SharkBite 24938 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SHARKBITE
®
RADIANT HEATING MANIFOLD
INSTALLATION GUIDE
Specifications 2
Oxygen Barrier PEX Installation 2
Typical System Installation 3
SharkBite
®
Installation 4
Flow Meter Adjustment 5
Flow Control Valves 7
Installation of an Electrothermal Actuator 8
Instrucciones de instalación en español 10
CONTENTS
1
10XXX
SPECIFICATIONS
OXYGEN BARRIER PEX INSTALLATION SUGGESTIONS
Available Sizes: 1" FNPT Inlets, 1/2"-3/4" SharkBite Loop Connections
Maximum Operating Pressure with Installed Flow Meters: 87 psi (6 bar)
Flow Meter Precision: +/- 10%
Maximum Working Temperature: 158°F (70°C)
Maximum Admissible Percentage of Glycol: 30%
Flow Rate (maximum per loop): 2 GPM (7.5 LPM)
Outlets: 3–13 Loops
Outlet Port Spacing: 1.97" (50mm)
It is not recommended to put a joint in concrete.
Pipe spacing is typically 12" on center for concrete slabs, and 8" on center between floor joists.
Use SharkBite Foam Insulation Installation Clips, Wire Mesh Installation Clips, or Subfloor Staples to secure the
PEX during installation.
SharkBite 1/2" PEX has a 5" minimum bend radius.
Pressure test the system with air at 80 psi prior to pouring concrete.
Ensure that the loop lengths are specified appropriately to avoid excess heat loss. In most systems, the
maximum length per loop should be 250'.
Protect the tubing with non-metallic sleeves when entering or exiting the concrete slab.
10XXX
2
TYPICAL SYSTEM INSTALLATION
Closed-Loop Boiler Application
*
:
*Please note that specific installation requirements will vary per system. Some components may have been removed for simplicity.
BOILER
Supply
Ball Valve
Ball Valve
SharkBite
Radiant Manifold
HeatGuard
®
110-HX
Mixing Valve
Zone Pump
Ball Valve
Expansion
Tank
Return
3
10XXX
SHARKBITE INSTALLATION
4
Installation
1. Cut the SharkBite PEX Pipe to the desired length. Ensure that the ends are cut square and the outside surface of the tube is free of
damage, foreign objects, cuts, and abrasions.
2. Using the SharkBite Depth and Deburr tool, deburr the tube ends and mark the PEX with the correct insertion depth.
For 1/2" fittings, the pipe insertion depth is 15/16". For 3/4" fittings, the pipe insertion depth is 1-1/8".
3. Push the PEX into the fitting on the manifold until it reaches the depth mark.
4. The connection is now complete. Repeat the process with the remaining connections.
Removal
1. Place the SharkBite disconnect clip around the pipe with the non-branded face against the release collar.
2. Push the clip against the release collar and pull the pipe with a twisting action to release the pipe.
3. Check the fitting and pipe end for damage. The fitting and pipe should be free of damage, foreign objects and marks on the outside
diameter. If the pipe is damaged or marked, cut and use a new section of pipe.
SharkBite
REMOVAL
INSTALLATION
10XXX
ITALIANO
6
REGOLAZIONE DEL FLUSSIMETRO
REGOLAZIONE DEL DETENTORE
INSTALLAZIONE DEL COMANDO ELETTROTERMICO
Come manovrare il flussimetro
Come regolare la portata
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
click!
A
B
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
click!
B
A
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
0.5 mm =
CLOSE
4.8 mm =
OPEN
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
x = 0.5mm
CLOSE
x = 4.8mm
OPEN
l/min
L/minL/min
3
2
1
0
4
MMJJJJ
5
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
x
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
L/minL/min
5
3
2
1
4
MMJJJJ
0
0
I
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
r1 r5r4r3r2
Partendo da una posizione con detentore completamente chiuso, si apre
il detentore di un numero di giri pari a quello riportato sul diagramma
allegato.
La regolazione deve essere effettuato utilizzando una chiave a brugola da
6 mm.
Attuatore elettrotermico Art. 891M:
- Normalmente chiuso, azione on-off.
- Alimentazione: 230V.
- Potenza assorbita: 1W.
- Temperatura ambientale di funzionamento minima e massima: 0°C, 60°C.
- Pressione massima differenziale: 1,5bar.
- Lunghezza del cavo d’alimentazione: m.1.
- Grado di protezione IP54.
- Disponibile nelle versioni a 2 fili o a 4 fili con microinterruttore ausiliario.
- Portata del contatto ausiliario: 300mA.
- Marcatura CE.
1. Handle the flow meters with care. Do not apply lateral force or apply direct force with pliers or other tools to the flow meters.
How to handle the flow meter:
FLOW METER ADJUSTMENT
5
10XXX
1. Using a flat head screwdriver, gently pop the red locking ring o of the base of the flow meter.
2. To increase the flow of a loop, rotate the flowmeter counter-clockwise while the system is operational until the desired flow is reached.
3. Once the desired flow is reached, completely snap the locking ring back over the flow meter.
*The flow meter is not designed to function as a shut-o device. If a loop is unused, install a short length of PEX and use an end cap to close o the port.
How to adjust the flow rate:
FLOW METER ADJUSTMENT (CONT’D)
6
ITALIANO
6
REGOLAZIONE DEL FLUSSIMETRO
REGOLAZIONE DEL DETENTORE
INSTALLAZIONE DEL COMANDO ELETTROTERMICO
Come manovrare il flussimetro
Come regolare la portata
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
click!
A
B
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
click!
B
A
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
0.5 mm =
CLOSE
4.8 mm =
OPEN
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
x = 0.5mm
CLOSE
x = 4.8mm
OPEN
l/min
L/minL/min
3
2
1
0
4
MMJJJJ
5
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
x
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
L/minL/min
5
3
2
1
4
MMJJJJ
0
0
I
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
r1 r5r4r3r2
Partendo da una posizione con detentore completamente chiuso, si apre
il detentore di un numero di giri pari a quello riportato sul diagramma
allegato.
La regolazione deve essere effettuato utilizzando una chiave a brugola da
6 mm.
Attuatore elettrotermico Art. 891M:
- Normalmente chiuso, azione on-off.
- Alimentazione: 230V.
- Potenza assorbita: 1W.
- Temperatura ambientale di funzionamento minima e massima: 0°C, 60°C.
- Pressione massima differenziale: 1,5bar.
- Lunghezza del cavo d’alimentazione: m.1.
- Grado di protezione IP54.
- Disponibile nelle versioni a 2 fili o a 4 fili con microinterruttore ausiliario.
- Portata del contatto ausiliario: 300mA.
- Marcatura CE.
10XXX
The flow control valves on the lower manifold should come in the closed position.
1. To open the valve, rotate the cap counter-clockwise.
2. To close the valve, rotate the cap clockwise.
*If a loop is unused, install a short length of PEX and use an end cap to close o the port.
FLOW CONTROL VALVES
7
OPEN CLOSE
10XXX
Operation: Normally closed, On-O operation
Power Supply Voltage: 230V
Power Consumption: 1W
Minimum and Maximum Working Ambient Temperatures: 33°F (.5°C), 140°F (60°C)
Maximum Dierential Pressure: 21.5 psi (1.5 bar)
Length of the Power Supply Cable: 3.2 feet (1 m)
Ingress Protection: IP54
Wiring: 4 wire with end switch
Capacity of the Auxiliary Connection: 300mA
Marked: CE
INSTALLATION OF AN ELECTROTHERMAL ACTUATOR (OPTIONAL)
8
SharkBite Electrothermal Actuator
10XXX
1. Twist the base of the loop shut o control counter clockwise the remove from the manifold.
2. Install the actuator adapter onto the exposed threads of the manifold by threading it on clockwise.
3. Using a small amount of force, snap the actuator onto the actuator adapter.
*If the actuator needs to be removed from the manifold, press and hold the button on the front of the actuator while pulling upward.
INSTALLATION OF AN ELECTROTHERMAL ACTUATOR (OPTIONAL, CONT’D)
9
10XXX
COLECTOR DE LOSA RADIANTE SHARKBITE
®
MANUAL DE INSTALACIÓN
11
ESPECIFICACIONES
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE PEX CON BARRERA DE OXÍGENO
Tamaños disponibles: Entradas FNPT de 1" FNPT, conexiones de bucle SharkBite de 1/2"-3/4"
Presión máxima de funcionamiento con caudalímetros instalados: 87 psi (6 bares)
Precisión del caudalímetro: +/- 10%
Temperatura máxima de funcionamiento: 158°F (70°C)
Porcentaje máximo aceptable de glicol: 30%
Caudal (máximo por bucle): 2 GPM (7,5 LPM)
Bucles: 3 a 13
Espacio entre puertos de salida: 1,97" (50 mm)
No se recomienda colocar juntas en hormigón.
La distancia entre tuberías es, por lo general, de 12” en el centro para bloques de hormigón y de 8” en el centro entre las vigas de suelo.
Utilice clips para instalación de aislamiento por espuma SharkBite, clips para instalación de mallas metálicas o grapas para contrapiso
para asegurar la barrera de PEX durante la instalación.
La barrera de oxígeno de PEX SharkBite de 1/2” tiene un radio de curvatura mínimo de 5”.
Realice una prueba de presión del sistema con aire a 80 psi antes de verter el hormigón.
Asegúrese de que las longitudes del bucle estén debidamente especificadas para evitar exceso de pérdida de calor. En la mayoría de los
sistemas, lo longitud máxima por bucle debería ser de 250’.
Proteja la tubería con manguitos que no sean de metal al entrar o salir del bloque de hormigón.
10XXX
12
INSTALACIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Aplicación en caldera de bucle cerrado*:
*Tenga en cuenta que los requerimientos específicos de instalación varían según el sistema. Es posible que se hayan retirado algunos componentes
para mayor simplicidad.
CALDERA
Abastecimie
Válvula
Válvula
Colector de losa
radiante
Válvula de mezcla
110-HX
Bomba
Válvula
Tanque de
expansión
Retorno
10XXX
13
INSTALACIÓN DE CONEXIONES SHARKBITE
INSTALACIÓN DESMONTAJE
Instalación
1. Corte la tubería de PEX SharkBite a la longitud deseada. Asegúrese de cortar los extremos a escuadra y que la superficie exterior
del tubo no esté dañada, no tenga objetos extraños ni abrasiones.
2. Con la herramienta de desbarbado y profundidad de SharkBite, desbarbe los extremos del tubo y marque la tubería de PEX a la
profundidad de inserción correcta. Para accesorios de 1/2", la profundidad de inserción de la tubería es de 15/16". Para accesorios de 3/4",
la profundidad de inserción de la tubería es de 1 a 1/8".
3. Empuje la tubería de PEX por dentro del accesorio del colector hasta que llegue a la marca de profundidad.
4. Ahora la conexión está completa. Repita el proceso con las demás conexiones.
Desmontaje
1. Coloque el clip de desconexión de SharkBite alrededor de la tubería con el lado sin marca contra el collar de liberación.
2. Empuje el clip contra el collar de liberación y tire del tubo haciéndolo girar para liberarlo.
3. Verifique que el accesorio y el extremo del tubo no estén dañados. El accesorio y el tubo deben estar libres de daños, objetos extraños y
marcas en el diámetro exterior. Si el tubo está dañado o marcado, corte y utilice una nueva sección de la tubería.
SharkBite
10XXX
14
ITALIANO
6
REGOLAZIONE DEL FLUSSIMETRO
REGOLAZIONE DEL DETENTORE
INSTALLAZIONE DEL COMANDO ELETTROTERMICO
Come manovrare il flussimetro
Come regolare la portata
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
click!
A
B
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
click!
B
A
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
0.5 mm =
CLOSE
4.8 mm =
OPEN
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
x = 0.5mm
CLOSE
x = 4.8mm
OPEN
l/min
L/minL/min
3
2
1
0
4
MMJJJJ
5
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
x
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
L/minL/min
5
3
2
1
4
MMJJJJ
0
0
I
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
r1 r5r4r3r2
Partendo da una posizione con detentore completamente chiuso, si apre
il detentore di un numero di giri pari a quello riportato sul diagramma
allegato.
La regolazione deve essere effettuato utilizzando una chiave a brugola da
6 mm.
Attuatore elettrotermico Art. 891M:
- Normalmente chiuso, azione on-off.
- Alimentazione: 230V.
- Potenza assorbita: 1W.
- Temperatura ambientale di funzionamento minima e massima: 0°C, 60°C.
- Pressione massima differenziale: 1,5bar.
- Lunghezza del cavo d’alimentazione: m.1.
- Grado di protezione IP54.
- Disponibile nelle versioni a 2 fili o a 4 fili con microinterruttore ausiliario.
- Portata del contatto ausiliario: 300mA.
- Marcatura CE.
1. Use el caudalímetro con cuidado. No ejerza fuerza lateral ni fuerza con pinzas u otras herramientas para caudalímetros.
Cómo usar el caudalímetro:
AJUSTE DEL CAUDALÍMETRO
10XXX
15
ITALIANO
6
REGOLAZIONE DEL FLUSSIMETRO
REGOLAZIONE DEL DETENTORE
INSTALLAZIONE DEL COMANDO ELETTROTERMICO
Come manovrare il flussimetro
Come regolare la portata
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
click!
A
B
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
click!
B
A
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
a1
0.5 mm =
CLOSE
4.8 mm =
OPEN
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
x = 0.5mm
CLOSE
x = 4.8mm
OPEN
l/min
L/minL/min
3
2
1
0
4
MMJJJJ
5
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
x
5
3
1
0
4
MMJJJJ
L/min
2
L/minL/min
5
3
2
1
4
MMJJJJ
0
0
I
L/minL/min
5
3
2
1
0
4
MMJJJJ
r1 r5r4r3r2
Partendo da una posizione con detentore completamente chiuso, si apre
il detentore di un numero di giri pari a quello riportato sul diagramma
allegato.
La regolazione deve essere effettuato utilizzando una chiave a brugola da
6 mm.
Attuatore elettrotermico Art. 891M:
- Normalmente chiuso, azione on-off.
- Alimentazione: 230V.
- Potenza assorbita: 1W.
- Temperatura ambientale di funzionamento minima e massima: 0°C, 60°C.
- Pressione massima differenziale: 1,5bar.
- Lunghezza del cavo d’alimentazione: m.1.
- Grado di protezione IP54.
- Disponibile nelle versioni a 2 fili o a 4 fili con microinterruttore ausiliario.
- Portata del contatto ausiliario: 300mA.
- Marcatura CE.
1. Con un destornillador de cabeza plana, retire suavemente el anillo de fijación rojo de la base del caudalímetro.
2. Para aumentar el caudal en un bucle, gire el caudalímetro hacia la izquierda mientras el sistema esté funcionando, hasta lograr el flujo
deseado.
3. Una vez que se logre el flujo deseado, vuelva a colocar bien el anillo de fijación en el caudalímetro.
*El caudalímetro no está diseñado para funcionar como dispositivo de cierre. Si no se utiliza bucle, instale un tramo corto de tubo de PEX y utilice una tapa en
el extremo para cerrar el puerto.
Cómo ajustar el caudal:
AJUSTE DEL CAUDALÍMETRO (CONTINUACIÓN)
10XXX
16
VÁLVULAS DE CONTROL DE FLUJO
Las válvulas de control de flujo que se encuentran en la parte inferior del colector deben venir cerradas.
1. Para abrir la válvula, gire la tapa hacia la izquierda.
2. Para cerrar la válvula, gire la tapa hacia la derecha.
*Si no se utiliza bucle, instale un tramo corto de tubo de PEX y utilice una tapa en el extremo para cerrar el puerto.
ABIERTO CERRADO
10XXX
17
Funcionamiento: Normalmente cerrado, opera en On-O (encendido-apagado)
Tensión de la fuente de alimentación: 230 V
Consumo eléctrico: 1 W
Temperaturas ambiente mínimas y máximas de funcionamiento: 33 °F (0,5 °C), 140 °F (60 °C)
Presión diferencial máxima: 21,5 psi (1,5 bares)
Longitud del cable de alimentación: 3,2 pies (1 m)
Protección de ingreso: IP54
Cableado: 4 alambres con interruptor en el extremo
Capacidad de la conexión auxiliar: 300 mA
Marca: CE
INSTALACIÓN DE UN ACTUADOR ELECTROTÉRMICO (OPCIONAL)
Actuador electrotérmico SharkBite
10XXX
18
INSTALACIÓN DE UN ACTUADOR ELECTROTÉRMICO (OPCIONAL)
1. Twist the base of the loop shut o control counter clockwise the remove from the manifold.
2. Instale el adaptador del actuador en las roscas expuestas del colector y enrósquelo hacia la derecha.
3. Sin hacer fuerza, coloque el actuador dentro del adaptador.
*Si necesita retirar el actuador del colector, mantenga presionado el botón que se encuentra en la parte frontal del actuador mientras tira hacia arriba.
10XXX
FABRICADO Y DISTRIBUIDO POR RELIANCE WORLWIDE CORPORATION
ADVERTENCIA: De acuerdo con el estado de California, este producto contiene productos químicos que producen cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos.
PARA SOPORTE TÉCNICO DE ESTE PRODUCTO O CUALQUIER OTRO PRODUCTO DE SHARKBITE, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO EQUIPO DE SOPORTE TÉCNICO:
Teléfono: 1-877-700-4242 | Correo electrónico: t[email protected]om
Para obtener la garantía más actualizada, visite http://www.sharkbite.com/about-sharkbite/warranty/.
www.sharkbite.com | www.cashacme.com
Reliance Worldwide Corporation
www.rwc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

SharkBite 24938 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas