Ameriwood Home 2600414COM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.SYSTEMBUILD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B347362414COM0
7362414COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
B347362414COM0
3 /16
www.systembuild.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
37360056011
right panel
panel derecho
panneau droit
37360056021
back panel
panel trasero
panneau arriere
K73625600
A
B
C
D
E
F
shelf
estante
étagère
37362056050
2 doors
2 puertas
2 porrtes
37362414070
top
cime
dessus
37362056030
bottom
fondo
inférieure
37362056040
3 adjustable shelves
3 estantes ajustables
3 tablette ajustables
37362056060
x
2
8
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x736
#A21110
nail
clavo
clou
H
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
3
4
x44
#A17400
machine screw
tornillo
vis
x
5
12
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
6
8
#A12420
#8 x
5
8" screw
#8 x
5
8" tornillo
vis #8 x
5
8"
cubierta de la cerradura
de leva
couvre-serrure de came
G
G
#A12930
1-1/8" pan head
cabeza redondo 1-1/8"
vis 1-
1
8"
9
x 4
x
84
#A243056
cam cover
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
1
8
This piece is paperboard
construction. It is not made
from wood but is required for
the assembly of your unit.
Esto pedazo son la
construcción del cartón. Ello
no son hecho de madera,
pero se requlere para la
asamblea de su unidad.
Cette pièce est de
construction en carton. Elle
n'est pas fabriquée de bois,
mais nécessaire pour
l'assemblage de votre
meuble.
B347362414COM0
4 /16
www.systembuild.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
11
2
#A52395
handle
tidador
poignée
#A65700
hinge
bisagra
charniere
x
13 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurité
x 6
x
10 4
#A89210
rubber bumper
el parachoques de caucho
coussinet en caoutchouc
13a
13b
13c
14
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
x
12
4
A44145
foot
pie
patte
13d
2
B347362414COM0
6 /16
www.systembuild.com
x
13 1
C
E
13a
13b
13c
13d
13c
13a
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
18
1
10
B347362414COM0
14 /16
www.systembuild.com
x
10 4
x
84
Position the rubber bumpers '10 ' on the edge of the top 'C' and shelf 'F'
behind the doors 'G'.
Attach the cam covers onto the cams on the underside of the shelf 'E'.
Positionnez les butoirs en caoutchouc (10) sur le bord de la tablette
supérieure (C) et de la tablette (E) derrière les portes (G).
Fixez les couvre-cames sur les verrous de came sous la tablette (E).
10
C
F
10
Coloque los topes de goma (10) sobre el borde del (C) y del estante
superiores (E) detrás del (G) de las puertas.
Una las cubiertas de la leva sobre las cerraduras de la leva en el
superficie inferior del estante (E).
E
8
11
B347362414COM0
15 /16
www.systembuild.com
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
hinge cover
bisagra de la cubierta
couvre-charnière
Door Adjustment
Ajuste de la Puerta
Réglage de la Porte
B
A
C
A

Transcripción de documentos

7362414COM Date of Purchase ___ / ___ / ___ Lot Number: ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.SYSTEMBUILD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B347362414COM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES C E top cime dessus 37362056030 B A shelf estante étagère 37362056050 1 x8 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came right panel panel derecho panneau droit 37360056021 bottom fondo inférieure 37362056040 4 x4 3 x4 #A17400 #A13410 #A22510 1 3/4" flat head machine screw cam bolt tornillo perno de leva cabeza plano 1 3/4" vis tète plate 1 3/4" boulon de came 2 x 8 G G H F D left panel panel izquierdo panneau gauche 37360056011 This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble. 2 doors 2 puertas 2 porrtes 37362414070 3 adjustable shelves 3 estantes ajustables 3 tablette ajustables 37362056060 5 x 12 6 #A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette 7 x8 #A12420 #8 x 5 8" screw #8 x 5 8" tornillo vis #8 x 3 /16 5 www.systembuild.com 8" x 36 #A21110 nail clavo clou back panel panel trasero panneau arriere K73625600 x4 8 #A243056 cam cover cubierta de la cerradura de leva couvre-serrure de came 9 x4 #A12930 1-1/8" pan head cabeza redondo 1-1/8" 1 vis 1- 8 " B347362414COM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 s x 2 11 x 4 12 A44145 foot pie patte #A52395 handle tidador poignée el parachoques de caucho coussinet en caoutchouc 13c 13b 13d 13a 13 u Tit x4 10 #A89210 rubber bumper x 1 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurité Tit Tit #A65700 hinge bisagra charniere us us Lock Apretar Serrer 14 x 6 4 /16 www.systembuild.com B347362414COM0 2 13c 1 13a Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME C 1 E 13c 13b 13d 13a 1 x8 13 x 1 6 /16 www.systembuild.com B347362414COM0 10 C Position the rubber bumpers '10 ' on the edge of the top 'C' and shelf 'F' behind the doors 'G'. Attach the cam covers onto the cams on the underside of the shelf 'E'. 10 E Coloque los topes de goma (10) sobre el borde del (C) y del estante superiores (E) detrás del (G) de las puertas. Una las cubiertas de la leva sobre las cerraduras de la leva en el superficie inferior del estante (E). Positionnez les butoirs en caoutchouc (10) sur le bord de la tablette supérieure (C) et de la tablette (E) derrière les portes (G). Fixez les couvre-cames sur les verrous de came sous la tablette (E). 8 10 8 x4 10 F x4 14 /16 www.systembuild.com B347362414COM0 11 Loosen screw A Adjust door. Tighten screw A Suelte el tornillo A Acomode la puerta. Ajuste el tornillo A Défaites le vis A Ajustez la porte. Serrez le vis A Loosen screw C Turn screw B to move door. Tighten screw C Loosen screw C Adjust door. Tighten screw C *side view Suelte el tornillo C Dé vuelta el tornillo B para mover la puerta. Ajuste el tornillo C Suelte el tornillo C Acomode la puerta. Ajuste el tornillo C *la vista lateral Défaites le vis C Le vis du tour B déplacer la porte. Serrez le vis C Défaites le vis C Ajustez la porte. Serrez le vis C *le côté envisagent A Door Adjustment Ajuste de la Puerta Réglage de la Porte C hinge cover bisagra de la cubierta couvre-charnière B A 15 /16 www.systembuild.com B347362414COM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ameriwood Home 2600414COM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para