Korg PitchHawk-G El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehge-
räten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem
geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung nnen Sie das Gehäuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispiels-
weise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, nnen Beschädigung des Geräts, Feuer oder
ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper
in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie-
benen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt
mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art
existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem.
Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte ssen separat
entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese
Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Ent-
sorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei
ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung
abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausge-
stet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat
entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen
Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten
sie pernlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsach-
gemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung
des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Span-
nungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für
das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resul-
tado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va
a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o
controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo,
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que
no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualqui-
era de éstos, signica que cuando quiere tire dichos artículos a la
basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
Unión Europea. No debe verter dichos arculos junto con la basura
de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar
daños a su salud blica y posibles daños al medioambiente. Cada
país tiene una normativa especíca acerca de cómo verter productos potenci-
almente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su ocina
o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene meta-
les pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material
químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y re-
querimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha
comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica,
debe usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el
cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o
distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro
modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
Partes del PitchHawk-G
indicador
de tono de
referencia
Botón CALIB
botón de
alimentación
indicador
de MODE
Indicador
de batería
indicador de
nombre de nota
Botón MODE
indicador
FLAT/CAPO
Indicador de
advertencia de
apriete excesivo
de la 1ª cuerda
Botón
FLAT/CAPO
Instalación de la Batería
Apaguelaunidadantesdeinstalaroreemplazarlabatería.
Cuando la batería comience a agotarse, se ilumi-
nará el indicador de batería (
).
El PitchHawk-G seguirá funcionando un tiempo,
pero será menos exacto. Reemplace la Batería tan
pronto como sea posible.
1. Mientras presiona suavemente en la di-
rección
1
la parte marcada como A del
soporte de la batería en la parte posterior del
sistema PitchHawk-G, tire en la dirección
2
para retirar el soporte de la batea.
2. Inserte la batea asegundose de que la polaridad es correcta, de
forma que la cara “+” de la batería sea visible.
3. Vuelva a colocar el soporte de la batería en su posición original.
Retroiluminación
La retroiluminación se hace más brillante cuando hay sonido de entrada o
cuando se pulsa un botón.
Si el usuario no realiza ninguna acción durante aproximadamente tres
segundos, la retroiluminación se atenualigeramente para evitar que la
batería se agote.
Anación
Procedimiento de anación
1. Pulse el botón de alimentación. La unidad se enciende o se apaga cada
vez que Pulse este botón.
Si la alimentación se deja durante unos 3 minutos sin ningún sonido de
entrada, seapagará de forma Automática.
2. En caso necesario, cambie el modo de anador, la calibración y los
ajustes de bemol/cejilla.
El procedimiento con el modo de anador establecido en cromático
(valor de fábrica; sin indicador de modo) se describe a continuación.
3. Toque una sola nota en su instrumento.
La pantalla mostrará el nombre de la nota s cercana al tono detectado.
Ane su instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre
de la nota deseada.
4. De nuevo, toque una nota en su instru-
mento y ajuste la anación de forma que
se ilumine el segmento central del medidor
(indicado por
).
El indicador de la derecha se iluminará si el
tono es demasiado agudo, y el indicador de
la izquierda se iluminará si es demasiado grave.
Aunqueeltonoestédentrodelrangodedetección,puedequenoseaposible
detectareltonodeunsonidoquecontengagrancantidaddearmónicosoque
tengaunarápidacaída.
Elmedidorpuederesponderalasvibracionesquerecogedelentorno;sinem-
bargo,esonoafectaráalaanacióndelinstrumento.
Ajuste del modo de anador (
*M
)
Cada vez que pulsa el botón MODE, el modo de anador cam-
bia; el indicador de modo muestra el modo actual.
Cromático (sin indicador) Guitarra ( ) Bajo (
) Cromático...
Además, en los modos de bajo y guitarra, el número de cuerda más
cercano al tono detectado aparece a la izquierda del indicador de
nombre de nota.
Indicadores de nombre de nota para el modo de guitarra:
7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
Enelmododeguitarra,elindicadordeadvertenciadeaprieteexcesivodela
1ªcuerda(
)seiluminaráparaayudarleaevitarquela1ªcuerdaserompa
debidoalaprieteexcesivo.
A
Meteranzeige bei
korrekter Stimmung
5ª cuerda
de guitarra
4ª cuerda
de bajo
Indicadores de nombre de nota para el modo de bajo: LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC
(LB indica B baja, y HC indica C alta).
Ajustes de la calibración (tono de referencia) (
*M
)
Cada vez que pulsa el botón CALIB, el valor de calibración (tono de refe-
rencia) aumenta en pasos de 1 Hz. El intervalo de ajuste está entre 436 y 445
Hz. Mantenga pulsado el botón durante al menos un segundo para reajustar
la calibración a 440 Hz.
Especicación de ajustes de bemol/cejilla (
*M
)
Cada vez que mantiene pulsado el botón FLAT/CAPO, el
ajuste cambia entre bemol y cejilla, con el ajuste actual
mostrado por el indicador FLAT/CAPO.
Bemol (
) Cejilla ( ) Bemol ( )
Para cambiar el ajuste de bemol, pulse el bon FLAT/
CAPO con el indicador FLAT iluminado.
El intervalo de ajuste está entre 1 y 5 semitonos más bajo.
Para cambiar el ajuste de cejilla, pulse el botón FLAT/
CAPO con el indicador CAPO iluminado.
El intervalo de ajuste está entre 1 y 7 semitonos más alto.
Cuando el ajuste de bemol o cejilla se cambia a 0, el indicador FLAT/CAPO
se desactiva unos segundos después, y se aplica el ajuste por defecto (sin
anación de bemol ni de cejilla).
Laanacióndebemolycejillasepuedeestablecerenelmododeguitarra,pero
únicamentelaanacióndebemolsepuedeestablecerenelmododebajo;enel
modocromáticonoesposibleajustarningunadelasdosanaciones.
Colocación en el instrumento e intervalo de movimiento
El sistema PitchHawk-G realiza la anación recogiendo las vibraciones del
instrumento. Por ello, asegúrese de colocar el PitchHawk-G en el cabezal
del instrumento para poder anarlo. Además, el PitchHawk-G se puede
mover libremente para leer la pantalla con facilidad.
ElPitchHawk-Gpuederesultardadosiejerceunafuerzaexcesivaensu
intervalodemovimiento,osiintentadesplazarlomásalládesuintervalode
movimientoprevisto.
PorfavorsujeteconcuidadoePitchHawk-Gasuinstrumento.Sidejael
PitchHawk-Gsujetoalinstrumentoduranteunlargoperiodo,puededañarla
superciedelinstrumento.
Dependiendodevariosfactores,comoelenvejecimientodelacabadodelasuper-
cie,existelaposibilidaddequesuinstrumentopuedadañarseporlacolocación
delanador.
Especicaciones
Escala: 12-notas, temperamento igual
Rango (onda sinusoidal):
chromatique A0 (27.50Hz)–C8 (4186Hz)
guitare B1 at5 (46.25Hz)–E4 capo7 (493.88Hz)
basse B0 at5 (23.12Hz)C3 (130.81Hz)
Precisión: +/-1 centésima
Tono de Referencia: 436445 Hz (en pasos de 1 Hz)
Anación de bemol: 1-5 semitonos (en pasos de semitono)
Anación de cejilla: 1-7 semitonos (en pasos de semitono)
Dimensiones: 69 mm (D) x57 mm (L) x 30 mm (H)
Peso: 32 g (incluyendo batería),
Vida de la Batería: aproximadamente 8 horas
(anador funcionando continuamente, entrada A4)
Elementos incluidos: Batería de litio CR2032 (3V)
*M
Los Ajustes son recordados al apagar la unidad. No obstante, los Ajustes
serán inicializados a reemplazar la batería (valor por defecto, modo de
anador: cromático, calibración: 440 Hz, FLAT/CAPO: normal).
• Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
2 semitonos
más bajo
3 semitonos
más alto.

Transcripción de documentos

Precauciones Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol. • Zonas de extremada temperatura o humedad. • Zonas con exceso de suciedad o polvo. • Zonas con excesiva vibración. • Cercano a campos magnéticos. Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen. Fuente de alimentación Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Interferencias con otros aparatos Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo. Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. indicador de tono de referencia indicador de MODE Partes del PitchHawk-G indicador FLAT/CAPO Indicador de advertencia de apriete excesivo de la 1ª cuerda Indicador de batería botón de alimentación indicador de Botón MODE nombre de nota Botón FLAT/CAPO Botón CALIB Instalación de la Batería Ajustes de la calibración (tono de referencia) (*M) Cada vez que pulsa el botón CALIB, el valor de calibración (tono de referencia) aumenta en pasos de 1 Hz. El intervalo de ajuste está entre 436 y 445 Hz. Mantenga pulsado el botón durante al menos un segundo para reajustar la calibración a 440 Hz. Especificación de ajustes de bemol/cejilla (*M) Cada vez que mantiene pulsado el botón FLAT/CAPO, el ajuste cambia entre bemol y cejilla, con el ajuste actual mostrado por el indicador FLAT/CAPO. Bemol ( ) → Cejilla ( ) → Bemol ( ) Para cambiar el ajuste de bemol, pulse el botón FLAT/ CAPO con el indicador FLAT iluminado. El intervalo de ajuste está entre 1 y 5 semitonos más bajo. Apague la unidad antes de instalar o reemplazar la batería. Cuando la batería comience a agotarse, se iluminará el indicador de batería ( ). El PitchHawk-G seguirá funcionando un tiempo, pero será menos exacto. Reemplace la Batería tan pronto como sea posible. 1. Mientras presiona suavemente en la dirección 1 la parte marcada como A del soporte de la batería en la parte posterior del sistema PitchHawk-G, tire en la dirección 2 para retirar el soporte de la batería. Indicadores de nombre de nota para el modo de bajo: LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB indica B baja, y HC indica C alta). 2 semitonos más bajo 3 semitonos más alto. Para cambiar el ajuste de cejilla, pulse el botón FLAT/ CAPO con el indicador CAPO iluminado. El intervalo de ajuste está entre 1 y 7 semitonos más alto. Cuando el ajuste de bemol o cejilla se cambia a 0, el indicador FLAT/CAPO se desactiva unos segundos después, y se aplica el ajuste por defecto (sin afinación de bemol ni de cejilla). A 2. Inserte la batería asegurándose de que la polaridad es correcta, de forma que la cara “+” de la batería sea visible. 3. Vuelva a colocar el soporte de la batería en su posición original. Retroiluminación La retroiluminación se hace más brillante cuando hay sonido de entrada o cuando se pulsa un botón. Si el usuario no realiza ninguna acción durante aproximadamente tres segundos, la retroiluminación se atenuará ligeramente para evitar que la batería se agote. La afinación de bemol y cejilla se puede establecer en el modo de guitarra, pero únicamente la afinación de bemol se puede establecer en el modo de bajo; en el modo cromático no es posible ajustar ninguna de las dos afinaciones. Colocación en el instrumento e intervalo de movimiento El sistema PitchHawk-G realiza la afinación recogiendo las vibraciones del instrumento. Por ello, asegúrese de colocar el PitchHawk-G en el cabezal del instrumento para poder afinarlo. Además, el PitchHawk-G se puede mover libremente para leer la pantalla con facilidad. El PitchHawk-G puede resultar dañado si ejerce una fuerza excesiva en su intervalo de movimiento, o si intenta desplazarlo más allá de su intervalo de movimiento previsto. Afinación Procedimiento de afinación 1. Pulse el botón de alimentación. La unidad se enciende o se apaga cada vez que Pulse este botón. Si la alimentación se deja durante unos 3 minutos sin ningún sonido de entrada, seapagará de forma Automática. 2. En caso necesario, cambie el modo de afinador, la calibración y los ajustes de bemol/cejilla. El procedimiento con el modo de afinador establecido en cromático (valor de fábrica; sin indicador de modo) se describe a continuación. 3. Toque una sola nota en su instrumento. La pantalla mostrará el nombre de la nota más cercana al tono detectado. Afine su instrumento con el tono correcto para que aparezca el nombre de la nota deseada. 4. De nuevo, toque una nota en su instrumento y ajuste la afinación de forma que se ilumine el segmento central del medidor (indicado por ). El indicador de la derecha se iluminará si el tono es demasiado agudo, y el indicador de la izquierda se iluminará si es demasiado grave. Por favor sujete con cuidado e PitchHawk-G a su instrumento. Si deja el PitchHawk-G sujeto al instrumento durante un largo periodo, puede dañar la superficie del instrumento. Dependiendo de varios factores, como el envejecimiento del acabado de la superficie, existe la posibilidad de que su instrumento pueda dañarse por la colocación del afinador. Especificaciones Escala: Meteranzeige bei korrekter Stimmung Aunque el tono esté dentro del rango de detección, puede que no sea posible detectar el tono de un sonido que contenga gran cantidad de armónicos o que tenga una rápida caída. El medidor puede responder a las vibraciones que recoge del entorno; sin embargo, eso no afectará a la afinación del instrumento. Ajuste del modo de afinador (*M) Cada vez que pulsa el botón MODE, el modo de afinador cambia; el indicador de modo muestra el modo actual. Cromático (sin indicador) → Guitarra ( ) → Bajo ( ) → Cromático... Además, en los modos de bajo y guitarra, el número de cuerda más cercano al tono detectado aparece a la izquierda del indicador de nombre de nota. 5ª cuerda de guitarra 4ª cuerda de bajo Indicadores de nombre de nota para el modo de guitarra: 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E En el modo de guitarra, el indicador de advertencia de apriete excesivo de la 1ª cuerda ( ) se iluminará para ayudarle a evitar que la 1ª cuerda se rompa debido al apriete excesivo. 12-notas, temperamento igual Rango (onda sinusoidal): chromatique A0 (27.50Hz)–C8 (4186Hz) guitare B1 flat5 (46.25Hz)–E4 capo7 (493.88Hz) basse B0 flat5 (23.12Hz)–C3 (130.81Hz) Precisión: +/-1 centésima Tono de Referencia: 436–445 Hz (en pasos de 1 Hz) Afinación de bemol: 1-5 semitonos (en pasos de semitono) Afinación de cejilla: 1-7 semitonos (en pasos de semitono) Dimensiones: 69 mm (D) x57 mm (L) x 30 mm (H) Peso: 32 g (incluyendo batería), Vida de la Batería: aproximadamente 8 horas (afinador funcionando continuamente, entrada A4) Elementos incluidos: Batería de litio CR2032 (3V) *M Los Ajustes son recordados al apagar la unidad. No obstante, los Ajustes serán inicializados a reemplazar la batería (valor por defecto, modo de afinador: cromático, calibración: 440 Hz, FLAT/CAPO: normal). • Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Korg PitchHawk-G El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para