SystemBuild HD06384 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.SYSTEMBUILD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-866-452-4081
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B347369401PCOM4
7369401PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B347369401PCOM4
3 /19
?? www.systembuild.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
37369404011
right panel
panel derecho
panneau droit
37369404021
back panel
panel trasero
panneau arriere
K73691500
A
B
C
D
E
F
G
door
puerta
porte
37369403060
top
cime
dessus
37369404030
bottom
fondo
fond
37369404040
2 adjustable shelves
2 estantes ajustables
2 tablettes regables
37369404050
x
4
8
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tête ronde
5/8"
1-1/8" pan head
1-1/8"cabeza redondo
1-1/8" vis
#A12930
x
45
x626
#A21110
nail
clavo
clou
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
3
4
x
7
2
#A65700
hinge
bisagra
charniere
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
14
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
4
B347369401PCOM4
4 /19
?? www.systembuild.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
#A52395
1
x
9
poignée
tirador
handle
#A44140
4
x
10
patte réglable
pie ajustable
adjustable foot
x11 8
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
13
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x82
#A17400
machine screw
tornillo
vis
x
12
4
#A24930
hole plug
tapon del agujero
bouchon du trou
13a
13b
13c
13d
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
2
B347369401PCOM4
6 /19
?? www.systembuild.com ??
x
7
2
A
B
7
7
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Left hand door swing.
Oscilación de la puerta de
la mano izquierda.
Porte battante vers la
gauche
Determine if you want your door to swing to the left or right. The illustration on the front page of this manual shows the door
swinging to the left.
Determine si usted quisiera que su puerta se virara al izquierdo o derecho. La ilustración en la página delantera de este manual
demuestra la puerta que se vira a la izquierda. Oscilación de la puerta de la mano izquierda. Oscilación derecho de la puerta.
Déterminez si vous voulez que votre porte pivote vers la gauche ou la droite. L'illustration sur la page avant de ce manuel
montre la porte qui pivote vers la gauche.
Right hand door swing.
Oscilación derecho de la puerta.
Porte battante vers la droite
2
x
2
4
3
B347369401PCOM4
7 /19
?? www.systembuild.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
13
1
13a
13b
13a
13b
C
1
1
Be sure the cam locks are fully inserted into the holes.
Asegúresede cerraduras estáplenamente insertados en agujeros.
Veuillez vous assurer que las serrures de came sont insérées complètemente dans les trous.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
14
6
B347369401PCOM4
10 /19
?? www.systembuild.com ??
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Flush the edge of the back panel with the bottom edge
of the bottom shelf. Align squarely and nail straight
through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior
del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave
derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord
inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et
enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords
arrière.
raw surface
superficie cruda
surface crue
6x26
B
D
6
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as
shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme
montré.
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
10
B347369401PCOM4
14 /19
?? www.systembuild.com ??
11 8x
12
4x
11
12
E
E
Insert holes plugs (12) into the holes not
being used for the hinge plates.
Inserte los enchufes de los agujeros (12)
en los agujeros que no son utilizados
para las placas de la bisagra.
Insérez les bouchons (12) dans les trous
qui ne sont pas utilisés pour les plaques
de charnière.
11
B347369401PCOM4
15 /19
?? www.systembuild.com ??
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
Door Adjustment
Ajuste de la Puerta
Réglage de la Porte
C
hinge cover - pry off / press on
cubierta de la bisagra - presione para
cerrar/presione para abrir.
couvre-charnière - dégager/appuyer
B
A
B347369401PCOM4
16 /19
?? www.systembuild.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
50 lbs.
22.7 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
50 lbs.
22.7 kg.

Transcripción de documentos

7369401PCOM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.SYSTEMBUILD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-866-452-4081 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B347369401PCOM4 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES C A top cime dessus 37369404030 B E D right panel panel derecho panneau droit 37369404021 left panel panel izquierdo panneau gauche 37369404011 1 x4 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 2 x4 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came 2 adjustable shelves 2 estantes ajustables 2 tablettes regables 37369404050 bottom fondo fond 37369404040 3 x4 #A13410 1 3/4" flat head cabeza plano 1 3/4" tète plate 1 3/4" 4 G F x8 #A12420 5/8" pan head cabeza redondo 5/8" tête ronde 5/8" 5 x4 #A12930 1-1/8" pan head 1-1/8"cabeza redondo 1-1/8" vis 3 /19 ?? www.systembuild.com ?? door puerta porte 37369403060 6 x 26 #A21110 nail clavo clou back panel panel trasero panneau arriere K73691500 x 2 7 #A65700 hinge bisagra charniere B347369401PCOM4 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 us Tit 8 x2 #A17400 machine screw tornillo vis 10 x4 #A44140 adjustable foot pie ajustable patte réglable x1 9 #A52395 handle tirador poignée 13a 13c 13d 13b 11 x8 #A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette 12 x 4 #A24930 hole plug tapon del agujero bouchon du trou 13 x 1 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurite us Tit us Tit 4 /19 ?? www.systembuild.com ?? Lock Apretar Serrer B347369401PCOM4 2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 2 7 Right hand door swing. Oscilación derecho de la puerta. Porte battante vers la droite B A Left hand door swing. Oscilación de la puerta de la mano izquierda. Porte battante vers la gauche 7 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Determine if you want your door to swing to the left or right. The illustration on the front page of this manual shows the door swinging to the left. Determine si usted quisiera que su puerta se virara al izquierdo o derecho. La ilustración en la página delantera de este manual demuestra la puerta que se vira a la izquierda. Oscilación de la puerta de la mano izquierda. Oscilación derecho de la puerta. 2 x4 7 x2 Déterminez si vous voulez que votre porte pivote vers la gauche ou la droite. L'illustration sur la page avant de ce manuel montre la porte qui pivote vers la gauche. 6 /19 ?? www.systembuild.com ?? B347369401PCOM4 3 Be sure the cam locks are fully inserted into the holes. Asegúresede cerraduras estáplenamente insertados en agujeros. Veuillez vous assurer que las serrures de came sont insérées complètemente dans les trous. Titus Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1 x4 13b 13a 1 13b 13 x1 13a C Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 1 7 /19 ?? www.systembuild.com ?? B347369401PCOM4 6 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. 6 raw surface superficie cruda surface crue 6 x 26 AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad is cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. D Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. 10 /19 ?? www.systembuild.com ?? B347369401PCOM4 10 11 Insert holes plugs (12) into the holes not being used for the hinge plates. x8 E 12 Inserte los enchufes de los agujeros (12) en los agujeros que no son utilizados para las placas de la bisagra. Insérez les bouchons (12) dans les trous qui ne sont pas utilisés pour les plaques de charnière. x4 E 12 11 14 /19 ?? www.systembuild.com ?? B347369401PCOM4 11 Loosen screw A Adjust door. Tighten screw A Suelte el tornillo A Acomode la puerta. Ajuste el tornillo A Défaites le vis A Ajustez la porte. Serrez le vis A Loosen screw C Turn screw B to move door. Tighten screw C Loosen screw C Adjust door. Tighten screw C *side view Suelte el tornillo C Dé vuelta el tornillo B para mover la puerta. Ajuste el tornillo C Suelte el tornillo C Acomode la puerta. Ajuste el tornillo C *la vista lateral Défaites le vis C Le vis du tour B déplacer la porte. Serrez le vis C Défaites le vis C Ajustez la porte. Serrez le vis C *le côté envisagent Door Adjustment Ajuste de la Puerta Réglage de la Porte A C B hinge cover - pry off / press on cubierta de la bisagra - presione para cerrar/presione para abrir. couvre-charnière - dégager/appuyer 15 /19 ?? www.systembuild.com ?? B347369401PCOM4 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 50 lbs. 22.7 kg. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. 50 lbs. 22.7 kg. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 50 lbs. 22.7 kg. 50 lbs. 22.7 kg. 16 /19 ?? www.systembuild.com ?? B347369401PCOM4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

SystemBuild HD06384 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para