PF7500

Remington PF7500, PF7400 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Remington PF7500 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
23
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente
las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la
experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales
pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y
comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados
por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
2 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua
(de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y
tampoco en exteriores.
3 ADVERTENCIA: mantenga el aparato seco.
4 Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de supercies
calientes.
5 Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen.
6 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a
una toma de corriente, excepto si se está cargando.
7 No utilice accesorios distintos de los suministrados.
8 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
9 No use el aparato si está dañado o funciona mal.
10 A n de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el
aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de
Remington® más cercano para su reparación o sustitución.
11 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
12 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C.
13 Solo para uso en vello facial. El aparato no está concebido para afeitar el
pelo de la cabeza.
14 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
15 Este aparato debe ir proviso de adaptadores aislantes de seguridad
autorizados SW-040010EU (para Europa) con una capacidad de salida de 4
DC, 100 mA.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
24
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Láminas
3 Conjunto de corte
4 Recogepelos
5 Piloto indicador de carga
6 Puerto de carga (cuando el aparato no se esté cargando en el soporte de
carga)
7 Cortapatillas extensible
8 Protector del cabezal
9 Adaptador (no se muestra en la imagen)
10 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen)
11 Base de carga (PF7500)
C CÓMO EMPEZAR
Le recomendamos utilizar su nueva afeitadora diariamente durante unas dos
semanas para que su barba y su piel se vayan acostumbrando al nuevo sistema
de afeitado.
, CARGA DEL APARATO
Nota: se recomienda cargar completamente el aparato antes de utilizarlo por
primera vez. Consulte los tiempos de carga indicados en este manual.
Asegúrese de que el aparato está apagado.
La afeitadora se adapta automáticamente a un voltaje de entre 100 V y
240 V.
Conecte la afeitadora al adaptador y luego a la corriente eléctrica.
Conecte el adaptador a la base de carga y después a la corriente (PF7500).
Coloque la base de carga sobre una supercie plana (PF7500).
Coloque la afeitadora en la base de carga, en contacto con las clavijas de
carga (PF7500).
, Indicadores de nivel de carga
Nivel de carga Indicador
Cargando El piloto LED verde se iluminará
Carga completa El piloto LED verde se apagará
ESPAÑOL
25
El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de 40
min. (PF7400), o de 50 min. (PF7500).
, El tiempo de carga con el aparato totalmente descargado es de 16 horas
(PF7400), o 120 min (PF7500).
, Carga rápida
• Función de carga rápida (PF7500): su afeitadora dispone de una función de
carga rápida en 5 minutos, que proporciona suciente carga para un
afeitado (3 minutos).
F INSTRUCCIONES DE USO
• Parausoconcable,conecteelaparatoaladaptadoryestealatomade
corriente (PF7500).
• Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada.
Encienda la afeitadora.
, AFEITADO
Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.
Sujete el cabezal de afeitado de modo que las láminas estén en contacto
con la cara.
Aplique movimientos cortos y lineales.
, RECORTE
• Deslicehaciaabajoelbotóndeextraccióndelcabezaldecorteparaactivar
el aparato.
• Sostenga el cortador en ángulo recto con respecto a la piel.
Para replegar el cortador, empuje la parte superior trasera del aparato
hasta que quede cerrado bajo el botón de extracción del cortador.
E Consejos para obtener mejores resultados
Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que
ambas láminas se apoyen en ella con la misma presión.
• Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.Aplicando
movimientos lineales cortos en áreas problemáticas obtendrá un mejor
apurado, especialmente en el contorno del cuello y de la barbilla.
NO presione con fuerza contra la piel a n de evitar irritación y que los
cabezales se deterioren.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
26
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso para asegurar un rendimiento
duradero.
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
La forma más sencilla e higiénica de limpiar el cabezal es enjuagarlo con
agua templada después de cada uso.
, LIMPIEZA EN SECO
Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos.
Quite el pelo sobrante dando unos golpes suaves y utilice un cepillo de
limpieza si fuera necesario.
No limpie la lámina de afeitado con un cepillo.
Sustituya el cabezal.
, LIMPIEZA CON LAVADO
Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos.
No limpie las láminas con el cepillo: sople los restos de pelo o aclárelas bajo
el agua del grifo.
Utilice el cepillo de limpieza para eliminar los pelos sueltos de la cuchilla y el
cabezal de corte. Aclare bajo el agua del grifo.
Tras la limpieza, sustituya el cabezal.
Lubrique los dientes del recortador cada seis meses con una gota de aceite
para máquinas de coser.
, Nota: la protección del cabezal de la afeitadora está diseñada de modo que
cuando se coloque sobre el cabezal, la afeitadora pueda estar de pie sobre
la protección, para que así escurran las gotas de agua que queden dentro
del cabezal.
, COLOCACIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS
Para garantizar el rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le
recomendamos que sustituya con regularidad las láminas y las cuchillas.
, Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas.
Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en la piel.
Tirantez: cuando se desgasten las cuchillas, puede que el afeitado no se
sienta muy apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo.
Desgaste visible: puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas.
ESPAÑOL
27
, SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA
Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos.
Introduzca el nuevo conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo
hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic.
, SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS
Sujete la cuchilla entre el dedo pulgar y el índice y tire hacia arriba.
Introduzca la nueva cuchilla en el extremo oscilante.
, Atención: NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede
provocar daños.
Modelo de recambio de cuchillas y lámina: SPF-PF
CAMBIO DE LA BATERÍA
• Labateríadeberetirarsedelaparatoantesdedesecharse.
• Elaparatodebeestardesconectadodelacorrientealretirarlabatería.
• Quite2tornillosdelatapadelextremo.Retirelatapadelextremoyla
carcasa principal de la parte posterior.
• Levantelacarcasatraserahaciendopalancaconundestornilladorpequeño.
• Quite6tornillosyabraacontinuaciónlacubiertainteriorparadejaralavista
la batería.
• Cortelaslengüetasmetálicasqueconectanlabateríayretírelasdela
tarjeta de circuito impreso.
• Labateríadebedesecharsedeformasegura.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y
electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar
junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
1/116