en la guía
luminosa no se puede
eliminar.
Independientemente de la capacidad
restante de la batería, la potencia del
destello es la misma.
Solución de problemas
PL
¿Los hombres pueden
utilizar el aparato?
Respuesta
TR
Pregunta
Cuando la capacidad restante
de la batería es baja (el
indicador luminoso/aviso de
carga parpadea), ¿se reduce
la potencia del destello?
101
ES-WH90_EU.indb
101
2016/02/01
9:49:09
Problema
El aparato no funciona
incluso después de pulsar
el interruptor de encendido.
Acción
Mantenga pulsado el interruptor de
encendido (durante aproximadamente
3 segundos) al encenderlo.
Cargue el aparato.
(Consulte la página 94.)
Si no es posible resolver los problemas, póngase en contacto con el
establecimiento en el que adquirió la unidad o un centro de servicio
autorizado por Panasonic para su reparación.
Vida de la batería
Aproximadamente 3 años.
Si el tiempo de funcionamiento es considerablemente más corto incluso
después de la carga completa, la pila ha llegado al fin de su vida.
(La vida de la pila puede cambiar debido a las condiciones de uso y
almacenamiento.)
La batería de este aparato no está diseñada para que los clientes la
sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico
autorizado.
Como extraer las baterías recargables incorporadas
Retire las baterías recargables incorporadas antes de desechar el
aparato.
Por favor, asegúrese de que las baterías sean desechadas en un lugar
oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura debe emplearse solamente cuando se deseche del aparato
y no debe usarse para repararlo. Si desmonta el aparato usted mismo,
puede causar un funcionamiento incorrecto.
• Retire el aparato del adaptador de CA.
• Si el aparato se puede encender y emite luz, utilícelo hasta que se
agote la pila.
• Espere un mínimo de 10 minutos después de apagar el aparato para
desmontarlo.
• Lleve a cabo los pasos 1 a 7 y levante la batería, después retírela.
• Tenga cuidado de no hacer un cortocircuito con los terminales positivo
y negativo de la pila retirada, y aísle los terminales aplicando cinta en
ellos.
102
ES-WH90_EU.indb
102
2016/02/01
9:49:09
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
(Conversión automática de tensión)
Tiempo de carga
Aproximadamente 3 horas
Ruido transmitido a
través del aire
Nivel de potencia de salida 5:
47 (dB (A) ref 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
GB
D
TR
PL
E
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo
debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico
indicado.
F
Especificaciones
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en
los documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje,
por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
I
Para la protección ambiental y reciclaje de materiales
Este aparato contiene pilas de iones de litio.
Por favor, asegúrese de que las baterías sean desechadas en algún
lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
103
ES-WH90_EU.indb
103
2016/02/01
9:49:09