Korg Rimpitch-C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou très humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas lappareil, n’oubliez pas de le mettre
hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’ap-
pareil ne sera pas utilisé pendant de longues riodes de temps.
Interférences avec d'autres appareils élec-
triques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raison-
nable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre
et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels
que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de cipient contenant du liquide près de
l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou
les packs de piles, cela signie que vous devez le recycler
d’une manière correcte an de prévenir les dommages pour
la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environ-
nement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne méthode de
recyclage. Si la pile contient des taux lourds au-delà du
seuil glementé, un symbole chimique est afché en dessous du
symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garan-
tie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt
wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der he aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sol-
che Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unan-
gemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüs-
sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der he des
Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädi-
gung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten lltonne
auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung,
der Batterie oder der Verpackung sehen, ssen Sie das
Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen
um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt
zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthal-
ten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten lltonne
gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich
die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, ssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land
als dem, r das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich
sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg
auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar
como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las
baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una
distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No
use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos
inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consul-
tas.
Mantenga los elementos externos alejados del
equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual de usuario, la batería,
o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que
cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacer-
lo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión
Europea para prevenir daños a la salud blica y al
medioambiente. Le rogamos que se ponga en contac-
to con su ocina o ministerio de medioambiente para s
detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima
del límite permitido, habrá un mbolo de un material quími-
co, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-
cicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país
para el cual está destinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe
usted vericar que el uso de este producto está destinado al
país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un
país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso
y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por
favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de
otro modo el producto puede verse privado de la garantía
del fabricante o distribuidor.
Instalación de la Batería
Alinsertaroreemplazarlabatería,asegúresededesactivarlaali-
mentacióndespuésdedesprenderelRimpitch-Cdelaguitarra.
Cuando la batería empiece a agotarse, el LED verde en el centro
del medidor
(
)
se oscurecerá. Un mayor agotamiento provocará
que el LED de indicador de nombre de nota parpadee y el medidor
LED no funcione correctamente. En tal caso, reemplace la batería
tan pronto como sea posible.
1. MientraspresionasuavementeelbotónOPENenlaparte
posteriordelRimpitch-C,empujelacubiertadelabatería
enladirecciónAypresiónelaparaabrirla.
2. Inserte la batería asegurándose de que la polaridad es
correcta,deformaquelacara“+”delabateríaseavisible.
3. Vuelvaa colocar la cubierta de labatería en su posición
original.
Colocación en el instrumento
Coloque el Rimpitch-C en la parte inferior de la boca del instru-
mento para poder leer la pantalla con facilidad al colocar la guita-
rra en la posición de interpretación. El Rimpitch-C detecta el tono
y realiza la anación recogiendo las vibraciones de la guitarra
.
ElRimpitch-Csepuedecolocarencualquierguitarraenlaquelaboca
delinstrumentotengaundiámetrocircularde100mm+/-3mm.
PorfavorsujeteconcuidadoeRimpitch-Casuinstrumento.Si
dejaelRimpitch-Csujetoalinstrumentoduranteunlargoperiodo,
puededañarlasuperciedelinstrumento.
Dependiendodevariosfactores,comoelenvejecimientodelacabado
delasupercie,existelaposibilidaddequesuinstrumentopueda
dañarseporlacolocacióndelanador.
ColoqueelRimpitch-Cenlaguitarraconlasdosmanosparaevitar
quesecueleporlabocadelinstrumento.
Anación
1. Pulse el botón de alimentacn/CALIB para activar el
Rimpitch-C.
El tono de referencia actual se iluminará durante varios se-
gundos en el indicador de tono de referencia.
ParadesactivarelRimpitch-C,mantengapulsadoelbotón
dealimentación/CALIB.
botón de OPEN
Si la alimentación se deja encendida durante unos 3 minutos
sin que el usuario realice ninguna acción, se apagará de
forma automática.
botón de alimentación/CALIB
Medidor
Indicador de nombre de nota/
tono de referencia
2. Toqueuna sola nota ensu instrumento. El indicadorde
nombredenotascercanoaltonodetectadoseiluminará.
Ane su instrumento con el tono correcto para que se ilumine
el nombre de la nota deseada.
Para anar un semitono más alto, ane el instrumento de modo
que tanto el nombre de nota como el símbolo de sostenido (
#
)
en el lado derecho se iluminen.
3. Denuevo,toqueunanotaensuinstrumentoyajustelaa-
nacióndeformaquesoloseiluminebrevementeelsegmento
centraldelmedidor(indicadopor
).
El indicador de la derecha se iluminará si el tono es demasiado
agudo ( ), y el indicador de la izquierda se iluminasi es
demasiado grave (
).
Aunqueeltonoestédentrodelrangodedetección,puedequenosea
posibledetectareltonodeunsonidoquecontengagrancantidadde
armónicosoquetengaunarápidacaída.
Elmedidorpuederesponderalasvibracionesquerecogedelentorno;
sinembargo,esonoafectaráalaanacióndelinstrumento.
Cambio del tono de referencia (calibración)
Con el Rimpitch-C activado, pulse el botón de alimentación/
CALIB para cambiar el tono de referencia en pasos de 1 Hz.
440
(441)442(443)444(445)438(439)440...
Los ajustes se conservan aunque el Rimpitch-C se desactive. Sin
embargo, los ajustes se inicializarán al cambiar la batería. (Por
defecto: 440 Hz)
Especicaciones
Escala: 12-notas, temperamento igual
Rango(ondasinusoidal):E2 (82,41 Hz)–E7 (2637,02 Hz)
Precisión: +/-1 centésima
Tonodereferencia: 438445 Hz (en pasos de 1 Hz)
Dimensiones:
79 mm
(Anch.)
x 32 mm
(Prof.)
x 17 mm
(Alt.)
Peso: 13 g (incluyendo batería),
VidadelaBatería: aproximadamente 30 horas
(afinador funcionando continuamente,
entrada A4)
Elementosincluidos: Batería de litio CR1620 (3V)
Tamañodecolocación:Diámetro circular de 100 mm +/- 3 mm
Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin
previo aviso por mejora.
El tono es agudo.
El tono es bastante agudo.
Afinada.
El tono es bastante grave.
El tono es grave.

Transcripción de documentos

Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil. • Endroits très chauds ou très humides. • Endroits sales ou fort poussiéreux. • Endroits soumis à de fortes vibrations. • A proximité de champs magnétiques. Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps. Interférences avec d'autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Note concernant les dispositions (Seulement EU) Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. Precauciones Vorsichtsmaßnahmen Précautions Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol. • Zonas de extremada temperatura o humedad. • Zonas con exceso de suciedad o polvo. • Zonas con excesiva vibración. • Cercano a campos magnéticos. Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen. Fuente de alimentación Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Interferencias con otros aparatos Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo. Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Bedienungsanleitung Guarde este manual Flüssigkeiten und Fremdkörper Mantenga los elementos externos alejados del equipo Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Instalación de la Batería Al insertar o reemplazar la batería, asegúrese de desactivar la alimentación después de desprender el Rimpitch-C de la guitarra. Cuando la batería empiece a agotarse, el LED verde en el centro del medidor ( ) se oscurecerá. Un mayor agotamiento provocará que el LED de indicador de nombre de nota parpadee y el medidor LED no funcione correctamente. En tal caso, reemplace la batería tan pronto como sea posible. 1. Mientras presiona suavemente el botón OPEN en la parte posterior del Rimpitch-C, empuje la cubierta de la batería en la dirección A y presiónela para abrirla. botón de OPEN 2. Inserte la batería asegurándose de que la polaridad es correcta, de forma que la cara “+” de la batería sea visible. 3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en su posición original. Colocación en el instrumento Coloque el Rimpitch-C en la parte inferior de la boca del instrumento para poder leer la pantalla con facilidad al colocar la guitarra en la posición de interpretación. El Rimpitch-C detecta el tono y realiza la afinación recogiendo las vibraciones de la guitarra. Si la alimentación se deja encendida durante unos 3 minutos sin que el usuario realice ninguna acción, se apagará de forma automática. Medidor Indicador de nombre de nota/ tono de referencia botón de alimentación/CALIB 2. Toque una sola nota en su instrumento. El indicador de nombre de nota más cercano al tono detectado se iluminará. Afine su instrumento con el tono correcto para que se ilumine el nombre de la nota deseada. Para afinar un semitono más alto, afine el instrumento de modo que tanto el nombre de nota como el símbolo de sostenido ( #) en el lado derecho se iluminen. 3. De nuevo, toque una nota en su instrumento y ajuste la afinación de forma que solo se ilumine brevemente el segmento central del medidor (indicado por ). El indicador de la derecha se iluminará si el tono es demasiado agudo ( ), y el indicador de la izquierda se iluminará si es demasiado grave ( ). El tono es agudo. El tono es bastante agudo. Afinada. El tono es bastante grave. El tono es grave. Aunque el tono esté dentro del rango de detección, puede que no sea posible detectar el tono de un sonido que contenga gran cantidad de armónicos o que tenga una rápida caída. El medidor puede responder a las vibraciones que recoge del entorno; sin embargo, eso no afectará a la afinación del instrumento. El Rimpitch-C se puede colocar en cualquier guitarra en la que la boca del instrumento tenga un diámetro circular de 100 mm +/- 3 mm. Por favor sujete con cuidado e Rimpitch-C a su instrumento. Si deja el Rimpitch-C sujeto al instrumento durante un largo periodo, puede dañar la superficie del instrumento. Dependiendo de varios factores, como el envejecimiento del acabado de la superficie, existe la posibilidad de que su instrumento pueda dañarse por la colocación del afinador. Coloque el Rimpitch-C en la guitarra con las dos manos para evitar que se cuele por la boca del instrumento. Afinación 1. Pulse el botón de alimentación/CALIB para activar el Rimpitch-C. El tono de referencia actual se iluminará durante varios segundos en el indicador de tono de referencia. Para desactivar el Rimpitch-C, mantenga pulsado el botón de alimentación/CALIB. Cambio del tono de referencia (calibración) Con el Rimpitch-C activado, pulse el botón de alimentación/ CALIB para cambiar el tono de referencia en pasos de 1 Hz. 440→■(441)→442→■(443)→444→■(445)→438→■(439)→440... Los ajustes se conservan aunque el Rimpitch-C se desactive. Sin embargo, los ajustes se inicializarán al cambiar la batería. (Por defecto: 440 Hz) Especificaciones Escala: 12-notas, temperamento igual Rango (onda sinusoidal): E2 (82,41 Hz)–E7 (2637,02 Hz) Precisión: +/-1 centésima Tono de referencia: 438–445 Hz (en pasos de 1 Hz) 79 mm (Anch.) x 32 mm (Prof.) x 17 mm (Alt.) Dimensiones: Peso: 13 g (incluyendo batería), Vida de la Batería: aproximadamente 30 horas (afinador funcionando continuamente, entrada A4) Elementos incluidos: Batería de litio CR1620 (3V) Tamaño de colocación: Diámetro circular de 100 mm +/- 3 mm • Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Korg Rimpitch-C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario