Rotel RCC-1055 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
34
RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga
ADVERTENCIA: No hay componentes
manipulables por el usuario en el inte-
rior del aparato. Cualquier operación de
mantenimiento debe ser llevada a cabo
por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica, no exponga el
aparato al agua o la humedad ni permita
que ningún objeto extraño penetre en
su interior. Si el aparato está expuesto
a la humedad o algún objeto extraño
penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación
de la red eléctrica. En caso de que fuera
necesario, envíe el aparato a un
especialista cualificado para su
inspección y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual
antes de conectar o hacer funcionar el aparato.
Conserve este manual cerca de usted para el caso
de que necesite revisar las instrucciones de
seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la
información relativa a seguridad que figuran tanto
en estas instrucciones como en el propio aparato.
Siga al pie de letra todas las instrucciones
relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una
gamuza seca o un aspirador.
Debe dejar unos 10 centímetros de espacio libre
alrededor del aparato. No coloque nunca el
aparato en una cama, un sofá, una alfombra o
una superficie similar susceptible de bloquear las
ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado
en la estantería de una librería o un mueble, debe
haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación
en el mueble para permitir una refrigeración
adecuada.
Mantenga al aparato alejado de radiadores,
estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que
produzca calor.
El aparato debe ser conectado únicamente a una
fuente de alimentación del tipo y la tensión
especificados en su panel posterior.
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica
únicamente a través del cable de alimentación de
dos clavijas polarizado suministrado de serie o
un equivalente exacto del mismo. No modifique
de ningún modo dicho cable. No intente desactivar
los terminales destinados a la conexión a tierra o
polarización. No utilice ningún tipo de cable de
extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares
en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado
en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado
de algún modo. Preste particular atención al punto
de unión entre el cable y la toma de corriente y
también a la ubicación de esta última en el panel
posterior del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse
de la red eléctrica cuando el aparato no vaya a
ser utilizado durante un largo período de tiempo
(por ejemplo las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo
a un servicio técnico cualificado para su inspección/
reparación si:
El cable de alimentación o alguna clavija del
mismo ha sido dañado
Han caído objetos o se ha derramado líquido
en el interior del aparato.
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
El aparato muestra signos de funcionamiento
inadecuado.
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún
modo.
Coloque el aparato sobre una superficie fija y
equilibrada que sea
suficientemente resistente
para soportar su peso. No
coloque nunca el aparato en
una carretilla móvil de la que
pueda volcar.
Contenido
Figure 1: Controles y Conexiones 3
Figure 2: Panel de Visualización 3
Figure 3: Mando a Distancia RR-D92 3
Figure 4: Conexiones de Señal Analógicas 4
Figure 5: Conexiones de Señal Digitales 4
Acerca de Rotel ................................................ 35
Para Empezar .................................................. 35
Algunas Precauciones 35
Colocación 36
Cables 36
Manejo de Discos Compactos ............................. 36
Alimentación y Control ...................................... 36
Toma de Corriente Eléctrica
36
Conmutador
e Indicador Luminoso
de Puesta en Marcha
36
Conexiones de Salida ........................................ 36
Salidas Analógicas
37
Salida Digital
37
Mando a Distancia ............................................ 37
Sensor de Control Remoto
37
Entrada para Control Remoto Externo
37
Pilas del Mando a Distancia 37
Entrada para Señal de Disparo de 12 Voltios
37
Conector de Entrada/Salida para Ordenador
.37
Carga de Discos Compactos ............................... 38
Bandeja de Transporte
y Botones
de Apertura/Cierre
y 38
Botones Disc Skip (Salto de Disco)
y 38
Selección del Disco a Reproducir ......................... 38
Botones Disc 1-5
38
Reproducción de Discos ..................................... 38
Botones Play
y 38
Botón Pausa
38
Botón Stop
38
Botones Track Skip (Salto de Pista)
38
Botones de Selección de Pista
39
Botones Search (Búsqueda)
39
Acerca del HDCD
®
39
Panel de Visualización
................................ 39
Botón de Visualización de Tiempo
................. 39
Modo Individual/Restante 39
Modo Total/Restante 40
Botón de Reproducción Repetida
.................. 40
Repetición de 1 Pista (“Repeat 1 Track”) 40
Repetición de 1 Disco (“Repeat 1 Disc”) 40
Repetición de Todos los Discos (“Repeat All Discs”) 40
Botón de Reproducción Aleatoria
(“Random Play”)
....................................... 40
Botón de Exploración Introductoria
(“Intro Scan”)
........................................... 41
Reproducción Programada de Discos ................... 41
Botón Program
41
Programación de Pistas 41
Adición de Pistas a un Programa 42
Botón Review
42
Reproducción de Pistas Programadas .................. 42
Problemas y Posibles Soluciones ........................ 43
El Visualizador de Funciones No Se Activa 43
Sustitución del Fusible 43
La Reproducción del Disco No Se Inicia 43
No Hay Sonido 43
El Sonido Salta 43
Zumbido 43
Características Técnicas ..................................... 43
35
Español
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace más de 40 años por una
familia cuyo entusiasta interés por la música le
condujo a diseñar y construir componentes de
Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada durante
todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo
de los fundadores de la compañía -proporcionar
productos de la máxima calidad a melómanos
y audiófilos independientemente de cuales sean
sus posibilidades económicas- es compartido
por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo
compacto, escuchando y llevando a cabo el
ajuste fino de cada nuevo producto hasta que
satisface de manera exacta los estándares de
calidad musical para los que fue diseñado. Para
lograrlo, disponen de la máxima libertad para
escoger los mejores componentes allí donde se
encuentren. Le sorprenderá agradablemente
encontrar exquisitos condensadores procedentes
del Reino Unido y Alemania o semiconductores
de Japón o Estados Unidos, mientras que los
transformadores toroidales de potencia son
construidos en la propia factoría de Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos
de artículos, bancos de pruebas y galardones
firmados por los críticos especializados más
respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los
comentarios de estos profesionales que escuchan
música cada día hacen posible que la compañía
se reafirme en la validez de sus objetivos: la
puesta a punto de componentes y equipos
musicales fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este
producto y esperamos que le permita disfrutar
de su música predilecta durante largos años.
Para Empezar
Gracias por comprar el Lector de Discos
Compactos Multicarga Rotel RCC-1055.
Utilizado en un equipo de sonido de alta calidad,
le proporcionará años y años de disfrute musi-
cal.
El RCC-1055 es un componente de altas
prestaciones completamente equipado.
Constituye la elección ideal para quienes buscan
la comodidad de un cambiador de discos
compactos pero no aceptan compromisos en la
calidad sonora. Incorpora filtros digitales de alta
precisión con 8 sobremuestreos y circuitería de
decodificación HDCD.
Tampoco se ha olvidado la facilidad de
utilización. Así, mientras se está escuchando un
disco es posible cambiar cualquiera de los otros
cuatro. Se dispone además de un completo con-
trol a distancia con posibilidad de programación
de hasta 32 pistas y función de exploración de
pistas.
Asímismo, se han utilizado componentes de la
más alta calidad posible, como por ejemplo
resistencias de película metálica y condensadores
de poliestireno o polipropileno, en los trayectos
de señal más importantes. Todos los aspectos
de este diseño han sido examinados teniendo
como meta final la más fiel reproducción posible
de la música.
El RCC-1055 es fácil de instalar y utilizar. Por
lo tanto, si usted tiene ya experiencia en el manejo
de otros componentes de audio estereofónicos,
no debería encontrar ningún inconveniente en
el uso del aparato. Basta con que lo conecte al
resto de componentes de su equipo y disfrute
con la música.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente
manual de instrucciones. Además de las
instrucciones básicas de instalación y puesta a
punto del RCC-1055, incluye información de
gran valor sobre las diferentes configuraciones
que permite el aparato, así como información
general que le ayudará a optimizar las
prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo
que contacte con su distribuidor autorizado de
Productos Rotel para cualquier duda o consulta
que se le pueda plantear. No le quepa la menor
duda de que todos sus comentarios y
observaciones serán tenidos en cuenta.
NOTA: Hay dos tornillos que sujetan la
bandeja de carga para que se mantenga
en su lugar durante el transporte del
RCC-1055. Dichos tornillos tienen asas de
plástico de color rojo que facilitan su
identificación y extracción. Coloque
suavemente el RCC-1055 de manera que
se apoye sobre uno de sus paneles
laterales y gire los tornillos en sentido
antihorario
para
quitarlos. Si
no quita los
tornillos, la
bandeja de
transporte
no se
abrirá.
Si se ha olvidado de quitar los tornillos an-
tes de intentar poner en marcha el
RCC-1055, desconecte el aparato y
desenchufe el cable de alimentación de la
red eléctrica. A continuación, quite los tor-
nillos tal y como se acaba de explicar.
Guarde los tornillos en un lugar seguro ya
que deberán ser colocados de nuevo en su
lugar cuando desplace el RCC-1055. Antes
de proceder al desplazamiento del
RCC-1055, quite todos los discos que haya
en la bandeja de transporte y cierre esta
última. Espere hasta que el visualizador de
funciones muestre “0 00 00:0” y a
continuación desactive el aparato y
desenchufe el cable de alimentación de la
red eléctrica.
Guarde el embalaje del RCC-1055 y todo el
material en él contenido para un posible uso
futuro del mismo. El embalaje o transporte del
RCC-1055 en condiciones diferentes de las
originales puede provocar serios daños en su
amplificador.
El RCC-1055 está diseñado para reproducir
discos compactos que incorporen este
logotipo de identificación. Por
tanto, no debe ser utilizado
ningún otro tipo de disco.
Antes de cambiar de sitio el RCC-1055, saque
todos los discos contenidos en su bandeja de
transporte. De este modo se podrá evitar que
se produzcan daños como consecuencia del
cambio de posición de los discos en el interior
del aparato.
Mantenga la bandeja de transporte cerrada
excepto cuando ponga o saque discos. De este
modo evitará que se deposite polvo en el
ultrasensible cabezal de lectura láser.
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada
junto con el RCC-1055. Asegúrese asímismo de
mantener en su poder la factura de compra
puesto que es la mejor manera de que usted se
acuerde de la fecha de compra, un dato esencial
en caso de que necesitara asistencia técnica
durante el período de garantía.
HDCD, High Definition Compatible Digital y Pa-
cific Microsonics son o bien marcas o bien
marcas registradas de Pacific Microsonics, Inc.
en Estados Unidos y/o otros países. El sistema
HDCD es fabricado bajo licencia de Pacific
Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por
una o más de las siguientes patentes: 5.479.168,
5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274,
5.854.600, 5,864,311 y 5.872.531 en Estados
Unidos y 669.114 en Australia. Hay otras
patentes pendientes.
36
RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga
Colocación
Al igual que el resto de componentes de audio
que manejan señales de bajo nivel, el RCC-1055
puede verse afectado por su entorno. Para
minimizar la probabilidad de que el RCC-1055
capte zumbidos o interferencias, no lo coloque
encima de un amplificador ni de ningún otro
componente que incluya un transformador de
alimentación de grandes dimensiones. Por la
misma razón, mantenga el RCC-1055 lejos de
componentes que incluyan motores. No coloque
el RCC-1055 en lugares en los que vaya a estar
expuesto a la luz solar directa. Ya para finalizar,
no utilice el RCC-1055 en lugares donde la
temperatura sea superior a 35 grados
centígrados o inferior a 5 grados centígrados.
En caso de que el RCC-1055 sea trasladado
de un ambiente frío a uno más cálido, es posible
que se forme condensación en sus componentes
ópticos, lo que impedirá el correcto
funcionamiento del aparato. No utilice el
RCC-1055 hasta, por lo menos, 30 minutos
después de haber sido trasladado desde un
ambiente frío.
Le recomendamos que instale el RCC-1055 en
muebles diseñados especialmente para
componentes de audio. Dichos muebles han sido
concebidos para reducir o suprimir vibraciones
susceptibles de afectar negativamente la calidad
del sonido. Consulte con su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le
aconseje tanto sobre el mueble más apropiado
como sobre la instalación en el mismo de los
componentes de su equipo.
Cables
Asegúrese de mantener alejados entre sí los
cables de alimentación, digitales y de modulación
de su equipo. De este modo se minimizarán las
posibilidades de que la señal de audio se vea
afectada por ruido o interferencias procedentes
de los cables digitales o de alimentación. El uso
exclusivo de cables apantallados de alta calidad
también contribuirá a prevenir la entrada de
ruido o interferencias susceptibles de degradar
la calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna
pregunta que realizar al respecto, le
recomendamos que visite a su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le
aconseje los cables más adecuados para su
sistema.
Manejo de Discos
Compactos
Maneje cuidadosamente los discos compactos.
Sujételos, tal como se
muestra en la figura,
por su contorno
y evite tocar
la superficie
grabada.
Limpie cuidadosamente tanto
el polvo como las huellas digitales de la superficie
del disco (concretamente la parte más brillante)
con una gamuza suave. Efectúe la operación
de limpieza desplazando la gamuza en línea
recta desde el interior hasta el exterior del disco
(es decir en movimiento radial).
No utilice nunca productos químicos, como por
ejemplo aerosoles para la limpieza de discos
de vinilo, aerosoles o fluidos antiestáticos o
gasolina para limpiar discos compactos ya que
dañarán la superficie de plástico de los mismos.
Guarde los discos en su caja cuando no vaya
a utilizarlos a fin de protegerlos del polvo y las
rayaduras. No exponga los discos compactos
a la acción de la luz solar directa o a elevados
niveles de humedad o calor durante largos
períodos de tiempo.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
Su RCC-1055 está configurado en fábrica para
que trabaje con la tensión de red correcta que
corresponda al país en el que ha sido comprado
(115 ó 230 voltios de corriente alterna con una
frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración
está indicada en un lugar visible del panel pos-
terior del aparato.
Nota: En caso de que tuviese que
trasladar su RCC-1055 a otro país, es
posible reconfigurarlo para que pueda
trabajar con tensiones de red diferentes de
la establecida en fábrica. No intente llevar
a cabo esta conversión por su cuenta. El
acceso al interior del RCC-1055 le
expondrá a tensiones peligrosas. Para
cualquier información al respecto, le
rogamos que contacte con personal
cualificado o llame al departamento de
asistencia técnica postventa de Rotel.
El RCC-1055 debería ser conectado directamente
a una toma de corriente polarizada de dos
clavijas o a una toma de corriente alterna
conmutada (“switched”) de otro componente de
su sistema de audio. No utilice ningún cable de
extensión.
Asegúrese de que el interruptor de puesta en
marcha del panel frontal del RCC-1055 está
desactivado (posición “hacia fuera”). A
continuación, conecte uno de los extremos del
cable de alimentación suministrado de serie al
receptáculo correspondiente situado en su panel
posterior y el otro a una toma de corriente
eléctrica.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones
de verano-, le recomendamos, como precaución
básica, que desconecte su lector de discos
compactos (así como el resto de componentes
de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica.
Conmutador e
Indicador Luminoso
de Puesta en Marcha
El Conmutador de Puesta en Marcha está
ubicado en la parte izquierda del panel fron-
tal del RCC-1055. Púlselo para poner en marcha
el aparato. Para desconectar el RCC-1055, basta
con que pulse de nuevo el mencionado botón
a fin de que éste regrese a su posición inicial
(es decir hacia fuera).
Nota: Si va a utilizar una toma de
corriente conmutada para activar y
desactivar su lector de discos compactos,
debería dejar siempre activado (posición
“on”, es decir “hacia dentro”) el
conmutador de puesta en marcha. De este
modo, cada vez que el aparato reciba
energía eléctrica el mismo se situará en su
modo activo.
Conexiones de Salida
El RCC-1055 le permite escoger entre un amplio
abanico de señales de salida analógicas o
digitales. La señal de salida analógica procedente
de los circuitos de conversión D/A internos se
utiliza conjuntamente con componentes de au-
dio analógicos convencionales mientras que la
salida digital, que suministra una señal de datos
digitales no procesada, se utiliza conjuntamente
con convertidores D/A o procesadores digitales
externos.
37
Español
Nota: Para evitar que se produzcan
ruidos susceptibles de ser percibidos por
usted o sus cajas acústicas, asegúrese de
que su lector de discos compactos está
desactivado cuando esté llevando a cabo
las distintas conexiones.
Salidas Analógicas
(Ver Figura 4 para la realización de
las conexiones pertinentes)
Un par de conectores RCA estándar permiten
enviar una señal de salida analógica
convencional no balanceada desde el RCC-1055
a las correspondientes entradas de un
preamplificador, amplificador integrado o re-
ceptor de audio. Las conexiones RCA se pueden
encontrar en prácticamente cualquier
componente de audio. Conecte el canal de salida
izquierdo del RCC-1055 a la correspondiente
entrada de fuente del canal izquierdo del
preamplificador, receptor o amplificador
integrado de audio y repita la operación con
el canal derecho.
Salida Digital
(Ver Figura 6 para la realización de
las conexiones pertinentes)
Si usted piensa utilizar el RCC-1055 como
mecánica de transporte independiente
conjuntamente con un convertidor D/A externo
u otro procesador digital, necesitará disponer
de una señal de datos digitales no procesada
(es decir que no haya pasado por los circuitos
de conversión D/A del aparato) procedente del
RCC-1055. Esta señal es suministrada por la
toma de salida digital coaxial situada en el panel
posterior del aparato. Utilizando un cable digital
coaxial estándar de 75 ohmios de impedancia
característica, conecte la salida digital del RCC-
1055 al conector digital de entrada
correspondiente del convertidor D/A externo.
Mando a Distancia
El RCC-1055 es suministrado de serie con un
mando a distancia RR-D92. Cuando utilice el
RR-D92, el emisor de rayos infrarrojos situado
en la parte frontal del mando debe apuntar hacia
el panel frontal del RCC-1055. Los funciones
de reproducción básicas del aparato son
controladas por el botón ubicado cerca de la
parte frontal del RR-D92. En la zona inferior del
mando hay una cubierta deslizante que oculta
los botones encargados de controlar las funciones
secundarias, como por ejemplo la programación,
la exploración de discos y la selección directa
de discos.
El RR-D92 duplica las funciones básicas de control
de la lectura ejecutadas por los botones del panel
frontal. Cuando un control de la lectura de dis-
cos figura simultáneamente en el panel frontal
y el mando a distancia, los correspondientes
identificadores se reseñarán en el texto en el que
se comente la función afectada. Por ejemplo,
para reproducir un disco usted puede pulsar el
botón
del panel frontal o el del mando
a distancia. Hay algunas funciones, como por
ejemplo las relacionadas con la reproducción
programada de pistas, que se gobiernan
exclusivamente desde el RR-D92.
Sensor de Control Remoto
El Sensor de Control Remoto captura las señales
de rayos infrarrojos procedentes del mando a
distancia. No lo cubra ni bloquee de ningún
modo ya que en ese caso no funcionará
adecuadamente. El funcionamiento del Sensor
de Control Remoto también puede verse afectado
si es expuesto a luz brillante, en particular si se
trata de luz solar. Algunos tipos de iluminación
artificial, como por ejemplo las luces halógenas,
que emiten una notable cantidad de luz
infrarroja, también pueden interferir en el
correcto funcionamiento del sensor. Por otro lado,
también es muy posible que las funciones de
control del mando a distancia no actúen
correctamente si las pilas de este último están
a punto de agotarse.
Entrada para Control Remoto
Externo
Este conector ha sido diseñado para ser utilizado
conjuntamente con sensores de infrarrojos
Xantech Video Link (que se venden
separadamente por instaladores de sistemas
personalizados). Esta prestación le permite
gobernar el RCC-1055 con el mando a distancia
suministrado de serie incluso si el aparato está
instalado en un lugar fuera del campo visual
de su posición de escucha. Para más información,
contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel.
Video Link y Xantech son Marcas Registradas
de Xantech Corporation.
Pilas del Mando a Distancia
Las pilas suministradas de serie deben instalarse
antes de utilizar el mando a distancia. Deslice
la cubierta secundaria del mando hasta que se
detenga. A continuación pulse suavemente el
pequeño símbolo triangular situado sobre la
cubierta y deslice esta última hasta que las pilas
estén a la vista. Instale las baterías con los
terminales dispuestos en la orientación indicada
en el compartimento que las alberga. Pruebe
el mando a distancia para verificar su correcto
funcionamiento y a continuación vuelva a colocar
la cubierta en su lugar. Cuando las pilas empiecen
a agotarse, es posible que el mando a distancia
no controle adecuadamente el RCC-1055. La
instalación de pilas nuevas debería eliminar este
problema.
Nota: Saque las pilas del mando a
distancia si no piensa utilizar este último
durante un largo período de tiempo. No
deje que las pilas permanezcan en el inte-
rior del mando a distancia. Las pilas
agotadas pueden desprender productos
químicos corrosivos que dañarán el
mando.
Entrada para Señal de
Disparo de 12 Voltios
El RCC-1055 puede ser activado por una señal
de disparo de 12 voltios. La entrada para señal
de disparo acepta cualquier señal de control
(tanto si es alterna como continua) de valor
comprendido entre 3 voltios y 30 voltios. Cuando
se conecta un cable a la entrada de 12V y en
la misma está presente una señal de disparo,
el RCD-1070 se activará. Cuando la señal de
disparo sea desactivada, el aparato se situará
en la posición de espera (“standby”). El indicador
luminoso de puesta en marcha del panel fron-
tal permanecerá activado pero el visualizador
de funciones se apagará y el aparato dejará
de funcionar.
Nota: Cuando utilice la señal de disparo
de 12V, deje el botón de PUESTA EN
MARCHA (“POWER”) en la posición ON.
Conector de Entrada/
Salida para Ordenador
El RCC-1055 puede ser gobernado desde un
ordenador personal equipado con software de
control de sistemas de audio desarrollado por
marcas específicamente dedicadas a ello. Este
control se lleva a cabo enviando los códigos
operativos normalmente enviados por el mando
a distancia RR-D92 a través de una conexión
en red por cable desde el ordenador.
La entrada COMPUTER I/O proporciona la
conexión necesaria para ello en el panel pos-
terior del RC-1090. Acepta clavijas modulares
RJ-45 de 8 patillas idénticas a las utilizadas
comúnmente en el cableado de redes Ethernet
10-BaseT UTP.
38
RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga
Contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para recibir información
adicional sobre las conexiones, el software y
los códigos operativos necesarios para controlar
el RCC-1055 desde un ordenador.
Carga de Discos Compactos
Bandeja de Transporte y
Botones de Apertura/Cierre
y
Pulse el botón Open/Close del panel frontal o
el mando a distancia para abrir la Bandeja de
Transporte. Coloque discos en los huecos
numerados del Carrusel con la cara de la etiqueta
orientada hacia arriba. Asegúrese de que los
discos están perfectamente centrados en los
huecos del Carrusel. Pueden cargarse discos
compactos estándar tanto de 12 como de 8
centímetros de diámetro. Al respecto, hay en
el Carrusel una zona separada para ubicar
discos de 8 centímetros. Una vez abierta la
bandeja de transporte, pueden colocarse dis-
cos en las tres posiciones disponibles en la parte
frontal de la misma. Para cargar discos en las
posiciones restantes, pulse el botón Disc Skip
para hacer girar el Carrusel. Pulse de
nuevo el botón Open/Close para cerrar la
Bandeja de Transporte una vez que usted haya
finalizado la carga de los discos.
Nota: No empuje manualmente la
Bandeja de Transporte ya que podrían
producirse daños en el sistema de
transporte. Utilice para ello los botones
Open/Close. No toque el Carrusel cuando
esté girando ni intente girarlo
manualmente ya que también podrían
producirse daños en el sistema de
transporte. Utilice los botones Disc Skip y
detenga el Carrusel antes de cargar o
quitar discos.
El RCC-1055 también le permite cargar discos
durante la lectura de uno de ellos. Pulse el botón
Open/Close para abrir la Bandeja de Transporte.
Tres de las cuatro posiciones de carga disponibles
estarán listas para ser utilizadas. Para acceder
a la posición restante, pulse el botón Disc Skip.
La Bandeja de Transporte girará para permitir
el acceso a la posición restante. Pulse de nuevo
el botón Open/Close para cerrar la Bandeja
de Transporte una vez se haya efectuado la carga
de los discos.
Botones Disc Skip (Salto de
Disco) y
Los botones Disc Skip realizan dos funciones,
siendo la primera de ellas activar, tal y como
se describe en el apartado anterior, la rotación
del Carrusel durante la carga de discos.
Nota: No gire nunca el Carrusel
manualmente; utilice para ello el botón
Disc Skip. No toque el carrusel mientras
esté girando.
La otra función del botón Disc Skip es seleccionar
el disco a reproducir. Cada vez que se pulsa el
botón Disc Skip se selecciona el número de disco
inmediatamente superior. Así, si ha seleccionado
el disco 5, la pulsación de Disc Skip provocará
la selección del disco 1.
La pulsación del botón Disc Skip cuando no se
está reproduciendo ningún disco provoca la
selección del disco siguiente. Si se pulsa el botón
Disc Skip mientras se está reproduciendo un
disco, el RCC-1055 interrumpe la lectura de dicho
disco, selecciona el disco siguiente e inicia la
reproducción del mismo en su primera pista.
Selección del Disco
a Reproducir
Además de los botones Disc descritos
anteriormente, para seleccionar discos también
puede utilizarse el mando a distancia.
Botones Disc 1-5
(sólo en el mando a distancia)
Pulse el botón correspondiente al disco que usted
quiera seleccionar. La pulsación de uno de los
botones Disc 1-5 cuando no se esté
reproduciendo ningún disco simplemente
selecciona dicho disco. Si se pulsa uno de los
botones Disc 1-5 cuando se esté reproduciendo
dicho un disco, el RCC-1055 interrumpe la lectura
del mismo, selecciona el disco siguiente e inicia
la reproducción del mismo en su primera pista.
Reproducción de Discos
Botones Play y
Pulse el botón Play para reproducir el disco
indicado en el visualizador de funciones. El disco
empezará a leerse por la pista 1 a menos que
se haya seleccionado otro número de pista antes
de pulsar el botón Play.
A menos que hayan sido seleccionadas las
funciones de Lectura Repetida (Repeat Play):
Una vez reproducida la última pista de los
discos 1 a 4, se selecciona el disco siguiente
y la lectura continúa con la pista 1 del
mismo.
La lectura se detiene al final del disco 5.
Para más información, diríjase a la sección
dedicada a la lectura Repetida.
Botón Pausa
Pulse el botón Pause para detener temporalmente
la lectura del disco. Pulse de nuevo el citado
botón, o el botón Play, para reanudar la lectura
del disco en la misma pista e instante.
Botón Stop
Pulse el botón Stop para detener la lectura del
disco. El disco permanecerá seleccionado pero
la selección de pistas se situará de nuevo en la
pista 1.
Botones Track Skip
(Salto de Pista)
Cuando no se esté reproduciendo ningún disco:
Pulse el botón
para seleccionar la
siguiente pista del disco. Pulse y mantenga
pulsado dicho botón para avanzar más
de una pista en el disco.
Pulse el botón para seleccionar la pista
anterior del disco. Pulse y mantenga
pulsado dicho botón para retroceder más
de una pista en el disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco:
Pulse el botón
para saltar el resto de
la pista que esté siendo reproducida e
iniciar la lectura en el inicio de la siguiente
pista del disco. Pulse y mantenga pulsado
dicho botón para avanzar más de una pista
en el disco.
Pulse el botón
para volver al principio
de la pista que esté siendo reproducida.
Pulse y mantenga pulsado dicho botón para
retroceder más de una pista en el disco.
39
Español
Botones de Selección
de Pista
(sólo en el mando a distancia)
Para seleccionar una pista específica de un disco,
pulse los correspondientes Botones de Selección
de Pista. La pista seleccionada empezará a
reproducirse de inmediato. Para seleccionar
pistas cuyo número sea igual o superior a 10,
utilice el botón “>10”. Por ejemplo, para
reproducir la pista 17 pulse el botón “>10” y a
continuación el botón 7. Nota: Cuando el RCC-
1055 está en el modo de Reproducción
Programada, los botones de Selección de Pista
son utilizados para seleccionar pistas que se
desee añadir al programa. Para más
información, diríjase a la sección dedicada a
la Reproducción Programada de Discos.
Botones Search (Búsqueda)
(sólo en el mando a distancia)
Pulse y mantenga pulsados los botones o
para buscar respectivamente un punto con-
creto de un disco en dirección directa o inversa.
Durante los primeros cinco segundos, la
velocidad de búsqueda será aproximadamente
cuatro veces la velocidad normal de lectura. Al
cabo de tres segundos, la velocidad de búsqueda
se incrementará hasta llegar a ser
aproximadamente 20 veces la velocidad nor-
mal de lectura. Mientras se utilice la función de
Búsqueda, el nivel de volumen será reducido.
La función de Búsqueda puede ser utilizada
cuando la reproducción del disco haya sido
detenida temporalmente mediante la función
Pausa aunque en este caso no se oirá ningún
sonido. La función de Búsqueda dejará de ser
efectiva fuera de los límites marcados por el inicio
el final del disco seleccionado.
Acerca del HDCD
®
Los discos HDCD son codificados en un tren de
datos de alta densidad. Durante su reproducción,
este tren de datos de alta densidad es
decodificado en una señal digital convencional.
Este sistema de codificación/decodificación del
HDCD reduce sustancialmente los errores que
normalmente se generan durante, en primer
lugar, la conversión de analógico a digital y,
posteriormente, en la conversión de digital a
analógico. El sistema HDCD se activa de forma
completamente automática cuando se reproduce
un disco HDCD, momento en el que se activará
el indicador luminoso
.
Panel de Visualización
Los Indicadores de Disco muestran las
posiciones de la Bandeja de Transporte que
contienen discos.
El Indicador Play
se activa siempre que se
esté reproduciendo un disco.
El indicador Pause
se activa cuando la lectura
de un disco se detiene temporalmente con el
botón Pause.
El Indicador de Selección de Disco
suele
mostrar el número del disco seleccionado en ese
momento. Si se ha seleccionado la opción de
visualización del Tiempo de Lectura Restante del
Disco, el Indicador de Selección de Disco cam-
bia a “-“. Para más información, diríjase a la
sección dedicada a la Visualización de Tiempo.
El Indicador de Pista
muestra o bien la pista
seleccionada o bien el número total de pistas
del disco o bien el número de pistas restantes
del disco. Para más información, diríjase a la
sección dedicada al Botón de Tiempo.
Se activará uno de los Indicadores de Modo de
Reproducción Repetida
cuando se seleccione
una de las opciones de lectura repetida. Para
más información, diríjase a la sección dedicada
al Botón de Reproducción Repetida.
El Indicador de Reproducción Aleatoria
se
activa cuando está siendo utilizada una de las
opciones de lectura aleatoria. Para más
información, diríjase a la sección dedicada a
la Reproducción Aleatoria.
El Indicador de Reproducción Programada
se activa siempre y cuando se haya activado
la función de reproducción programada. Para
más información, diríjase a la sección dedicada
a la Reproducción Programada.
El Indicador de Exploración Introductoria
se activa cuando se hace lo propio con la función
de Exploración Introductoria. Para más
información, diríjase a la sección de Exploración
Introductoria.
El Indicador de Tiempo Restante
se activa
cuando se hace lo propio con una de las
diferentes funciones de visualización de tiempo
disponibles. Para más información, diríjase a
la sección dedicada a la Visualización de Tiempo.
El Visualizador de Tiempo
muestra o bien
el tiempo total de lectura del disco seleccionado,
o bien la cantidad de tiempo transcurrido de
la pista que se está reproduciendo, o bien el
tiempo restante de la pista que se está
reproduciendo o bien el tiempo restante del disco
que se está reproduciendo. Para más
información, diríjase a la sección dedicada al
Botón Tiempo.
La Visualización del Calendario de Pistas
muestra el número total de pistas del disco que
se está reproduciendo y la pista que se está
reproduciendo en ese momento. Si el disco
seleccionado contiene más de 16 pistas, se
activará el Indicador de Pista Adicional
.
Cuando se selecciona un disco, la Visualización
del Calendario de Pistas muestra el número total
de pistas del disco. El número de pista
correspondiente al tema que se esté
reproduciendo parpadeará. Una vez que una
pista haya sido completamente leída, el número
correspondiente desaparecerá de la
visualización. Si el disco seleccionado contiene
más de 16 pistas, una vez reproducida la pista
16 el indicador
parpadeará. El Indicador de
Pista muestra, en función de cual sea el modo
de Visualización de Tiempo seleccionado, el
número de la pista que esté siendo reproducida
o el número de pistas restante.
Cuando se reproduzcan pistas programadas,
solamente se activará(n) el(los) número(s)
correspondientes a la pista(s) programada(s).
El número correspondiente a la pista que se esté
reproduciendo parpadeará y desaparecerá de
la visualización cuando la lectura de la misma
haya finalizado. Para más información, diríjase
a la sección dedicada a la Reproducción
Programada.
Botón de Visualización
de Tiempo
(sólo en el mando a distancia)
Cuando un disco ha sido seleccionado pero no
es reproducido, la Visualización de Tiempo
muestra la duración total del disco y el número
de pistas contenidas en el mismo. Cuando se
está reproduciendo un disco, la Visualización
de Tiempo muestra el número de pista y la
cantidad de tiempo de la misma que ha estado
reproduciéndose. Pulse el botón de Visualización
de Tiempo para cambiar el modo de
Visualización de Tiempo/Pista.
Modo Individual/Restante
Pulse el botón Time una sola vez para seleccionar
el modo Individual/Restante. El Indicador de
Tiempo Restante se activa. El Indicador de Pista
muestra la cantidad de tiempo restante de la
pista que se esté reproduciendo.
40
RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga
Modo Total/Restante
Pulse de nuevo el botón Time para seleccionar
el modo Total/Restante. El Indicador de Tiempo
Restante permanece activado. El Indicador de
Pista muestra el número de pistas que faltan para
ser reproducidas. El Visualizador de Disco cam-
bia desde el número correspondiente al disco
que se está reproduciendo a “-“. La Visualización
de Tiempo muestra la cantidad de tiempo que
falta para finalizar el disco.
La pulsación del botón Tiempo cuando se ha
seleccionado el modo Total/Restante hace que
la Visualización de Tiempo/Pista regrese al modo
de Visualización Normal. La Visualización
Tiempo/Pista también regresa al modo de
visualización normal cuando la lectura del disco
se detiene y es iniciada de nuevo.
Botón de Reproducción
Repetida
(sólo en el mando a distancia)
Normalmente, los discos 1 a 5 se reproducen
secuencialmente y la reproducción se detiene
al final del disco número 5. Pulse el botón Re-
peat Play para seleccionar el modo de Repetición
de 1 Pista. Púlselo de nuevo para seleccionar
el modo de Repetición de 1 Disco. Púlselo de
nuevo para seleccionar el modo de Repetición
de Todos los Discos. Púlselo una vez más para
regresar al modo de reproducción normal del
disco. Las funciones de Reproducción Repetida
pueden activarse o desactivarse en cualquier
momento, incluso cuando se está reproduciendo
un disco.
Repetición de 1 Pista
(“Repeat 1 Track”)
Cuando se selecciona la Función de Repetición
de 1 Pista se activan los indicadores luminosos
“Repeat” y “1” del Visualizador de Funciones.
Si la citada función es seleccionada cuando no
se esté reproduciendo ningún disco, se repite
la pista que es seleccionada cuando se pulsa
el botón de lectura. Si la Función de Repetición
de 1 Pista es seleccionada mientras se repro-
duce una pista, dicha pista sigue
reproduciéndose y a continuación es repetida.
Los botones de Salto de Pista (“Track Skip”)
funcionan normalmente cuando se selecciona
la opción de Repetición de 1 Pista. Si selecciona
una nueva pista con los botones de Salto de Pista,
la misma es repetida hasta que se desactiva la
opción de Reproducción Repetida. Los botones
de Búsqueda (“Search”) funcionan normalmente
cuando se selecciona la opción de Repetición
de 1 Pista. Usted puede buscar hacia delante
desplazándose a la siguiente pista y hacia atrás
yendo a la pista anterior. A continuación, la
nueva pista será repetida.
Si se está utilizando la función de Lectura
Programada, la opción de Repetición de 1 Pista
no puede ser seleccionada.
Repetición de 1 Disco
(“Repeat 1 Disc”)
Cuando se selecciona la Función de Repetición
de 1 Disco se activan los indicadores luminosos
“Repeat”, “1” y “Disc” del Visualizador de
Funciones. Si la citada función es seleccionada
cuando no se esté reproduciendo ningún disco,
el disco que es seleccionado cuando se pulsa
el botón de lectura se repite a partir de la pista
1. Una vez reproducida la última pista del disco,
la reproducción proseguirá con la pista 1 del
mismo. Si la Función de Repetición de 1 Disco
es seleccionada mientras se reproduce una pista,
dicha pista sigue reproduciéndose. Una vez
reproducida la última pista del disco, la
reproducción proseguirá con la pista 1 del
mismo.
Repetición de Todos los Discos
(“Repeat All Discs”)
Cuando se selecciona la Función de Repetición
de Todos los Discos se activan los indicadores
luminosos “Repeat All Disc” del Visualizador de
Funciones. Todas las pistas de todos los discos
se reproducirán de manera secuencial,
empezando con la pista que sea seleccionada
o se esté reproduciendo. Una vez que se haya
reproducido la última pista del disco 5, se
procederá a la reproducción de la pista 1 del
disco 1. Todos los discos seguirán
reproduciéndose secuencialmente hasta que se
desactive la Función de Repetición de Todos los
Discos.
Las Funciones de Salto de Disco y Búsqueda de
Disco funcionarán normalmente cuando se active
la Función de Repetición de Todos los Discos.
Si se está utilizando la función de Reproducción
Programada, las pistas programadas se
reproducirán secuencialmente. Cuando se haya
reproducido la última pista programada, la
reproducción proseguirá con la primera pista
programada. Para más información, diríjase a
la sección dedicada a la Reproducción
Programada.
Las Funciones de Salto de Disco y Búsqueda de
Disco funcionarán normalmente cuando se esté
utilizando la Función de Repetición de Todos los
Discos.
Botón de Reproducción
Aleatoria (“Random
Play”)
(sólo en el mando a distancia)
La función de Reproducción programada
selecciona de modo aleatorio las pistas a
reproducir. Pulse el botón Random para activar
dicha función. Púlselo de nuevo para
desactivarla. Cuando la Reproducción Aleatoria
esté activada, el Indicador Luminoso
Random
del visualizador de funciones
permanecerá activado.
Si la Reproducción Aleatoria es activada cuando
no se esté reproduciendo ningún disco, se
seleccionará aleatoriamente una pista cuando
se pulse el botón Play. Si se está reproduciendo
un disco cuando se active la Reproducción
Aleatoria, se seleccionará inmediatamente y de
modo aleatorio otra pista, cuya reproducción
se iniciará también de inmediato.
La función de Reproducción Aleatoria puede
ajustarse para que seleccione únicamente pistas
de un solo disco. Cuando no se esté
reproduciendo ningún disco, pulse el botón de
Reproducción Aleatoria
, y a continuación
seleccione el número del disco para
seguidamente seleccionar pistas del mismo con
los botones de selección de disco
. Cuando
usted pulse el botón de reproducción, se
seleccionarán aleatoriamente pistas del disco
seleccionado.
Si se pulsa el botón de Salto de Pista hacia Delante
cuando un disco se está reproduciendo y
la Reproducción Aleatoria está activada, se
selecciona inmediatamente, y de modo aleatorio,
otra pista. Si se pulsa el botón de Salto de Pista
hacia Detrás
cuando un disco se está
reproduciendo y la Reproducción Aleatoria está
activada, se vuelve a reproducir la misma pista
desde el principio.
La función de Búsqueda hacia Delante
funciona normalmente cuando se activa la
reproducción Aleatoria. Si usted realiza una
búsqueda hacia el final de una pista, se
selecciona aleatoriamente otra pista. El botón
de Búsqueda en Sentido Inverso
le permitirá
buscar hacia atrás hasta llegar al inicio de la
pista que esté reproduciéndose.
La Reproducción Aleatoria puede utilizarse
conjuntamente con la Reproducción
Programada. Si se activa la Reproducción
Aleatoria después de programar un grupo de
pistas, dichas pistas se reproducirán en un orden
aleatorio. Nota: Con el fin de poder utilizar de
41
Español
manera conjunta las dos funciones citadas, la
Reproducción Aleatoria debe activarse después
de programar las pistas. Si la Reproducción
Aleatoria es activada, la función de Reproducción
Programada no puede ser seleccionada.
Si la función de Repetición de 1 Pista o de
Repetición de 1 Disco está activada, será
desactivada cuando se active la Reproducción
Aleatoria. Las funciones de Reproducción
Aleatoria y de Repetición de Todos los Discos
pueden ser utilizadas de manera conjunta.
Botón de Exploración
Introductoria
(“Intro Scan”)
(sólo en el mando a distancia)
La función de Exploración Introductoria le
permite escuchar una pequeña parte del principio
de las pistas de cada disco. Pulse el botón Scan
para activar la función de Exploración
Introductoria. Púlselo de nuevo, o pulse el botón
Stop, para desactivarla. Mientras la función de
Exploración Introductoria esté activada, el
indicador Intro
del visualizador de funciones
permanecerá activado.
Si la Reproducción Programada no está siendo
utilizada, se reproducirán secuencialmente los
primeros 10 segundos de cada una de las pistas
de cada disco a partir de la pista seleccionada
en ese momento. Una vez reproducidos los
primeros 10 segundos de la ultima pista del disco
número 5, la Exploración Introductoria concluirá.
Si se está utilizando la Reproducción
Programada, se reproducirán los primeros 10
segundos de cada pista programada,
empezando con la que haya sido seleccionada
en ese momento. Una vez reproducidos los 10
primeros segundos de cada pista programada,
la Exploración Introductoria concluirá.
Si se activa la Exploración Introductoria cuando
no se esté reproduciendo ningún disco, la
exploración se iniciará con la pista que haya
sido seleccionada. Si se está reproduciendo un
disco cuando se active la Exploración
Introductoria, el RCC-1055 saltará a la pista
siguiente y reproducirá los 10 primeros segundos
de la misma y de las pistas que vengan a
continuación. Hay, no obstante, una excepción:
la activación de la función de Exploración
Introductoria durante los 10 primeros segundos
de una pista en curso de reproducción. En este
caso se reproducen los segundos restantes de
dicha pista hasta llegar a 10. A continuación,
el RCC-1055 salta a la pista siguiente y prosigue
su exploración.
La función de Exploración Introductoria interactúa
con la Reproducción Aleatoria, la Reproducción
Programada y la Reproducción Repetida, que
raramente se utilizarán de manera combinada.
Por ejemplo, si se activan simultáneamente la
Exploración Introductoria y la Reproducción
Repetida, se reproducirán continuamente y de
manera secuencial los primeros 10 segundos
de cada disco. Si se activan simultáneamente
la Exploración Introductoria y la Reproducción
Aleatoria, se reproducirán los primeros 10
segundos de las pistas seleccionadas
aleatoriamente. Si se activan simultáneamente
la Exploración Introductoria y la reproducción
programada, entonces se reproducirán de
manera secuencial los 10 primeros segundos
de cada pista programada. Si también está
activada la Reproducción Repetida, entonces se
reproducirán de manera secuencial y continua
los primeros 10 segundos de cada pista
programada. Es posible también establecer otras
combinaciones de funciones aunque raramente
serán utilizadas.
Reproducción Programada
de Discos
Pueden seleccionarse hasta 32 pistas,
pertenecientes a cualquier combinación de los
discos cargados, para su reproducción. Una vez
que haya sido programado un grupo de pistas,
las mismas son reproducidas en el mismo orden.
Todas las funciones de programación y de
reproducción programada se realizan con el
mando a distancia.
Botón Program
(sólo en el mando a distancia)
El Botón Program es utilizado para activar y
desactivar la función de Reproducción
Programada. Cuando se activa la Reproducción
Programada, se activará simultáneamente el
Indicador Luminoso
de Programa del
visualizador de funciones.
Una vez programado un determinado conjunto
de pistas, sólo se podrán reproducir dichas pistas
hasta que se desactive la función de Reproducción
Programada. Pulse el Botón Program para
desactivar la Reproducción Programada, borrar
las pistas programadas y regresar al modo de
reproducción estándar. También se borran las
pistas programadas cuando se abre la Bandeja
de Transporte o cuando se corta el suministro
eléctrico.
Programación de Pistas
Programación Mientras Se Está
Reproduciendo un Disco
Pulse el Botón de Reproducción Programada ;
el Indicador Luminoso de Programa
del
visualizador de funciones se activará. La pista
que se está reproduciendo cuando se pulsa el
Botón Program se convierte en la primera
selección programada. El visualizador de Tiempo
muestra brevemente “P-01” para indicar que
la pista es ahora la selección programada
número 1. Si la segunda pista que usted desea
añadir a la lista para reproducción programada
está en el mismo disco, utilice los botones de
Selección de Pista
para seleccionarla. Si la
segunda pista que usted desea añadir a la lista
para reproducción programada está en un disco
diferente, utilice los botones de Selección de Disco
para seleccionar el disco siguiente. Las
visualizaciones de Pista y Tiempo cambiarán
para indicar que se ha efectuado otra selección.
El visualizador de Tiempo
muestra
brevemente “P-02” para indicar que la pista es
ahora la selección programada número 2.
Continúe seleccionando nuevos discos (en caso
de que sea necesario) y pistas hasta que haya
programado todas las pistas que desee. A
continuación pulse el botón Play para iniciar la
reproducción de las pistas programadas.
Ejemplo de Programación
Mientras se está reproduciendo la Pista 7 del
Disco 4...
Pulse
Acción
Botón Program
La Pista 7 del Disco 4 se convierte en la
selección 1
Botón Track 3
La Pista 3 del Disco 4 se convierte en la
selección 2
Botón Disc 2 y después Track 6
La Pista 6 del Disco 2 se convierte en la
selección 3
Botones Track >10 y después Track 1
La Pista 11 del Disco 2 se convierte en la
selección 4
Botón Disc 5 y después Track 9
La Pista 9 del Disco 5 se convierte en la
selección 5
Botón Track 7
La Pista 7 del Disco 5 se convierte en la
selección 6
42
RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga
Botón Track 4 La Pista 4 del Disco 5 se
convierte en la selección 7
Botón Disc 1 y después Track >10 y 2
La Pista 12 del Disco 1 se convierte en la
selección 8
Botón Track 10
La Pista 10 del Disco 1 se convierte en la
selección 9
Programación Mientras No Se Está
Reproduciendo Ningún Disco
Pulse el botón de Reproducción Programada
; el Indicador Luminoso de Programa
del visualizador de funciones se activará. Si
la pista que usted desea seleccionar en primer
lugar ha sido ya seleccionada, basta con que
pulse el(los) botón(es) de Selección de Pista
para seleccionar la primera pista. El
visualizador de Tiempo
muestra
brevemente “P-01” para indicar que la pista
es ahora la selección programada número 1.
Si la segunda pista que usted desea programar
en primer lugar está en un disco diferente del
seleccionado en ese momento, utilice los
botones de Selección de Disco
para
seleccionar el disco siguiente y a continuación
seleccione la pista con los botones de Selección
de Pista. Si la segunda pista que usted desea
añadir a la lista para reproducción
programada está en el mismo disco, utilice
los botones de Selección de Pista
para
seleccionarla. Las visualizaciones de Pista y
Tiempo cambiarán para indicar que se ha
efectuado otra selección. El visualizador de
Tiempo
mostrará brevemente “P-02” para
indicar que la pista es ahora la selección
programada número 2. Continúe
seleccionando nuevos discos (en caso de que
sea necesario) y pistas hasta que haya
programado todas las pistas que desee.
Ejemplo de Programación
Mientras se está reproduciendo la Pista 7 del
Disco 3...
Pulse
Acción
Botón Program
Se activa el modo de Reproducción
Programada
Botón Track 3
La Pista 3 del Disco 3 se convierte en la
selección 1
Botón Track 7
La Pista 7 del Disco 3 se convierte en la
selección 2
Botón Disc 4 y después Track >10 y 4
La Pista 14 del Disco 4 se convierte en la
selección 3
Botón Disc 5 y después Track 9
La Pista 9 del Disco 5 se convierte en la
selección 4
Botón Track >10 y después 2
La Pista 12 del Disco 5 se convierte en la
selección 5
Botón Disc 1 y después Track 8
La Pista 8 del Disco 1 se convierte en la
selección 6
Botón Disc 2 y después Track 4
La Pista 4 del Disco 2 se convierte en la
selección 7
Botón Track 1
La Pista 1 del Disco 2 se convierte en la
selección 8
Adición de Pistas a un
Programa
En cualquier momento, incluso después de haber
iniciado la reproducción de un programa, usted
puede añadir pistas a la lista programada. Si
la pista que desea añadir a la lista figura en el
disco que está siendo reproducido, basta con
que la seleccione con ayuda de los botones de
Selección de Pista. O utilice los botones de
Selección de Disco y de Selección de Pista para
añadir al programa nuevas pistas pertenecientes
a otro(s) disco(s).
Botón Review
Una vez que haya sido programado un grupo
de pistas, pulse el Botón Review para revisarlas.
Cada vez que se pulse este botón se visualizarán
la siguiente selección de pista/disco y el número
de la correspondiente posición de la misma en
el programa. Esta función puede utilizarse en
cualquier momento, es decir cuando programe,
cuando reproduzca pistas programadas o
cuando reproduzca pistas no programadas. Si
usted revisa las pistas programadas mientras
esté programando o reproduciendo pistas
programadas, el visualizador de funciones
cambiará temporalmente para mostrar las
selecciones programadas y a continuación
regresará al modo normal.
Reproducción de Pistas
Programadas
Una vez que haya programado un grupo de
pistas, pulse el botón Play para empezar a
reproducirlas a partir de la pista programada
número 1. Las pistas seleccionadas serán
reproducidas de manera secuencial hasta
completar la reproducción de la última de ellas,
momento en el que el disco se detendrá.
Cuando se estén reproduciendo pistas
programadas, el Calendario de Pistas
del
visualizador de funciones mostrará únicamente
los números correspondientes a las pistas
programadas. Asimismo, el número de la pista
que se esté reproduciendo en ese momento
parpadeará.
El Botón de Pausa (“Pause”) funciona
normalmente cuando se reproducen pistas
programadas. Si usted pulsa el botón Stop
durante la reproducción de pistas programadas,
la lectura se reinicia con la pista programada
número 1 en el momento en que se pulsa de
nuevo Play.
Los botones de Salto de Pista (“Track Skip”)
funcionan normalmente durante la reproducción
de pistas programadas. Pulse el botón
para
saltar a la siguiente pista programada. Pulse el
botón
para volver al principio de la pista
que se esté reproduciendo. Pulse de nuevo el
botón
para volver a la pista programada
anterior. La función de salto de pista no
funcionará si se va más allá de la primera o la
última pista programada, a menos que se ac-
tive la función de Reproducción Repetida.
Los Botones de Búsqueda (“Search”) funcionan
normalmente durante la reproducción de pistas
programadas. La pulsación del botón
activa
la búsqueda en sentido directo. Si usted inicia
la búsqueda hasta llegar al final de la pista que
esté siendo reproducida, se iniciará la
reproducción de la siguiente pista que haya sido
programada. Si activa la búsqueda hasta llegar
al final de la última pista programada, la
reproducción se detiene a menos que se active
la función de Reproducción Repetida. La
pulsación del botón
iniciará la búsqueda
en sentido inverso, que no obstante se detendrá
al llegar al principio de la pista que se esté
reproduciendo.
La función Repeat All Disc funciona normalmente
durante la reproducción de pistas programadas.
Por el contrario, las demás funciones de
Reproducción Repetida no pueden ser
seleccionadas. Cuando la función Repeat es
activada, se inicia la reproducción de la primera
pista programada después de reproducirse la
última. De modo similar, se inicia la reproducción
de la primera pista programada si usted pulsa
cuando se está reproduciendo la última pista
programada o
hasta llegar al final de esta
última.
43
Español
Problemas y Posibles
Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse
en los sistemas de audio son el resultado de
conexiones realizadas incorrectamente o ajustes
inapropiados. En caso de que se encuentre con
algún problema, aísle en primer lugar el área
afectada, compruebe los ajustes de control
realizados, determine la causa del fallo y haga
los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer
funcionar al RCC-1055, considere las
sugerencias que le damos para las siguientes
condiciones:
El Visualizador de Funciones
No Se Activa
Los indicadores luminosos Disc, Track y Time del
visualizador de funciones deberían activarse
cada vez que se pulse el conmutador de puesta
en marcha del RCC-1055. Si el visualizador de
funciones no se activa, pruebe la toma de
corriente con otro dispositivo eléctrico, como por
ejemplo una bombilla. Asegúrese de que la toma
de corriente no esté controlada por un interruptor
que haya sido desconectado.
Sustitución del Fusible
En el caso de que otro dispositivo eléctrico
conectado a la toma anterior funcione
correctamente pero el visualizador de funciones
del RCC-1055 no se active cuando éste es
conectado a dicha toma, significa que es muy
posible que el fusible de protección interno se
haya fundido. Si usted cree que ha sucedido
esto, contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para que le proporcione un
fusible nuevo y se lo instale adecuadamente.
La Reproducción del Disco No
Se Inicia
Si el disco insertado en la bandeja de transporte
no empieza a reproducirse cuando se pulsa el
botón Play, abra aquélla y asegúrese de que el
disco haya sido colocado correctamente (es decir
con la cara impresa orientada hacia arriba).
Si el disco ha sido colocado correctamente,
inspeccione la cara grabada del mismo para
determinar si está contaminada o dañada. Si
el disco está sucio, límpielo tal como se describe
en la sección dedicada al Manejo de Discos
Compactos. Si el disco está dañado, debería
sustituirlo.
No Hay Sonido
Compruebe el selector de la fuente de entrada
de su amplificador para asegurarse de que está
debidamente ajustado. Compruebe los
conmutadores de monitorización de cinta para
asegurarse de que están adecuadamente
ajustados. Compruebe otras fuentes de señal
para asegurarse de que el amplificador está
trabajando adecuadamente. Finalmente,
compruebe los cables de audio entre el RCC-
1055 y el amplificador para asegurarse de que
hayan sido conectados correctamente.
El Sonido Salta
Si el sonido del RCC-1055 salta o se interrumpe,
es posible que el disco en curso de reproducción
sea defectuoso o esté sucio. Si el disco está limpio,
pruebe con otro. Si el problema persiste, es
posible que sea provocado por vibraciones que
alcancen el RCC-1055. Las vibraciones sonoras,
en especial las procedentes de un subwoofer,
pueden interferir la lectura de la superficie del
disco por el haz láser. Lleve el RCC-1055 a una
superficie más estable o a un lugar que esté más
alejado de las cajas acústicas.
Zumbido
El zumbido es causado por interferencias
eléctricas procedentes de otros dispositivos. En
la mayoría de casos es captado por los cables
de audio. Utilice, por tanto, cables de alta
calidad. Los cables de baja calidad suelen tener
un blindaje insuficiente. Compruebe que los
cables están sólidamente unidos tanto al RCC-
1055 como al amplificador. Intente colocar los
cables de manera que estén más alejados de
los otros componentes eléctricos del equipo, en
particular de las etapas de potencia que
contengan transformadores de gran tamaño.
Otros dispositivos que suelen producir
interferencias muy a menudo son las lámparas
fluorescentes y los controles de los sistemas de
regulación de la intensidad luminosa.
Características Técnicas
Respuesta en Frecuencia (± 0’5 dB) 20-20.000 Hz
Relación Señal/Ruido >100 dB
Distorsión Armónica Total + Ruido <0’0045% a 1 kHz
Distorsión por Intermodulación <0’0045% a 1 kHz
Gama Dinámica >96 dB
Separación entre Canales >98 dB a 1 kHz
Balance entre Canales ±0’5 dB
Linealidad de la Fase ±0’5°
Precisión de la Velocidad, Lloro y Témulo Vinculadas a la Precisión del Cristal
de Cuarzo utilizado
Convertidores D/A Delta-Sigma multinivel con resolución equivalente
de 18 bits, filtro digital con óctuple sobremuestreo
y descodificación HDCD
Nivel Máximo/Impedencia de Salida (Linea) 2 voltios/100 ohmios
Nivel/Impedencia de Salida (Digital coaxial) 0’5 voltios de pico a pico/75 ohmios
Alimentación
Versión para EE.UU.: 115 voltios a 60 Hz
Versión para Europa: 230 voltios a 50 Hz
Consumo 15 vatios
Dimensiones (An, Al, P) 432 x 121 x 410 mm
Altura del Panel Frontal
(para montaje en rack) 109 mm
Peso Neto 7’8 kg
Todas estas características técnicas son correctas en el momento de la impresión del presente manual de
instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.

Transcripción de documentos

RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga 34 ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico cualificado para su inspección/ reparación si: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación. • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato. Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación. Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador. Debe dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada. Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que produzca calor. El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel posterior. Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. No utilice ningún tipo de cable de extensión. No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato. El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano). • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. • El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque nunca el aparato en una carretilla móvil de la que pueda volcar. Contenido Figure 1: Controles y Conexiones Figure 2: Panel de Visualización Figure 3: Mando a Distancia RR-D92 Figure 4: Conexiones de Señal Analógicas Figure 5: Conexiones de Señal Digitales Acerca de Rotel ................................................ Para Empezar .................................................. Algunas Precauciones Colocación Cables Manejo de Discos Compactos ............................. Alimentación y Control ...................................... Toma de Corriente Eléctrica Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Conexiones de Salida ........................................ Salidas Analógicas Salida Digital Mando a Distancia ............................................ Sensor de Control Remoto Entrada para Control Remoto Externo Pilas del Mando a Distancia Entrada para Señal de Disparo de 12 Voltios Conector de Entrada/Salida para Ordenador . Carga de Discos Compactos ............................... y Botones Bandeja de Transporte y de Apertura/Cierre y Botones Disc Skip (Salto de Disco) Selección del Disco a Reproducir ......................... Botones Disc 1-5 Reproducción de Discos ..................................... Botones Play y Botón Pausa Botón Stop Botones Track Skip (Salto de Pista) Botones de Selección de Pista Botones Search (Búsqueda) Acerca del HDCD® Panel de Visualización ................................ Botón de Visualización de Tiempo ................. Modo Individual/Restante Modo Total/Restante .................. Botón de Reproducción Repetida Repetición de 1 Pista (“Repeat 1 Track”) Repetición de 1 Disco (“Repeat 1 Disc”) Repetición de Todos los Discos (“Repeat All Discs”) Botón de Reproducción Aleatoria (“Random Play”) ....................................... Botón de Exploración Introductoria (“Intro Scan”) ........................................... Reproducción Programada de Discos ................... Botón Program Programación de Pistas Adición de Pistas a un Programa Botón Review Reproducción de Pistas Programadas .................. Problemas y Posibles Soluciones ........................ El Visualizador de Funciones No Se Activa Sustitución del Fusible La Reproducción del Disco No Se Inicia No Hay Sonido El Sonido Salta Zumbido Características Técnicas ..................................... 3 3 3 4 4 35 35 35 36 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 37 37 37 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 39 39 39 39 39 39 40 40 40 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 43 43 43 43 43 43 43 43 35 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos profesionales que escuchan música cada día hacen posible que la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales fiables y asequibles. Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años. Para Empezar Gracias por comprar el Lector de Discos Compactos Multicarga Rotel RCC-1055. Utilizado en un equipo de sonido de alta calidad, le proporcionará años y años de disfrute musical. El RCC-1055 es un componente de altas prestaciones completamente equipado. Constituye la elección ideal para quienes buscan la comodidad de un cambiador de discos compactos pero no aceptan compromisos en la calidad sonora. Incorpora filtros digitales de alta precisión con 8 sobremuestreos y circuitería de decodificación HDCD. Tampoco se ha olvidado la facilidad de utilización. Así, mientras se está escuchando un disco es posible cambiar cualquiera de los otros cuatro. Se dispone además de un completo control a distancia con posibilidad de programación de hasta 32 pistas y función de exploración de pistas. Asímismo, se han utilizado componentes de la más alta calidad posible, como por ejemplo resistencias de película metálica y condensadores de poliestireno o polipropileno, en los trayectos de señal más importantes. Todos los aspectos de este diseño han sido examinados teniendo como meta final la más fiel reproducción posible de la música. El RCC-1055 es fácil de instalar y utilizar. Por lo tanto, si usted tiene ya experiencia en el manejo de otros componentes de audio estereofónicos, no debería encontrar ningún inconveniente en el uso del aparato. Basta con que lo conecte al resto de componentes de su equipo y disfrute con la música. Algunas Precauciones Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto del RCC-1055, incluye información de gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el aparato, así como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo que contacte con su distribuidor autorizado de Productos Rotel para cualquier duda o consulta que se le pueda plantear. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán tenidos en cuenta. NOTA: Hay dos tornillos que sujetan la bandeja de carga para que se mantenga en su lugar durante el transporte del RCC-1055. Dichos tornillos tienen asas de plástico de color rojo que facilitan su identificación y extracción. Coloque suavemente el RCC-1055 de manera que se apoye sobre uno de sus paneles laterales y gire los tornillos en sentido antihorario para quitarlos. Si no quita los tornillos, la bandeja de transporte no se abrirá. Español Si se ha olvidado de quitar los tornillos antes de intentar poner en marcha el RCC-1055, desconecte el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica. A continuación, quite los tornillos tal y como se acaba de explicar. Guarde los tornillos en un lugar seguro ya que deberán ser colocados de nuevo en su lugar cuando desplace el RCC-1055. Antes de proceder al desplazamiento del RCC-1055, quite todos los discos que haya en la bandeja de transporte y cierre esta última. Espere hasta que el visualizador de funciones muestre “0 00 00:0” y a continuación desactive el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica. Guarde el embalaje del RCC-1055 y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del RCC-1055 en condiciones diferentes de las originales puede provocar serios daños en su amplificador. El RCC-1055 está diseñado para reproducir discos compactos que incorporen este logotipo de identificación. Por tanto, no debe ser utilizado ningún otro tipo de disco. Antes de cambiar de sitio el RCC-1055, saque todos los discos contenidos en su bandeja de transporte. De este modo se podrá evitar que se produzcan daños como consecuencia del cambio de posición de los discos en el interior del aparato. Mantenga la bandeja de transporte cerrada excepto cuando ponga o saque discos. De este modo evitará que se deposite polvo en el ultrasensible cabezal de lectura láser. Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con el RCC-1055. Asegúrese asímismo de mantener en su poder la factura de compra puesto que es la mejor manera de que usted se acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el período de garantía. HDCD, High Definition Compatible Digital y Pacific Microsonics son o bien marcas o bien marcas registradas de Pacific Microsonics, Inc. en Estados Unidos y/o otros países. El sistema HDCD es fabricado bajo licencia de Pacific Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5,864,311 y 5.872.531 en Estados Unidos y 669.114 en Australia. Hay otras patentes pendientes. RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga Colocación Al igual que el resto de componentes de audio que manejan señales de bajo nivel, el RCC-1055 puede verse afectado por su entorno. Para minimizar la probabilidad de que el RCC-1055 capte zumbidos o interferencias, no lo coloque encima de un amplificador ni de ningún otro componente que incluya un transformador de alimentación de grandes dimensiones. Por la misma razón, mantenga el RCC-1055 lejos de componentes que incluyan motores. No coloque el RCC-1055 en lugares en los que vaya a estar expuesto a la luz solar directa. Ya para finalizar, no utilice el RCC-1055 en lugares donde la temperatura sea superior a 35 grados centígrados o inferior a 5 grados centígrados. En caso de que el RCC-1055 sea trasladado de un ambiente frío a uno más cálido, es posible que se forme condensación en sus componentes ópticos, lo que impedirá el correcto funcionamiento del aparato. No utilice el RCC-1055 hasta, por lo menos, 30 minutos después de haber sido trasladado desde un ambiente frío. 36 Manejo de Discos Compactos Maneje cuidadosamente los discos compactos. Sujételos, tal como se muestra en la figura, por su contorno y evite tocar la superficie grabada. Limpie cuidadosamente tanto el polvo como las huellas digitales de la superficie del disco (concretamente la parte más brillante) con una gamuza suave. Efectúe la operación de limpieza desplazando la gamuza en línea recta desde el interior hasta el exterior del disco (es decir en movimiento radial). No utilice nunca productos químicos, como por ejemplo aerosoles para la limpieza de discos de vinilo, aerosoles o fluidos antiestáticos o gasolina para limpiar discos compactos ya que dañarán la superficie de plástico de los mismos. Le recomendamos que instale el RCC-1055 en muebles diseñados especialmente para componentes de audio. Dichos muebles han sido concebidos para reducir o suprimir vibraciones susceptibles de afectar negativamente la calidad del sonido. Consulte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje tanto sobre el mueble más apropiado como sobre la instalación en el mismo de los componentes de su equipo. Guarde los discos en su caja cuando no vaya a utilizarlos a fin de protegerlos del polvo y las rayaduras. No exponga los discos compactos a la acción de la luz solar directa o a elevados niveles de humedad o calor durante largos períodos de tiempo. Cables Toma de Corriente Eléctrica Asegúrese de mantener alejados entre sí los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo. De este modo se minimizarán las posibilidades de que la señal de audio se vea afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables digitales o de alimentación. El uso exclusivo de cables apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna pregunta que realizar al respecto, le recomendamos que visite a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje los cables más adecuados para su sistema. Su RCC-1055 está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que corresponda al país en el que ha sido comprado (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato. Alimentación y Control Nota: En caso de que tuviese que trasladar su RCC-1055 a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del RCC-1055 le expondrá a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel. El RCC-1055 debería ser conectado directamente a una toma de corriente polarizada de dos clavijas o a una toma de corriente alterna conmutada (“switched”) de otro componente de su sistema de audio. No utilice ningún cable de extensión. Asegúrese de que el interruptor de puesta en marcha del panel frontal del RCC-1055 está desactivado (posición “hacia fuera”). A continuación, conecte uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de serie al receptáculo correspondiente situado en su panel posterior y el otro a una toma de corriente eléctrica. Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su lector de discos compactos (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica. Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en la parte izquierda del panel frontal del RCC-1055. Púlselo para poner en marcha el aparato. Para desconectar el RCC-1055, basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial (es decir hacia fuera). Nota: Si va a utilizar una toma de corriente conmutada para activar y desactivar su lector de discos compactos, debería dejar siempre activado (posición “on”, es decir “hacia dentro”) el conmutador de puesta en marcha. De este modo, cada vez que el aparato reciba energía eléctrica el mismo se situará en su modo activo. Conexiones de Salida El RCC-1055 le permite escoger entre un amplio abanico de señales de salida analógicas o digitales. La señal de salida analógica procedente de los circuitos de conversión D/A internos se utiliza conjuntamente con componentes de audio analógicos convencionales mientras que la salida digital, que suministra una señal de datos digitales no procesada, se utiliza conjuntamente con convertidores D/A o procesadores digitales externos. 37 Nota: Para evitar que se produzcan ruidos susceptibles de ser percibidos por usted o sus cajas acústicas, asegúrese de que su lector de discos compactos está desactivado cuando esté llevando a cabo las distintas conexiones. Salidas Analógicas (Ver Figura 4 para la realización de las conexiones pertinentes) Un par de conectores RCA estándar permiten enviar una señal de salida analógica convencional no balanceada desde el RCC-1055 a las correspondientes entradas de un preamplificador, amplificador integrado o receptor de audio. Las conexiones RCA se pueden encontrar en prácticamente cualquier componente de audio. Conecte el canal de salida izquierdo del RCC-1055 a la correspondiente entrada de fuente del canal izquierdo del preamplificador, receptor o amplificador integrado de audio y repita la operación con el canal derecho. Salida Digital (Ver Figura 6 para la realización de las conexiones pertinentes) Si usted piensa utilizar el RCC-1055 como mecánica de transporte independiente conjuntamente con un convertidor D/A externo u otro procesador digital, necesitará disponer de una señal de datos digitales no procesada (es decir que no haya pasado por los circuitos de conversión D/A del aparato) procedente del RCC-1055. Esta señal es suministrada por la toma de salida digital coaxial situada en el panel posterior del aparato. Utilizando un cable digital coaxial estándar de 75 ohmios de impedancia característica, conecte la salida digital del RCC1055 al conector digital de entrada correspondiente del convertidor D/A externo. Mando a Distancia El RCC-1055 es suministrado de serie con un mando a distancia RR-D92. Cuando utilice el RR-D92, el emisor de rayos infrarrojos situado en la parte frontal del mando debe apuntar hacia el panel frontal del RCC-1055. Los funciones de reproducción básicas del aparato son controladas por el botón ubicado cerca de la parte frontal del RR-D92. En la zona inferior del mando hay una cubierta deslizante que oculta los botones encargados de controlar las funciones secundarias, como por ejemplo la programación, la exploración de discos y la selección directa de discos. El RR-D92 duplica las funciones básicas de control de la lectura ejecutadas por los botones del panel frontal. Cuando un control de la lectura de discos figura simultáneamente en el panel frontal y el mando a distancia, los correspondientes identificadores se reseñarán en el texto en el que se comente la función afectada. Por ejemplo, para reproducir un disco usted puede pulsar el del panel frontal o el del mando botón a distancia. Hay algunas funciones, como por ejemplo las relacionadas con la reproducción programada de pistas, que se gobiernan exclusivamente desde el RR-D92. Sensor de Control Remoto El Sensor de Control Remoto captura las señales de rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No lo cubra ni bloquee de ningún modo ya que en ese caso no funcionará adecuadamente. El funcionamiento del Sensor de Control Remoto también puede verse afectado si es expuesto a luz brillante, en particular si se trata de luz solar. Algunos tipos de iluminación artificial, como por ejemplo las luces halógenas, que emiten una notable cantidad de luz infrarroja, también pueden interferir en el correcto funcionamiento del sensor. Por otro lado, también es muy posible que las funciones de control del mando a distancia no actúen correctamente si las pilas de este último están a punto de agotarse. Entrada para Control Remoto Externo Este conector ha sido diseñado para ser utilizado conjuntamente con sensores de infrarrojos Xantech Video Link (que se venden separadamente por instaladores de sistemas personalizados). Esta prestación le permite gobernar el RCC-1055 con el mando a distancia suministrado de serie incluso si el aparato está instalado en un lugar fuera del campo visual de su posición de escucha. Para más información, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel. Video Link y Xantech son Marcas Registradas de Xantech Corporation. Pilas del Mando a Distancia Las pilas suministradas de serie deben instalarse antes de utilizar el mando a distancia. Deslice la cubierta secundaria del mando hasta que se detenga. A continuación pulse suavemente el pequeño símbolo triangular situado sobre la cubierta y deslice esta última hasta que las pilas estén a la vista. Instale las baterías con los terminales dispuestos en la orientación indicada en el compartimento que las alberga. Pruebe Español el mando a distancia para verificar su correcto funcionamiento y a continuación vuelva a colocar la cubierta en su lugar. Cuando las pilas empiecen a agotarse, es posible que el mando a distancia no controle adecuadamente el RCC-1055. La instalación de pilas nuevas debería eliminar este problema. Nota: Saque las pilas del mando a distancia si no piensa utilizar este último durante un largo período de tiempo. No deje que las pilas permanezcan en el interior del mando a distancia. Las pilas agotadas pueden desprender productos químicos corrosivos que dañarán el mando. Entrada para Señal de Disparo de 12 Voltios El RCC-1055 puede ser activado por una señal de disparo de 12 voltios. La entrada para señal de disparo acepta cualquier señal de control (tanto si es alterna como continua) de valor comprendido entre 3 voltios y 30 voltios. Cuando se conecta un cable a la entrada de 12V y en la misma está presente una señal de disparo, el RCD-1070 se activará. Cuando la señal de disparo sea desactivada, el aparato se situará en la posición de espera (“standby”). El indicador luminoso de puesta en marcha del panel frontal permanecerá activado pero el visualizador de funciones se apagará y el aparato dejará de funcionar. Nota: Cuando utilice la señal de disparo de 12V, deje el botón de PUESTA EN MARCHA (“POWER”) en la posición ON. Conector de Entrada/ Salida para Ordenador El RCC-1055 puede ser gobernado desde un ordenador personal equipado con software de control de sistemas de audio desarrollado por marcas específicamente dedicadas a ello. Este control se lleva a cabo enviando los códigos operativos normalmente enviados por el mando a distancia RR-D92 a través de una conexión en red por cable desde el ordenador. La entrada COMPUTER I/O proporciona la conexión necesaria para ello en el panel posterior del RC-1090. Acepta clavijas modulares RJ-45 de 8 patillas idénticas a las utilizadas comúnmente en el cableado de redes Ethernet 10-BaseT UTP. RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga Contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para recibir información adicional sobre las conexiones, el software y los códigos operativos necesarios para controlar el RCC-1055 desde un ordenador. Carga de Discos Compactos Bandeja de Transporte y Botones de Apertura/Cierre y Pulse el botón Open/Close del panel frontal o el mando a distancia para abrir la Bandeja de Transporte. Coloque discos en los huecos numerados del Carrusel con la cara de la etiqueta orientada hacia arriba. Asegúrese de que los discos están perfectamente centrados en los huecos del Carrusel. Pueden cargarse discos compactos estándar tanto de 12 como de 8 centímetros de diámetro. Al respecto, hay en el Carrusel una zona separada para ubicar discos de 8 centímetros. Una vez abierta la bandeja de transporte, pueden colocarse discos en las tres posiciones disponibles en la parte frontal de la misma. Para cargar discos en las posiciones restantes, pulse el botón Disc Skip para hacer girar el Carrusel. Pulse de nuevo el botón Open/Close para cerrar la Bandeja de Transporte una vez que usted haya finalizado la carga de los discos. Nota: No empuje manualmente la Bandeja de Transporte ya que podrían producirse daños en el sistema de transporte. Utilice para ello los botones Open/Close. No toque el Carrusel cuando esté girando ni intente girarlo manualmente ya que también podrían producirse daños en el sistema de transporte. Utilice los botones Disc Skip y detenga el Carrusel antes de cargar o quitar discos. El RCC-1055 también le permite cargar discos durante la lectura de uno de ellos. Pulse el botón Open/Close para abrir la Bandeja de Transporte. Tres de las cuatro posiciones de carga disponibles estarán listas para ser utilizadas. Para acceder a la posición restante, pulse el botón Disc Skip. La Bandeja de Transporte girará para permitir el acceso a la posición restante. Pulse de nuevo el botón Open/Close para cerrar la Bandeja de Transporte una vez se haya efectuado la carga de los discos. 38 Botones Disc Skip (Salto de Disco) y A menos que hayan sido seleccionadas las funciones de Lectura Repetida (Repeat Play): Los botones Disc Skip realizan dos funciones, siendo la primera de ellas activar, tal y como se describe en el apartado anterior, la rotación del Carrusel durante la carga de discos. • Una vez reproducida la última pista de los discos 1 a 4, se selecciona el disco siguiente y la lectura continúa con la pista 1 del mismo. Nota: No gire nunca el Carrusel manualmente; utilice para ello el botón Disc Skip. No toque el carrusel mientras esté girando. La otra función del botón Disc Skip es seleccionar el disco a reproducir. Cada vez que se pulsa el botón Disc Skip se selecciona el número de disco inmediatamente superior. Así, si ha seleccionado el disco 5, la pulsación de Disc Skip provocará la selección del disco 1. La pulsación del botón Disc Skip cuando no se está reproduciendo ningún disco provoca la selección del disco siguiente. Si se pulsa el botón Disc Skip mientras se está reproduciendo un disco, el RCC-1055 interrumpe la lectura de dicho disco, selecciona el disco siguiente e inicia la reproducción del mismo en su primera pista. Selección del Disco a Reproducir Además de los botones Disc descritos anteriormente, para seleccionar discos también puede utilizarse el mando a distancia. Botones Disc 1-5 (sólo en el mando a distancia) Pulse el botón correspondiente al disco que usted quiera seleccionar. La pulsación de uno de los botones Disc 1-5 cuando no se esté reproduciendo ningún disco simplemente selecciona dicho disco. Si se pulsa uno de los botones Disc 1-5 cuando se esté reproduciendo dicho un disco, el RCC-1055 interrumpe la lectura del mismo, selecciona el disco siguiente e inicia la reproducción del mismo en su primera pista. Reproducción de Discos Botones Play y Pulse el botón Play para reproducir el disco indicado en el visualizador de funciones. El disco empezará a leerse por la pista 1 a menos que se haya seleccionado otro número de pista antes de pulsar el botón Play. • La lectura se detiene al final del disco 5. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la lectura Repetida. Botón Pausa Pulse el botón Pause para detener temporalmente la lectura del disco. Pulse de nuevo el citado botón, o el botón Play, para reanudar la lectura del disco en la misma pista e instante. Botón Stop Pulse el botón Stop para detener la lectura del disco. El disco permanecerá seleccionado pero la selección de pistas se situará de nuevo en la pista 1. Botones Track Skip (Salto de Pista) Cuando no se esté reproduciendo ningún disco: para seleccionar la • Pulse el botón siguiente pista del disco. Pulse y mantenga pulsado dicho botón para avanzar más de una pista en el disco. • Pulse el botón para seleccionar la pista anterior del disco. Pulse y mantenga pulsado dicho botón para retroceder más de una pista en el disco. Cuando se esté reproduciendo un disco: para saltar el resto de • Pulse el botón la pista que esté siendo reproducida e iniciar la lectura en el inicio de la siguiente pista del disco. Pulse y mantenga pulsado dicho botón para avanzar más de una pista en el disco. para volver al principio • Pulse el botón de la pista que esté siendo reproducida. Pulse y mantenga pulsado dicho botón para retroceder más de una pista en el disco. 39 Botones de Selección de Pista Panel de Visualización (sólo en el mando a distancia) Los Indicadores de Disco muestran las posiciones de la Bandeja de Transporte que contienen discos. Para seleccionar una pista específica de un disco, pulse los correspondientes Botones de Selección de Pista. La pista seleccionada empezará a reproducirse de inmediato. Para seleccionar pistas cuyo número sea igual o superior a 10, utilice el botón “>10”. Por ejemplo, para reproducir la pista 17 pulse el botón “>10” y a continuación el botón 7. Nota: Cuando el RCC1055 está en el modo de Reproducción Programada, los botones de Selección de Pista son utilizados para seleccionar pistas que se desee añadir al programa. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la Reproducción Programada de Discos. Botones Search (Búsqueda) (sólo en el mando a distancia) Pulse y mantenga pulsados los botones o para buscar respectivamente un punto concreto de un disco en dirección directa o inversa. Durante los primeros cinco segundos, la velocidad de búsqueda será aproximadamente cuatro veces la velocidad normal de lectura. Al cabo de tres segundos, la velocidad de búsqueda se incrementará hasta llegar a ser aproximadamente 20 veces la velocidad normal de lectura. Mientras se utilice la función de Búsqueda, el nivel de volumen será reducido. La función de Búsqueda puede ser utilizada cuando la reproducción del disco haya sido detenida temporalmente mediante la función Pausa aunque en este caso no se oirá ningún sonido. La función de Búsqueda dejará de ser efectiva fuera de los límites marcados por el inicio el final del disco seleccionado. Acerca del HDCD® Los discos HDCD son codificados en un tren de datos de alta densidad. Durante su reproducción, este tren de datos de alta densidad es decodificado en una señal digital convencional. Este sistema de codificación/decodificación del HDCD reduce sustancialmente los errores que normalmente se generan durante, en primer lugar, la conversión de analógico a digital y, posteriormente, en la conversión de digital a analógico. El sistema HDCD se activa de forma completamente automática cuando se reproduce un disco HDCD, momento en el que se activará . el indicador luminoso se activa siempre que se El Indicador Play esté reproduciendo un disco. se activa cuando la lectura El indicador Pause de un disco se detiene temporalmente con el botón Pause. El Indicador de Selección de Disco suele mostrar el número del disco seleccionado en ese momento. Si se ha seleccionado la opción de visualización del Tiempo de Lectura Restante del Disco, el Indicador de Selección de Disco cambia a “-“. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la Visualización de Tiempo. muestra o bien la pista El Indicador de Pista seleccionada o bien el número total de pistas del disco o bien el número de pistas restantes del disco. Para más información, diríjase a la sección dedicada al Botón de Tiempo. Se activará uno de los Indicadores de Modo de cuando se seleccione Reproducción Repetida una de las opciones de lectura repetida. Para más información, diríjase a la sección dedicada al Botón de Reproducción Repetida. se El Indicador de Reproducción Aleatoria activa cuando está siendo utilizada una de las opciones de lectura aleatoria. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la Reproducción Aleatoria. El Indicador de Reproducción Programada se activa siempre y cuando se haya activado la función de reproducción programada. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la Reproducción Programada. El Indicador de Exploración Introductoria se activa cuando se hace lo propio con la función de Exploración Introductoria. Para más información, diríjase a la sección de Exploración Introductoria. se activa El Indicador de Tiempo Restante cuando se hace lo propio con una de las diferentes funciones de visualización de tiempo disponibles. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la Visualización de Tiempo. muestra o bien El Visualizador de Tiempo el tiempo total de lectura del disco seleccionado, o bien la cantidad de tiempo transcurrido de la pista que se está reproduciendo, o bien el tiempo restante de la pista que se está reproduciendo o bien el tiempo restante del disco que se está reproduciendo. Para más información, diríjase a la sección dedicada al Botón Tiempo. Español La Visualización del Calendario de Pistas muestra el número total de pistas del disco que se está reproduciendo y la pista que se está reproduciendo en ese momento. Si el disco seleccionado contiene más de 16 pistas, se . activará el Indicador de Pista Adicional Cuando se selecciona un disco, la Visualización del Calendario de Pistas muestra el número total de pistas del disco. El número de pista correspondiente al tema que se esté reproduciendo parpadeará. Una vez que una pista haya sido completamente leída, el número correspondiente desaparecerá de la visualización. Si el disco seleccionado contiene más de 16 pistas, una vez reproducida la pista 16 el indicador parpadeará. El Indicador de Pista muestra, en función de cual sea el modo de Visualización de Tiempo seleccionado, el número de la pista que esté siendo reproducida o el número de pistas restante. Cuando se reproduzcan pistas programadas, solamente se activará(n) el(los) número(s) correspondientes a la pista(s) programada(s). El número correspondiente a la pista que se esté reproduciendo parpadeará y desaparecerá de la visualización cuando la lectura de la misma haya finalizado. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la Reproducción Programada. Botón de Visualización de Tiempo (sólo en el mando a distancia) Cuando un disco ha sido seleccionado pero no es reproducido, la Visualización de Tiempo muestra la duración total del disco y el número de pistas contenidas en el mismo. Cuando se está reproduciendo un disco, la Visualización de Tiempo muestra el número de pista y la cantidad de tiempo de la misma que ha estado reproduciéndose. Pulse el botón de Visualización de Tiempo para cambiar el modo de Visualización de Tiempo/Pista. Modo Individual/Restante Pulse el botón Time una sola vez para seleccionar el modo Individual/Restante. El Indicador de Tiempo Restante se activa. El Indicador de Pista muestra la cantidad de tiempo restante de la pista que se esté reproduciendo. RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga Modo Total/Restante Pulse de nuevo el botón Time para seleccionar el modo Total/Restante. El Indicador de Tiempo Restante permanece activado. El Indicador de Pista muestra el número de pistas que faltan para ser reproducidas. El Visualizador de Disco cambia desde el número correspondiente al disco que se está reproduciendo a “-“. La Visualización de Tiempo muestra la cantidad de tiempo que falta para finalizar el disco. La pulsación del botón Tiempo cuando se ha seleccionado el modo Total/Restante hace que la Visualización de Tiempo/Pista regrese al modo de Visualización Normal. La Visualización Tiempo/Pista también regresa al modo de visualización normal cuando la lectura del disco se detiene y es iniciada de nuevo. Botón de Reproducción Repetida (sólo en el mando a distancia) Normalmente, los discos 1 a 5 se reproducen secuencialmente y la reproducción se detiene al final del disco número 5. Pulse el botón Repeat Play para seleccionar el modo de Repetición de 1 Pista. Púlselo de nuevo para seleccionar el modo de Repetición de 1 Disco. Púlselo de nuevo para seleccionar el modo de Repetición de Todos los Discos. Púlselo una vez más para regresar al modo de reproducción normal del disco. Las funciones de Reproducción Repetida pueden activarse o desactivarse en cualquier momento, incluso cuando se está reproduciendo un disco. Repetición de 1 Pista (“Repeat 1 Track”) Cuando se selecciona la Función de Repetición de 1 Pista se activan los indicadores luminosos “Repeat” y “1” del Visualizador de Funciones. Si la citada función es seleccionada cuando no se esté reproduciendo ningún disco, se repite la pista que es seleccionada cuando se pulsa el botón de lectura. Si la Función de Repetición de 1 Pista es seleccionada mientras se reproduce una pista, dicha pista sigue reproduciéndose y a continuación es repetida. Los botones de Salto de Pista (“Track Skip”) funcionan normalmente cuando se selecciona la opción de Repetición de 1 Pista. Si selecciona una nueva pista con los botones de Salto de Pista, la misma es repetida hasta que se desactiva la opción de Reproducción Repetida. Los botones de Búsqueda (“Search”) funcionan normalmente cuando se selecciona la opción de Repetición 40 de 1 Pista. Usted puede buscar hacia delante desplazándose a la siguiente pista y hacia atrás yendo a la pista anterior. A continuación, la nueva pista será repetida. Si se está utilizando la función de Lectura Programada, la opción de Repetición de 1 Pista no puede ser seleccionada. Repetición de 1 Disco (“Repeat 1 Disc”) Cuando se selecciona la Función de Repetición de 1 Disco se activan los indicadores luminosos “Repeat”, “1” y “Disc” del Visualizador de Funciones. Si la citada función es seleccionada cuando no se esté reproduciendo ningún disco, el disco que es seleccionado cuando se pulsa el botón de lectura se repite a partir de la pista 1. Una vez reproducida la última pista del disco, la reproducción proseguirá con la pista 1 del mismo. Si la Función de Repetición de 1 Disco es seleccionada mientras se reproduce una pista, dicha pista sigue reproduciéndose. Una vez reproducida la última pista del disco, la reproducción proseguirá con la pista 1 del mismo. Repetición de Todos los Discos (“Repeat All Discs”) Cuando se selecciona la Función de Repetición de Todos los Discos se activan los indicadores luminosos “Repeat All Disc” del Visualizador de Funciones. Todas las pistas de todos los discos se reproducirán de manera secuencial, empezando con la pista que sea seleccionada o se esté reproduciendo. Una vez que se haya reproducido la última pista del disco 5, se procederá a la reproducción de la pista 1 del disco 1. Todos los discos seguirán reproduciéndose secuencialmente hasta que se desactive la Función de Repetición de Todos los Discos. Botón de Reproducción Aleatoria (“Random Play”) (sólo en el mando a distancia) La función de Reproducción programada selecciona de modo aleatorio las pistas a reproducir. Pulse el botón Random para activar dicha función. Púlselo de nuevo para desactivarla. Cuando la Reproducción Aleatoria esté activada, el Indicador Luminoso del visualizador de funciones Random permanecerá activado. Si la Reproducción Aleatoria es activada cuando no se esté reproduciendo ningún disco, se seleccionará aleatoriamente una pista cuando se pulse el botón Play. Si se está reproduciendo un disco cuando se active la Reproducción Aleatoria, se seleccionará inmediatamente y de modo aleatorio otra pista, cuya reproducción se iniciará también de inmediato. La función de Reproducción Aleatoria puede ajustarse para que seleccione únicamente pistas de un solo disco. Cuando no se esté reproduciendo ningún disco, pulse el botón de , y a continuación Reproducción Aleatoria seleccione el número del disco para seguidamente seleccionar pistas del mismo con . Cuando los botones de selección de disco usted pulse el botón de reproducción, se seleccionarán aleatoriamente pistas del disco seleccionado. Las Funciones de Salto de Disco y Búsqueda de Disco funcionarán normalmente cuando se active la Función de Repetición de Todos los Discos. Si se pulsa el botón de Salto de Pista hacia Delante cuando un disco se está reproduciendo y la Reproducción Aleatoria está activada, se selecciona inmediatamente, y de modo aleatorio, otra pista. Si se pulsa el botón de Salto de Pista cuando un disco se está hacia Detrás reproduciendo y la Reproducción Aleatoria está activada, se vuelve a reproducir la misma pista desde el principio. Si se está utilizando la función de Reproducción Programada, las pistas programadas se reproducirán secuencialmente. Cuando se haya reproducido la última pista programada, la reproducción proseguirá con la primera pista programada. Para más información, diríjase a la sección dedicada a la Reproducción Programada. La función de Búsqueda hacia Delante funciona normalmente cuando se activa la reproducción Aleatoria. Si usted realiza una búsqueda hacia el final de una pista, se selecciona aleatoriamente otra pista. El botón le permitirá de Búsqueda en Sentido Inverso buscar hacia atrás hasta llegar al inicio de la pista que esté reproduciéndose. Las Funciones de Salto de Disco y Búsqueda de Disco funcionarán normalmente cuando se esté utilizando la Función de Repetición de Todos los Discos. La Reproducción Aleatoria puede utilizarse conjuntamente con la Reproducción Programada. Si se activa la Reproducción Aleatoria después de programar un grupo de pistas, dichas pistas se reproducirán en un orden aleatorio. Nota: Con el fin de poder utilizar de Español 41 manera conjunta las dos funciones citadas, la Reproducción Aleatoria debe activarse después de programar las pistas. Si la Reproducción Aleatoria es activada, la función de Reproducción Programada no puede ser seleccionada. Si la función de Repetición de 1 Pista o de Repetición de 1 Disco está activada, será desactivada cuando se active la Reproducción Aleatoria. Las funciones de Reproducción Aleatoria y de Repetición de Todos los Discos pueden ser utilizadas de manera conjunta. Botón de Exploración Introductoria (“Intro Scan”) (sólo en el mando a distancia) La función de Exploración Introductoria le permite escuchar una pequeña parte del principio de las pistas de cada disco. Pulse el botón Scan para activar la función de Exploración Introductoria. Púlselo de nuevo, o pulse el botón Stop, para desactivarla. Mientras la función de Exploración Introductoria esté activada, el del visualizador de funciones indicador Intro permanecerá activado. Si la Reproducción Programada no está siendo utilizada, se reproducirán secuencialmente los primeros 10 segundos de cada una de las pistas de cada disco a partir de la pista seleccionada en ese momento. Una vez reproducidos los primeros 10 segundos de la ultima pista del disco número 5, la Exploración Introductoria concluirá. Si se está utilizando la Reproducción Programada, se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista programada, empezando con la que haya sido seleccionada en ese momento. Una vez reproducidos los 10 primeros segundos de cada pista programada, la Exploración Introductoria concluirá. Si se activa la Exploración Introductoria cuando no se esté reproduciendo ningún disco, la exploración se iniciará con la pista que haya sido seleccionada. Si se está reproduciendo un disco cuando se active la Exploración Introductoria, el RCC-1055 saltará a la pista siguiente y reproducirá los 10 primeros segundos de la misma y de las pistas que vengan a continuación. Hay, no obstante, una excepción: la activación de la función de Exploración Introductoria durante los 10 primeros segundos de una pista en curso de reproducción. En este caso se reproducen los segundos restantes de dicha pista hasta llegar a 10. A continuación, el RCC-1055 salta a la pista siguiente y prosigue su exploración. La función de Exploración Introductoria interactúa con la Reproducción Aleatoria, la Reproducción Programada y la Reproducción Repetida, que raramente se utilizarán de manera combinada. Por ejemplo, si se activan simultáneamente la Exploración Introductoria y la Reproducción Repetida, se reproducirán continuamente y de manera secuencial los primeros 10 segundos de cada disco. Si se activan simultáneamente la Exploración Introductoria y la Reproducción Aleatoria, se reproducirán los primeros 10 segundos de las pistas seleccionadas aleatoriamente. Si se activan simultáneamente la Exploración Introductoria y la reproducción programada, entonces se reproducirán de manera secuencial los 10 primeros segundos de cada pista programada. Si también está activada la Reproducción Repetida, entonces se reproducirán de manera secuencial y continua los primeros 10 segundos de cada pista programada. Es posible también establecer otras combinaciones de funciones aunque raramente serán utilizadas. Reproducción Programada de Discos Pueden seleccionarse hasta 32 pistas, pertenecientes a cualquier combinación de los discos cargados, para su reproducción. Una vez que haya sido programado un grupo de pistas, las mismas son reproducidas en el mismo orden. Todas las funciones de programación y de reproducción programada se realizan con el mando a distancia. Botón Program (sólo en el mando a distancia) El Botón Program es utilizado para activar y desactivar la función de Reproducción Programada. Cuando se activa la Reproducción Programada, se activará simultáneamente el de Programa del Indicador Luminoso visualizador de funciones. Una vez programado un determinado conjunto de pistas, sólo se podrán reproducir dichas pistas hasta que se desactive la función de Reproducción Programada. Pulse el Botón Program para desactivar la Reproducción Programada, borrar las pistas programadas y regresar al modo de reproducción estándar. También se borran las pistas programadas cuando se abre la Bandeja de Transporte o cuando se corta el suministro eléctrico. Programación de Pistas Programación Mientras Se Está Reproduciendo un Disco Pulse el Botón de Reproducción Programada ; del el Indicador Luminoso de Programa visualizador de funciones se activará. La pista que se está reproduciendo cuando se pulsa el Botón Program se convierte en la primera selección programada. El visualizador de Tiempo muestra brevemente “P-01” para indicar que la pista es ahora la selección programada número 1. Si la segunda pista que usted desea añadir a la lista para reproducción programada está en el mismo disco, utilice los botones de para seleccionarla. Si la Selección de Pista segunda pista que usted desea añadir a la lista para reproducción programada está en un disco diferente, utilice los botones de Selección de Disco para seleccionar el disco siguiente. Las visualizaciones de Pista y Tiempo cambiarán para indicar que se ha efectuado otra selección. muestra El visualizador de Tiempo brevemente “P-02” para indicar que la pista es ahora la selección programada número 2. Continúe seleccionando nuevos discos (en caso de que sea necesario) y pistas hasta que haya programado todas las pistas que desee. A continuación pulse el botón Play para iniciar la reproducción de las pistas programadas. Ejemplo de Programación Mientras se está reproduciendo la Pista 7 del Disco 4... Pulse Acción Botón Program La Pista 7 del Disco 4 se convierte en la selección 1 Botón Track 3 La Pista 3 del Disco 4 se convierte en la selección 2 Botón Disc 2 y después Track 6 La Pista 6 del Disco 2 se convierte en la selección 3 Botones Track >10 y después Track 1 La Pista 11 del Disco 2 se convierte en la selección 4 Botón Disc 5 y después Track 9 La Pista 9 del Disco 5 se convierte en la selección 5 Botón Track 7 La Pista 7 del Disco 5 se convierte en la selección 6 RCC-1055 Lector de Discos Compactos Multicarga Botón Track 4 La Pista 4 del Disco 5 se convierte en la selección 7 Botón Disc 1 y después Track >10 y 2 La Pista 12 del Disco 1 se convierte en la selección 8 Botón Track 10 La Pista 10 del Disco 1 se convierte en la selección 9 Programación Mientras No Se Está Reproduciendo Ningún Disco Pulse el botón de Reproducción Programada ; el Indicador Luminoso de Programa del visualizador de funciones se activará. Si la pista que usted desea seleccionar en primer lugar ha sido ya seleccionada, basta con que pulse el(los) botón(es) de Selección de Pista para seleccionar la primera pista. El muestra visualizador de Tiempo brevemente “P-01” para indicar que la pista es ahora la selección programada número 1. Si la segunda pista que usted desea programar en primer lugar está en un disco diferente del seleccionado en ese momento, utilice los para botones de Selección de Disco seleccionar el disco siguiente y a continuación seleccione la pista con los botones de Selección de Pista. Si la segunda pista que usted desea añadir a la lista para reproducción programada está en el mismo disco, utilice para los botones de Selección de Pista seleccionarla. Las visualizaciones de Pista y Tiempo cambiarán para indicar que se ha efectuado otra selección. El visualizador de mostrará brevemente “P-02” para Tiempo indicar que la pista es ahora la selección programada número 2. Continúe seleccionando nuevos discos (en caso de que sea necesario) y pistas hasta que haya programado todas las pistas que desee. Ejemplo de Programación Mientras se está reproduciendo la Pista 7 del Disco 3... Pulse Acción Botón Program Se activa el modo de Reproducción Programada Botón Track 3 La Pista 3 del Disco 3 se convierte en la selección 1 Botón Track 7 La Pista 7 del Disco 3 se convierte en la selección 2 Botón Disc 4 y después Track >10 y 4 La Pista 14 del Disco 4 se convierte en la selección 3 42 Botón Disc 5 y después Track 9 La Pista 9 del Disco 5 se convierte en la selección 4 Botón Track >10 y después 2 La Pista 12 del Disco 5 se convierte en la selección 5 Botón Disc 1 y después Track 8 La Pista 8 del Disco 1 se convierte en la selección 6 Botón Disc 2 y después Track 4 La Pista 4 del Disco 2 se convierte en la selección 7 Botón Track 1 La Pista 1 del Disco 2 se convierte en la selección 8 Adición de Pistas a un Programa En cualquier momento, incluso después de haber iniciado la reproducción de un programa, usted puede añadir pistas a la lista programada. Si la pista que desea añadir a la lista figura en el disco que está siendo reproducido, basta con que la seleccione con ayuda de los botones de Selección de Pista. O utilice los botones de Selección de Disco y de Selección de Pista para añadir al programa nuevas pistas pertenecientes a otro(s) disco(s). Botón Review Una vez que haya sido programado un grupo de pistas, pulse el Botón Review para revisarlas. Cada vez que se pulse este botón se visualizarán la siguiente selección de pista/disco y el número de la correspondiente posición de la misma en el programa. Esta función puede utilizarse en cualquier momento, es decir cuando programe, cuando reproduzca pistas programadas o cuando reproduzca pistas no programadas. Si usted revisa las pistas programadas mientras esté programando o reproduciendo pistas programadas, el visualizador de funciones cambiará temporalmente para mostrar las selecciones programadas y a continuación regresará al modo normal. Reproducción de Pistas Programadas Una vez que haya programado un grupo de pistas, pulse el botón Play para empezar a reproducirlas a partir de la pista programada número 1. Las pistas seleccionadas serán reproducidas de manera secuencial hasta completar la reproducción de la última de ellas, momento en el que el disco se detendrá. Cuando se estén reproduciendo pistas del programadas, el Calendario de Pistas visualizador de funciones mostrará únicamente los números correspondientes a las pistas programadas. Asimismo, el número de la pista que se esté reproduciendo en ese momento parpadeará. El Botón de Pausa (“Pause”) funciona normalmente cuando se reproducen pistas programadas. Si usted pulsa el botón Stop durante la reproducción de pistas programadas, la lectura se reinicia con la pista programada número 1 en el momento en que se pulsa de nuevo Play. Los botones de Salto de Pista (“Track Skip”) funcionan normalmente durante la reproducción para de pistas programadas. Pulse el botón saltar a la siguiente pista programada. Pulse el para volver al principio de la pista botón que se esté reproduciendo. Pulse de nuevo el para volver a la pista programada botón anterior. La función de salto de pista no funcionará si se va más allá de la primera o la última pista programada, a menos que se active la función de Reproducción Repetida. Los Botones de Búsqueda (“Search”) funcionan normalmente durante la reproducción de pistas activa programadas. La pulsación del botón la búsqueda en sentido directo. Si usted inicia la búsqueda hasta llegar al final de la pista que esté siendo reproducida, se iniciará la reproducción de la siguiente pista que haya sido programada. Si activa la búsqueda hasta llegar al final de la última pista programada, la reproducción se detiene a menos que se active la función de Reproducción Repetida. La iniciará la búsqueda pulsación del botón en sentido inverso, que no obstante se detendrá al llegar al principio de la pista que se esté reproduciendo. La función Repeat All Disc funciona normalmente durante la reproducción de pistas programadas. Por el contrario, las demás funciones de Reproducción Repetida no pueden ser seleccionadas. Cuando la función Repeat es activada, se inicia la reproducción de la primera pista programada después de reproducirse la última. De modo similar, se inicia la reproducción de la primera pista programada si usted pulsa cuando se está reproduciendo la última pista hasta llegar al final de esta programada o última. Español 43 Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar al RCC-1055, considere las sugerencias que le damos para las siguientes condiciones: El Visualizador de Funciones No Se Activa Los indicadores luminosos Disc, Track y Time del visualizador de funciones deberían activarse cada vez que se pulse el conmutador de puesta en marcha del RCC-1055. Si el visualizador de funciones no se activa, pruebe la toma de corriente con otro dispositivo eléctrico, como por ejemplo una bombilla. Asegúrese de que la toma de corriente no esté controlada por un interruptor que haya sido desconectado. Sustitución del Fusible En el caso de que otro dispositivo eléctrico conectado a la toma anterior funcione correctamente pero el visualizador de funciones del RCC-1055 no se active cuando éste es conectado a dicha toma, significa que es muy posible que el fusible de protección interno se haya fundido. Si usted cree que ha sucedido esto, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione un fusible nuevo y se lo instale adecuadamente. La Reproducción del Disco No Se Inicia Si el disco insertado en la bandeja de transporte no empieza a reproducirse cuando se pulsa el botón Play, abra aquélla y asegúrese de que el disco haya sido colocado correctamente (es decir con la cara impresa orientada hacia arriba). Si el disco ha sido colocado correctamente, inspeccione la cara grabada del mismo para determinar si está contaminada o dañada. Si el disco está sucio, límpielo tal como se describe en la sección dedicada al Manejo de Discos Compactos. Si el disco está dañado, debería sustituirlo. No Hay Sonido Zumbido Compruebe el selector de la fuente de entrada de su amplificador para asegurarse de que está debidamente ajustado. Compruebe los conmutadores de monitorización de cinta para asegurarse de que están adecuadamente ajustados. Compruebe otras fuentes de señal para asegurarse de que el amplificador está trabajando adecuadamente. Finalmente, compruebe los cables de audio entre el RCC1055 y el amplificador para asegurarse de que hayan sido conectados correctamente. El zumbido es causado por interferencias eléctricas procedentes de otros dispositivos. En la mayoría de casos es captado por los cables de audio. Utilice, por tanto, cables de alta calidad. Los cables de baja calidad suelen tener un blindaje insuficiente. Compruebe que los cables están sólidamente unidos tanto al RCC1055 como al amplificador. Intente colocar los cables de manera que estén más alejados de los otros componentes eléctricos del equipo, en particular de las etapas de potencia que contengan transformadores de gran tamaño. Otros dispositivos que suelen producir interferencias muy a menudo son las lámparas fluorescentes y los controles de los sistemas de regulación de la intensidad luminosa. El Sonido Salta Si el sonido del RCC-1055 salta o se interrumpe, es posible que el disco en curso de reproducción sea defectuoso o esté sucio. Si el disco está limpio, pruebe con otro. Si el problema persiste, es posible que sea provocado por vibraciones que alcancen el RCC-1055. Las vibraciones sonoras, en especial las procedentes de un subwoofer, pueden interferir la lectura de la superficie del disco por el haz láser. Lleve el RCC-1055 a una superficie más estable o a un lugar que esté más alejado de las cajas acústicas. Características Técnicas Respuesta en Frecuencia (± 0’5 dB) 20-20.000 Hz Relación Señal/Ruido >100 dB Distorsión Armónica Total + Ruido <0’0045% a 1 kHz Distorsión por Intermodulación <0’0045% a 1 kHz Gama Dinámica >96 dB Separación entre Canales >98 dB a 1 kHz Balance entre Canales ±0’5 dB Linealidad de la Fase ±0’5° Precisión de la Velocidad, Lloro y Témulo Vinculadas a la Precisión del Cristal de Cuarzo utilizado Convertidores D/A Delta-Sigma multinivel con resolución equivalente de 18 bits, filtro digital con óctuple sobremuestreo y descodificación HDCD Nivel Máximo/Impedencia de Salida (Linea) 2 voltios/100 ohmios Nivel/Impedencia de Salida (Digital coaxial) 0’5 voltios de pico a pico/75 ohmios Alimentación Versión para EE.UU.: Versión para Europa: 115 voltios a 60 Hz 230 voltios a 50 Hz Consumo 15 vatios Dimensiones (An, Al, P) 432 x 121 x 410 mm Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) 109 mm Peso Neto 7’8 kg Todas estas características técnicas son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rotel RCC-1055 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario