South Shore Furniture 3370062 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
33XX-062
-EXPLODED VIEW
VISIÓN DE CONJUNTO
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
- All parts, are marked out or labelled on one side.
-
todas las piezas, están identificadas con una marca
en los lados o con etiquetas en una de las caras.
toutes les pièces, sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
-
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT
A
C
F
F
N
C-1
P-D
G
U
T
S
R
S-1
A
A.
the “quick fit dowel -144-”
into the specified holes.
Fully insert
B.
.
.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
.
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “eccentric-nut -158-” to the right for
.
do not use any tool
arrow pointing
towards the insertion hole
completely united
slightly more than half a turn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
B
.
D.
E.
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
la flèche vers le trou d’insertion.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
hasta el fondo
B.
.
.
.
Para retirar el “clavija -144-”,
, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
inserción.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
para que las piezas queden
atrancadas.
no utilizar
herramientas
la
flecha apuntando hacia el agujero de
bien unidas
dando algo más que una
media vuelta
C
D
E
BD
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
-144- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
E
-144-
C
-158-
4
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
6
FELT
FIELTRO
FEUTRE
90
22
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
*
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-.
Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
109
BUMPER
COJINETE
COUSSINET
2
106
6
CRENELATED NAIL
CLAVO DENTADO
CLOU CRÉNELÉ
92
6
10 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 10 MM
VIS EURO 10MM
144
8
QUICK FIT DOWEL
CLAVIJA DE FIJACIÓN
GOUJON À ENFONCER
158
8
15X12MM CAM KLIX
TUERCA KLIX 15X12 MM
ÉCROU KLIX 15 X 12MM
111
1 1/4" FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 1 1/4" CABEZA PLANA
VIS 1 1/4" TÊTE PLATE
2
278
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
2
3/4” COMMON NAIL
CLAVO DE 3/4” CON CABEZA
CLOU À TÊTE 3/4”
184
FIXING BRACKET
ESCUADRA DE FIJACIÓN
ÉQUERRE DE FIXATION
2
207
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
208
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
1
Pairs
Pares
Paires
1
Pairs
Pares
Paires
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS /
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
/ou/or o
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
-207-
-92-
-92- -92-
(L/G)
1
X6
-92-
-207-
Required/Requis/Requerido
X1
Pairs
Pares
Paires
- With -92-(6), screw -207-(L/G) on C, -207-(R/D) on C-1.
- Con -92-(6), atornillar -207-(L/G) sobre C, -207-(R/D) sobre C-1.
- Avec -92-(6), visser -207-(L/G) sur C, -207-(R/D) sur C-1.
2
X8
-158-
- With thumb, insert -158-(8) into C, C-1 and G.
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
-
- Con el pulgar, insertar -158-(8) en C, C-1 y G.
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.)
Avec le pouce, insérer -158-(8) dans C, C-1 et G.
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
Required/Requis/Requerido
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
C
C-1
(L/G)
(R/D)
C
C-1
G
361
4
5 X 13mm FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 5 X 13mm CABEZA PLANA
VIS 5 X 13mm TÊTE PLATE
231
19
PLASTIC DOWEL
TARUGO DE PLÁSTICO
GOUJON DE PLASTIQUE
-207-
-92- -92-
-92-
(R/D)
3
Required/Requis/Requerido
X8
-144-
- Insert -144-(8) into A, C and C-1.
-
- Insertar -144-(8) en A, C y C-1.
Insérer -144-(8) dans A, C et C-1.
4
X16
-231-
Required/Requis/Requerido
S
S-1
T
- Insert -231-(16) into N, P-D, S, S-1 and T.
- Insertar -231-(16) en N, P-D, S, S-1 y T.
- Insérer -231-(16) dans N, P-D, S, S-1 et T.
N
P-D
6
-
-
- Insert -184-(2) tilted in S and S-1 then swivel.
Screw -278-(2) through -184-(2) into R.
- Insertar -184-(2) inclinados en S y S-1 luego, girar.
Atornillar -278-(2) a través -184-(2) en R.
-
- Insérer -184-(2) incliné dans S et S-1 puis pivoter.
Visser -278-(2) à travers -184-(2) dans R.
Required/Requis/Requerido
X2
X2
-278-
-184-
R
-184-
S-1
S
-278-
-278-
- Insert S and S-1 into R.
- Insertar S y S-1 en R.
- Insérer S et S-1 dans R.
5
S
S-1
R
C
C-1
A
11
- Tourner -158-(2) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur G pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert G into C.
- Tighten right -158-(2)
on G to lock them together.
- Insertar G en C.
- Girar -158-(2)
hacia la derecha sobre G para trancarlos juntos.
- Insérer G dans C.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
12
- Tourner -158-(2) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur G pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert N and P-D into C followed by C-1 into G, N and P-O.
- Tighten right -158-(2)
on G to lock them together.
- Insertar N y P-D en C seguido de C-1 en G, N y P-O.
- Girar -158-(2)
hacia la derecha sobre G para trancarlos juntos.
- Insérer N et P-D dans C suivie par C-1 dans G, N et P-O.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
N
P-D
13
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Tourner -158-(4) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur C et C-1 pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert C and C-1 into A.
- Tighten right -158-(4)
on C and C-1 to lock them togrther.
- Insertar C y C-1 en A.
- Girar -158-(4)
hacia la derecha sobre C y C-1 para trancarlos juntos.
- Insérer C et C-1 dans A.
14
Required/Requis/Requerido
X22
X4
-90-
-6-
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F(2) to A, C, C-1 and G with -90-(22).
- Stick -6-(4) under C and C-1.
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavar F(2) a A, C, C-1 y G con -90-(22).
- Pegar -6-(4) debajo C y C-1.
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins, clouer F(2) à A, C, C-1 et Gavec -90-(22).
- Coller -6-(4) sous C et C-1.
F
-6-
Pull the paper off.
Quitar el papel.
Enlever le papier.
C
G
G
C-1
C-1
C
A
F
F
C
G
C-1
A

Transcripción de documentos

HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-) EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-)) EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-) FRANÇAIS ENGLISH A. Fully insertthe “quick fit dowel -144-” A. Introduzca el “clavija -144-” hasta el fondo enfoncer -144-» dans les trous mentionnés. B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-», B. To withdraw the “quick fit dowel -144-", en todos los agujeros mencionados. B. Para retirar el “clavija -144-”, no utilizar n’utiliser aucun outil, dévisser le à la main. do not use any tool , unscrew it with the hand. herramientas, desatornillar el a la mano. C. With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-” C. Avec le pouce, insérer into the specified holes with the arrow pointing towards the insertion hole. -158- ESPAÑOL A. Insérer jusqu’au fond le «goujon à into the specified holes. «l’écrou excentrique -158-» dans les trous mentionnés, la flèche vers le trou d’insertion. C. Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica -158-” en los agujeros mencionados, con la flecha apuntando hacia el agujero de inserción. D. Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer D . Una las piezas entre sí. Asegúrese D. Insert the pieces into one another and make sure they are completely united . de que se encuentren bien unidas. qu’elles sont bien unies l’une contre l’autre . E. To lock the pieces together, turn (tighten) E. Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-» the “eccentric-nut -158-” to the right for slightly more than half a turn. E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca excéntrica -158-” dando algo más que una media vuelta para que las piezas queden atrancadas. vers la droite, un peu plus d’un demi tour , pour bloquer les pièces ensemble. C B A -144- D E -144- -144- or ou o -158-158-158- -158- *** THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE*** FOR YOUR INFORMATION ONLY POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVO -EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT -VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE -VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE 33XX-062 A F F N C RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO C-1 G LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO S-1 T P-D S U R - All parts, are marked out or labelled on one side. - toutes les pièces, sont repérées par marquage sur un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces. - todas las piezas, están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras. CODE CODE CODIGO QTY HARDWARE DESCRIPTION QTE DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE CANTIDAD DESCRIPCION DE LAFERRETERÍA CODE CODE CODIGO QTY HARDWARE DESCRIPTION QTE DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE CANTIDAD DESCRIPCION DE LAFERRETERÍA 6 4 FELT FEUTRE FIELTRO 278 2 90 22 3/4” COMMON NAIL CLOU À TÊTE 3/4” CLAVO DE 3/4” CON CABEZA 361 4 92 6 10 MM EURO SCREW VIS EURO 10MM TORNILLO EURO 10 MM 106 6 CRENELATED NAIL CLOU CRÉNELÉ CLAVO DENTADO * TOOLS REQUIRED/OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 109 2 BUMPER COUSSINET COJINETE - 2 PEOPLE/2 PERSONNES /2 PERSONAS 111 2 1 1/4" FLAT HEAD SCREW VIS 1 1/4" TÊTE PLATE TORNILLO 1 1/4" CABEZA PLANA 144 8 QUICK FIT DOWEL GOUJON À ENFONCER CLAVIJA DE FIJACIÓN 158 8 15X12MM CAM KLIX ÉCROU KLIX 15 X 12MM TUERCA KLIX 15X12 MM 184 2 FIXING BRACKET ÉQUERRE DE FIXATION ESCUADRA DE FIJACIÓN 207 Pairs 1 Paires Pares METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM 208 Pairs 1 Paires Pares METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM 231 19 - HAMMER /MARTEAU /MARTILLO - STANDARD /PLAT /PLANO - PHILLIPS /ÉTOILE/ ESTRELLA or/ou/ o - ROBERTSON/CARRÉ /CUADRADO -92- -92X6 -207- (L/G) -207- Pairs X1 Paires Pares 2 Required/Requis/Requerido E HOLE/FLÈC TH -158- X8 -158- IA EL H UE HAC AR C HAU O -92- O/OW TOWARD S R PLASTIC DOWEL GOUJON DE PLASTIQUE TARUGO DE PLÁSTICO /FL VERS LE TREC HE 1 5 X 13mm FLAT HEAD SCREW VIS 5 X 13mm TÊTE PLATE TORNILLO 5 X 13mm CABEZA PLANA * In the hardware package, you have spare parts -231-. * Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-. * En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-. Required/Requis/Requerido -92- 13 MM EURO SCREW VIS EURO 13 MM TORNILLO EURO 13 MM C (L/G) C C-1 (R/D) C-1 G -92- -92- -92- -207- (R/D) - With -92-(6), screw -207-(L/G) on C, -207-(R/D) on C-1. - With thumb, insert -158-(8) into C, C-1 and G. (Make sure the little arrow is towards the insertion hole.) - Avec le pouce, insérer -158-(8) dans C, C-1 et G. (Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.) - Avec -92-(6), visser -207-(L/G) sur C, -207-(R/D) sur C-1. - Con -92-(6), atornillar -207-(L/G) sobre C, -207-(R/D) sobre C-1. - Con el pulgar, insertar -158-(8) en C, C-1 y G. (Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.) Required/Requis/Requerido 3 -144X8 Required/Requis/Requerido 4 -231X16 N C P-D C-1 S-1 S T A - Insert -144-(8) into A, C and C-1. - Insert -231-(16) into N, P-D, S, S-1 and T. - Insérer -144-(8) dans A, C et C-1. - Insérer -231-(16) dans N, P-D, S, S-1 et T. - Insertar -144-(8) en A, C y C-1. - Insertar -231-(16) en N, P-D, S, S-1 y T. Required/Requis/Requerido 6 5 -184X2 -278X2 -184- S S-1 S R S-1 -278- -278- R - Insert S and S-1 into R. - Insérer S et S-1 dans R. - Insertar S y S-1 en R. - Insert -184-(2) tilted in S and S-1 then swivel. - Screw -278-(2) through -184-(2) into R. - Insérer -184-(2) incliné dans S et S-1 puis pivoter. - Visser -278-(2) à travers -184-(2) dans R. - Insertar -184-(2) inclinados en S y S-1 luego, girar. - Atornillar -278-(2) a través -184-(2) en R. 11 12 -158- correct/ correcto -158- correct/ correcto incorrect/ incorrecto incorrect/ incorrecto P-D C-1 C G G N - Insert G into C. - Tighten right -158-(2) little more than a half turn on G to lock them together. - Insert N and P-D into C followed by C-1 into G, N and P-O. - Tighten right -158-(2) little more than a half turn on G to lock them together. - Insérer G dans C. - Tourner -158-(2) un peu plus qu'un demi tour à droite sur G pour les barrer ensemble. - Insérer N et P-D dans C suivie par C-1 dans G, N et P-O. - Tourner -158-(2) un peu plus qu'un demi tour à droite sur G pour les barrer ensemble. - Insertar G en C. - Girar -158-(2) un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre G para trancarlos juntos. - Insertar N y P-D en C seguido de C-1 en G, N y P-O. - Girar -158-(2) un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre G para trancarlos juntos. 13 14 -158- correct/ correcto Required/Requis/Requerido -90X22 F -6- incorrect/ incorrecto X4 F A A C F C-1 C-1 C G -6Pull the paper off. Enlever le papier. Quitar el papel. - Insert C and C-1 into A. - Tighten right -158-(4) little more than a half turn on C and C-1 to lock them togrther. - Make sure the unit is level (squared). - In beginning by the corners, nail F(2) to A, C, C-1 and G with -90-(22). - Stick -6-(4) under C and C-1. - Insérer C et C-1 dans A. - Tourner -158-(4) un peu plus qu'un demi tour à droite sur C et C-1 pour les barrer ensemble. - Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre). - En commençant par les coins, clouer F(2) à A, C, C-1 et G avec -90-(22). - Coller -6-(4) sous C et C-1. - Insertar C y C-1 en A. - Girar -158-(4) un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre C y C-1 para trancarlos juntos. - Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel. - Comenzando por las esquinas, clavar F(2) a A, C, C-1 y G con -90-(22). - Pegar -6-(4) debajo C y C-1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

South Shore Furniture 3370062 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario