South Shore Furniture 3370035 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
-035-
Article/ / ArticuloItem
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULT0
5 drawers chest
Comoda de 5 cajones
Chiffonier 5 Tiroirs
Rev.:A1 JZ
14/03/2011
10016763
001-800-514-5320
1-800-290-0465
USA & CAN:
MEX:
ENGLISH
Identify all the parts and hardware. We
recommend that you assemble the unit
on a carpeted floor to avoid scratches.
To facilitate assembly
. Keep the assembly instructions
for future use and for warranty purposes.
It contains all pertinent information
regarding replacement parts and
maintenance.
2 people are
required
FRANÇAIS
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommandé d’assembler l’unité sur
un tapis pour éviter les égratignures. Pour
un assemblage facile et agréable ;
. Gardez les
instructions d’assemblage pour utilisation
future et pour la garantie. Elles
contiennent toutes les informations pour
un remplacement de pièce ou pour
l’entretien périodique.
2
personnes sont requises
ESPAÑOL
Identifique las piezas y los articulos de
ferretería. Se recomienda ensamblar la
unidad sobre una alfombra, para evitar
los rasguños. Para un ensamble mas fácil
se necesitan dos personas. Guarde el
instructivo de ensamble para un futuro
uso y para usos de garantía. Este
instructivo contiene toda la informacion
necesaria para una sustitución de pieza o
mantenimiento periodico.
N.B. It is important to carefully read the
instructions before beginning the assembly.
N.B. lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
-3370-
Black
Negro
Noir
-3379-
Moka
Moka
Moka
Model/ / ModeloModèle
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
-
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
001-800-514-5320
1-800-290-0465
USA & CAN:
MEX:
if you have any difficulty assembling this unit, or to
order replacement parts, do not hesitate to contact
us. Do not return any parts to the store, find the
number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the
“Hardware list”, and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec
nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et
TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el ensamble del mueble presenta ciertas
dificultades o para enviarle unas piezas de
reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna
pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las
piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión
de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente.
CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE
MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
A
A.
the “quick fit dowel -144-”
into the specified holes.
Fully insert
B.
.
.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
.
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “eccentric-nut -158-” to the right for
.
do not use any tool
arrow pointing
towards the insertion hole
completely united
slightly more than half a turn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
B
.
D.
E.
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
la flèche vers le trou d’insertion.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
hasta el fondo
B.
.
.
.
Para retirar el “clavija -144-”,
, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
inserción.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
para que las piezas queden
atrancadas.
no utilizar
herramientas
la
flecha apuntando hacia el agujero de
bien unidas
dando algo más que una
media vuelta
C
D
E
BD
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
-144- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
E
-144-
C
-158-
33XX-035
-EXPLODED VIEW
VISIÓN DE CONJUNTO
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
- All parts, are marked out or labelled on one side.
-
todas las piezas, están identificadas con una marca
en los lados o con etiquetas en una de las caras.
toutes les pièces, sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
-
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT
4
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
6
FELT
FIELTRO
FEUTRE
90
44
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
*
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-.
Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
109
BUMPER
COJINETE
COUSSINET
10
106
30
CRENELATED NAIL
CLAVO DENTADO
CLOU CRÉNELÉ
92
30
10 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 10 MM
VIS EURO 10MM
144
10
QUICK FIT DOWEL
CLAVIJA DE FIJACIÓN
GOUJON À ENFONCER
158
10
15X12MM CAM KLIX
TUERCA KLIX 15X12 MM
ÉCROU KLIX 15 X 12MM
111
1 1/4" FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 1 1/4" CABEZA PLANA
VIS 1 1/4" TÊTE PLATE
10
231
53
PLASTIC DOWEL
TARUGO DE PLÁSTICO
GOUJON DE PLASTIQUE
207
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
208
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
278
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
10
3/4” COMMON NAIL
CLAVO DE 3/4” CON CABEZA
CLOU À TÊTE 3/4”
5
Pairs
Pares
Paires
5
Pairs
Pares
Paires
116
1
2 1/2" ROUND HEAD SCREW
TORNILLO 2 1/2" CABEZA REDONDA
VIS 2 1/2" TÊTE RONDE
99 1
9/16" ROUND HEAD SCREW
TORNILLO 9/16" CABEZA REDONDA
VIS 9/16" TÊTE RONDE
R(5)
S(5)
T(5)
U(5)
S-1(5)
A
F
F
C
C-1
N
N
P-D
N
184
FIXING BRACKET
ESCUADRA DE FIJACIÓN
ÉQUERRE DE FIXATION
10
361
20
5 X 13mm FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 5 X 13mm CABEZA PLANA
VIS 5 X 13mm TÊTE PLATE
199
SECURITY BRACKET
ESCUARDA DE SECURIDAD
ÉQUERRE DE SÉCURITÉ
1
3
Required/Requis/Requerido
X10
-144-
- Insert -144-(10) into A, C and C-1.
-
- Insertar -144-(10) en A, C y C-1.
Insérer -144-(10) dans A, C et C-1.
-207-
-92-
-92- -92-
(L/G)
1
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS /
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
/ou/or o
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
X30
-92-
-207-
Required/Requis/Requerido
X5
Pairs
Pares
Paires
- With -92-(30), screw -207-(L/G) on C, -207-(R/D) on C-1.
- Con -92-(30), atornillar -207-(L/G) sobre C, -207-(R/D) sobre C-1.
- Avec -92-(30), visser -207-(L/G) sur C, -207-(R/D) sur C-1.
C-1
(L/G)
(R/D)
2
X10
-158-
- With thumb, insert -158-(10) into C, C-1 and N(3).
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
-
- Con el pulgar, insertar -158-(10) en C, C-1 y N(3).
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.)
Avec le pouce, insérer -158-(10) dans C, C-1 et N(3).
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
Required/Requis/Requerido
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
N(3)
C
C
C-1
C
C-1
A
-207-
-92-
-92- -92-
(R/D)
6
-
-
- Insert -184-(10) tilted in S(5) and S-1(5) then swivel.
Screw -278-(10) through -184-(10) into R(5).
- Insertar -184-(10) inclinados en S(5) y S-1(5) luego, girar.
Atornillar -278-(10) a través -184-(10) en R(5).
-
- Insérer -184-(10) incliné dans S(5) et S-1(5) puis pivoter.
Visser -278-(10) à travers -184-(10) dans R(5).
Required/Requis/Requerido
X10
X10
-278-
-184-
R(5)
-184-
S-1(5)
S(5)
-278-
-278-
7
- Slide U(5) into the grooves of S(5), S-1(5) and R(5).
- Deslizar U(5) en las ranuras de S(5), S-1(5) y R(5).
- Glisser U(5) dans les rainures de S(5), S-1(5) et R(5).
S-1(5)
S(5)
U(5)
R(5)
- Insert S(5) and S-1(5) into R(5). (5 drawers)
- Insertar S(5) y S-1(5) en R(5). (5 cajones)
- Insérer S(5) et S-1(5) dans R(5). (5 tiroirs)
5
S(5)
S-1(5)
R(5)
4
X50
-231-
Required/Requis/Requerido
S(5)
S-1(5)
T(5)
- Insert -231-(50) into N(3), P-D, S(5), S-1(5) and T(5).
- Insertar -231-(50) en N(3), P-D, S(5), S-1(5) y T(5).
- Insérer -231-(50) dans N(3), P-D, S(5), S-1(5) et T(5).
N(3)
P-D
14
Required/Requis/Requerido
X44
X4
-90-
-6-
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F(2) to A, C, and C-1 with -90-(44).
- Stick -6-(4) under C and C-1.
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavar F(2) a A, C y C-1 con -90-(44).
- Pegar -6-(4) debajo C y C-1.
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins, clouer F(2) à A, C et C-1avec -90-(44).
- Coller -6-(4) sous C et C-1.
F
-6-
Pull the paper off.
Quitar el papel.
Enlever le papier.
13
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
12
- Tourner -158-(3) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur N(3) pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert N and P-D into C followed by C-1 into N(3) and P-D.
- Tighten right -158-(3)
on N(3) to lock them together.
- Insertar N y P-D en C seguido de C-1 en N(3) y P-D.
- Girar -158-(3)
hacia la derecha sobre N(3) para trancarlos juntos.
- Insérer N et P-Ddans C suivie par C-1 dans N(3) et P-D.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Tourner -158-(4) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur C et C-1 pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert C and C-1 into A.
- Tighten right -158-(4)
on C and C-1 to lock them togrther.
- Insertar C y C-1 en A.
- Girar -158-(4)
hacia la derecha sobre C y C-1 para trancarlos juntos.
- Insérer C et C-1 dans A.
N
N
N
P-D
C-1
C-1
C
A
F
F
N
C
C-1
- TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN
Locate a stud in the wall behind the unit. Screw -199- under
the top with -99-. And through the back of the unit with -116-
into the solid part of the wall.
- POR IMPEDIR EL MUEBLE QUE VOLCAR SOBRE LOS NINOS.
Localizar uno entramado, en la anchura del mueble.
Atornillar -199- debajo la pieza del encima con -99-.
Y a traves del dorso del mueble con -116-, en la parte
solida del muro.
- POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS
Localiser un colombage, dans la largeur du meuble.
Visser -199- sous le dessus du meuble avec -99-.
Et à travers le dos du meuble avec -116-, dans la partie
solide du mur.
-Safety bracket installation
-Instalacion del escuadra de seguridad
-Installation de l’équerre de sécurité
Wall/
Mur/
Muro
-99-
-116-
-199-
15

Transcripción de documentos

-3370- -3379- Black Noir Negro Moka Moka Moka FRANÇAIS Model/Modèle/ Modelo ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE N.B. It is important to carefully read the instructions before beginning the assembly. Identify all the parts and hardware. We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor to avoid scratches. To facilitate assembly 2 people are required. Keep the assembly instructions for future use and for warranty purposes. It contains all pertinent information regarding replacement parts and maintenance. N.B. Il est important de bien lire les instructions avant de commencer l’assemblage. Bien identifier les pièces et la quincaillerie. Il est recommandé d’assembler l’unité sur un tapis pour éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable ; 2 personnes sont requises. Gardez les instructions d’assemblage pour utilisation future et pour la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique. N.B. lea con detenimiento las instrucciones antes de comenzar a ensamblar su mueble. Identifique las piezas y los articulos de ferretería. Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra, para evitar los rasguños. Para un ensamble mas fácil se necesitan dos personas. Guarde el instructivo de ensamble para un futuro uso y para usos de garantía. Este instructivo contiene toda la informacion necesaria para una sustitución de pieza o mantenimiento periodico. ESPAÑOL Article/ Item / Articulo 5 drawers chest -035- Chiffonier 5 Tiroirs Comoda de 5 cajones ADULT ASSEMBLY REQUIRED DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULT0 WARNING USA & CAN: 1-800-290-0465 MEX: 001-800-514-5320 10016763 AVERTISSEMENT Rev.:A1 JZ 14/03/2011 ADVERTENCIA Serious or fatal crushing injuries Des blessures graves ou fatales El vuelco del mueble puede ser can occur from furniture tip-over. peuvent résulter du basculement du meuble. Afin d’éviter le basculement : causa de lesiones graves o de un aplastamiento fatal. Para evitar el vuelco: • Placer les items les plus lourds dans les tiroirs du bas. • Ne pas placer de TV ou d’autres objets lourds sur ce produit. Ne jamais laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les portes et les tablettes ou s’accrocher à ceux-ci. • Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois. • Ponga las cosas pesadas en los cajones más bajos. • No ponga televisores u otros objetos pesados encima de este producto. Nunca permita que un niño se trepe o se cuelgue en cajones, puertas o estantes. • Nunca abra más de un cajón a la vez. L’utilisation de dispositif antibasculement ne peut que réduire les risques de basculement, sans les éliminer totalement. El uso de sujetadores para evitar el vuelco sólo puede disminuir el riesgo de un vuelco, pero no lo elimina. To help prevent tip-over: • Place heaviest items in the lowest drawers. • Do not set TVs or other heavy objects on the top of this product. Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. • Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE if you have any difficulty assembling this unit, or to order replacement parts, do not hesitate to contact us. Do not return any parts to the store, find the number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”, and CALL our customer service ! MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO - Never let liquids or damp cloths sit on this furniture. - Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble. - Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble. Si vous éprouvez des difficultés à assembler les pièces, ou pour commander des pièces de remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin, repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question, dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle. - Never use ammonia-based cleaning products, as they will damage the finish. - Ne jamais utiliser de nettoyeur à base d'ammoniaque, cela va endommager le fini. - Nunca utilice un producto de limpieza a base de amoníaco, esto dañará el acabado. Si el ensamble del mueble presenta ciertas dificultades o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente. - To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight. - Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement. - No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento. USA & CAN:1-800-290-0465 MEX: 001-800-514-5320 N.B.: Discard two end packing parts. These are for protection during shipping. N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs. N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar el mueble. Sirven únicamente para protejerlo. - Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors. - Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre. - Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro. - To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth. - Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec. - Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco. HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-) EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-)) EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-) A. Fully insertthe “quick fit dowel -144-” do not use any tool , unscrew it with the hand. A. Introduzca el “clavija -144-” hasta el fondo B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-», D. Insert the pieces into one another and make sure they are completely united . E. To lock the pieces together, turn (tighten) the “eccentric-nut -158-” to the right for slightly more than half a turn. B en todos los agujeros mencionados. B. Para retirar el “clavija -144-”, no utilizar n’utiliser aucun outil, dévisser le à la main. herramientas, desatornillar el a la mano. C. With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-” C. Avec le pouce, insérer into the specified holes with the arrow pointing towards the insertion hole. -158- ESPAÑOL A. Insérer jusqu’au fond le «goujon à enfoncer -144-» dans les trous mentionnés. into the specified holes. B. To withdraw the “quick fit dowel -144-", A -144- FRANÇAIS ENGLISH «l’écrou excentrique -158-» dans les trous mentionnés, la flèche vers le trou d’insertion. C. Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica -158-” en los agujeros mencionados, con la flecha apuntando hacia el agujero de inserción. D. Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer D . Una las piezas entre sí. Asegúrese qu’elles sont bien unies l’une contre l’autre . E. Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-» excéntrica -158-” dando algo más que una media vuelta para que las piezas queden atrancadas. vers la droite, un peu plus d’un demi tour , pour bloquer les pièces ensemble. C de que se encuentren bien unidas. E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca D E -144- -144- or ou o -158-158-158- -158- *** THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE*** FOR YOUR INFORMATION ONLY POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVO -EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT -VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE -VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE 33XX-035 A F F N LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO C-1 C N N T(5) S-1(5) P-D U(5) - All parts, are marked out or labelled on one side. - toutes les pièces, sont repérées par marquage sur un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces. - todas las piezas, están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras. CODE CODE CODIGO QTY HARDWARE DESCRIPTION QTE DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE CANTIDAD DESCRIPCION DE LAFERRETERÍA R(5) S(5) CODE CODE CODIGO HARDWARE DESCRIPTION QTY DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE QTE CANTIDAD DESCRIPCION DE LAFERRETERÍA 6 4 FELT FEUTRE FIELTRO 207 Pairs 5 Paires Pares METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM 90 44 3/4” COMMON NAIL CLOU À TÊTE 3/4” CLAVO DE 3/4” CON CABEZA 208 Pairs 5 Paires Pares METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM 92 30 10 MM EURO SCREW VIS EURO 10MM TORNILLO EURO 10 MM 231 53 PLASTIC DOWEL GOUJON DE PLASTIQUE TARUGO DE PLÁSTICO 99 1 9/16" ROUND HEAD SCREW VIS 9/16" TÊTE RONDE TORNILLO 9/16" CABEZA REDONDA 278 10 13 MM EURO SCREW VIS EURO 13 MM TORNILLO EURO 13 MM 106 30 CRENELATED NAIL CLOU CRÉNELÉ CLAVO DENTADO 361 20 109 10 BUMPER COUSSINET COJINETE 111 10 1 1/4" FLAT HEAD SCREW VIS 1 1/4" TÊTE PLATE TORNILLO 1 1/4" CABEZA PLANA 116 1 144 10 QUICK FIT DOWEL GOUJON À ENFONCER CLAVIJA DE FIJACIÓN 158 10 15X12MM CAM KLIX ÉCROU KLIX 15 X 12MM TUERCA KLIX 15X12 MM 184 10 FIXING BRACKET ÉQUERRE DE FIXATION ESCUADRA DE FIJACIÓN 199 1 2 1/2" ROUND HEAD SCREW VIS 2 1/2" TÊTE RONDE TORNILLO 2 1/2" CABEZA REDONDA SECURITY BRACKET ÉQUERRE DE SÉCURITÉ ESCUARDA DE SECURIDAD 5 X 13mm FLAT HEAD SCREW VIS 5 X 13mm TÊTE PLATE TORNILLO 5 X 13mm CABEZA PLANA * In the hardware package, you have spare parts -231-. * Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-. * En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-. Required/Requis/Requerido 1 * TOOLS REQUIRED/OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS: -92X30 -207- Pairs - 2 PEOPLE/2 PERSONNES /2 PERSONAS X5 Paires -92- -92- -92- Pares -207- (L/G) - HAMMER /MARTEAU /MARTILLO (L/G) - STANDARD /PLAT /PLANO C (R/D) - PHILLIPS /ÉTOILE/ ESTRELLA or/ou/ o -92- C-1 -92- -92- - ROBERTSON/CARRÉ /CUADRADO -207- (R/D) - With -92-(30), screw -207-(L/G) on C, -207-(R/D) on C-1. - Avec -92-(30), visser -207-(L/G) sur C, -207-(R/D) sur C-1. - Con -92-(30), atornillar -207-(L/G) sobre C, -207-(R/D) sobre C-1. O/OW TOWARD S R -158- /FL VERS LE TREC HE 2 E HOLE/FLÈC TH Required/Requis/Requerido X10 -158- Required/Requis/Requerido 3 -144X10 IA EL H UE HAC AR C HAU O C C C-1 C-1 N(3) A - With thumb, insert -158-(10) into C, C-1 and N(3). (Make sure the little arrow is towards the insertion hole.) - Avec le pouce, insérer -158-(10) dans C, C-1 et N(3). (Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.) - Insert -144-(10) into A, C and C-1. - Insérer -144-(10) dans A, C et C-1. - Con el pulgar, insertar -158-(10) en C, C-1 y N(3). (Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.) - Insertar -144-(10) en A, C y C-1. Required/Requis/Requerido 4 -231X50 5 N(3) S(5) P-D S-1(5) S-1(5) R(5) S(5) T(5) - Insert -231-(50) into N(3), P-D, S(5), S-1(5) and T(5). - Insert S(5) and S-1(5) into R(5). (5 drawers) - Insérer -231-(50) dans N(3), P-D, S(5), S-1(5) et T(5). - Insérer S(5) et S-1(5) dans R(5). (5 tiroirs) - Insertar -231-(50) en N(3), P-D, S(5), S-1(5) y T(5). - Insertar S(5) y S-1(5) en R(5). (5 cajones) Required/Requis/Requerido 6 -184X10 7 -278X10 -184- S-1(5) U(5) S(5) S-1(5) S(5) -278- -278- R(5) R(5) - Insert -184-(10) tilted in S(5) and S-1(5) then swivel. - Screw -278-(10) through -184-(10) into R(5). - Insérer -184-(10) incliné dans S(5) et S-1(5) puis pivoter. - Visser -278-(10) à travers -184-(10) dans R(5). - Insertar -184-(10) inclinados en S(5) y S-1(5) luego, girar. - Atornillar -278-(10) a través -184-(10) en R(5). - Slide U(5) into the grooves of S(5), S-1(5) and R(5). - Glisser U(5) dans les rainures de S(5), S-1(5) et R(5). - Deslizar U(5) en las ranuras de S(5), S-1(5) y R(5). 12 13 -158- correct/ correcto -158- incorrect/ incorrecto correct/ correcto incorrect/ incorrecto A C-1 C N N C-1 N P-D - Insert N and P-D into C followed by C-1 into N(3) and P-D. - Tighten right -158-(3) little more than a half turn on N(3) to lock them together. - Insert C and C-1 into A. - Tighten right -158-(4) little more than a half turn on C and C-1 to lock them togrther. - Insérer N et P-Ddans C suivie par C-1 dans N(3) et P-D. - Tourner -158-(3) un peu plus qu'un demi tour à droite sur N(3) pour les barrer ensemble. - Insérer C et C-1 dans A. - Tourner -158-(4) un peu plus qu'un demi tour à droite sur C et C-1 pour les barrer ensemble. - Insertar N y P-D en C seguido de C-1 en N(3) y P-D. - Girar -158-(3) un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre N(3) para trancarlos juntos. - Insertar C y C-1 en A. - Girar -158-(4) un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre C y C-1 para trancarlos juntos. Required/Requis/Requerido 14 -90X44 F 15 -Safety bracket installation -Installation de l’équerre de sécurité -Instalacion del escuadra de seguridad -6X4 Wall/ Mur/ Muro F F -116- -199- C C-1 N -99-6Pull the paper off. Enlever le papier. Quitar el papel. - Make sure the unit is level (squared). - In beginning by the corners, nail F(2) to A, C, and C-1 with -90-(44). - Stick -6-(4) under C and C-1. - Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre). - En commençant par les coins, clouer F(2) à A, C et C-1 avec -90-(44). - Coller -6-(4) sous C et C-1. - Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel. - Comenzando por las esquinas, clavar F(2) a A, C y C-1 con -90-(44). - Pegar -6-(4) debajo C y C-1. - TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN Locate a stud in the wall behind the unit. Screw -199- under the top with -99-. And through the back of the unit with -116into the solid part of the wall. - POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS Localiser un colombage, dans la largeur du meuble. Visser -199- sous le dessus du meuble avec -99-. Et à travers le dos du meuble avec -116-, dans la partie solide du mur. - POR IMPEDIR EL MUEBLE QUE VOLCAR SOBRE LOS NINOS. Localizar uno entramado, en la anchura del mueble. Atornillar -199- debajo la pieza del encima con -99-. Y a traves del dorso del mueble con -116-, en la parte solida del muro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

South Shore Furniture 3370035 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación