Transcripción de documentos
T :RJSTJQUES
s COMPARTJMENT
REFRJGERATEUR
Porte-bouteille
Potte-bouteHJes/Support
(certains modules)
Le porte-bouteille
permet de
ranger horizontalement
une
_ canettes
bouteille. II peut permettre aussi
le rangement d'une bofte d'aeufs.
Le porte-bouteiJJes/support
Placez le porte-bouteille
sur le
cote gauche d'une etagere du refrigerateur.
canettes
est un accessoJre qui s'instaJJe
dans JetJroir du chef Gourmet BayMeou sur
une 6tagere.
Oeufrier
Les bouteJJJes et Jes canettes peuvent
6tre rangOes transversaJement ou une
seuJe bouteJlle peut 6tre pJacee dans la
depression centraJe.
L'eeufrier (le style peut varieO permet le rangement
d'une douzaine d'oeufs et plus. II
peut etre enleve pour etre
PJateau
transporte sur le plan de travail,
ou pour etre lave.
du Gourmet
Bay Mc
Le plateau du Gourmet Bay Mcest
amovibJe et se range dans le tiroir du
chef Gourmet BayMC.
CARACTI RISTIQU
Panier m tallique
COMPARTIMENT
ES supdrieur
CONGI LATEUR
Accessoires
Bac _ gla_ons
Le bac a gla_ons sert a I'entreposage
Bandeja
D_pose
:
• Tirez le panier au maximum
I'enlever.
Installation
et soulevez-le
pour
:
• Glissez le panier superieur dans le congelateur.
Assurez-vous que I'arriere du panier s'accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
de la Canasta
de glace.
Inferior
La Bandeja de la Canasta Inferior es de pl4stico y
removible que descansa en la parte inferior de la
canasta desmontable inferior para
alimenticios pequeSos antes de que
recoger derrames y articulos
puedan caer a traves del
compartimiento del congelador.
La bandeja puede ser retirada para facilitar
levant4ndola de la canasta.
Divisor
de la Canasta
El Divisor de la Canasta
la limpieza
Inferior
Inferior
ofrece la opcion de
organizar el 4rea de la canasta en secciones.
Desmontaje
39
y reinstalacien
del divisor:
Remarque
• Para retirar, tire del divisor derecho hacia arriba.
• Pour les modbles avec cong_lateur-tiroir
:
Voyez, en page 33, le panier inferieur et les
instructions completes sur le tiroir coulissant.
• Para reinstalar, enganche las esquinas superiores
del divisor en los listones superiores horizontales de
la canasta.
REFRIGERADOR
INFERIOR
CON
CONGELADOR
JENN-AIR
GUiA
DEL
TABLA
ARIO
DE
MATERIAS
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ..........59-60
Instalaci0n ..........................................................................
61-65
Controles
de la Temperatura .............................................
66
Caracteristicas
del Refrigerador ................................67-69
Caracteristicas
del Congelador ........................................
69
Hielo y Agua .............................................................................
70
Filtro del Agua ..................................................................
71-73
Sugerencia
para Conservar
los Alimentos ............. 74-76
Cuidado y Limpieza ........................................................
77-80
Sonidos del Funcionamiento .............................................
81
Localizaci0n y Soluci0n de Averias ..........................82-84
Garantia y Servicio ...........................................
01tima P_gina
|NSTRUCCIONES
|MPORTANTES
Informaci6n sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias
e instrucciones
importantes
sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comen, precauciOn y cuidado cuando instale, efect_e
mantenimiento o cuando use este electrodomestico.
Siempre pengase en contacto con su distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprenda.
SOBRE
RIDAD
Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n
contra el posible peligro de choques electricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se
dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon electrico. No use un tap0n adaptador.
CordOn electrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Tomacorriente
59
mural del
tipo con puesta a tierra
i
Su refiigerador rue empacado cuidadosamente para eU
embarque. Retire y descarte Uacinta y eUmateriaU de
empaque de hs bandejas. No retire Uaphca de serb.
o No instale el refrigerador cerca del horno, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refiigerador con material de los armarios.
• No instale el refiigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55 ° F} o
suba a m_s de 43° C (110 ° F}. Con tabs temperaturas
puede ocunir real funcionamiento.
o E_ refrigerador
aso dom6stico
Mediei6n
ha sido dise_ado
en e_ interior.
so_amente
para
de Ja Cavidad
Cuando instale su refiigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dqar un espacio de 1,25 cm ('/2"}
en la parte superior y ½" detr_is de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaci6n
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes} pueden
disminuir el tamatio de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaci6n descrito en la secci6n Nive!ado.
tMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la palte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte
Refrigerador
• NUNOA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refiigerador en
posiciOn veulical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refiigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar daSo alas piezas
internas.
• Siempre use una caFetilla de mane cuando mueva el
refrigerador. SJEMPRE coloque la caFetilla de mane
por el costado o per la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente.
o Proteja el acabado exterior del refligerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
61
o Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mane con flejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a
trav6s de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden
hendir o datiar el acabado exterior.
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Nota
• Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del
suministro de agua antes de nivelar el refrigerador.
Materiales
Necesarios
• Llave de tuercas
hexagonal de _//'
• Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
• Sujetela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s) cubierta(s)
del soporte inferior.
• Coloque el extremo con el borrador de un I@iz o
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
Localizaci0n
De la
Muesca
• Suelte la tapa usando una leve
presi0n.
• ContinQe ejerciendo una leve
presi0n hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
3.UsandolaIlavedetuercashexagonal,
girelos
tornillosdeajustedelanteros
(A)situadosa cadalado
paralevantaro bajarla partedelantera
del
refrigerador.
C
C
4. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno
de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o bajar
la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la
parte delantera del refrigerador este 6 mm (74")o 7d
burbuja mSs alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador este nivelado de lado a lado.
1,
2. Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s)
inferior (ver p_gina 61).
3,
6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
4,
8. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes.
• Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
• Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a
presiOn en su lugar.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
5,
• Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presi0n en su lugar.
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el caj0n antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
Retire los tornillos de cabeza
hexagonal de 5/_6"
de la bisagra superior
para retirar la bisagra y conserve todos
los tornillos para uso posterior.
I_ _'e
Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
.,
_,
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra central y conserve todos los
tornillos para uso posterior.
8,
de la Puerta y del Caj6n
del soporte
Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
6. Quite la manga pl_stica, si presente.
Retire el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de
_". Conserve el pasador de la bisagra y
el manguito de pl_stico para uso
posterior.
• Para una correcta instalaci0n, aseg[irese la marca
"top" (hacia arriba) que se encuentra en el interior
de la rejilla inferior esta onentado correctamente.
Desmontaje
Desenchufe el cordon electrico.
9,
Retire la bisagra inferior o el soporte
estabilizador con una Ilave de tuercas
hexagonal de 3/8"
y conserve los tornillos
para uso posterior. Levante hacia afuera
el pasador de la bisagra inferior (en los
modelos con congelador de puerta).
Si su modelo tiene congelador de caj0n
deslizable, yea la pSgina 69 para las
instrucciones de desmontaje.
62
Caj6n Deslizable
(modelos
del Congelador
selectos)
Instalaci6n:
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extension.
2. Sujetando el frente de la
puerta, enganche los
soportes de la puerta en las
leng0etas que se encuentran
en el lado interior del riel.
t'
Desmontaje:
.
Abra totalmente
el cajOn.
2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
.
.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
Cada riel lateral tiene un
soporte
provisto
presi6n.
uno de
para la canasta
de 2 clips a
Para soltar cada
los soportes,
.
Baje el frente de la
puerta hacia su
posici6n final.
.
Vuelva a colocar y
apriete los tornillos
Phillips que fueron retirados de cada lado del
sistema de riel (modelos selectos).
Coloque los soportes de la canasta nuevamente en
los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras
de los rieles laterales u oprima cada clip hacia el
riel hasta que escuche un chasquido.
Teniendo los rieles extendidos completamente
hacia afuera, instale la canasta derecho hacia
abajo en los soportes de la canasta.
Clips a presiOn del
soporte de la
canasta
desenganche los clips a
presi6n empuj_ndolos hacia
adentro, en direcci6n
opuesta al sistema de
rieles laterales. Levante
los soportes fuera de los
rieles.
.
Retire el tornillo Phillips
de cada lado del sistema
de rieles (modelos
selectos).
.
Levante la parte superior
del frente del caj6n para
desenganchar los
soportes del sistema de
rieles. Levante el frente
63
de la puerta hacia
afuera para sacarla.
7. Inserte la canasta superior
en el congelador.
Aseg[irese de que la parte trasera de la canasta se
enganche detr_s del fiador del riel.
f
ReinstaJaci6n
1, Instale los conjuntos
de Jas Puertas
Manijas
(el estilo
de las bJsagras:
MateriaJes
Necesarios:
. Instale fiojamente la bJsagra
superior con los tornillos de cabeza
hexagonal de _'_?',
Instale la bJsagra central con los
tornillos
,
vertical mJentras instala el pasador
de la bisagra central con una Ilave
de tuercas hexagonal de %}'.
, Repone la manga pl4stJca,
Vuelva a colocar cualquJer
laminilia que tenga la puerta,
Aseg8rese de que el pasador de la bJsagra est6
firmemente instalado,
Uave AJJen de Y:Z'
Desmontaje:
Retire e[ torn[[[o de ajuste
de [a patJ[Ja de montaje de
[a manija usando [a [[ave
alien de YZ'
Phil@s,
2, Coloque el lado de la bJsagra de la
puerta del congelador en el pasador
de la bJsagra inferior y mantenga la
puerta del congelador en posJcJOn
var_a per el modeioZJ
.
Para retirar Ja manJja repJta
eJ procedJmiento en todos
los postes,
ReinstaJaci6n:
AJinee Ja manJja con las
patJJlas de montaje,
Apriete firmemente todos los tornillos
para asegurar la manija en su hgar,
de ajuste
3, Coloque el lado de la bisagra de la puerta del
refrigerador en el pasador de la bisagra central.
4, Manteniendo la puerta del refrigerador en posiciOn
vertical, apriete la bisagra superior con la Ilave de
tuercas hexagonal de Y_?'y vuelva a instalar la
cubierta de la bisagra,
64
I NSTALACII3N
Cone×i6n del Suministro
(modelos
selectos)
de Agua
Materiales
Necesarios
• Tuberia de cobre flexible de V4"de di_metro
exterior
• V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de '/4" en la tuberia de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula)
• Llave ajustable
• Llave de tuercas hexagonal
de '/4"
Nota
• Agregue 8' al largo necesario de la tuberia
Ilegar al suministro
bucle de servicio.
,
para
del agua a fin de crear un
minimo del
Haga el bucle de servicio (por Io
menos de 2 pies de di_metro) con
la tuberia de cobre. Evite que la
tuberia quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
Retire la tapa de pl_stico del orificio de
admisi0n de la v_lvula del agua.
I
Coloque la tuerca de lat0n (A) y el
manguito (B) en el extremo de la tuberia
de cobre como se muestra en la
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ilustraci6n. Recuerde: No use un
A
,
manguito antiguo. La tuerca y el
manguito estan proveen en la
paquete del uso y cuidado.
,
Coloque el extremo de la tuberia de cobre
en el orificio de admisi6n de la v_lvula del
agua. Dele una leve forma a la tuberia.
Evite torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de admisi6n.
5. Coloque la tuerca de latOn en el manguito
y atornfllela en el orificio de admisiOn.
Apriete la tuerca con una Ilave.
I MPORTANTE:
No apriete demasiado. Se
pueden daSar las roscas.
,
Tire de la tuberia para comprobar que
la conexi0n este firme. Conecte la
tuberia al marco con la abrazadera
de
la tuberia del agua (C) y abra el
suministro del agua. Verifique si hay
escapes y rep_relos, si es necesario.
Contintie observando la conexi0n del
suministro
del agua durante dos a tres horas antes
de mover el refrigerador
65
a su lugar definitivo.
7. Supervise la conexi0n del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.
Gontromes de
Temperatura
Sensibmes amTacto
Ajuste
Si despu6s de 24 horas de colocar los allmentos
observa que uno o ambos compartlmlentos
deberian
estar m_is frios o rods tibios, ajuste el (los}
control(es} segOn se indica en la tabla Gub de
Los controles estdn ublcados en la parte delantera
superior del compartlmiento
del reffigerador.
Control de la Temperatura siguiente. Vea la pdgina 67
para las instrucciones en la comprobaciOn de
temperatura del compartimiento.
Control
Ajustes
de _os Contro_es
lnicia_es
de _os Contro_es
Despues de enchufar
controles.
. AI opfimlr
programan
la tech
, Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un n8mero a la vez.
el reffigerador,
•
o •
ajuste los
los controles
, Espere 24 horas para que la temperatura
estaNlice antes de reajustar.
se
se
Gu_a de Controm de maTemperatura
en el ajuste deseado.
demasiado
tibio
Ajuste el control del
refrigerador un grado m_s frio
oprimiendo la tecla •.
Refrigetador
demasiado
fr_o
Ajuste el control del
refrigerador un grado mas
tibio oprimiendo la tecla •.
Congeiador
demasiado
tibio
Ajuste el control del
congelador un grado m_s frio
oprimiendo la tecla •.
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situaciOn normal que ayuda a prevenir la
Oongelador
demasiado
fr_o
Ajuste el control del
congelador un grado m_s tlblo
oprimiendo la tecla •.
condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta
situaciOn es m_s notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha pot primera vez, durante tiempo
caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
Gomo APAGAR
Inicialmente
nOmero 4.
coloque el control del congelador
, Iniciaimente
n_mero 4,
coloque eI control deI reffigerador
en el
en eI
, Deje funcionar el reffigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies
Tibias
excesiva o prolongada.
de_ Gabinete
refrigerador
em
Optima la tecla •
en el
refrigerador o congelador
hasta que (-} aparezca en el
indicador.
66
CARACTER|STICAS
DEL REFRIGERADOR
Almacenamiento
Centro
en la Puerta
de Productos
L_cteos
El centro de productos
ofrece almacenamiento
I_cteos
conveniente para tales articulos como la mantequilla y
la margarina. Este compartimiento
puede moverse a
lugares diferentes para acomodar las necesidades de
conservaci6n de alimentos. Para usar el centro de
productos
I_cteos, levante la tapa.
Desmontaje:
• Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo
para sacarlo.
Su refrigerador est_ equipado con bandejas
Spillsaver M" o bandejas no selladas. Las bandejas
Instalaci6n:
Spillsaver MRtienen un borde retenedor de derrames
que facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica rollo-fuera. Para deslizar la bandeja hacia
afuera (modelos selectos), sujete la parte delantera de
• Invierta el procedimiento
la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la bandeja
para volverla a la posici0n original.
Los contenedores
Desmontaje
de la Puerta
de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades
de almacenamiento.
de una Bandeja:
Desmontaje:
• Incline levemente hacia arriba la
• Deslice el contenedor
parte delantera y levante la parte
hacia
arriba y tire de el derecho hacia afuera.
trasera de la bandeja; luego tire de I
bandeja derecho hacia afuera para
sacarla.
Instalaci6n:
• Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
• Coloque el contenedor en la puerta y emp[ijelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
Enfriador de Bebidas
Chiller MR)
• Aseg[irese de que la bandeja este bien asegurada
la parte trasera.
(modelos
Cambio de Lugar de una Bandeja:
La cubierta
del caj6n de las verduras
en
se utiliza
como la bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje
verduras:
de la cubierta
(Beverage
selectos)
El enfriador de bebidas Beverage
Chiller MRmantiene las bebidas y otros
articulos m_s frios queen el resto del
refrigerador. Una admisien de aire frio
permite que pase aire del congelador al
enfriador de bebidas.
del caj6n de las
• Retire los cajones como se indica en la pdgina 68.
El control del enfriador
de bebidas se
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
encuentra en la pared izquierda del
compartimiento
del refrigerador. El
• Levante el marco de los rieles del revestimiento
control ajusta la cantidad de aire frio que
entra al enfriador de bebidas Beverage
Chiller MR.Para hacer aQn m_s fria la
del
refrigerador.
• Para instalar, repita las instrucciones
orden inverso.
67
Contenedores
anterior.
anteriores en
temperatura en el enfriador
control a la derecha.
......
de bebidas, de vuelta al
Desmontaje:
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta la
cantidad de aire frio dirigida hacia el cajOn 'Gourmet
BayTu'.El control se encuentra en el lado
Coldest
Pfimero retire la bandeja
desmontable a la izquierda del
enffiador Beverage CNfler'v'L
derecho del cajOn.
A
Ajuste el control en 'cold'
• Sujete firmemente cada lado del
enffiador de beNdas, lev_ntelo y
retirelo del revestimiento de la
(frio) o para proveer
temperatura normal en el refrigerador. Use el
ajuste 'coldest' (m_is frio) o cuando desee
puerta.
una temperatura
m_s fria que la temperatura
del compartimiento
mnsta_aciOn :
A
,&
h,
A
del refrigerador. Use el
ajuste m_s frio cuando guarde carnes.
• Invierta el procedimiento
anterior.
Notas
Nota
• El aire ffio dirigido al caj0n 'Gourmet BayTM'puede
• El aire que es dirigido hacia el enfriador de bebidas
puede disminuir la temperatura principal del
refrigerador. Puede que sea necesario ajustar el
control del refrigerador.
Cajones
de las Verduras
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
• No coloque verduras con hojas en el caj0n 'Gourmet
BayTM'.Las temperaturas m_s frias pueden da_ar tal
con Control de
tipo de verduras.
Humedad
Desmontaje:
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
• Levante la tapa. Tire del caj0n hacia afuera en toda su
extension. Incline hacia arriba la parte delantera del
caj0n y retirelo derecho hacia afuera.
mayor humedad para la conservaciOn de frutas y verduras
frescas.
Controles
Instalaci6n:
Los controles del caj0n de las verduras regulan la
• Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del
refrigerador. Coloque el cajOn en los rieles y deslice el
caj0n hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
cantidad de humedad en el caj0n. Deslice el control hacia
el ajuste 'Fruit' CfrutaJ para productos con c_scaras.
Deslice el control hacia el ajuste 'Vegetables'
CverdurasJ para verduras con hojas.
Vegetables
Fruit
Desmontaje:
• Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n
:
• Inserte el caj0n en los rieles del marco y empuje hacia
atr_s a su lugar.
Nota
• Para obtener mejores resultados, mantenga los
cajones de las verduras hermeticamente cerrados.
Gourmet
Bay
El cajOn 'Gourmet
TM
Bay TM'es un cajOn que ocupa todo el
ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este cajOn puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
I
Gourmet
Bay TM Divisor
El Gourmet BayTMdivisorse utiliza para
organizar la Gourmet BayTM en secciones.
Notas
• Para el retiro y el reemplazo m_s f_ciles del divisor,
I quite el caj0n. Si el retiro no es posible, el caj0n del
L tiron abierto a el es la extension m_s completa.
Desmontaje:
• Abra completamente el caj0n y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la pared
trasera del caj0n y lev_ntelo para sacarlo.
Instalaci6n:
• Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del cajOn y b_jelo a su lugar.
68
f
Accesorios
Bandeja
para Botellas
de Vino/Latas
Refrescos
La bundeja
(modemos
para
botelJas semectos)
de vino/lutas
de
Soporte
para Botellas de Vino
El soporte
para botellas de vino ofrece
un lugar para guardar vino en forma
horizontal. El soporte tambien puede
sostener una caja de huevos.
de refrescos se puede colocar en el cajOn
Gourmet BayTM o sobre una bandeja,
Coloque el soporte de modo que
descanse en el lado izquierdo de una bandeja del
refrigerador.
Las botellas o latas se pueden colocar en
forma transversal o una sob botella puede ser
Bandeja
colocada en la depresiOn central,
con Manija
para Huevos
(el estilo puede variar)
Gourmet
Bay TM Tray
La bandeja con manija para
La Bandeja Gourmet Bay "_consiste en una
bandeja removible situada dentro del
compartimiento de todo el ancho de la puerta,
CARACTER|STICAS
huevos tiene capacidad para m_s
de una docena de huevos. Puede ser sacada para
colocarla en el lugar de trabajo o para lavarla.
DEL CONGELADOR
Canasta Superior de Alambre
Accesorios
Deposito
del Hielo
El DepOsito del Hielo es _til
para guardar hielo.
Desmontaje:
• Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y lev_ntela para sacarla.
Instalaci6n:
• Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Asegerese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Bandeja
Inferior
de la Canasta
La Bandeja de la Canasta
Inferior es de pl_stico y
removible que descansa en la
parte inferior de la canasta
desmontable inferior para recoger
derrames y articulos alimenticios pequeSos antes de
que puedan caer a traves del compartimiento del
congelador.
La bandeja puede ser retirada para facilitar
levant_ndola de la canasta.
Divisor
Nota
• Modelos con Congelador de Caj6n: Ver en la
p_gina 63 las instrucciones para la canasta inferior y
las instrucciones completas sobre el caj0n
deslizable.
69
de la Canasta
la limpieza
Inferior
El Divisor de la Canasta Inferior ofrece la opci0n
organizar el _rea de la canasta en secciones.
Desmontaje
y reinstalaci6n
de
del divisor:
• Para retirar, tire del divisor derecho hacia arriba.
• Para reinstalar, enganche las esquinas superiores del
divisor en los listones superiores horizontales de la
canasta.
HIELO Y AGUA
M&quina Autom tica
Hielo
(modelos
de Hacer
selectos)
Nota
• Las gufas de consumo de energfa que se adhieren
en el refrigerador al momento de la compra no
incluyen el uso de energfa de la m_quina de hacer
hielo opcional.
Algunos modelos selectos fabrican hielo
autom_ticamente.
El n[imero del kit apropiado de la
m_quina de hacer hielo es IC1 lB. El kit contiene las
instrucciones de instalaci0n y las instrucciones para la
conexi0n del agua.
Otros modelos tienen una m_quina de hacer hielo
instalada en la f_brica. Conecte la m_quina de hacer
hielo al suministro de agua seg[in se explica en la p_gina
73. Para un rendimiento 6ptimo de la mdquina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado
del agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Instrucciones
de Funcionamiento
• Cerci6rese de que el dep6sito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la
m_quina est6 dirigida hacia abajo.
agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y
adquirir_n real sabor. Vacie el dep6sito de hielo
periOdicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg[irese de
secar bien el depOsito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
dep6sito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la m_quina de hacer hielo.
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_quina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje
del Dep6sito
del Hielo:
• Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo.
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
Instalaci6n
del Dep6sito
del Hielo:
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
• Despues de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente
0° F (-18 ° C), la
m_quina de fabricar hielo se Ilena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendr_ un Iote de hielo aproximadamente
cada tres horas.
• Espere aproximadamente 24 horas despues de la
instalaci0n para recibir el primer Iote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaci0n a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
• Detenga la producci0n de hielo levantando la
manecilla de la m_quina hasta que se escuche un
chasquido.
• La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la
posici6n 'off' (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tuberia de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar
f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
• Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
70
(MODELOS
Distribuidor de Agua
El distribuidor
de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fria.
Para sacar agua:
• Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.
lnstalaci6n
y Desmontaje
.
SELECTOS)
Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav@s del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el depOsito del
agua interno debe tener tiempo de Ilenarse.
• Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo
del Filtro del agua
IMPORTANTE:
El aire que permanece atrapado
en el sistema puede causar eyecci6n de agua y
del cartucho. Siempre deje salir agua durante
minutos antes de retirar el filtro por cualquier
raz6n.
dos
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche
de la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y
desc_rtelo en la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y contimie con la Instalaci6n
Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro del agua debe cambiarse
meses.
por Io menos cada 12
IMPORTANTE:
La calidad del agua y la cantidad
usada determinan la duraci6n de la vida [itil del
cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua
es de mala calidad, puede que sea necesario
reemplazar el filtro rags a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto,
p0ngase en contacto con su distribuidor o Ilame al
1-800-JENNAIR
Canad&
Instalaci6n
Inicial
El filtro del agua est_ ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento
del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivaci6n
y conservela
azul
para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insertelo en
la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente
a la derecha
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
71
(1-800-536-6247)en
EEUU. y
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el
filtro con la tapa de derivaci0n azul.
Especificaciones
Sistema
y Datos
Cartucho
FHtrante dell Agua
Mode o U KFSO0 IAXX
de Funcionaraiento
para Refrigerador
-
Especificaciones
Medida del gasto (m4ximo) en servicio ...........................
2,9 L/rain (0,78 GPR/0
Vida 0til (m4xima_ - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 Ntros/750 galones
Temperatura m_xima de operaciOn ...................................
38 ° C/100 ° F
PresiOn mhima de operaci0n ..............................................
241 kPa/35 IbsJpulg
Temperatura minima de operaciOn....................................
I° C133° F
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651 ./450.4913
EPA EST #35917-MN-1
Presi6nm_xima de operaci6n.............................................
827 kPa1120 Ibs,lpulg
100834/B
Dates
de Funcionamiento
Norma N ° 42: Efectos Estbticos
Par_metre
USEPA
MCL
CIoro
Sabot
Concentmci6n
de Influente
-
2.0 mg/L
Promedio de
Influente
1,88 mg/L
± 10%
% de Reduccion
Efluente
Promedio
M_ximo
< 0,05136364 mg/L
<
0.06 mg/L
Reducci6n
Mill.
Promedio
Minimo
Requerida
> 9726%
96,84%
50%
98,94%
850/o
y OIor
Particu_as**
-
por Io menos
Pa I_llrletlFO
USEPA
MCL
Norma
Turbiedad
Quistes
Asbesto
de 99%
sobre
5.700.000
de Influente
Premedio de
Influente
10+7NTU
11 ± 1 NTU***
Minimo
30.583
#/mL
59.OOO/L
166.500 #/L
155 MF/L
107a 10_tibias/L; tibias> de 10micr6metms de largo
Plomo a pH 65
0.015
mg/L
Plomo a pH 8,8
0.015
mg/L
Mercudo a pH 65
0,002 mg/L
0,006
mg/L
± 10%
0,006 mg/L
Mercudo a pH 85
0,002 mg/L
0,006
mg/L
± 10%
0,006 mg/L
Atrazina
0,003 mg/L
0,009
mg/L
+ 10%
0,009 mg/L
aer_zerle
0,005 mg/L
&01S
± 10%
0+014 mg/L
Carbofuran
0,04 mg/L
&08
p-Dichlorobenzene
0,075 mg/L
&22S mg/L
Lindano
0,0002 mg/L
0.002 mg/L
Toxafeno
0,003 mg/L
<1
<
#/L
1 MF/L
0,153 mg/L
<0.001
0,15 mg/L
+ 19%
0,150 mg/L
<0.001
mg/L
0.0003
#/mL
99,52%
<0.0995
+ 10Olo
0,002 mg/L
Se usaron particulas de 0,5 - 1 nlicr6n,
_'*NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelom6tricas)
Condiciones de Uso Generales
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiol6gicamente peligrosa o de calidad
desconocida sin haberla desinfectado de manera
adecuada antes o despues de pasar por el sistema. Los
sistemas certificados para reducci6n de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda contener
quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA
FR|A. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO
DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
1 MF/L
mg/L
<0.001
mg/L
<0.001
mg/L
O.0OO6 mg/L
0,208 mg/L
0,015 mg/L
<
#/L
0.0015
± 19%
(60
<1
O.0O08 mg/L
<0.002
mg/L
mg/L
0,900 mg/L
<0+001
mg/L
Promedio
0.049 NTU
0.0005
<0,001
0+015 ± 10%
% de Reduccion
M_ximo
mg/L
0,081 mg/L
± 10%
Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa
Ibs,/pulg,j;
pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3 ° C (68° F ± 5° F)
_*Medido en partfculas/mL
0+31 NTU
+ 19%
mg/L
69.000
Efluente
Premedio
mg/L
0JS
#/mL
la Salud
Concentraci6n
de 99,5%
ReducciOn
partfculas/mL
N ° 53: Efectos
1 NTU**
Reducci6n
10.000
0.002
Minimo
97,09 %
95,20 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,99 %
mg/L
> 99,35o/o
> 99,29%
mg/L
> 99,33%
> 99,29%
Reducci6n
Mill.
Requerida
0+5 NTU
> 99+95 %
99 %
0+10 mg/L
0,10
mg/L
mg/L
95,70o/o
90+91%
O+OO2 mg/L
mg/L
86,22o/o
75,93%
0,002
76,99%
75+31%
0+003 mg/L
O+OO5 mg/L
mg/L
mg/L
0.0011
mg/L
95+71%
92.14%
<O+0Ol
mg/L
98.74%
98,46o/o
0+04 mg/L
0,075
<0,9905
mg/L
99.76%
99.74%
<0,0091
mg/L
98.72%
96.500/o
O+OOO2 mg/L
92.97%
91+67%
O+OO3 mg/L
<0+091
mg/L
mg/L
Cartuchos filtrantes UKFS001AXX-750 probados y certificados pot NSF
International en base alas normas ANSI/NSF 42 y 53 pare la reducci6n de las
siguientes substancias:
Norma No. 42: Efectos Estbticos
Norma No. 53: Efectos sobre la Salud
Reducci6n del sabor y olor
Unidad de Reducci6n Quimica
Sabor y olor de cloro
Reducci6n de Plomo, Atrazina. Lindano,
Unidad de Filtraci6n Mec_nica
Benzene, Cmboft.an, p-Dichlorobenzene,
Reducci6n de Part[culas - Clase I
Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtiaci6n Mec_nica
Reducei6n de Quistes, Tmbiedad y Asbesto
El sistema de filtraci6n de agua retr4ctil PuriClean II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Esesencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraci6n. Por
favor consulte la secci6n correspondiente de esta Gufa de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparaci6n de averfas. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraci6n de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.
72
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
N6mero de Certificado
03 - 1583
Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Designaci6n
de Marca
Elementos
Re_istrada/Modelo
de Repuesto
UKF8001AXX
46 9006
67003523
UKFS001AXX750
469006-750
67003523-750
Fabricante: PentaPure Inc.
E1 (Los) dispositivo(s)
de tratamiento
de agua indicado(s)
conformidad
con la Secci6n 116830 del C6digo de Salud
salud:
Contaminantes
Quistes
lurbiedad
Microbiol6gicos
Contaminantes
Atrazina
Orgfinicos
en este certificado cumple(n) los requisitos
de prueba en
y Seguridad para los siguientes contaminantes
relacionados
Contaminantes
Asbesto
v Turbiedad
con la
Inorganicos/Radiol6gicos
Pll°m°
ercurio
Lindano
Benzene
Carbothran
p-Dichlorobenzene
loxafeno
Vida Util Mhxima: 2839 litros (750 galones)
Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)
Condiciones
de la Certificaci6n:
NO use este producto donde el a maa sea microbioldgicalnente peli_osa o con agua de calidad desconocida, a excepcidn de que los
sistemas certificados para reduccidn de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
73
EP,ENCmAS
Conservaci6n
de Alimentos
o La temperatura deUrefiigerador se debe mantener entre
1° C (34 ° F} y 4° C (40 ° F). La temperatura ideaUes de
3° C (37° F}. Para verificar Uatemperatura, cobque un
termOmetro para eUectrodom6sdcos en un vaso de agua
en eUcentro deUrefiigerador. Espere 24 horas antes de
verificar Uatemperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40 ° F} ajuste los controbs seguJn se explica en la
p_igina 66.
o Evite sobrecargar las bandejas del refiigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire ahededor de los
alimentos y ocasiona enfiiamiento irreguhr.
Frutas
y Verduras
o El cajOn de hs verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de hs frutas y verduras pot
pedodos m_is prolongados @er p_igina 68}.
• Clasifique hs frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero bs que se encuentren maduras o
magulhdas. Descarte aquelhs que muestren setiabs
de descomposici6n.
o Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebolhs y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque hs verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
hs verduras con hojas). Seque bien hs verduras antes
de guardarhs.
o No lave hs verduras frescas hasta el momento de
usadas.
Carnes
y O.uesos
• La came cruda de res y de ave debe envoiverse muy
bien para que no ocurran den-ames ni contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede format moho en ]a superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano}. Corte pot
]o menos 2,5 cm (1") airededor y debajo de] _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
abjado del moho. El queso restante retendr4 su sabot y
se puede comer sin preocupaci6n. No trate de
consel_,ar las rodajas individuabs de queso, el queso
cremoso, el reques6n, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan setiabs de moho.
Productos
L cteos
o La mayoria de los productos 14cteos come la bche,
yogur, nata cortada y reques6n muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su coFecta
duraci6n. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refiig6relos inmediatamente despu6s de
comprarlos y despu6s de cada uso.
N S EP,VAP, LOS
Conservaci6n
MENTOS
de Alimentos
o El compartimiento del congelador de un refiigerador
debe set mantenide apreximadamente a -18 ° C (0° F}.
Para verificar la temperatura, celeque un term6metre
para electredem6sticos entl-e los paquetes cengelades y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F}, ajuste el control come se
indica en la p_gina 66.
o El cengelader funcienar_ m_s eficazmente si se ecupa
per le menes des tercies de su capacidad.
Envoltura
de Jos AJimentos
para su
Congelaci6n
• Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congehdos, bobas especiabs para alimentos
congehdos o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posibb de aire del paquete y
aseg_irese de que est6 bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar real saber
(quemadura de cengelaci6n} a los alimentes.
o Envuelva bien las carnes frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentes congelados antes de
guardarlas.
• No cengele nuevamente la came que se haya
descengelade cempletamente.
Co ocaci6n
de Jos AJimentos
en eJ
Congelador
o Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se cengelen le m_s r_pide pesible.
o Evite guardar alimentes dificiles de cengelar tal come
helades y juge de naranja cencentrade en los
cempartimientes de la puerta del cengelader. Es
preferible guardar estes alimentes en el interior del
cengelader dende la temperatura fluctSa menes
cuande se abre la puerta.
Consulte la Tabla de Conservad6n de.los Alimentos en las
p_ginas 75 y 76 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
74
SUGERENCIAS
PARA CONSERVAR
LOS ALIMENTOS
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaciOn son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS
del tipo de empaque, temperatura
de
LACTEOS
Mantequilla
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva bien.
Reques6n
3 a 5 dfas
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Nata cortada
10 dfas
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
1 a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes
afectadas por el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se recomienda
Refrigere colocando los extremos
peque_os hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 dfas
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
azticar si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
Manzanas
1 mes
8 meses (cocinadas)
Tambi_n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
150 Ca 210 C [600 Fa 70° F).
PI4tanos
2 a 4 dfas
6 meses
(enteros/pelados]
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los pl4tanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 dfas
No se recomienda
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 dfas
6 meses
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas
3 a 5 dfas
1 mes (enteras)
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas 4cidas
1 a 2 semanas
No se recomienda
Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a
21° C (600 F a 70° F). Si se refrigeran,
gu4rdelas sin cubrirlas.
PiCa,en trozos
2 a 3 dfas
6 a 12 meses
No madurar4n despu6s de la compra.
Use r4pidamente.
HUEVOS
FRUTAS
75
SUGERENCIAS
MENTOS
,iN
VERDURAS
Esp_rragos
I a 2 dfas
8 a 10 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli,
coliflor, chfcharos, frijoles,
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.
Repollo, apio
I a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
7 a 10 dfas
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el cajOn de las verduras.
Lechuga
7 a 10 dfas
No se recomienda
Polio y pavo, entero
1 a 2 dfas
12 meses
Polio y pavo, presas
1 a 2 dfas
9 meses
Pescado
1 a 2 dfas
2 a 6 meses
Tocino
7 dfas
1 mes
Res o cordero, molida
I a 2 dfas
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciOn.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 dfas
6 a 9 meses
ColOquelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m_s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
cebollas, pimientos
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la carney queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
JamOn,completamente cocido, entero 7 dfas
I a 2 meses
mitad
5 dfas
I a 2 meses
rebanadas
3 dfas
I a 2 meses
Fiambres
3 a 5 dfas
I a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 dfas
4 meses
Salchichas, molidas
I a 2 dfas
I a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 dfas
I a 2 meses
Ternera
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Salchichas
7 dfas
I mes
Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carney queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
de Alimentos;
Servicio de
76
CUIDADO
Y LIMPIEZA
Tabla de Limpieza del Refrigerador
Interior del Gabinete
Puertas de Acero Inoxidable
y Exterior
I M PO RTANTE:
La garantfa
de este producto
cubre dafio al acabado
[1o
de acero
inoxidablecausadopor uso
incorrectode productosde
Iimpiezao de productosno
recomendados.
Juntas de las Puertas
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto
de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn.
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja,
Limpiadores abrasivos o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja,
Bobina del Condensador
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas,
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Magic Spray' (Pieza No.
20000008").
La boquilla de una manguera de aspiradora.
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla,
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Vea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
Un lavavajillas
cajones, etc.
77 * Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaci6n
indicadas en la secci6n correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los articulos se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia,
Seque inmediatamente los artfculos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas,
en EEUU. y Canad&
Eliminaci6n de los Olores del
Refrigerador
Sugerencias
para Ahorro
de
Evite colocar demasiados art[culos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador
ciclos de funcionamiento
m4s frecuentes.
EvJte colocar demasiados
1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe
el refrigerador.
3. LJmpJe las paredes, el piso, el techo del interior del
gabJnete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instruccJones indicadas en la
p4gJna 7Z
4. Dfluya detergente suave y escobflle los interstJcJos
con la solucJOn usando una escobflla de cerdas de
pl_istJco. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso Iimpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos
a_ejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermOtJcos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
Z Enchufe el refrigerador
alimentos
y vuelva a colocar los
alJmentos tJbJos en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminJo, papel encerado o toallas
de papeJ para forrar las bandejas. Esto dJsmJnuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar4
menos eficJentemente.
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacJdad funcJonar4 m4s eficJentemente.
Ubique el refrigerador en la parte m4s fresca de la
habitaciOn. Evite las 4teas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuber[as o rejillas de calefacciOn u
otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto
no es posible, aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios o una capa adicional de aislamiento.
LJmpJe las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con hs instrucciones de limpieza. Esto
asegurar4 que la puerta cierre hermeticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencJa.
Organice los art[culos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador
realizar_i
se enfrfe.
9. DespuOs de 24 horas, verifique
los olores.
sJ se han eliminado
Si eJ oJor ann persiste:
1. Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
Aseg_rese de que las puertas se cJerran
hermeticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en hs instrucciones de instalaciOn.
LJmpJe las bobinas del condensador cada tres meses
como se indJca en las JnstruccJones de limpJeza. Esto
contrJbuJr4 al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.
2. Llene el compartJmiento del refrigerador y del
congeladorJnchyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento
del
refrigerador y del congehdor.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
78
C
Congelador
Reemplazo de los Feces
(el estilo de la pantalla
de la luz varia)
1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la
luz.
Ejerciendo
una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
3. Retire la cubierta.
4. Retire el foco.
Compartimiento
del Refrigerador
Cel estilo del protector
5. Reempl_celo
ligero varia)
,
Inserte las leng_)etas delanteras de la cubierta de
la luz en las ranuras del revestimiento del
compartimiento
para
sacarla del conjunto de la luz.
conjunto de la luz hasta que la leng_)eta trasera se
enganche.
congelador
3. Reempl_celos con feces para electrodomesticos
no m#s de 40 watts.
de
Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando
las
leng_)etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi0n en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da6ar la
pantalla.
79
de
Deslice la pantalla
transparente de la luz
hacia la parte trasera del
2. Retire los focos.
,
con focos
para electrodomesticos
no m_is de 40 watts.
y coloque a presi0n la parte trasera del
PI
Preparaci6n para las vacaciones
A SU regreso:
Despu6s de una vacaci6n o ausencia
corta:
Para ios modelos con m_iquinas autom_dcas de hacer
MeMoo distuibuidores:
o Conecte nuevamente ei suminbtro dell agua y abra Ha
v_ivula de suminbtro dell agua (ver p_ginas 74 y 75}.
o Vigile Haconexi6n dell agua durante 24 horas y coruija
ios escapes si es necesario.
Para vacaciones
menos):
o ausencias cortas (tres meses o
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el tiltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
• Vacie el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres
meses) 0 si la temperatura ambiente descender_ a
menos de 13 ° C (55 ° F):
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el tiltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
• Vacie el depOsito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a la posiciOn 'OFF'.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildki.
o Deje salir 10-15 vasos de agua dell distribuidor para
HavareHsistema.
• Vueiva a activar Ham_iquina de hacer hielo.
o Descarte por io menos ios tres primeros iotes de hielo.
Despu6s de una vacaci6n o ausencia
larga:
o Si su refiigerador tiene una m_iquina autom_tica de
hacer hielo, vueiva a conectar ei suministro dell agua y
abra HaHave dell suministro dell agua (ver p_igina 65}.
o Enchufe nuevamente ei refiigerador y reajuste ios
controHes (ver p_igina 66}.
• Vigile Haconexi6n dell agua durante 24 horas y corrija
ios escapes si es necesario=
Para ios modelos con distribuidor, deje correr agua a
travSs dell distribuidor por io menos durante tres minutos
con HaderivaciOn dell fiitro en su iugar, despu6s instale ei
filtro del agua (ver p_igina 71),
• Despu6s de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a trav6s del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua, Inicialmente usted obsel_ar_ que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el dep6sito interno se llena,
o Active la m_quina de hacer hielo,
o Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes},
Preparaei6n
para una
Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias
largas, hasta el paso 7,
Asegure todos los articulos sueltos, tal como
bandejas y cajones en sus hgares con cinta
adhesiva a fin de evitar que se da_en.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilh de mano
pot el costado o pot la parte trasera del refrigerador,
nunca por el frente.
Aseg8rese de que el refrigerador
posiciOn vertical durante
se mantenga en
la mudanza.
8O
SONIDOS
DEL FUNCIONAMIENTO
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estasmejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
.....
Chasquido
• El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
• Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
detiene el compresor.
• El dispositivo
motorizado
(B) suena como un
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamieato
o
raaraaeo
de aire
• El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
• Funcionamiento
normal
Gorgoteo
hervor
• El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
• Funcionamiento
normal
Ruido sordo
• Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos
selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G).
• Funcionamiento
normal
Vibraci6n
• El compresor (H) hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
normal
• El refrigerador
• Ver la p_gina 61 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
o
Zumbido
no est_ nivelado.
• La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la
• Funcionamiento
normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo
• La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada'
sin tener el agua conectada,
• El compresor (H) puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco
81
• Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posici6n 'OFF'. (Ver p_gina 70.)
un murmullo
• El calentador del descongelador (K) sisea o
hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
f
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el compresor
no funciona
El refrigerador est_ en modo de
descongelaci6n.
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El caj6n de las
verduras est_i
demasiado tibio
Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
Ver p_gina 66 para ajustar los controles.
El refrigerador
funciona
El refrigerador no est_ enchufado.
Enchufe el refrigerador.
El control no est_ activado.
Ver p_gina 66 para ajustar los controles.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Ha ocurrido una falla de corriente.
Llame a su compahfa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador atin
no funciona
El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento,
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fria
Las bobinas del condensador est_n
sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 7Z
El control del refrigerador y del
congelador est_n en un ajuste muy alto.
Ver p_gina 66 para ajustar los controles.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 38 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
no
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p_gina 7Z
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver p_gina 66 para ajustar los controles.
Las bobinas del condensador est_n
sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 7Z
La rejilla del aire trasera est_ bloqueada.
Verifique la posici6n de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados,
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Se han colocado alimentos
recientemente,
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El compartimiento est_ sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 7Z
Se forman gotas de
agua en el exterior
Verifique si las juntas cierran
herm_ticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 7Z
del refrigerador
Los niveles de humedad son altos.
El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la
condensaciOn.
Los controles deben ser ajustados.
Ver p_gina 66 para ajustar los controles.
El refrigerador
un olor
tiene
82
f
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
f
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Ver p_gina 66 para ajustar los controles.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 77,si es
necesario.
El refrigerador o la
m_quina de hacer
hielo hacen ruidos
extrahos o
demasiado altos
Funcionamiento normal.
Ver p_gina 81.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
El contenido del caj6n o la posici6n de
los artfculos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
El caj6n est_ mal colocado.
Vea la p_gina 68 para la colocaci6n apropiada del
caj0n.
El refrigerador no est_ nivelado.
Ver p_gina 68 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Las canaletas de los cajones est_n
sucias o necesitan tratamiento.
Limpie las canaletas con agua tibia y jab6n. Enjuague
y seque bien.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
La humedad o calor en el _rea vecina
es alta.
Funcionamiento normal.
Se han colocado alimentos
reeientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El refrigerador est_ expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Las bobinas del condensador est_n
sucias.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p_gina 7Z
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver p_gina 66 para ajustar los controles.
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 61 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p_gina 7Z
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Funcionamiento normal.
83
Ver Sonidos del Funcionamiento en la p_gina 81.
f
f
Hielo
El refrigerador tiene
escape de agua
Se use3tuberfa pl_stica para completar
la conexi6n.
El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre
para la instalaci6n. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no
se responsabiliza per dafios materiales debido a
la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Se instal(3 una v_lvula de asiento
incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_gina 65). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de -Y,_"
causan baja presi6n del agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del
agua incorrecta.
Se forma hielo en el
tubo de admisi6n de
la m_iquina de
hacer hielo
El flujo del agua es
m_is lento que Io
normal
La presi0n del agua es demasiada baja.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 100 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Ajuste el control del congelador (ver p_gina 66). Se
recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente -18° C (O° F).
La presi0n del agua es demasiada baja.
La presi0n del agua debe ser entre 35 y 100 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presi6n minima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Se instal6 una v_lvula de asiento
incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_gina 65). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de -_,_"
causan baja presiOn del agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del
agua incorrecta.
La tuberia de cobre est_ torcida.
Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberia.
El filtro de agua est_ obstruido o
necesita cambiarse.
Cambie el filtro del agua (ver p_gina 71).
84
Lo que No Cubren Estas
!. Situaciones y daF_osresultantes de cualquiera de Ias
siguientes eventuaIidades:
a. InstaIaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no
autorizados pot el fabricante o por un centro de servicio
autodzado.
c. Mai uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente eI6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. 9rogramaci6n incorrecta de cuaIquiera de los controies.
2. Las garant[as quedan hulas si los n0meros de serie originales
ban sido retirados, aiterados o no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comerciaI o industrial.
5. Et costo del servicio o Ilamada de servicio para
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir aI usuario sobre el uso correcto deI artefacto.
c. Transporte det artefacto aI establecimiento de servicio.
6. Los daF_osconsecuentes o incidentales sufridos por
cualquier persona como resultado del incumplimiento de
estas garant[as. En algunos estados no se permite Ia
exclusi6n o Iimitaci6n de dat_os consecuentes o incidentales,
pot Io tanto Ia Iimitaci6n o exclusi6n anterior puede no
aplicarse en su caso.
Si Necesita
Servicio
o Llame aI distribuidor donde compr6 su electrodom6stico o
Itame a Maytag Services s_, Jenn-Air Customer Assistance al
1-800-J EN NAI R (1-800-536-6247) en EE.UU. et Canad_ para
ubicar a un t6cnico autorizado.
o Aseg0rese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de Ia garant[a. Consulte Ia secci6n sobre la
Garantfa para mayor informaciOn sobre Ias responsabilidades
del propietario para servicio bajo Ia garant[a.
o Si el distribuidor o Ia compa_i[a de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag Services s_, Attn: CAIR _ Center,
RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-80O-JEm_N AmR (1-800-536-6247)
en EE.UU, et
Canada.
o Las gu[as de uso y cuidado, manuales de servicio e
informaci6n sobre los repuestos pueden solicitarse a Maytag
Services sM,Jenn-Air Customer Assistance.
Nora
o Cuando Ilame o escriba acerca de un probtema de servicio,
por favor incluya Ia siguiente informaciOn.
a. Su hombre, direcci6n y n0mero de telSfono;
b. NOmero de modelo y nOmero de serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o t6cnico de
servicio;
d. Una descripciOn clara deI problema que est_
experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de venta).
Form No. B/05/04
Part No. 12828106
www.jennair.com
Lithe U.S.A.