Dometic ACX35, ACX40, ACX40G Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
ES
ACX35, ACX40, ACX40G
65
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 65 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Explicación de los símbolos ACX35, ACX40, ACX40G
66
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No abra nunca el grupo extractor. Está bajo alta presión y puede cau-
sar lesiones si se abre.
No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Si se daña el cable de conexión de la nevera, el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en
la nevera. Una reparación incorrecta entraña riesgos considerables.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sen-
sorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar esta
nevera bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro
de la nevera y a los posibles peligros que pueden emanar de ella.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 66 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Indicaciones de seguridad
67
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con la nevera.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con la nevera.
Mantenga y utilice la nevera fuera del alcance de los niños menores de
8 años.
No guarde en la nevera sustancias con peligro de explosión como,
por ejemplo, sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconectar la nevera de la alimentación de electricidad y gas
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
después de cada uso
Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases ori-
ginales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
No abra nunca el circuito de refrigeración.
El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
evite las llamas abiertas y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte la nevera solo del siguiente modo:
con el cable de conexión de corriente continua a la caja de
enchufe de corriente continua (por ejemplo, mechero) del vehí-
culo
o con el cable de conexión de corriente alterna a la red de
corriente alterna
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe de corriente continua:
Desconecte de la batería la nevera u otros aparatos conectados antes
de conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe de corriente continua:
desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario,
podría descargarse la batería del vehículo.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 67 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Indicaciones de seguridad ACX35, ACX40, ACX40G
68
Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
El aislamiento de esta nevera contiene ciclopentanto inflamable. Los
gases presentes en el material aislante requieren un proceso de elimi-
nación especial. Elimine debidamente la nevera al final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Utilice este aparato solo en lugares bien ventilados.
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
Utilice la nevera con una única fuente de energía.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabri-
cante del mismo.
No coloque la nevera cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacua-
ción adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia res-
pecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
Mantenga las distancias mínimas (fig. 1, página 3).
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca la nevera en agua.
Proteja la nevera y los cables del calor y de la humedad.
Para que el refrigerante pueda circular correctamente, el ángulo de
inclinación de la nevera no debe superar los 3°. Para ello, coloque la
nevera horizontalmente con ayuda de un nivel.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 68 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Indicaciones de seguridad
69
2.3 Seguridad al usar con corriente continua
A
¡AVISO!
Seleccione solo el funcionamiento con corriente continua (funciona-
miento con batería) si se utiliza un controlador de batería o si el gene-
rador del vehículo aporta la suficiente tensión.
Utilice solo cables con la sección de cable que corresponda.
2.4 Seguridad al usar con corriente alterna
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte la nevera a la red de corriente alterna solo con el cable de
conexión correspondiente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
2.5 Seguridad al usar con gas
!
¡ADVERTENCIA!
La nevera se puede emplear con gas exclusivamente al aire libre.
Nunca use la nevera con gas
en vehículos de carretera, embarcaciones o habitaciones cerradas
en gasolineras
mientras conduce
¡Peligro de asfixia!
El uso del aparato con gas en un área sin ventilación causa falta de oxí-
geno es ese área.
Asegúrese de que el área esté suficientemente ventilada durante el
funcionamiento del aparato.
No utilice el aparato en áreas sin ventilación como habitaciones cerra-
das, tiendas de campaña, vehículos a motor, caravanas, autocarava-
nas, barcos, yates, embarcaciones y cabinas de camión.
No coloque el aparato cerca de materiales inflamables (papel, hojas
secas, materiales textiles, etc.).
Mantenga los objetos inflamables lejos del quemador.
Solo está permitido usar el producto con la presión indicada en la
placa de características. Utilice un presostato fijo homologado DIN-
DVGW de conformidad con DIN EN 16129.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 69 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Volumen de entrega ACX35, ACX40, ACX40G
70
Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ventila-
ción ni bajo el nivel del suelo (hoyos en forma de embudo).
Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares direc-
tas. La temperatura no debe superar los 50 °C.
No compruebe nunca la hermeticidad de la nevera con fuego abierto.
En caso de olor a gas:
Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la bom-
bona.
No accione interruptores eléctricos.
Apague todas las llamas.
Solicite que una empresa especializada compruebe la instalación
de gas.
A
¡AVISO!
Utilice solo gas propano o butano (no gas natural).
3 Volumen de entrega
4Uso adecuado
La nevera con extractor es apta para enfriar alimentos.
La nevera se puede usar con corriente alterna, corriente continua o gas.
El aparato también es adecuado para su uso en campings. No está permitido
exponer a la lluvia el aparato.
!
Cantidad Denominación
1 Nevera con extractor
1 Cuenco con tapadera para la producción de cubitos de hielo
1 Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos que desea enfriar.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 70 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Descripción técnica
71
5 Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. Puede mantener productos fríos hasta un
máx. de 30 °C por debajo de la temperatura ambiente.
Solo está permitido usar la nevera con gas al aire libre.
También está permitido usar la nevera con electricidad en recintos cerrados.
5.1 Conexiones
5.2 Elementos de mando
Si la nevera está conectada a la corriente alterna, la potencia de refrigeración
deseada se ajusta con el regulador de potencia de refrigeración (1):
Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador (1) en el sentido de
las agujas del reloj.
Para la alcanzar la potencia de refrigeración máxima, gire el regulador (1) hasta el
tope en el sentido de las agujas del reloj (posición “7”).
Pos. en
fig. 2, página 4
Denominación
1 Cable de conexión de corriente alterna
2 Cable de conexión de corriente continua
3 Cubierta de los elementos de mando
4 Empalmes de conexión de gas (solo ACX35, ACX40)
5 Cartucho de gas (solo ACX40G)
6 Mirilla de llama
Pos. en
fig. 3, página 5
Denominación
1 Regulador de la potencia de refrigeración
2 Regulador de temperatura
3 Tecla de encendido
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 71 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Manejo ACX35, ACX40, ACX40G
72
Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador (1) en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Para apagar la nevera, gire el regulador (1) hasta el tope en el sentido contrario a
las agujas del reloj (posición “0”).
Si la nevera está conectada al enchufe de corriente continua, la potencia de refrige-
ración no se puede regular.
Si la nevera funciona con gas, la potencia de refrigeración deseada se ajusta con el
regulador de temperatura (2).
Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador de temperatura (2)
en el sentido de las agujas del reloj.
Para la potencia de refrigeración máxima, gire el regulador de temperatura (2)
hasta el ajuste más alto.
Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador de temperatura (2)
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Para apagar la nevera, gire el regulador de temperatura (2) hasta el tope en el
sentido de las agujas del reloj (posición “”).
6Manejo
!
A
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases
originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci-
pientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o ali-
mentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar que
los recipientes de cristal estallasen.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para
así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un
funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aber-
turas de ventilación.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 72 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Manejo
73
I
Presione la cubierta (fig. 2 3, página 4) de los elementos de mando para
abrirla.
Presione la cubierta (fig. 2 3, página 4) de los elementos de mando en
dirección a la tapa hasta que se enclave para cerrarla.
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 79).
Enfríe la nevera por medio de la red de corriente o por medio de gas
24 horas antes del inicio del viaje. De esta forma, se alcanza más rápi-
damente la potencia de refrigeración que se desee en el lugar de
empleo.
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar,
la frecuencia de apertura de la tapa de la nevera.
Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de
tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior.
Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas
de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no
significa que la nevera esté averiada. En caso necesario, seque las
gotas con un paño seco.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 73 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Manejo ACX35, ACX40, ACX40G
74
6.2 Utilizar la nevera con corriente continua
Coloque la nevera sobre una base firme y plana.
Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 2 2, página 4) a la
toma de corriente continua del vehículo.
La nevera empieza a enfriar el interior.
Para apagar la nevera, desenchufe el cable de conexión de corriente continua.
6.3 Conectar al mechero del vehículo
I
6.4 Utilizar la nevera con corriente alterna
Coloque la nevera sobre una base firme y plana.
Conecte el cable de conexión de corriente alterna (fig. 2 1, página 4) a la red
de corriente alterna.
Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 3 1, página 5) a la posición
que desee.
La nevera empieza a enfriar el interior.
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta
que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo
para que el aparato obtenga suministro de corriente.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 74 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Manejo
75
6.5 Conectar la nevera ACX35, ACX40 a una
alimentación de gas externa (Alemania, Austria,
Suiza)
!
A
I
Proceda de la siguiente manera (fig. 4, página 5):
Coloque la nevera sobre una base firme y plana.
!
¡ADVERTENCIA!
La nevera se debe poder desconectar del gas independientemente con
un dispositivo de cierre en la tubería de gas. Se debe poder acceder de
forma sencilla al dispositivo de cierre.
¡AVISO!
Solo un técnico está autorizado a conectar la nevera a la alimenta-
ción de gas conforme a las disposiciones y a las normas vigentes.
Utilice solo bombonas de gas propano o butano (no gas natural ni
gas ciudad) equipadas con una válvula homologada de reducción
de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de pre-
sión en la placa de características con la indicación de presión del
regulador de gas la bombona de gas butano o propano.
Tenga en cuenta las presiones autorizadas en su país. Utilice un
presostato fijo homologado según DIN-DVGW:
En Alemania se aplica: DINEN16129.
En Europa se aplica: EN 732, EN 521 y EN 437:2003+A1:2009.
Solo está permitido usar la nevera con mangueras en perfecto
estado. Sustituya inmediatamente las mangueras porosas o
dañadas.
NOTA
Utilice el regulador de presión de gas según la presión de gas que se
indica en la placa de características.
¡ADVERTENCIA!
Use solo mangueras homologadas (DIN 4815, parte 2) con una longitud
máxima de 1,5 m.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 75 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Manejo ACX35, ACX40, ACX40G
76
Conecte la manguera (3) con el empalme de conexión de gas (2) de la nevera.
Utilice para ello dos llaves de boca (1) con anchos de llave de 13 mm y 17 mm.
Compruebe que la manguera
no se doble ni quede pillada,
esté a una distancia de seguridad del quemador.
Retire la cubierta protectora (4) del acoplamiento de conexión de seguridad (5)
de la conexión de gas.
Presione el manguito de la manguera (3) en el acoplamiento de conexión de
seguridad (5) hasta que se oiga como enclava.
Abra la válvula (6) en el acoplamiento de conexión de seguridad (5).
Abra la bombona de gas o la válvula del depósito de gas.
!
Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray
detector de fugas.
Los puntos de conexión son estancos cuando no se forman burbujas.
Desconectar la nevera de la alimentación externa de gas
Cierre la válvula (6) del acoplamiento de conexión de seguridad (5) de la
conexión de gas.
Desconecte la manguera (2) desplazando el manguito en dirección al asa de la
valvulería.
Ponga la cubierta protectora (4) en el acoplamiento de conexión de
seguridad (5).
Gire el regulador de temperatura (fig. 3 2, página 5) a la posición “”.
¡ADVERTENCIA!
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de
fuentes de ignición.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 76 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Manejo
77
6.6 Conectar la nevera ACX35, ACX40 a una bombona
de gas
Tenga en cuenta las categorías del país en materia del tipo y presión de gas:
Conecte la nevera ACX35, ACX40 a la manguera de gas (fig. 6, página 7) y a la
bombona de gas (fig. 7, página 8).
A
País Categorías de gas
Dinamarca, Finlandia, Hungría, Noruega, Polonia,
Suecia
I
3
B/P – 30 mbares
Bélgica, República Checa, Francia, Italia, Países Bajos,
Portugal, Eslovaquia, España, Reino Unido
I
3
+ – 28 – 30 / 37 mbares
Austria, Alemania, Luxemburgo, Suiza I
3
B/P – 50 mbares
¡AVISO!
Una vez conectado el aparato al suministro de gas, compruebe la
estanqueidad del conducto de gas en todos los puntos de unión
(todas las uniones de rosca, las uniones de empalme de manguera
con abrazaderas, la unión con la bombona de gas) con un líquido
espumante, por ejemplo, con agua jabonosa.
Realice también un control visual de la manguera (para asegurarse
de que no presente fisuras, erosiones ni daños).
En caso de fallas, cambie la manguera dañada de inmediato por una
nueva.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 77 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Manejo ACX35, ACX40, ACX40G
78
6.7 Conectar el cartucho de gas a la nevera ACX40G
!
I
Presione el cartucho de gas desde abajo en la conexión de la nevera (fig. 5,
página 6).
!
Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray
detector de fugas.
Los puntos de conexión son estancos cuando no se forman burbujas.
Antes mover la nevera:
Retire el cartucho de gas.
6.8 Utilizar la nevera con gas
Gire el regulador de temperatura (fig. 3 2, página 5) a la posición más alta.
Pulse y mantenga pulsado el regulador de temperatura.
Transcurridos unos 10 segundos, pulse la tecla de encendido (fig. 3 3,
página 5) varias veces seguidas con rapidez a que prenda la llama.
Después del correcto encendido, se ve la llama en la mirilla de la llama (fig. 2 6,
página 4).
Mantenga presionado el regulador de temperatura durante otros 20 segundos.
6.9 Desconexión de la nevera
Gire la válvula de gas del aparato y de la bombona de gas.
¡ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta las instrucciones de manipulación y almacena-
miento del cartucho de gas.
Asegúrese de que las conexiones del cartucho de gas y la nevera
estén limpias.
NOTA
La nevera es adecuada para usarse con cartuchos de gas autobloquean-
tes del tipo CAMPINGAZ CP250.
¡ADVERTENCIA!
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de
fuentes de ignición.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 78 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Limpieza y mantenimiento
79
6.10 Descongelar la nevera
A
I
Interrumpa la alimentación de tensión y de gas.
Vacíe la nevera.
Coloque un paño en el área de refrigeración para absorber el agua que sobre.
Deje la tapa abierta.
Seque el área de refrigeración con un paño.
7 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar
productos que se hayan adherido al congelarse.
NOTA
Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del
interior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm,
se debe descongelar la nevera.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 79 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Garantía legal ACX35, ACX40, ACX40G
80
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
La nevera no funciona. La nevera no se ha
colocado correcta-
mente.
Asegúrese de que la nevera está en
posición totalmente horizontal.
Asegúrese de que la ventilación es
suficiente.
El circuito de refrigera-
ción está averiado.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la repara-
ción.
En funcionamiento con
corriente continua:
La nevera no funciona
(está enchufada).
No hay tensión en el
enchufe de corriente
continua del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el enchufe de
corriente continua reciba tensión.
El casquillo del enchufe
de corriente continua
está sucio y, en conse-
cuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en el
enchufe de corriente continua, puede
que sea necesario limpiar el casquillo
o que la clavija no se haya montado
correctamente.
El fusible del enchufe
de corriente continua
está fundido.
Cambie el fusible (fig. 6 1, página 7)
del enchufe de corriente continua por
otro de las mismas características.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible del enchufe de la
toma de corriente continua del vehí-
culo (normalmente 15 A) (consulte
para ello el manual de instrucciones
de su vehículo).
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 80 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
ACX35, ACX40, ACX40G Gestión de residuos
81
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
En funcionamiento con
corriente alterna:
La nevera no funciona
(está enchufada).
No hay tensión en la
toma de corriente
alterna.
Inténtelo en otra toma.
En funcionamiento con
gas:
La nevera no funciona (la
nevera está conectada al
gas).
La nevera no está bien
conectada al gas.
Asegúrese de que la alimentación de
gas está garantizada.
Asegúrese de que la válvula de la
bombona de gas está abierta.
Asegúrese de que queda gas en la
bombona.
Asegúrese de que no haya varias
fuentes de alimentación conectadas al
mismo tiempo.
Mantenga presionado el regulador de
temperatura durante más tiempo para
el encendido.
La nevera ya no se
enciende tras un tiempo
prolongado de desco-
nexión.
Mantenga la nevera boca abajo
desconectada de todas las fuentes de
energía y espere unos cinco minutos.
Vuelva a dar la vuelta a la nevera y
conéctela de nuevo.
Avería Posible causa Propuesta de solución
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 81 Freitag, 22. September 2017 6:24 18
ES
Datos técnicos ACX35, ACX40, ACX40G
82
11 Datos técnicos
ACX35 ACX40 ACX40G
Carga calorífica nominal
Butano: 144 W
Carga calorífica mínima
Butano: 123 W
Tensión de conexión: 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 75 W 85 W
Potencia de refrigeración: máx. 30 °C por debajo de la temperatura ambiente
Capacidad bruta: 33 l 41 l
Capacidad útil: 31 l 40 l
Consumo de energía: 1,4 kWh/24 h 1,6 kWh/24 h
Clase climática: N
Temperatura ambiente: entre 16 y 32 °C
Emisiones de ruido: 0 dB
Refrigerante 159 g H
2
O+86g NH
3
Dimensiones
Dimensiones (A x H x P) en
mm:
véase fig. 7, página 8
Peso: aprox. 15 kg aprox. 14 kg aprox. 15 kg
Homologación/certificados:
7
ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 82 Freitag, 22. September 2017 6:24 18

Transcripción de documentos

ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 65 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ES 65 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 66 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Explicación de los símbolos 1 ! ! A I ACX35, ACX40, ACX40G Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! • No abra nunca el grupo extractor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre. • No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión de la nevera, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. • Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera. Una reparación incorrecta entraña riesgos considerables. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar esta nevera bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro de la nevera y a los posibles peligros que pueden emanar de ella. 66 ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 67 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G Indicaciones de seguridad • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los niños no están autorizados a jugar con la nevera. • Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con la nevera. • Mantenga y utilice la nevera fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • No guarde en la nevera sustancias con peligro de explosión como, por ejemplo, sprays con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! • Desconectar la nevera de la alimentación de electricidad y gas – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento – después de cada uso • Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! • No abra nunca el circuito de refrigeración. • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – evite las llamas abiertas y las chispas. – Ventile bien la habitación. • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte la nevera solo del siguiente modo: – con el cable de conexión de corriente continua a la caja de enchufe de corriente continua (por ejemplo, mechero) del vehículo – o con el cable de conexión de corriente alterna a la red de corriente alterna • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe de corriente continua: Desconecte de la batería la nevera u otros aparatos conectados antes de conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe de corriente continua: desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería del vehículo. ES 67 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 68 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Indicaciones de seguridad ACX35, ACX40, ACX40G • Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • El aislamiento de esta nevera contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente la nevera al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera ! ¡ATENCIÓN! • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. • Utilice este aparato solo en lugares bien ventilados. • Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento. • Utilice la nevera con una única fuente de energía. A ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante del mismo. • No coloque la nevera cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento. Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. • Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. Mantenga las distancias mínimas (fig. 1, página 3). • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. • No sumerja nunca la nevera en agua. • Proteja la nevera y los cables del calor y de la humedad. • Para que el refrigerante pueda circular correctamente, el ángulo de inclinación de la nevera no debe superar los 3°. Para ello, coloque la nevera horizontalmente con ayuda de un nivel. 68 ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 69 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G Indicaciones de seguridad 2.3 Seguridad al usar con corriente continua A ¡AVISO! • Seleccione solo el funcionamiento con corriente continua (funcionamiento con batería) si se utiliza un controlador de batería o si el generador del vehículo aporta la suficiente tensión. • Utilice solo cables con la sección de cable que corresponda. 2.4 Seguridad al usar con corriente alterna A ¡AVISO! • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte la nevera a la red de corriente alterna solo con el cable de conexión correspondiente. • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. 2.5 Seguridad al usar con gas ! ¡ADVERTENCIA! • La nevera se puede emplear con gas exclusivamente al aire libre. • Nunca use la nevera con gas – en vehículos de carretera, embarcaciones o habitaciones cerradas – en gasolineras – mientras conduce • ¡Peligro de asfixia! El uso del aparato con gas en un área sin ventilación causa falta de oxígeno es ese área. • Asegúrese de que el área esté suficientemente ventilada durante el funcionamiento del aparato. • No utilice el aparato en áreas sin ventilación como habitaciones cerradas, tiendas de campaña, vehículos a motor, caravanas, autocaravanas, barcos, yates, embarcaciones y cabinas de camión. • No coloque el aparato cerca de materiales inflamables (papel, hojas secas, materiales textiles, etc.). • Mantenga los objetos inflamables lejos del quemador. • Solo está permitido usar el producto con la presión indicada en la placa de características. Utilice un presostato fijo homologado DINDVGW de conformidad con DIN EN 16129. ES 69 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 70 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Volumen de entrega ACX35, ACX40, ACX40G • Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ventilación ni bajo el nivel del suelo (hoyos en forma de embudo). • Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares directas. La temperatura no debe superar los 50 °C. • No compruebe nunca la hermeticidad de la nevera con fuego abierto. • En caso de olor a gas: – Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la bombona. – No accione interruptores eléctricos. – Apague todas las llamas. – Solicite que una empresa especializada compruebe la instalación de gas. A ¡AVISO! 3 Volumen de entrega • Utilice solo gas propano o butano (no gas natural). Cantidad Denominación 1 Nevera con extractor 1 Cuenco con tapadera para la producción de cubitos de hielo 1 Instrucciones de uso 4 Uso adecuado La nevera con extractor es apta para enfriar alimentos. La nevera se puede usar con corriente alterna, corriente continua o gas. El aparato también es adecuado para su uso en campings. No está permitido exponer a la lluvia el aparato. ! 70 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar. ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 71 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G 5 Descripción técnica Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. Puede mantener productos fríos hasta un máx. de 30 °C por debajo de la temperatura ambiente. Solo está permitido usar la nevera con gas al aire libre. También está permitido usar la nevera con electricidad en recintos cerrados. 5.1 Conexiones Pos. en Denominación fig. 2, página 4 1 Cable de conexión de corriente alterna 2 Cable de conexión de corriente continua 3 Cubierta de los elementos de mando 4 Empalmes de conexión de gas (solo ACX35, ACX40) 5 Cartucho de gas (solo ACX40G) 6 Mirilla de llama 5.2 Elementos de mando Pos. en Denominación fig. 3, página 5 1 Regulador de la potencia de refrigeración 2 Regulador de temperatura 3 Tecla de encendido Si la nevera está conectada a la corriente alterna, la potencia de refrigeración deseada se ajusta con el regulador de potencia de refrigeración (1): ➤ Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador (1) en el sentido de las agujas del reloj. Para la alcanzar la potencia de refrigeración máxima, gire el regulador (1) hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (posición “7”). ES 71 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 72 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Manejo ACX35, ACX40, ACX40G ➤ Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj. ➤ Para apagar la nevera, gire el regulador (1) hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj (posición “0”). Si la nevera está conectada al enchufe de corriente continua, la potencia de refrigeración no se puede regular. Si la nevera funciona con gas, la potencia de refrigeración deseada se ajusta con el regulador de temperatura (2). ➤ Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador de temperatura (2) en el sentido de las agujas del reloj. Para la potencia de refrigeración máxima, gire el regulador de temperatura (2) hasta el ajuste más alto. ➤ Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador de temperatura (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj. ➤ Para apagar la nevera, gire el regulador de temperatura (2) hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (posición “”). 6 ! A 72 Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! • Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o alimentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar que los recipientes de cristal estallasen. • Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 73 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G I Manejo NOTA • Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 79). • Enfríe la nevera por medio de la red de corriente o por medio de gas 24 horas antes del inicio del viaje. De esta forma, se alcanza más rápidamente la potencia de refrigeración que se desee en el lugar de empleo. • La potencia de refrigeración puede verse afectada por: – la temperatura ambiente, – la cantidad de alimentos a refrigerar, – la frecuencia de apertura de la tapa de la nevera. • Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no significa que la nevera esté averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño seco. ➤ Presione la cubierta (fig. 2 3, página 4) de los elementos de mando para abrirla. ➤ Presione la cubierta (fig. 2 3, página 4) de los elementos de mando en dirección a la tapa hasta que se enclave para cerrarla. 6.1 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. ES 73 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 74 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Manejo 6.2 ACX35, ACX40, ACX40G Utilizar la nevera con corriente continua ➤ Coloque la nevera sobre una base firme y plana. ➤ Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 2 2, página 4) a la toma de corriente continua del vehículo. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. ➤ Para apagar la nevera, desenchufe el cable de conexión de corriente continua. 6.3 I 6.4 Conectar al mechero del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. Utilizar la nevera con corriente alterna ➤ Coloque la nevera sobre una base firme y plana. ➤ Conecte el cable de conexión de corriente alterna (fig. 2 1, página 4) a la red de corriente alterna. ➤ Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 3 1, página 5) a la posición que desee. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. 74 ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 75 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G 6.5 ! A I Manejo Conectar la nevera ACX35, ACX40 a una alimentación de gas externa (Alemania, Austria, Suiza) ¡ADVERTENCIA! La nevera se debe poder desconectar del gas independientemente con un dispositivo de cierre en la tubería de gas. Se debe poder acceder de forma sencilla al dispositivo de cierre. ¡AVISO! • Solo un técnico está autorizado a conectar la nevera a la alimentación de gas conforme a las disposiciones y a las normas vigentes. • Utilice solo bombonas de gas propano o butano (no gas natural ni gas ciudad) equipadas con una válvula homologada de reducción de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de presión en la placa de características con la indicación de presión del regulador de gas la bombona de gas butano o propano. • Tenga en cuenta las presiones autorizadas en su país. Utilice un presostato fijo homologado según DIN-DVGW: – En Alemania se aplica: DIN EN 16129. – En Europa se aplica: EN 732, EN 521 y EN 437:2003+A1:2009. • Solo está permitido usar la nevera con mangueras en perfecto estado. Sustituya inmediatamente las mangueras porosas o dañadas. NOTA • Utilice el regulador de presión de gas según la presión de gas que se indica en la placa de características. Proceda de la siguiente manera (fig. 4, página 5): ➤ Coloque la nevera sobre una base firme y plana. ! ES ¡ADVERTENCIA! Use solo mangueras homologadas (DIN 4815, parte 2) con una longitud máxima de 1,5 m. 75 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 76 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Manejo ACX35, ACX40, ACX40G ➤ Conecte la manguera (3) con el empalme de conexión de gas (2) de la nevera. Utilice para ello dos llaves de boca (1) con anchos de llave de 13 mm y 17 mm. ➤ Compruebe que la manguera – no se doble ni quede pillada, – esté a una distancia de seguridad del quemador. ➤ Retire la cubierta protectora (4) del acoplamiento de conexión de seguridad (5) de la conexión de gas. ➤ Presione el manguito de la manguera (3) en el acoplamiento de conexión de seguridad (5) hasta que se oiga como enclava. ➤ Abra la válvula (6) en el acoplamiento de conexión de seguridad (5). ➤ Abra la bombona de gas o la válvula del depósito de gas. ! ¡ADVERTENCIA! Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de fuentes de ignición. ➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detector de fugas. Los puntos de conexión son estancos cuando no se forman burbujas. Desconectar la nevera de la alimentación externa de gas ➤ Cierre la válvula (6) del acoplamiento de conexión de seguridad (5) de la conexión de gas. ➤ Desconecte la manguera (2) desplazando el manguito en dirección al asa de la valvulería. ➤ Ponga la cubierta protectora (4) en el acoplamiento de conexión de seguridad (5). ➤ Gire el regulador de temperatura (fig. 3 2, página 5) a la posición “”. 76 ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 77 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G 6.6 Manejo Conectar la nevera ACX35, ACX40 a una bombona de gas Tenga en cuenta las categorías del país en materia del tipo y presión de gas: País Categorías de gas Dinamarca, Finlandia, Hungría, Noruega, Polonia, Suecia I3B/P – 30 mbares Bélgica, República Checa, Francia, Italia, Países Bajos, I3+ – 28 – 30 / 37 mbares Portugal, Eslovaquia, España, Reino Unido Austria, Alemania, Luxemburgo, Suiza I3B/P – 50 mbares ➤ Conecte la nevera ACX35, ACX40 a la manguera de gas (fig. 6, página 7) y a la bombona de gas (fig. 7, página 8). A ES ¡AVISO! • Una vez conectado el aparato al suministro de gas, compruebe la estanqueidad del conducto de gas en todos los puntos de unión (todas las uniones de rosca, las uniones de empalme de manguera con abrazaderas, la unión con la bombona de gas) con un líquido espumante, por ejemplo, con agua jabonosa. • Realice también un control visual de la manguera (para asegurarse de que no presente fisuras, erosiones ni daños). • En caso de fallas, cambie la manguera dañada de inmediato por una nueva. 77 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 78 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Manejo 6.7 ! I ACX35, ACX40, ACX40G Conectar el cartucho de gas a la nevera ACX40G ¡ADVERTENCIA! • Tenga en cuenta las instrucciones de manipulación y almacenamiento del cartucho de gas. • Asegúrese de que las conexiones del cartucho de gas y la nevera estén limpias. NOTA La nevera es adecuada para usarse con cartuchos de gas autobloqueantes del tipo CAMPINGAZ CP250. ➤ Presione el cartucho de gas desde abajo en la conexión de la nevera (fig. 5, página 6). ! ¡ADVERTENCIA! Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de fuentes de ignición. ➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detector de fugas. Los puntos de conexión son estancos cuando no se forman burbujas. Antes mover la nevera: ➤ Retire el cartucho de gas. 6.8 Utilizar la nevera con gas ➤ Gire el regulador de temperatura (fig. 3 2, página 5) a la posición más alta. ➤ Pulse y mantenga pulsado el regulador de temperatura. ➤ Transcurridos unos 10 segundos, pulse la tecla de encendido (fig. 3 3, página 5) varias veces seguidas con rapidez a que prenda la llama. ✓ Después del correcto encendido, se ve la llama en la mirilla de la llama (fig. 2 6, página 4). ➤ Mantenga presionado el regulador de temperatura durante otros 20 segundos. 6.9 Desconexión de la nevera ➤ Gire la válvula de gas del aparato y de la bombona de gas. 78 ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 79 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G 6.10 A I Limpieza y mantenimiento Descongelar la nevera ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. NOTA Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del interior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm, se debe descongelar la nevera. ➤ Interrumpa la alimentación de tensión y de gas. ➤ Vacíe la nevera. ➤ Coloque un paño en el área de refrigeración para absorber el agua que sobre. ➤ Deje la tapa abierta. ➤ Seque el área de refrigeración con un paño. 7 ! A Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. ES 79 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 80 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Garantía legal 8 ACX35, ACX40, ACX40G Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 9 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona. La nevera no se ha colocado correctamente. Asegúrese de que la nevera está en posición totalmente horizontal. Asegúrese de que la ventilación es suficiente. El circuito de refrigeración está averiado. Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. No hay tensión en el enchufe de corriente continua del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el enchufe de corriente continua reciba tensión. El casquillo del enchufe de corriente continua está sucio y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si la clavija se calienta demasiado en el enchufe de corriente continua, puede que sea necesario limpiar el casquillo o que la clavija no se haya montado correctamente. El fusible del enchufe de corriente continua está fundido. Cambie el fusible (fig. 6 1, página 7) del enchufe de corriente continua por otro de las mismas características. Se ha fundido el fusible del vehículo. Cambie el fusible del enchufe de la toma de corriente continua del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello el manual de instrucciones de su vehículo). En funcionamiento con corriente continua: La nevera no funciona (está enchufada). 80 ES ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 81 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 ACX35, ACX40, ACX40G Gestión de residuos Avería Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento con corriente alterna: La nevera no funciona (está enchufada). No hay tensión en la toma de corriente alterna. Inténtelo en otra toma. En funcionamiento con La nevera no está bien gas: conectada al gas. La nevera no funciona (la nevera está conectada al gas). Asegúrese de que la alimentación de gas está garantizada. Asegúrese de que la válvula de la bombona de gas está abierta. Asegúrese de que queda gas en la bombona. Asegúrese de que no haya varias fuentes de alimentación conectadas al mismo tiempo. Mantenga presionado el regulador de temperatura durante más tiempo para el encendido. La nevera ya no se – enciende tras un tiempo prolongado de desconexión. Mantenga la nevera boca abajo desconectada de todas las fuentes de energía y espere unos cinco minutos. Vuelva a dar la vuelta a la nevera y conéctela de nuevo. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 81 ACX35-ACX40-ACX40G-O-15s.book Seite 82 Freitag, 22. September 2017 6:24 18 Datos técnicos 11 ACX35, ACX40, ACX40G Datos técnicos ACX35 ACX40 Carga calorífica nominal Butano: 144 W Carga calorífica mínima Butano: 123 W Tensión de conexión: Consumo de potencia: Potencia de refrigeración: ACX40G – 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W máx. 30 °C por debajo de la temperatura ambiente Capacidad bruta: 33 l 41 l Capacidad útil: 31 l 40 l 1,4 kWh/24 h 1,6 kWh/24 h Consumo de energía: Clase climática: N Temperatura ambiente: entre 16 y 32 °C Emisiones de ruido: 0 dB Refrigerante 159 g H2O + 86 g NH3 Dimensiones Dimensiones (A x H x P) en mm: véase fig. 7, página 8 Peso: aprox. 15 kg aprox. 14 kg aprox. 15 kg Homologación/certificados: 7 82 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Dometic ACX35, ACX40, ACX40G Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación