Transcripción de documentos
DOORGUARD400
DOORGUARD400
VIDEO
VIDEO
DOORPHONE
DOORPHONE
TM
USER MANUAL
3
GEBRAUCHSANLEITUNG
9
GUIDE UTILISATEUR
15
MODO DE EMPLEO
21
MANUALE D’ISTRUZIONI 27
GEBRUIKSAANWIJZING
33
20178/ 20070410 • DOORGUARD400™
VIDEO DOOR PHONE
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK©2007
Kabellänge
1-25m
25-50m
50-100m
100-300 m
Benötigte Kabelart
4-aderiges Kabel von minimal 4x 0,55mm2
Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 0,5mm2 + 2 aderiges audiokabel 0,35mm2
Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.0mm2 + 2 aderiges audiokabel 0,35mm2
Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.5mm2 + 2 aderiges audiokabel 0,5mm2
7. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Ich empfange kein Bild
Überprüfen Sie, ob das Speisungskabel gut an die Steckdose angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Kontrast auf Maximal oder Minimal eingestellt ist und drehen Sie zur Bildeinstellung
an dem sich seitlich befindenden Rädchen.
Überprüfen Sie, ob die Verbindungsstücke richtig angeschlossen sind.
Ich empfange keinen Ton
Überprüfen Sie, ob die Verbindungsstücke korrekt angeschlossen sind.
Das Bild ist verschwommen (Schnee)
Überprüfen Sie, ob Interferenz in Ihrer Nähe auftritt. Zum Beispiel durch ein Hochspannungskabel,
elektrische Geräte usw. Überprüfen Sie, ob der 75 Ohm Schalter richtig eingestellt ist (Ausgeschaltet bei
Verwendung eines einzelnen Monitors. Nur bei Verwendung mehrer Monitore muss der Schalter des
letzten Monitors eingeschaltet werden).
Haben Sie noch immer Fragen? Besuchen Sie www.marmitek.com.
8. TECHNISCHE DATEN
Monitor
Auflösung:
Speisung:
Bildschirm:
Klingelzeichen:
Verbrauch:
Türöffnungsschalter:
Abmessungen:
Kamera
Auflösung:
Kamera:
Objektiv und Winkel:
Lichtempfindlichkeit:
Nachtsicht:
Ton:
Material:
Abmessungen:
DOORGUARD400TM
420 Rasterzeilen
100-240V AC
14 cm Farbbild LCD
Ding-Dong (Lautstärke regelbar)
max. 15 Watt
max. DC24V/1A oder AC24V/1A.
195x260x40mm
352x288 Pixels
CMOS
F3.6 mm 78°
0,1 LUX
4 helle LED
Eingebautes Mikrofon und Lautsprecher
Schlagfestes Metallgehäuse
58,5x134,5x40mm
13
DEUTSCH
c. Marmitek Kamera-Eckhalter montieren
Für die Eckmontage Ihrer DoorGuard400 Kamera an den Türrahmen Art.-Nr.: 09746
AVISOS DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
Para evitar un cortocircuito, este producto, (a excepción de cámara) solamente se usa en casa y en
habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de
una bañera, una piscina, etc.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará.
En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto.
Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la
responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.
Nunca abra el producto: Puede contener piezas que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las
reparaciones o servicios a personal experto.
No conecte el cable a la red, a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red
corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un cable a la red si ése está
dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
1. INTRODUCCION
Felicidades por la compra del DoorGuard400™ de Marmitek. Gracias a este portero automático con vídeo
sabrá quien está tras la puerta (sin que el visitante se de cuenta) antes de abrir. La cámara está integrada en
el timbre y tiene una alta calidad de imagen, aún a oscuras. Esta es tan pequeña que puede montarse en
todo bastidor, por lo que no se hace falta taladrar los muros.
ESPAGNOL
2. CONTENIDO DEL EMBALAJE
a. Set
1. Monitor con pantalla
2. Placa mural para el monitor
3. Timbre con cámara integrada y protector contra el sol y la lluvia
4. 10 metros de cable con 4 hilos para conectar la cámara
6. 10 metros de cable con 2 hilos para conectar un abridor de puertas
7. Diversos materiales para sujetar y atornillar
8. Herramienta especial
9. Modo de empleo
b. Monitor adicional
1. Monitor con pantalla
2. Placa mural para el monitor
4 10 metros de cable con 4 hilos para conectar la cámara
5. 10 metros de cable con 2 hilos para conectar un abridor de puertas opcional
7. Diversos materiales para sujetar y atornillar
8. Herramienta especial
9. Modo de empleo
DOORGUARD400TM
21
Ilustración 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. INSTALACION
Descripción de las piezas
Ilustración 2: parte delantera
de la cámara de timbre
1. Agujero para el tornillo
2. Altavoz
3. Cámara
4. LEDs para visión nocturna
5. Botón de timbre
6. Micrófono
4
3
Ilustración 3: parte
trasera de la cámara
de timbre
2
6
5
1
Ilustración 2: parte delantera de la cámara de timbre
7
8
Ilustración 3: parte trasera de la cámara de timbre
7. Caballetes para el montaje del protector contra el sol/la lluvia.
8. Cable con 4 hilos y conector para enviar el sonido y las imagenes al monitor.
9
Ilustración 4: parte delantera del monitor
10
12
9. Micrófono
10.Altavoz
11
11.Pantalla LCD de 14cm
12.LED indicación en marcha
13.Botón de monitor
14.Botón para función intercom (comunicación entre varios
16
monitores)
13
14
15
15.Botón abridor de puertas
Ilustración 4: parte delantera del monitor
16.En la parte lateral: ruedas para regular
el volumen, la claridad y el contraste
Ilustración 5: parte trasera del monitor
17. Conector para el cable de la cámara (R1 a R4)
18. Conector para el abridor de puertas (L+, L-)
19. Conmutador Encendido/Apagado de 75 Ohm
(a utilizar en combinación con varios monitores)
20. Cable para alimentación de la red
Ilustración 5:
parte trasera
del monitor
Claridad
Contraste
20
19
22
Volumen
17
18
© MARMITEK
Paso 1 Montaje de la cámara de timbre en el bastidor (Ilustración 6).
21
• Taladre un agujero (15mm) en el bastidor a la altura en que
quiere montar la cámara.
• Monte el protector contra el sol/la lluvia en el bastidor, utilizando
los tornillos incluidos.
o Si ha comprado el cierre de arco opcional (21), por favor monte
este en el bastidor y atornille seguidamente el protector contra el
Ilustración 6
sol/la lluvia en el cierre, utilizando los tornillos incluidos con el
cierre arco.
• Deslize el cable de la cámara a través del agujero en el prorector contra el sol/la lluvia y a través del
bastidor y monte la cámara en el protector, colocando el lado superior de la cámara en los caballetes
del protector (vea ilustración 6).
• Sujete la cámara en el protector, atornillando el tornillo en la parte inferior con la herramienta incluida.
Paso 2 Conexión del cable para la cámara.
• El cable incluido para conectar la cámara tiene un conector negro en el extremo de la cámara y dos
conectores (un conector negro y un conector blanco) en el extremo del monitor (el conector negro es
para la conexión de un monitor adicional opcionalmente adquirible). Conecte el conector negro de la
cámara de timbre con el conector negro del cable y tire el cable hacia el sitio donde quiere colocar el
monitor (atención: se necesita un enchufe).
• Monte la placa mural en el muro, utilizando los 4 tornillos.
• El cable para el abridor de puertas tiene un conector blanco en uno de sus extremos. Si va a conectar
un abridor de puertas, por favor utilice este cable.
• Para la conexión del abridor de puertas, vea las especificaciones de este.
• Con el monitor adicional incluimos un cable con conectores a cada extremo. Ha de conectar el extremo
con los dos conectores al monitor principal y el cable presente puede enchufarse en el conector
adicional. Se pasa el contacto de la puerta de manera que puede abrirse desde cada monitor conectado.
Paso 3
Montaje del monitor al muro (Ilustración 7).
• Conecte los conectores de los cables con las conexiones del monitor
(vea ilustración 5).
• Coloque el monitor contra la placa mural y muévalo (de arriba a abajo)
de manera que se deslize sobre la placa mural y se fije con un clic.
• Enchufe.
• Si quiere desmontar el monitor, simplemente muévalo de abajo a arriba.
El DoorGuard400™ queda así instalado y listo para el empleo.
Ilustración 7
DOORGUARD400TM
23
ESPAGNOL
Opcional: conexión del cable para el abridor de puertas opcional.
4. EMPLEO
Cuando alguien toca el timbre, este se muestra inmediatamente en el monitor dentro de casa, así siempre
sabrá quién está tras la puerta y puede abrir (o “fingir no estar a casa”). Para hablar, pulse el botón de
monitor (13). Si dispone de un abridor de puertas, puede abrir la puerta fácilmente, pulsando el botón abridor
de puertas (15). Si tiene varios monitores montados en casa (3 adicionales como máximo), puede
comunicarlos entre sí. Para establecer una comunicación, pulse el botón de función intercom (14).
5. POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD400
a. Conexión de un abridor de puertas.
- Para abrir la puerta con ayuda del monitor (Ilustración 8).
- Es necesario un abridor de puertas que disponga de una alimentación propia. El contacto para abrir la
puerta es un contacto sin potencial.
- La carga máxima de este contacto es: DC24V/1A o AC24V/1A.
- Conecte el abridor de puertas con los contactos L+ y L- del monitor, utilizando el cable incluido.
Funciones de contactos:
Marrón (R1): VIDEO
Negro
(R2): GND
Blanco (R3): AUDIO
Rojo
(R4): VCC
L+ : abridor de puertas
L- : abridor de puertas
Ilustración 8
abridor de puertas
abridor de puertas
b. Conexión de varios monitores.
- Para saber quien está tras la puerta desde varios lugares de su casa (4 como máximo).
Dispone además de un sistema intercom (Ilustración 9). Adquiribles por separado:
DoorGuard400
DoorGuard100
Monitor color
Monitor blanco y negro
No. de art.: 09743 (versión E) 09744 (versión RU).
No. de art.: 09692 (versión E) 09693 (versión RU).
- Atención: solamente debe conmutar el último
de los monitores para que conecte a 75 Ohm.
- Ha de conectar los demás monitores
image 9
paralelamente. El cable de conexión de 10m
abridor de puertas
dispone de un conector adicional al extremo del
monitor para poder conectar monitores
adicionales. La conexión de un monitor adicional es muy fácil. Es importante colocar el monitor de
manera que se quede bastante espacio para los conectores detrás del monitor. Le aconsejamos el
empleo de una caja de instalación.
- Si hay una distancia más grande entre monitor y cámara, vea la siguiente tabla para saber el tipo de
cable que necesita.
24
© MARMITEK
Longitud de cable
1-25m
25-50m
50-100m
100-300 m
Tipo de cable necesario
Cable con 4 hilos de 4x0,55mm2 como mínimo
Cable coax, 75 Ohm de 0,5mm2 como mínimo + cable de 2 hilos audio de 0,35mm2
Cable coax, 75 Ohm de 1.0mm2 como mínimo + cable de 2 hilos audio de 0,35mm2
Cable coax, 75 Ohm de 1.5mm2 como mínimo + cable de 2 hilos audio de 0,5mm2
c. Montaje del cierre arco de Marmitek.
Para montar la cámara del DoorGuard400 bajo una esquina/un rincón en el bastidor: no. de art.: 09746
7. PREGUNTAS FRECUENTES
No hay imagen
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado.
Compruebe si el contraste esté ajustado en mínimo o máximo y mueva la rueda en la parte lateral del
monitor para una mejor imagen.
Compruebe si los conectores están bien enchufados.
No hay sonido
Compruebe si los conectores están bien enchufados.
ESPAGNOL
La imágen no es nítida (nieve)
Compruebe si hay fuentes de interferencias, como por ejemplo cables de alta tensión, aparatos eléctricos
etc.
Compruebe si el conmutador de 75 está en la posición correcta (solamente es necesario encender el
conmutador del último monitor en caso de utilizar varios monitores).
Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.
8. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Monitor
Resolución:
Alimentación:
Pantalla:
Sonido de timbre:
Consumo:
Conmutador abridor de puertas:
Dimensiones:
420 Líneas de imagen
100-240V AC
LCD colores de 14cm
Ding-dong (volumen regulable)
15 Watt a lo máximo
DC24V/1A o AC24V/1A como máximo
195x260x40mm
Cámara
Resolución:
Cámara:
Lentilla y ángulo:
Sensibilidad a la luz:
Visión nocturna:
Sonido:
Material:
Dimensiones:
352x288 Pixels
CMOS
F3.6 mm 78°
0,1 LUX
4 LEDs claros
Micrófono y altavoz integrados
Caja de metal prueba de golpes
58,5x134,5x40mm
DOORGUARD400TM
25
4. GEBRUIK
Zodra bezoek aanbelt op de deurbelcamera, verschijnt het beeld direct op de monitor in huis. U ziet dus
meteen wie heeft aangebeld en u kunt dan de deur openen (of ‘besluiten even niet thuis te zijn’). Om te
praten met de bezoeker drukt u eenvoudig op de monitor knop (13). Als u een elektrische deuropener heeft
gemonteerd, kunt u deze via de deuropener-knop (15) openen. Als u meerdere monitoren in huis heeft
aangesloten (maximaal 3 extra) kunt u onderling met elkaar praten. Druk daarvoor op de Intercom-knop (14).
5. EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW DOORGUARD400
a. Elektrische deuropener aansluiten
- Voor het vanaf de monitor openen van de deur. (afbeelding 8)
- U heeft een elektrische deuropener met eigen voeding nodig. Het deuropen-contact van de monitor is
een potentiaalvrij maakcontact.
- De maximale belasting van dit contact is: DC24V/1A of AC24V/1A.
- U sluit de deuropener aan op het L+ en L- contact van de monitor met behulp van de bijgeleverde
kabel.
Terminal functie:
Bruin
(R1) : Video
Zwart
(R2): Aarde
Wit
(R3): Audio
Rood
(R4) : VCC
L+ : deuropener
L- : deuropener
afbeelding 8
deur opener
deur opener
b. Meerdere monitoren aansluiten
- Zodat u vanaf meerdere (max. 4) plaatsen in huis kunt zien wie er aanbelt. Tevens beschikt u nu over
een intercom systeem. (afbeelding 9).Los verkrijgbaar:
DoorGuard400
DoorGuard100
Kleurenmonitor:
Zwart/wit monitor:
art.nr: 09743 (E versie) 09744 (UK versie).
art.nr: 09692 (E versie) 09693(UK versie).
- Let op: alleen de laatste monitor die u aansluit
dient op 75 Ohm geschakeld te worden.
afbeelding 9
- De overige monitoren sluit u parallel aan. Voor de
door opener
aansluiting van de extra monitoren is de 10
meter aansluitkabel voorzien van een extra
connector aan de monitor zijde. Op deze connector kunt u eenvoudig de extra monitor aansluiten .
Belangrijk hierbij is dat er achter de monitor voldoende ruimte is om de connectors te kunnen plaatsen.
Gebruik van een installatiedoos wordt aangeraden.
- Wilt u een grotere afstand overbruggen, zie dan de volgende tabel voor het benodigde type kabel.
36
© MARMITEK
Kabel lengte
1-25m
25-50m
50-100m
100-300 m
Benodigd type kabel
4 aderige kabel van minimaal 4x 0,55mm2
coax kabel, 75 ohm van minimaal 0,5mm2 + 2 aderige audiokabel 0,35mm2
coax kabel, 75 ohm van minimaal 1.0mm2 + 2 aderige audiokabel 0,35mm2
coax kabel, 75 ohm van minimaal 1.5mm2 + 2 aderige audiokabel 0,5mm2
c. Marmitek Camera hoekbeugel monteren
Voor het onder een hoek monteren van uw DoorGuard400 Camera op het kozijn art.nr: 09746
7. VEEL GESTELDE VRAGEN
Er is geen beeld
Controleer of de voedingskabel goed in het stopcontact zit.
Controleer of het contrast maximaal of minimaal staat en draai aan het wieltje aan de zijkant voor beter
beeld.
Controleer of de connectors goed zijn aangesloten.
Er is geen geluid
Controleer of de connectors goed zijn aangesloten.
Het beeld is wazig (sneeuw)
Controleer of er interferentie in de buurt is. Bijvoorbeeld een hoogspanningskabel, elektrische apparatuur enz.
Controleer of het 75 Ohm schakelaartje in de juiste stand staat,( uit bij het gebruik van een monitor, alleen
bij het gebruik van meerdere monitoren moet het schakelaartje van de laatste monitor aan worden gezet.
Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op
www.marmitek.com.
Monitor
Resolutie:
Voeding:
Beeldscherm:
Belgeluid:
Verbruik:
Deuropen schakelaar:
Afmetingen:
420 beeldlijnen
100-240V AC
14 cm kleuren LCD
Ding-dong (regelbaar volume)
Max 15 Watt
Max DC24V/1A of AC24V/1A.
195x260x40mm
Camera
Resolutie:
Camera:
Lens en hoek:
Lichtgevoeligheid:
Nachtzicht:
Geluid:
Materiaal:
Afmetingen:
352x288 Pixels
CMOS
F3.6 mm 78°
0,1 LUX
4 heldere LED’s
Ingebouwde microfoon en luidspreker
Slagvaste metalen behuizing
58,5x134,5x40mm
DOORGUARD400TM
NEDERLANDS
8. TECHNISCHE GEGEVENS
37
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this DoorGuard400 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility
Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes DoorGuard400 den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über
die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DoorGuard400 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique
Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États
membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG - EINDHOVEN - NETHERLANDS
Copyrights
Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. / DoorGuard400 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved.
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software,
audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation,
distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is
strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
DOORGUARD400TM
39
DECLARATION OF CONFORMITY
Marmitek BV declara que este DoorGuard400 cumple con las exigencias
esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados
Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados Miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DoorGuard400 è conforme ai requisiti essenziali ed altre
disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri
relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze DoorGuard400 voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de
Lid-Staten inzake elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke
voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen
MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG - EINDHOVEN - NETHERLANDS
40
© MARMITEK