Korg PitchHawk-G2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehge-
räten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem
geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispiels-
weise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, nnen Beschädigung des Geräts, Feuer oder
ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper
in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie-
benen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt
mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art
existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem.
Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat
entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese
Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die
Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich
bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten
Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumula-
toren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen
und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer
zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der
Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten
durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schad-
stoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemi-
sche Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Span-
nungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für
Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, r
das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no
va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo,
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que
no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualqui-
era de éstos, signica que cuando quiere tire dichos artículos a la
basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
Unión Europea. No debe verter dichos arculos junto con la basura
de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar
daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada
país tiene una normativa especíca acerca de cómo verter productos poten-
cialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su
ocina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene
metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado.
Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto esdestinado
al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto
al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía
del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de
compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía
del fabricante o distribuidor.
Partes del PitchHawk-G2
indicado de tono
de referencia
Botón CALIB
botón de
alimentación
indicador de MODE
Indicador
de batería
indicador
de nombre
de nota
Botón MODE
indicador
FLAT/CAPO
Indicador de advertencia de
apriete excesivo de la 1ª cuerda
Botón FLAT/CAPO
cubierta
de la batería
Instalación de la Batería
Apaguelaunidadantesdeinstalaroreemplazarlabatería.
Cuando la batería comience a agotarse, se ilumina
el indicador de batería (
).
El PitchHawk-G2 seguirá funcionando un tiempo,
pero será menos exacto. Reemplace la Batería tan
pronto como sea posible.
1. Empuje la cubierta de la batea en la dirección
A y presiónela para abrirla.
2. Inserte la batería asegundose de que la pola-
ridad es correcta, de forma que la cara “+” de la
batería sea visible.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en su
posición original.
Retroiluminación
La retroiluminación se hace más brillante cuando hay sonido de entrada
o cuando se pulsa un botón. Si el usuario no realiza ninguna acción du-
rante aproximadamente tres segundos, la retroiluminación se atenuará
ligeramente para evitar que la batería se agote.
Anación
Procedimiento de anación
1. Pulse el botón de alimentación. La unidad se enciende o se apaga
cada vez que Pulse este botón.
Si la alimentación se deja durante unos 3 minutos sin ningún sonido de
entrada, seapagará de forma Automática.
2. En caso necesario, cambie el modo de anador, la calibración y los
ajustes de bemol/cejilla.
El procedimiento con el modo de anador establecido en cromático
(valor de fábrica; sin indicador de modo) se describe a continuación.
3. Toque una sola nota en su instrumento.
La pantalla mostrará el nombre de la nota
s cercana al tono detectado. Ane su
instrumento con el tono correcto para que
aparezca el nombre de la nota deseada.
4. De nuevo, toque una nota en su instru-
mento y ajuste la anación de forma que
se ilumine el segmento central del medidor (indicado por
).
El indicador de la derecha se iluminará si el tono es demasiado agudo, y
el indicador de la izquierda se iluminará si es demasiado grave.
Aunqueeltonoestédentrodelrangodedetección,puedequenoseaposible
detectareltonodeunsonidoquecontengagrancantidaddearmónicosoque
tengaunarápidacaída.
Elmedidorpuederesponderalasvibracionesquerecogedelentorno;sinem-
bargo,esonoafectaráalaanacióndelinstrumento.
Ajuste del modo de anador (
*M
)
Cada vez que pulsa el botón MODE, el modo de anador
cambia; el indicador de modo muestra el modo actual.
Cromático (sin indicador) Guitarra ( )
Bajo (
) Cromático...
Además, en los modos de bajo y guitarra, el número de cuerda más cercano al tono
detectado aparece a la izquierda del indicador de nombre de nota.
Indicadores de nombre de nota para el modo de guitarra:
7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
Enelmododeguitarra,elindicadordeadvertenciadeaprieteexcesivodela
1ªcuerda(
)seiluminaráparaayudarleaevitarquela1ªcuerdaserompa
debidoalaprieteexcesivo.
Indicaciones de medidor si
se ha afinado correctamente
5ª cuerda
de guitarra
4ª cuerda
de bajo
Indicadores de nombre de nota para el modo de bajo:
LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB indica B baja, y HC indica C alta).
Ajustes de la calibración (tono de referencia) (
*M
)
Cada vez que pulsa el botón CALIB, el valor de calibración (tono de refe-
rencia) aumenta en pasos de 1 Hz. El intervalo de ajuste esentre 436 y
445 Hz. Mantenga pulsado el botón durante al menos un segundo para
reajustar la calibración a 440 Hz.
Especicación de ajustes de bemol/cejilla (
*M
)
Cada vez que mantiene pulsado el botón FLAT/CAPO, el
ajuste cambia entre bemol y cejilla, con el ajuste actual
mostrado por el indicador FLAT/CAPO.
Bemol (
) Cejilla ( ) Bemol ( )
Para cambiar el ajuste de bemol, pulse el botón FLAT/
CAPO con el indicador FLAT iluminado.
El intervalo de ajuste está entre 1 y 5 semitonos más bajo.
Para cambiar el ajuste de cejilla, pulse el botón FLAT/CAPO con el
indicador CAPO iluminado.
El intervalo de ajuste está entre 1 y 7 semitonos más alto.
Cuando el ajuste de bemol o cejilla se cambia a 0, el indicador FLAT/CAPO
se desactiva unos segundos después, y se aplica el ajuste por defecto (sin
anación de bemol ni de cejilla).
Laanacióndebemolycejillasepuedeestablecerenelmododeguitarra,pero
únicamentelaanacióndebemolsepuedeestablecerenelmododebajo;enel
modocromáticonoesposibleajustarningunadelasdosanaciones.
Colocación en el instrumento e intervalo de movimiento
El sistema PitchHawk-G2 realiza la anación recogiendo las vibraciones del
instrumento. Por ello, asegúrese de colocar el PitchHawk-G2 en el cabezal
del instrumento para poder anarlo. Además, el PitchHawk-G2 se puede
mover libremente para leer la pantalla con facilidad.
ElPitchHawk-G2puederesultardañadosiejerceunafuerzaexcesivaensu
intervalodemovimiento,osiintentadesplazarlomásalládesuintervalode
movimientoprevisto.
PorfavorsujeteconcuidadoePitchHawk-G2asuinstrumento.Sidejael
PitchHawk-G2sujetoalinstrumentoduranteunlargoperiodo,puededañar
lasuperciedelinstrumento.
Dependiendodevariosfactores,comoelenvejecimientodelacabadodela
supercie,existelaposibilidaddequesuinstrumentopuedadañarseporla
colocacióndelanador.
Especicaciones
Escala: 12-notas, temperamento igual
Rango (onda sinusoidal):
chromatique A0 (27,50 Hz)–C8 (4186 Hz)
guitare B1 at5 (46,25 Hz)–E4 capo7 (493,88 Hz)
basse B0 at5 (23,12 Hz)–C3 (130,81 Hz)
Precisión: +/-1 centésima
Tono de Referencia: 436–445 Hz (en pasos de 1 Hz)
Anación de bemol: 1-5 semitonos (en pasos de semitono)
Anación de cejilla: 1-7 semitonos (en pasos de semitono)
Dimensiones: 61 mm(Anch.) x 65 mm (Prof.) x 28 mm (Alt.)
Peso: 26 g (incluyendo batería),
Vida de la Batería: aproximadamente 8 horas
(anador funcionando continuamente, entrada A4)
Elementos incluidos: Batería de litio CR2032 (3V)
*M
Los Ajustes son recordados al apagar la unidad. No obstante, los Ajus-
tes serán inicializados a reemplazar la batería (valor por defecto, modo
de anador: cromático, calibración: 440 Hz, FLAT/CAPO: normal).
Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo
aviso por mejora.
2 semitonos
más bajo
3 semitonos
más alto.
180°
180°
30°
30°
45°
45°

Transcripción de documentos

Precauciones Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol. • Zonas de extremada temperatura o humedad. • Zonas con exceso de suciedad o polvo. • Zonas con excesiva vibración. • Cercano a campos magnéticos. Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen. Fuente de alimentación Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Interferencias con otros aparatos Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo. Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Partes del PitchHawk-G2 indicador de MODE indicado de tono de referencia Botón CALIB indicador FLAT/CAPO botón de alimentación cubierta de la batería Indicadores de nombre de nota para el modo de bajo: LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB indica B baja, y HC indica C alta). Ajustes de la calibración (tono de referencia) (*M) Cada vez que pulsa el botón CALIB, el valor de calibración (tono de referencia) aumenta en pasos de 1 Hz. El intervalo de ajuste está entre 436 y 445 Hz. Mantenga pulsado el botón durante al menos un segundo para reajustar la calibración a 440 Hz. Especificación de ajustes de bemol/cejilla (*M) Indicador de batería Botón FLAT/CAPO Botón MODE indicador de nombre Indicador de advertencia de de nota apriete excesivo de la 1ª cuerda Bemol ( Instalación de la Batería ) 3 semitonos más alto. Cuando el ajuste de bemol o cejilla se cambia a 0, el indicador FLAT/CAPO se desactiva unos segundos después, y se aplica el ajuste por defecto (sin afinación de bemol ni de cejilla). 2. Inserte la batería asegurándose de que la polaridad es correcta, de forma que la cara “+” de la batería sea visible. La afinación de bemol y cejilla se puede establecer en el modo de guitarra, pero únicamente la afinación de bemol se puede establecer en el modo de bajo; en el modo cromático no es posible ajustar ninguna de las dos afinaciones. 3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en su posición original. Colocación en el instrumento e intervalo de movimiento Retroiluminación La retroiluminación se hace más brillante cuando hay sonido de entrada o cuando se pulsa un botón. Si el usuario no realiza ninguna acción durante aproximadamente tres segundos, la retroiluminación se atenuará ligeramente para evitar que la batería se agote. Afinación El sistema PitchHawk-G2 realiza la afinación recogiendo las vibraciones del instrumento. Por ello, asegúrese de colocar el PitchHawk-G2 en el cabezal del instrumento para poder afinarlo. Además, el PitchHawk-G2 se puede mover libremente para leer la pantalla con facilidad. El PitchHawk-G2 puede resultar dañado si ejerce una fuerza excesiva en su intervalo de movimiento, o si intenta desplazarlo más allá de su intervalo de movimiento previsto. 45° Procedimiento de afinación 1. Pulse el botón de alimentación. La unidad se enciende o se apaga cada vez que Pulse este botón. Si la alimentación se deja durante unos 3 minutos sin ningún sonido de entrada, seapagará de forma Automática. 2. En caso necesario, cambie el modo de afinador, la calibración y los ajustes de bemol/cejilla. El procedimiento con el modo de afinador establecido en cromático (valor de fábrica; sin indicador de modo) se describe a continuación. 3. Toque una sola nota en su instrumento. La pantalla mostrará el nombre de la nota más cercana al tono detectado. Afine su instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada. 30° 180° 30° 180° 45° Por favor sujete con cuidado e PitchHawk-G2 a su instrumento. Si deja el PitchHawk-G2 sujeto al instrumento durante un largo periodo, puede dañar la superficie del instrumento. Dependiendo de varios factores, como el envejecimiento del acabado de la superficie, existe la posibilidad de que su instrumento pueda dañarse por la colocación del afinador. Indicaciones de medidor si 4. De nuevo, toque una nota en su instru- se ha afinado correctamente mento y ajuste la afinación de forma que se ilumine el segmento central del medidor (indicado por ). El indicador de la derecha se iluminará si el tono es demasiado agudo, y el indicador de la izquierda se iluminará si es demasiado grave. Aunque el tono esté dentro del rango de detección, puede que no sea posible detectar el tono de un sonido que contenga gran cantidad de armónicos o que tenga una rápida caída. El medidor puede responder a las vibraciones que recoge del entorno; sin embargo, eso no afectará a la afinación del instrumento. Cromático (sin indicador) → Guitarra ( Bajo ( ) → Cromático... ) → Bemol ( 2 semitonos más bajo Para cambiar el ajuste de cejilla, pulse el botón FLAT/CAPO con el indicador CAPO iluminado. El intervalo de ajuste está entre 1 y 7 semitonos más alto. 1. Empuje la cubierta de la batería en la dirección A y presiónela para abrirla. Cada vez que pulsa el botón MODE, el modo de afinador cambia; el indicador de modo muestra el modo actual. ) → Cejilla ( Para cambiar el ajuste de bemol, pulse el botón FLAT/ CAPO con el indicador FLAT iluminado. El intervalo de ajuste está entre 1 y 5 semitonos más bajo. Apague la unidad antes de instalar o reemplazar la batería. Cuando la batería comience a agotarse, se iluminará el indicador de batería ( ). El PitchHawk-G2 seguirá funcionando un tiempo, pero será menos exacto. Reemplace la Batería tan pronto como sea posible. Ajuste del modo de afinador (*M) Cada vez que mantiene pulsado el botón FLAT/CAPO, el ajuste cambia entre bemol y cejilla, con el ajuste actual mostrado por el indicador FLAT/CAPO. 5ª cuerda de guitarra )→ 4ª cuerda de bajo Además, en los modos de bajo y guitarra, el número de cuerda más cercano al tono detectado aparece a la izquierda del indicador de nombre de nota. Indicadores de nombre de nota para el modo de guitarra: 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E En el modo de guitarra, el indicador de advertencia de apriete excesivo de la 1ª cuerda ( ) se iluminará para ayudarle a evitar que la 1ª cuerda se rompa debido al apriete excesivo. Especificaciones Escala: 12-notas, temperamento igual Rango (onda sinusoidal): chromatique A0 (27,50 Hz)–C8 (4186 Hz) guitare B1 flat5 (46,25 Hz)–E4 capo7 (493,88 Hz) basse B0 flat5 (23,12 Hz)–C3 (130,81 Hz) Precisión: +/-1 centésima Tono de Referencia: 436–445 Hz (en pasos de 1 Hz) Afinación de bemol: 1-5 semitonos (en pasos de semitono) Afinación de cejilla: 1-7 semitonos (en pasos de semitono) Dimensiones: 61 mm(Anch.) x 65 mm (Prof.) x 28 mm (Alt.) Peso: 26 g (incluyendo batería), Vida de la Batería: aproximadamente 8 horas (afinador funcionando continuamente, entrada A4) Elementos incluidos: Batería de litio CR2032 (3V) *M Los Ajustes son recordados al apagar la unidad. No obstante, los Ajustes serán inicializados a reemplazar la batería (valor por defecto, modo de afinador: cromático, calibración: 440 Hz, FLAT/CAPO: normal). • Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Korg PitchHawk-G2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario