Korg Pitchblack Custom El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants
peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise
secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont latension ne
correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interrences avec d'autres appareils élec-
triques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la
réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil
à une distance raisonnable de postes de radio et de
télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des
produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneu-
sement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près
de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il
risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou
une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et
contactez votre revendeur korg le plus proche ou la
surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée
d’une croix apparait sur le produit, le mode
d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela
signie que ce produit, manuel ou piles doit
être déposé chez un représentant compétent,
et non pas dans une poubelle ou toute autre
déchetterie conventionnelle. Disposer de cette
manière, de prévenir les dommages pour la
santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination
dépendra des lois et règlements applicables dans
votre localité, s’il vous plaît, contactez votre orga-
nisme administratif pour plus de détails. Si la pile
contient des métaux lourds au-delà du seuil régle-
menté, un symbole chimique est afché en dessous
du symbole de la poubelle bare d’une croix sur la
pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a éfabriqsuivant des spécications
sévères et des besoins en tension applicables dans
le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l’internet, par vente par cor-
respondance ou/et vente par téléphone, vous devez
vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays
autre que celui pour lequel il a été conçu peut être
dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit
ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose
an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen
Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogete
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sol-
che Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unan-
gemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüs-
sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder
S
p
ülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des
Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschä-
digung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die
F
o
lge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es
sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Müll-
tonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedie-
nungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach
sehen
,
müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebe-
nen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass
d
i
eses Produkt mit elektrischen und elektronischen
Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll ent
-
sorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein
se
parates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Ge-
brauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat
en
t
sorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzu-
stellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen
a
b
gegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher
kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Be
-
rde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung
ab
geben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumu-
latoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Pro-
duktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Ab-
gabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen,
d
a
ss das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie
persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der
Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen nega
-
tiven Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll.
Ba
tterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit
dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für
Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezi-
kationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Be
stimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das
Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung
gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für
Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen
Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann
gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs
hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als
Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie
des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones
puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente
designado a una toma de corriente con el voltaje
adecuado. No lo conecte a una toma de corriente
con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden
experimentar interferencias en la recepción. Opere
este dispositivo a una distancia prudencial de radios
y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a
los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco.
No use líquidos limpiadores como disolvente, ni
compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras
consultas.
Mantenga los elementos externos alejados
del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca
de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero
o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún
objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basu-
ra tachado sobre un producto, su manual de
us
uario, la batería, o el embalaje de cualquiera
de éstos, signi c a qu e cu ando quiere tire dic hos
artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo
con la normativa vigente de la Unión Europea.
No debe verter dichos artículos junto con la
basura de casa. Verter este producto de mane
-
ra adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública
y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una
normativa especíca acerca de cómo verter productos
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se
ponga en contacto con su ocina o ministerio de medio
-
ambiente para más detalles. Si la batería contiene me-
tales pesados por encima del límite permitido, habrá un
m
bolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas
especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables
en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted vericar que el uso de este pro
-
ducto está destinado al país en el cual reside. AVISO:
El
uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la
garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde
su recibo como prueba de compra ya que de otro modo
el producto puede verse privado de la garantía del fab
-
ricante o distribuidor.
Ajustar la calibración
El Pitchblack Custom viene de fábrica con una calibración de A=440 Hz. Si es necesario puedes
ajustarlo dentro del rango de 436445 Hz.
1 Pulsa el botón CALIB.
El valor actual de calibración parpadeará durante varios segundos en el visor de nombre
de nota (Iluminado Parpadeante).
2 Mientras se ve el valor actual de calibración en la pantalla de nombre de nota, pulsa
otra vez el botón CALIB para ajustar el valor.
Cada vez que pulses el botón CALIB irás avanzando por los siguientes valores.
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz, 7: 437 Hz,
8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3 Cuando hayas elegido el valor de calibración deseado, espera aproximadamente dos
segundos sin pulsar ningún botón.
El nuevo valor parpadeará tres veces en el visor de nombre de nota indicando que se ha
hecho la calibración. El Pitchblack Custom volveautomáticamente al modo de anación.
Elvalordecalibraciónquedaráenmemoriaaunqueseapagueelequipo.Sinembargo,volverá
alvalordefábrica(440Hz)sisequitalabateríaosedesenchufaeladaptador.Ades,este
ajustevolveráalvalordefábricasiunadaptadornoconectadoaunatomadeCAseconectaal
anador,aunquelabateaestéinstalada.
Elegir el modo de visualización
El Pitchblack Custom te permite elegir entre cuatro modos de visualización. El valor de
fábrica es el modo Normal A.
1 Pulsa el botón DISPLAY.
El valor actual parpadeadurante varios segundos en el visor de nombre de nota (Ilu-
minado Parpadeante).
2 Mientras se ve el valor actual de en la pantalla de nombre de nota, pulsa otra vez el
botón DISPLAY para ajustar el modo de visualización.
Cada vez que pulses el botón DISPLAY irás avanzando por los siguientes cuatro valores.
1: Normal A
Ana tu instrumento hasta que se ilumine el LED verde en el medidor LED. Los LED
azules en la parte superior se iluminarán si el tono es alto, y los LED azules en la parte
inferior se iluminarán si el tono es bajo.
El tono
es agudo
.
Afinado.
El tono
es grave.
2: Estroboscópico
Ana tu instrumento hasta que los LED dejen de operar. Debido a que el medidor estro-
boscópico tiene una mayor precisión, te permite realizar una mejor anación. Los LED se
iluminan desde la parte inferior a la superior si el tono es alto, y desde la parte superior
a la inferior si el tono es bajo.
El tono
es agudo.
Afinado.
El tono
es grave.
3: Semi-estroboscópico
Ana tu instrumento hasta que los LED dejen de operar y solo quede iluminado el LED
verde. Los LED azules en la parte superior emitirán un pulso estroboscópico si el tono es
alto, y los LED azules en la parte inferior emitirán un pulso estroboscópico si el tono es
bajo. Cuando el tono esté anado, solo quedará iluminado el LED verde.
El tono
es agudo.
Afinado.
El tono
es grave.
4: Normal B
Ana tu instrumento hasta que todos los LED azules inferiores y el LED verde estén
iluminados. Si el tono es alto, los LED azules superiores también se iluminarán.
El tono
es agudo.
Afinado.
El tono
es grave.
3 Después de elegir el modo de visualización que quieres usar, espera aproximadamente
dos segundos sin pulsar ninn bon.
El visualizador de nombre de nota parpadeará dos veces, el modo de visualización quedará
jado, y el Pitchblack Custom volverá automáticamente a modo de anación.
Elvalordevisualizaciónquedaráenmemoriaaunqueseapagueelequipo.Sinembargo,volverá
alvalordefábrica(NormalA)sisequitalabateríaosedesenchufaeladaptador.Además,este
ajustevolveráalvalordefábricasiunadaptadornoconectadoaunatomadeCAseconectaal
anador,aunquelabateaestéinstalada.
Especicaciones
Escala: 12 notas, temperamento igual
Rango de detección: E0 (20,60 Hz)–C8 (4186 Hz)
Rango de calibración: A4 = 436445 Hz (pasos de 1 Hz)
Precisión de la detección: +/-0,1 cent
Impedancia de entrada: 1 M-ohm (anador encendido)
Alimentación: Una batería de 9 V (6F22/6LR61) o un adaptador de CA
(9 V,
, 600 miliamps o más)
Duración de la batería: Aproximadamente 15 horas (6F22) de uso continuado con el
anador encendido (entrada A4 continua, modo de visuali-
zación: Normal A).
Consumo de corriente: ximo 40 mA
Dimensiones (An. x Pr. x Al.): 67 mm x 113 mm x 45 mm (incluyendo el pie de goma)
Peso: 286 g (batería incluidas)
Elementos incluidos: Una pila de 9 V (6F22)
Opcional (se vende por separado): Adaptador de CA (9 V,
, 600 miliamperios)
* La apariencia y las especicaciones pueden cambiar para introducir mejoras sin aviso previo.
Instalar la batería
1 Abre la tapa de la batería que está en la parte inferior del anador.
2 Conecta la batería al clip, asegundote de que la polaridad es correcta.
3 Instala la batería y cierra la tapa de la batería.
La batería guarda los ajustes que hayas hecho, incluida la calibración y la conguración del
modo de visualización. Si quitas la batería del Pitchblack Custom o se agota, la calibración
volverá al valor de A=440 Hz y el modo de visualización volverá a Normal A.
Cuando la batea se esté agotando, el visor de nombre de nota parpadeará. Si ocurre esto,
instala una nueva batería tan pronto como puedas.
Conexiones
A
los pedales de
efecto o amplis, etc.
Adaptador de CA (9V,
,
600 miliamperios o más,
se vende por separado)
A la salida de CA
A los pedales de efecto
Cable CD
(disponible en tiendas)
Guitarra o bajo
Máximo 200 miliamperios
INPUT
DC 9V IN
DC 9V OUT
BYPASS
Apagatodoslosdispositivosantesdeconectarlosparaevitardañartuequipo.
LosconectoresINPUTyBYPASSsonmono.Nofuncionaránconcablesestéreo(TRS).
Jack INPUT
Conecta un cable de tu instrumento al jack INPUT del anador.
Una vez hecho esto, el valor de calibración parpadeará durante varios segundos en el visor
de nombre de nota.
Al conectar un cable al jack INPUT el equipo se encenderá, pero no estará en modo anación.
Pulsa el interruptor TUNER ON/OFF para pasar a modo anación.
CuandoseconectauncablealjackINPUT,elanadorseactivaycomienzaaconsumirenergíade
labatea.Paraahorrarbatería,desconectaelcabledelconectorInputcuandonolouses.
Jack BYPASS
Conecta un cable del jack BYPASS a los pedales de efecto o amplicadores, etc. Cuando el
anador está encendido, la señal del jack INPUT se silenciará para la anación silenciosa.
El Pitchblack Custom se diseñó con un circuito Trae Bypass. Cuando el anador no está activo,
tu tono no se verá afectado por ninn circuito.
Jack DC 9 V IN
Si usas un adaptador de CA opcional, asegúrate de que es de 9 voltios ( ) y al menos
600 mA. Usar un adaptador de CA distinto de los recomendados por Korg puede causar mal
funcionamiento o averías.
CuandoseinsertaunconectoraljackDC9VIN,nosepuedeutilizarlabatea.
Jack DC 9 V OUT
Si usas un adaptador de CA opcional, puedes proporcionar alimentación a más de un pedal
de efecto con un cable de CC, disponible a la venta.
CuandouseselcabledeCC,asegúratedequelacantidadtotaldeconsumodecorrientedelos
pedalesconectadosnoexcedelos200mA.Ades,compruebalapolaridaddelospedalesdeefecto
alconectarlos.
NoconecteseladaptadordeCAaljackDC9VOUT.Silohacessepuedeproducirunmalfuncio-
namientooavería.
SiseactivaelPitchblackCustomusandounabatería,nopuedesproporcionaralimentaciónconel
jackDC9VOUT.
Anación
1 Pulsa el interruptor ON/OFF para activar el anador; el Medidor de anación LED se
iluminará.
Debido a que el Pitchblack Custom tiene un circuito True Bypass, sólo se puede anar en
silencio”, es decir, no oirás tu señal de audio a través de un amplicador, etc.
ElinterruptorTUNERON/OFFsólofuncionasiuninstrumentoestáconectadoalconector
INPUT.
Sinoserecibeningunaseñaldeaudiodurante4horas,elanadorsedesactivaráautomáticamen-
te.Además,nohabrásalidadesdeeljackBYPASS.Enestecaso,pulsedenuevoelinterruptor
TUNERON/OFFparaactivarelanadorypoderutilizarelinstrumento.
2 Si lo deseas, ajusta la calibración y/o selecciona el modo de visualización. El Pitchblack
Custom viene de fábrica con la calibración en A=440 y el modo de anación jado en
Meter (
Ajustar la calibración” y “Elegir el modo de visualización”).
3 Toca una única nota en tu instrumento y analo hasta que la nota deseada aparezca en
el visor de nombre de nota.
El nombre de nota s cercano a la nota introducida aparece en la pantalla de nombre
de nota.
4 Ana tu instrumento usando el medidor de anación LED.
El método para indicar si tu instrumento está en tono, sostenido o bemol, depende
del modo de visualización que elijas. (
“Elegir el modo de visualización”)
5 Tras anar tu instrumento, pulsa el interruptor TUNER ON/OFF para apagar el anador.
El medidor de anación LED se desactiva. Ahora la señal se oirá por el amplicador.

Transcripción de documentos

Précautions Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont latension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. Interférences avec d'autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. Precauciones Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Reinigung Manejo Bedienung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Instalar la batería Ajustar la calibración El Pitchblack Custom viene de fábrica con una calibración de A=440 Hz. Si es necesario puedes ajustarlo dentro del rango de 436–445 Hz. 1 Abre la tapa de la batería que está en la parte inferior del afinador. 2 Conecta la batería al clip, asegurándote de que la polaridad es correcta. 3 Instala la batería y cierra la tapa de la batería. La batería guarda los ajustes que hayas hecho, incluida la calibración y la configuración del modo de visualización. Si quitas la batería del Pitchblack Custom o se agota, la calibración volverá al valor de A=440 Hz y el modo de visualización volverá a Normal A. Cuando la batería se esté agotando, el visor de nombre de nota parpadeará. Si ocurre esto, instala una nueva batería tan pronto como puedas. Conexiones A los pedales de efecto Máximo 200 miliamperios Cable CD (disponible en tiendas) DC 9V OUT BYPASS Adaptador de CA (9V, 600 miliamperios o más, se vende por separado) A la salida de CA , DC 9V IN 2 Mientras se ve el valor actual de calibración en la pantalla de nombre de nota, pulsa otra vez el botón CALIB para ajustar el valor. Cada vez que pulses el botón CALIB irás avanzando por los siguientes valores. 0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz, 7: 437 Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz 3 Cuando hayas elegido el valor de calibración deseado, espera aproximadamente dos segundos sin pulsar ningún botón. El nuevo valor parpadeará tres veces en el visor de nombre de nota indicando que se ha hecho la calibración. El Pitchblack Custom volverá automáticamente al modo de afinación. El valor de calibración quedará en memoria aunque se apague el equipo. Sin embargo, volverá al valor de fábrica (440 Hz) si se quita la batería o se desenchufa el adaptador. Además, este ajuste volverá al valor de fábrica si un adaptador no conectado a una toma de CA se conecta al afinador, aunque la batería esté instalada. Elegir el modo de visualización INPUT Guitarra o bajo A los pedales de efecto o amplis, etc. 1 Pulsa el botón CALIB. El valor actual de calibración parpadeará durante varios segundos en el visor de nombre de nota (Iluminado → Parpadeante). El Pitchblack Custom te permite elegir entre cuatro modos de visualización. El valor de fábrica es el modo Normal A. 1 Pulsa el botón DISPLAY. El valor actual parpadeará durante varios segundos en el visor de nombre de nota (Iluminado → Parpadeante). Apaga todos los dispositivos antes de conectarlos para evitar dañar tu equipo. Los conectores INPUT y BYPASS son mono. No funcionarán con cables estéreo (TRS). Jack INPUT Conecta un cable de tu instrumento al jack INPUT del afinador. Una vez hecho esto, el valor de calibración parpadeará durante varios segundos en el visor de nombre de nota. Al conectar un cable al jack INPUT el equipo se encenderá, pero no estará en modo afinación. Pulsa el interruptor TUNER ON/OFF para pasar a modo afinación. Cuando se conecta un cable al jack INPUT, el afinador se activa y comienza a consumir energía de la batería. Para ahorrar batería, desconecta el cable del conector Input cuando no lo uses. Jack BYPASS Conecta un cable del jack BYPASS a los pedales de efecto o amplificadores, etc. Cuando el afinador está encendido, la señal del jack INPUT se silenciará para la afinación silenciosa. El Pitchblack Custom se diseñó con un circuito Trae Bypass. Cuando el afinador no está activo, tu tono no se verá afectado por ningún circuito. 2 Mientras se ve el valor actual de en la pantalla de nombre de nota, pulsa otra vez el botón DISPLAY para ajustar el modo de visualización. Cada vez que pulses el botón DISPLAY irás avanzando por los siguientes cuatro valores. 1: Normal A Afina tu instrumento hasta que se ilumine el LED verde en el medidor LED. Los LED azules en la parte superior se iluminarán si el tono es alto, y los LED azules en la parte inferior se iluminarán si el tono es bajo. El tono es grave. Cuando se inserta un conector al jack DC 9 V IN, no se puede utilizar la batería. Jack DC 9 V OUT El tono es grave. No conectes el adaptador de CA al jack DC 9V OUT. Si lo haces se puede producir un mal funcionamiento o avería. El tono es grave. Afinación El interruptor TUNER ON/OFF sólo funciona si un instrumento está conectado al conector INPUT. Si no se recibe ninguna señal de audio durante 4 horas, el afinador se desactivará automáticamente. Además, no habrá salida desde el jack BYPASS. En este caso, pulse de nuevo el interruptor TUNER ON/OFF para activar el afinador y poder utilizar el instrumento. 2 Si lo deseas, ajusta la calibración y/o selecciona el modo de visualización. El Pitchblack Custom viene de fábrica con la calibración en A=440 y el modo de afinación fijado en Meter (→ “Ajustar la calibración” y “Elegir el modo de visualización”). 3 Toca una única nota en tu instrumento y afinalo hasta que la nota deseada aparezca en el visor de nombre de nota. El nombre de nota más cercano a la nota introducida aparece en la pantalla de nombre de nota. 4 Afina tu instrumento usando el medidor de afinación LED. El método para indicar si tu instrumento está en tono, sostenido o bemol, depende del modo de visualización que elijas. (→ “Elegir el modo de visualización”) 5 Tras afinar tu instrumento, pulsa el interruptor TUNER ON/OFF para apagar el afinador. El medidor de afinación LED se desactiva. Ahora la señal se oirá por el amplificador. El tono es agudo. Afinado. El tono es agudo. 4: Normal B Afina tu instrumento hasta que todos los LED azules inferiores y el LED verde estén iluminados. Si el tono es alto, los LED azules superiores también se iluminarán. El tono es grave. Si se activa el Pitchblack Custom usando una batería, no puedes proporcionar alimentación con el jack DC 9V OUT. 1 Pulsa el interruptor ON/OFF para activar el afinador; el Medidor de afinación LED se iluminará. Debido a que el Pitchblack Custom tiene un circuito True Bypass, sólo se puede afinar “en silencio”, es decir, no oirás tu señal de audio a través de un amplificador, etc. Afinado. 3: Semi-estroboscópico Afina tu instrumento hasta que los LED dejen de operar y solo quede iluminado el LED verde. Los LED azules en la parte superior emitirán un pulso estroboscópico si el tono es alto, y los LED azules en la parte inferior emitirán un pulso estroboscópico si el tono es bajo. Cuando el tono esté afinado, solo quedará iluminado el LED verde. Si usas un adaptador de CA opcional, puedes proporcionar alimentación a más de un pedal de efecto con un cable de CC, disponible a la venta. Cuando uses el cable de CC, asegúrate de que la cantidad total de consumo de corriente de los pedales conectados no excede los 200 mA. Además, comprueba la polaridad de los pedales de efecto al conectarlos. El tono es agudo. 2: Estroboscópico Afina tu instrumento hasta que los LED dejen de operar. Debido a que el medidor estroboscópico tiene una mayor precisión, te permite realizar una mejor afinación. Los LED se iluminan desde la parte inferior a la superior si el tono es alto, y desde la parte superior a la inferior si el tono es bajo. Jack DC 9 V IN Si usas un adaptador de CA opcional, asegúrate de que es de 9 voltios ( ) y al menos 600 mA. Usar un adaptador de CA distinto de los recomendados por Korg puede causar mal funcionamiento o averías. Afinado. Afinado. El tono es agudo. 3 Después de elegir el modo de visualización que quieres usar, espera aproximadamente dos segundos sin pulsar ningún botón. El visualizador de nombre de nota parpadeará dos veces, el modo de visualización quedará fijado, y el Pitchblack Custom volverá automáticamente a modo de afinación. El valor de visualización quedará en memoria aunque se apague el equipo.Sin embargo, volverá al valor de fábrica (Normal A) si se quita la batería o se desenchufa el adaptador. Además, este ajuste volverá al valor de fábrica si un adaptador no conectado a una toma de CA se conecta al afinador, aunque la batería esté instalada. Especificaciones Escala: 12 notas, temperamento igual Rango de detección: E0 (20,60 Hz)–C8 (4186 Hz) Rango de calibración: A4 = 436–445 Hz (pasos de 1 Hz) Precisión de la detección: +/-0,1 cent Impedancia de entrada: 1 M-ohm (afinador encendido) Alimentación: Una batería de 9 V (6F22/6LR61) o un adaptador de CA , 600 miliamps o más) (9 V, Duración de la batería: Aproximadamente 15 horas (6F22) de uso continuado con el afinador encendido (entrada A4 continua, modo de visualización: Normal A). Consumo de corriente: Máximo 40 mA Dimensiones (An. x Pr. x Al.): 67 mm x 113 mm x 45 mm (incluyendo el pie de goma) Peso:  286 g (batería incluidas) Elementos incluidos: Una pila de 9 V (6F22) Opcional (se vende por separado): Adaptador de CA (9 V, , 600 miliamperios) * La apariencia y las especificaciones pueden cambiar para introducir mejoras sin aviso previo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Korg Pitchblack Custom El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario