CARLO GAVAZZI UWP30RSEXXX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
mo instalar un sistema UWP 3.0
Manual de hardware de
UWP 3.0
Rev 0.9, 14/02/2022
2
mo instalar un sistema UWP 3.0
DESCRIPCIÓN Y MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA UWP 3.0
Este manual forma parte del sistema smart-building.
Léalo detenidamente puesto que contiene información importante relativa a la seguridad.
El sistema smart-building debe utilizarse exclusivamente para el uso para el que ha sido
concebido. Cualquier otro tipo de uso puede no resultar seguro. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por un uso inadecuado.
El fabricante no es responsable de las consecuencias derivadas del uso de piezas de
repuesto no originales.
Este manual está sujeto a cambios sin notificación previa.
3
mo instalar un sistema UWP 3.0
Índice
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 5
1.1. La unidad maestra: UWP 3.0 6
1.1.1. Descripción del bus UWP 3.0 8
1.1.2 RS485 y MODBUS/RTU 10
1.1.2.1 Abstracto 10
1.1.2.2 UWP 3.0 como maestro Modbus 10
1.1.2.3 UWP 3.0 como esclavo Modbus 10
1.1.2.4. Cómo conectar los medidores de energía 10
1.1.3 BACnet 11
1.1.4 Modbus/TCP 11
1.1.4.1. Abstracto 11
1.1.4.2. UWP 3.0 como maestro Modbus/TCP 11
1.1.4.3. UWP 3.0 como esclavo Modbus/TCP 11
1.2. Gestionar bus de campo adicionales: concepto de generador de bus 12
1.3. El bus Dupline® 15
1.3.1. Cómo ampliar el bus Dupline ® 17
1.3.2. Consejos sobre el cable y la instalación 24
1.3.2.1. Planificación de una nueva instalación 24
1.3.2.2 Especificaciones del cable 24
1.3.2.3 Tamaño de cable y consumo de corriente 24
1.3.2.4 Instalación con cables existentes 25
1.3.2.5 Tendido del cable 25
1.3.2.6 Empalmes y conexiones de cables 25
1.3.3. Cómo definir el número de redes Dupline® 28
1.3.4. Bus Dupline® en el cuadro 30
1.4. El bus WiDup inalámbrico 34
1.5. Cómo conectar el módem 34
1.5.1 Cómo conectar el módulo de conexión con dongle USB SH2DSP24 34
1.6 Conexión Ethernet 36
4
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.7 Micro SD 37
1.8 Instalación de un lápiz de memoria 38
1.9 Dimensionamiento de la alimentación CC de Carlo Gavazzi 38
1.9.1 Cómo calcular la potencia necesaria 39
1.9.2 Cómo cablear la alimentación 39
2. INSTALACIÓN DEL SISTEMA SMART-BUILDING 40
3. ANEXO "A" DIRECTRICES PARA RED RS485 41
3.1. Directrices para MODBUS a través de línea serie (RS-485) 41
3.1.4. Introducción 41
3.1.5. Cable RS-485 41
3.1.6. Conexión a tierra de RS-485 41
3.1.7. Apantallamiento de RS-485 42
3.1.8. Terminación de RS-485 42
3.1.9. Procedimiento de cableado de RS-485 42
3.1.10. Topología de RS-485 42
4. ANEXO B - RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD 44
5
mo instalar un sistema UWP 3.0
1. Descripción del sistema
UWP 3.0 es un Gateway que permite supervisar y controlar instalaciones donde se requieren
funciones de gestión de la eficiencia energética, automatización de edificios y guiado en parking.
El sistema supervisa y controla, a través de sus funciones de gestión, los dispositivos conectados.
Incluye un servidor web con un interfaz del usuario potente e intuitivo que muestra dashboards
personalizados e interactúa con los dispositivos locales y los sistemas remotos. El servidor integrado de
automatización UWP 3.0 permite intercambiar datos a escala local o remotamente a
través de protocolos de internet estándar.
UWP 3.0 puede gestionar un sistema completo de control de la iluminación basado en actuadores
DALI y puede funcionar como pasarela BACnet/IP.
6
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.1. La unidad maestra: UWP 3.0
El sistema está basado en una CPU central, el UWP 3.0, un ordenador personal incorporado basado
en Linux que incorpora funciones de registrador de datos, Gateway, controlador y servidor web en una
unidad pequeña de 2 dulos DIN. La puerta Ethernet permite una comincación local y remoto
mediante una amplia gama de protocolos; el registrador de datos puede registrar cualquier valor/evento
proveniente los buses de campo.
A continuación, puede ver un diagrama del sistema.
Sistema
7
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplo de conexión de módulos Smart Dupline con generadores de canal maestros
Hardware
8
mo instalar un sistema UWP 3.0
La siguiente tabla proporciona un resumen de las características del producto:
Puertos y conexiones
1 alimentación de 15 a 30 V CC (A1+ y A2-)
2 RS-485 (COM1 y COM2):
1 conector RJ-45 para 10/100 Base-T Ethernet [comunicación]
1 USB estándar
1 mini-USB conexión
1 ranura para tarjeta de memoria Micro SD o SDHC
Potencia absorbida 5 W máx.
Condiciones
operativas De -25°C a 40°C
Terminación de
puertos COM
Ambos puertos COM cuentan con una terminación interna de 150 y
están polarizados con dos resistencias de 511 (desde "B+" hasta +5V
y desde "A-" hasta GND). Como consecuencia, no se precisa otra
conexión externa por parte del UWP 3.0 (véase el anexo A para la otra
terminación).
1.1.1. Descripción del bus UWP 3.0
Bus local 1: Está situado en el conector del lado derecho y se denomina bus de alta velocidad. Este bus
se utiliza para conectar los generadores Dupline® al UWP 3.0.
(*) El SH2UMMF124 ya no está disponible.
Puerto RS485 1: Se trata de un puerto serie utilizado para conectarse a otros dispositivos serie de
terceros.
Puerto RS485 2: Se trata de un puerto serie con capacidad de maestro Modbus utilizado para conectarse
a medidores de energía de Carlo Gavazzi.
9
mo instalar un sistema UWP 3.0
Puerto USB: Está ubicado en la parte superior de la caja y puede emplearse para cambiar la dirección
IP y para cargar y descargar el firmware, la configuración de la instalación y el registro de datos.
Tarjeta SD: El UWP 3.0 puede leer datos desde/a una tarjeta Micro SD que debe situarse en el
frontal detrás de la puerta pequeña: solo puede utilizarse para cambiar la dirección IP.
Puerto Ethernet: Está situado en la parte superior de la caja y debe utilizarse para conectarse a la
herramienta SH.
Los buses pueden sintetizarse de la siguiente forma.
Nota: Todas las conexiones descritas en los siguientes apartados deben efectuarse sin
alimentación eléctrica.
10
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.1.2 RS485 y MODBUS/RTU
1.1.2.1 Abstracto
UWP 3.0 tiene dos puertas RS485. La puerta COM 2 de UWP 3.0 es una puerta RS-485 con capacidad
de maestro Modbus. La puerta COM 1 puede configurarse como maestro Modbus o esclavo Modbus.
1.1.2.2 UWP 3.0 como maestro Modbus
Cualquier dispositivo Modbus/RTU puede conectarse a las puertas COM1 o COM2, gracias al Modbus
Editor Tool (MDE), una componente del paquete software del Tool UWP 3.0 que permite a los usuarios
de englobar cualquier protocolo Modbus en el driver de UWP 3.0. Es además posible enviar comando
Modbus a un esclavo Modbus, gracias a una característica específico de UWP 3.0.
1.1.2.3 UWP 3.0 como esclavo Modbus
La puerta COM1 puede configurarse como puerta esclava Modbus. En este caso, a través del Tool UWP
3.0, es posible mapear los registros Modbus deseados a partir de los dispositivos conectados o de las
funciones a un mapa MODBUS/RTU.
Nota: consultar el manual de Tool UWP 3.0 para más detalles.
1.1.2.4. Cómo conectar los medidores de energía
El puerto COM 2 del UWP 3.0 es un puerto RS-485 con capacidad de maestro Modbus. El puerto
COM 1 se puede configurar como maestro Modbus o esclavo Modbus.
El UWP 3.0 es un sistema de registro de datos que recopila los datos de los medidores de energía.
Es posible conectar a un UWP 3.0 hasta 128 medidores de energía.
Hasta 64 se pueden conectar al puerto COM2;
Hasta 64 se pueden conectar a COM1 lo si está configurado como Modbus maestro;
Todos los valores disponibles en el mapa modbus EM están disponibles en el UWP 3.0.
Estos datos se guardan en un archivo .XLSX o .CSV y pueden descargarse utilizando la herramienta
SH o el servidor web del UWP 3.0, accediendo a él desde un ordenador.
A continuación, se muestra un ejemplo de la conexión entre un medidor de energía y el UWP 3.0:
11
mo instalar un sistema UWP 3.0
Pueden mezclarse diferentes tipos de medidores de energía que, por su parte, pueden tener una
velocidad de baudios diferente (véase el manual de software de la herramienta SH para obtener
más detalles sobre cómo configurar el UWP 3.0 para gestionarlos).
Nota: Los medidores de energía deberían estar configurados y conectados a la carga tal y
como se describe en los manuales de instrucciones correspondientes. No puede efectuarse
ninguna configuración ni detección utilizando el software de la herramienta SH.
Para obtener más detalles sobre el cableado del RS-485, consulte el anexo A.
1.1.3 BACnet
UWP 3.0 puede trabajar como servidor BACnet, poniendo a disposición cualquier grupo de variables a
clientes BACnet externos o sistemas BMS; consultar el manual del Tool UWP 3.0 para más detalles.
1.1.4 Modbus/TCP
1.1.4.1. Abstracto
UWP 3.0 tiene una puerta Ethernet de la cual es posible conectar esclavo Modbus/TCP y maestros
Modbus/TCP al mismo tiempo.
1.1.4.2. UWP 3.0 como maestro Modbus/TCP
Cualquier dispositivo Modbus/TCP puede conectarse a UWP 3.0, gracias al MODBUS Editor Tool (MDE)
una componente del paquete software del Tool UWP 3.0 que permite a los usuarios de englobar
cualquier protocolo Modbus en el driver de UWP 3.0. Es además posible enviar comando Modbus a un
esclavo Modbus, gracias a una característica específica de UWP 3.0.
1.1.4.3. UWP 3.0 como esclavo Modbus/TCP
La puerta Ethernet puede además trabajar como puerta esclavo Modbus/TCP. En este caso, a través
del Tool UWP 3.0, es posible mapear los registros Modbus deseados a partir de los dispositivos
conectados o de las funciones a el mapa Modbus/TCP.
Nota: consultar el manual de Tool UWP 3.0 para más detalles.
12
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.2. Gestionar bus de campo adicionales: concepto de generador de bus
El UWP 3.0 es el cerebro del sistema de gestión energética, pero no puede funcionar por sí solo, sino
que necesita los generadores de bus Dupline® para enviar comandos a los módulos esclavos y para
recopilar de ellos información. Por este motivo, los generadores de bus Dupline® pueden considerarse
el corazón palpitante que hace posible el flujo de toda la información. Están conectados al UWP 3.0 a
través del bus de alta velocidad que está presente tanto en el bus local como en los terminales de la
parte inferior de los generadores de bus. De este modo, la conexión resulta muy rápida y fácil en un
cuadro puesto que los módulos únicamente deben enchufarse juntos, sin necesidad de cableado alguno,
y al mismo tiempo es muy sencilla si los generadores de bus deben montarse en diferentes cuadros. Es
posible conectar hasta 7 generadores de bus a un UWP 3.0. Es posible cualquiera combinación de
generadores de bu (Smart Dupline, Dupline inalámbrico).
13
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplo 1: Todos los generadores de bus están conectados al mismo carril DIN.
14
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplo 2: Los generadores de bus están montados en diferentes cuadros.
Ejemplo 3: Los generadores de bus SH2MCG24 no necesitan colocarse todos juntos en un carril DIN, y
pueden mezclarse con los módulos Dupline® tal y como se muestra en la figura inferior.
UWP 3.0 SH2MCG24 SH2RE16A4 SH2RE16A4 SH2MCG24 SH2INDI424 SH2INDI424 SH2MCG24
Tampoco en este caso es necesario cablear el RS485 para el bus de alta velocidad puesto que el
conector del bus local de los módulos Dupline® es transparente. El instalador únicamente debe terminar
el bus de alta velocidad en el último generador de bus de la red RS485.
15
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.2.1 Cableado del bus de alta velocidad
El bus de alta velocidad es un bus RS485 con interfaz de serie, a 256 Kbit/s
El cable
El cable de comunicación RS485 es un cable de par trenzado apantallado. Existen numerosos
fabricantes de cables que suministran cables que cumplen con el estándar RS485. No debe emplearse
otro tipo de cables, como cable telefónico, cable coaxial o cable de varios núcleos puesto que podrían
originar problemas y no proporcionar un rendimiento satisfactorio. Los cables deben ser de mín. 0,5
mm2. Topología
El cabe debe estar instalado de modo que transcurra junto a cada nodo. No deben emplearse
derivaciones (cables que unen el nodo al cable), conexiones en estrella (varios segmentos de cable
unidos en un único punto) ni bucles.
Longitud del cable
La longitud máxima del cable es de 600 metros.
Conexión de la pantalla del cable
La pantalla del cable RS485 establece una tensión de referencia para los conductores de señal RS485.
Las "colas de la pantalla" a los terminales deben ser lo más cortas posible. La pantalla debe ser continua
a lo largo de toda la instalación. Lo mejor es conectar la pantalla a la conexión a tierra en un solo punto
lo más cercano posible al SH2MCG24 (preferiblemente en el terminal donde está conectado el cable).
Esta conexión no debe compartirse con otros dispositivos que podrían provocar ruidos o interferencias
externas. Terminación
La red debe terminar en el extremo en el último generador de bus de la red (véanse los terminales T de
la figura inferior), mientras que ya se ha terminado en el lado de la UWP 3.0. De este modo se evitan
reflejos que podrían interrumpir la comunicación.
Aislamiento del cable
El cable de comunicación no debe instalarse en bandejas para cables que contengan cables de
alimentación eléctrica ni cerca de cables de alimentación eléctrica. Las sobretensiones en los cables de
alimentación eléctrica debidas a las corrientes elevadas de arranque de los equipos o a fallos pueden
interrumpir la comunicación.
Consulte más detalles en el anexo A.
1.3. El bus Dupline®
El bus Dupline® es un sistema de transmisión de señales que reduce el número de cables necesarios
en comparación con una instalación convencional. Utilizando solo 2 hilos, la información puede
transmitirse desde una distancia de hasta 2 km. Desde estos 2 mismos hilos se suministra a numerosos
módulos de entrada y salida. Tanto los datos digitales (on-off) como los analógicos (p. ej., temperatura,
nivel de iluminación, velocidad del viento, etc.) están disponibles simultáneamente en el bus, se recopilan
por el SH2MCG24 y, seguidamente, se procesan por el UWP 3.0.
El SH2MCG24 es el generador de bus Dupline® inteligente que alimenta el bus Dupline® en el bus local
y en los terminales de la parte superior. Todos los módulos esclavos Dupline® deben estar conectados
a un SH2MCG24 para formar parte del sistema smart-building. El SH2MCG24 se alimenta con 15 a 30
V CC.
16
mo instalar un sistema UWP 3.0
Los módulos Dupline® del sistema smart-building pueden dividirse en dos grupos:
- Módulos descentralizados: se trata de todos los módulos, como los interruptores de luz, sensores
PIR, sensores lux, módulos E/S descentralizados, etc., montados en las cajas de pared o en la
pared
- Módulos de cuadro centralizados: se trata de los módulos alojados en la caja 1-DIN o 2-DIN para
el montaje a carril DIN
Todos nuestros dispositivos Dupline® descentralizados están conectados entre sí con un solo cable de
2 hilos. Este cable transporta la señal de comunicación procedente del generador de bus SH2MCG24.
Los dos hilos llevan una señal pulsante de baja tensión CC y, por consiguiente, es preciso observar la
polaridad correcta de la conexión.
A pesar de que el bus está protegido contra sobrecarga y cortocircuito, se recomienda evitar una
polaridad inversa.
Los módulos no pueden resistir tensiones diferentes a la tensión de señal Dupline® (de 5,5 V a 10 V).
Los denominados módulos descentralizados pueden dividirse en los siguientes grupos:
- Interruptores de luz
- Sensores PIR
- Indicadores de temperatura
- Detectores de agua y humo
- Sensor de viento
- Sensor de humedad
- Sensor de luz
- Módulo de entrada/salida descentralizado
17
mo instalar un sistema UWP 3.0
La instalación no debe estar diseñada en torno al bus Dupline® puesto que puede adaptarse a la
aplicación. El cable puede guiarse en línea, en estrella, en anillo o en cualquier combinación.
En línea recta : el mejor
lugar para el SH2MCG24
es el centro de la línea
En anillo: la mejor ubicación
para el SH2MCG24 es el
centro, entre los dos módulos
más alejados.
En estrella: el mejor lugar para
el SH2MCG24 es el
centro de la estrella
Combinada: la mejor ubicación
para SH2MCG24 es el centro,
entre los dos módulos más
alejados.
1.3.1. Cómo ampliar el bus Dupline ®
1.3.1.1. Diseño de la red
En ocasiones, es instalaciones nuevas o ya existentes, existe la necesidad de ampliar la longitud de la
red Dupline® más allá de la distancia operativa típica de Dupline®. Al mismo tiempo, es posible que sea
necesario instalar algunos módulos en el extremo de la red Dupline®, donde no sea posible una
distribución equilibrada de los módulos; la resistencia del cable y la carga de los módulos con bus de
alimentación dan lugar a una caída excesiva de la presión y pueden hacer que los módulos instalados
lejos del generador Dupline® no funcionen correctamente.
El módulo SB2REP230 es un repetidor y aislador Dupline® de entre 115 y 230 VCA, y es la solución
ideal para resolver los problemas mencionados más arriba. También permite simplificar el diseño de la
red y se puede conectar a cualquier punto del bus Dupline®.
18
mo instalar un sistema UWP 3.0
En la imagen inferior se muestra un diagrama de conexión simplificado entre el repetidor Dupline® y el
generador Dupline®:
DISTANCIA TOTAL
SH2MCG24 SB2REP230
LADO DUPLINE® PRINCIPAL
LADO DUPLINE® SECUNDARIO
1.3.1.2 Cableado del repetidor
El repetidor regenera el nivel de tensión de la señal Dupline® desde el generador del bus y también
proporciona una capacidad de accionamiento de salida de hasta 300 mA. Dado que la mayoría de los
módulos esclavos Dupline tienen bus de alimentación, el SB2REP230 proporciona alimentación del bus
a los módulos conectados al mismo.
DISTANCIA EN EL LADO MAESTRO DE LA RED
DISTANCIA EN EL LADO AMPLIADO DE LA RED
Módulos
Dupline®
Módulos
Dupline®
19
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplo 1:
Nota: El bus local está conectado en ambos lados al lado principal de la red Dupline, por lo que el lado
secundario debe conectarse siempre a los terminales REP+ y REP-
La corriente Dupline para los módulos A y B se suministra a través del generador Dupline®
La corriente Dupline para los módulos C y D se suministra a través del repetidor Dupline®
El repetidor Dupline® no crea una red Dupline® nueva: todos los módulos esclavos Dupline® conectados
al SB2REP230 forman parte de la misma red generada por el SH2MCG24, y a la que el repetidor también
está conectado.
SH2MCG24 MÓDULO
UWP 3.0
A
MÓDULO
B
SB2REP230
MÓDULO
C
MÓDULO
D
20
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplo 2: El ejemplo de abajo indica la topología de la red
Los módulos D y E forman parte de la red Dupline® 1
Los módulos A, B y C forman parte de la red Dupline® 2
UWP 3.0 SH2MCG24 SH2MCG24 SH2RE16A4 SH2RE16A4 SH2SSTRI424
SB2REP230
Red 1
Red 2
dulo A
dulo B
dulo C
Módulo
D
Módulo
E
Bus Dupline®
bus local: lado Dupline® principal de la red
1)
(
Bus Dupline®
(
Rep+ Rep
-
:
lado
Dupline® secundario de la red 1)
21
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.3.1.3 Función de aislador
Además, la función de aislador contribuye a la separación de los lados del bus para ofrecer una seguridad
máxima. Las señales Dupline® principal y secundaria están aisladas, lo que significa que el lado
principal, formado por los módulos conectados al generador Dupline®, seguirá funcionando en caso de
cortocircuito en el lado secundario, formado por los módulos conectados al repetidor Dupline®.
Como se muestra en el ejemplo siguiente, los módulos conectados al generador Dupline (mostrados en
el cuadro de color verde) seguirán funcionando en caso de cortocircuito en el lado secundario (mostrado
en el cuadro de color rojo)
Ejemplo 3:
Tan pronto como se elimine el cortocircuito, el lado secundario estará operativo de nuevo de forma
automática.
Nota: En caso de cortocircuito en el lado Dupline® principal, el lado Dupline® también fallará: hasta que
no se haya eliminado el cortocircuito (véase más arriba), no estará operativo ninguno de los lados
Dupline.
1.2.4.4 Implementación del SB2REP230 en un proyecto
Para cablear un repetidor Dupline en una red, es necesario utilizar el módulo transparente Dupline
SH1DUPFT: los terminales de la parte superior del SH2MCG24 están conectados al módulo
transparente y tan solo es necesario conectar el repetidor Dupline al conector del bus local. El repetidor
Dupline® normalmente se monta en un cuadro distinto algo alejado del SH2MCG24.
El lado secundario debe conectarse a los terminales REP+ y REP- (véanse las imágenes de las páginas
18 y 19).
El repetidor Dupline es capaz de regenerar la tensión del bus desde un valor mínimo de 5,5 V: es
necesario tener cuidado para conectarlo antes de que la tensión caiga por debajo de esta tensión
mínima.
Recomendación:
En cada rama del bus, no es posible conectar en serie más de un repetidor: se debe evitar la conexión
mostrada en la imagen inferior.
SH2MCG24
SB2REP230
LADO DUPLINE PRINCIPAL
LADO DUPLINE SECUNDARIO
Módulos
Dupline®
Módulos
Dupline®
22
mo instalar un sistema UWP 3.0
LADO DUPLINE® PRINCIPAL
Ejemplo de cableado correcto:
En el ejemplo situado abajo se muestra un diseño de conexión incorrecto, donde el instalador ha
colocado los módulos de carril DIN Dupline® en cuadros distintos y las distancias se han calculado
teniendo en cuenta la sección del cable y la caída de tensión debidas a los módulos con bus de
alimentación conectados.
En el cuadro principal, indicado a través del cuadro negro en la imagen de arriba, el instalador ha
instalado el UWP 3.0 y el SH2MCG24.
El resto de cuadros se muestran con colores:
- El rojo es de 150 metros y va desde el SH2MCG24: no necesariamente es el repetidor por la
distancia corta y la carga reducida conectada.
- El cuadro amarillo está situado junto al violeta y están a 170 metros de distancia respecto al
generador Dupline. Aquí, el instalador ha colocado 6 módulos de carril DIN (SH2RE16A4), que
no generan una caída de tensión excesiva puesto que, en condiciones normales, el consumo de
los 4 módulos de relé con bus de alimentación es de 6 mA (incluso si este valor aumenta al
conectar/desconectar un relé).
- En el cuadro violeta, el instalador ha colocado otros 6 módulos SH2RE16A4.
- El armario verde está a 700 metros de distancia del cuadro violeta y el repetidor está colocado
aquí para potenciar la corriente y la tensión, que de otro modo no son suficientes para la
alimentación de los demás módulos de relé colocados aquí.
SH2MCG24
SB2REP230
SB2REP230
Módulos Dupline®
Cuadro 2
Módulos Smart Dupline
(p. ej., 6 SH2RE16A4)
Cuadro principal
UWP 3.0 +SH2MCG24
m
5
m
700
m
150
Cuadro 5
Módulos Smart Dupline
(p. ej., 4 SH2RE16A4)
LADO DUPLINE® SECUNDARIO
Cuadro 3
Módulos Smart Dupline
(p. ej., 6 SH2RE16A4)
Cuadro 4
SB2REP230
23
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplo de cálculo de corriente del bus Dupline (véase el archivo sobre la caída de la tensión)
Para calcular la caída de la tensión en los extremos de los 700 m, como se muestra en el cuadro verde en la imagen
situada arriba, el instalador debe utilizar el archivo Excel, disponible en nuestro sitio web de selección de productos,
en las páginas que hacen referencia al SB2WEB24 y al SH2WEB24.
Los datos utilizados para calcular la caída de tensión en el ejemplo de arriba son los siguientes:
- Sección del cable: 0,75 mm2
- Número de módulos de los cuadros amarillo y violeta: 12
- Consumo de un SH2RE16A4: 6 mA
- Consumo total de la red: 72 mA aprox.
- Tensión medida en el extremo de los 700 m: 5,5 V
24
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.3.2. Consejos sobre el cable y la instalación
1.3.2.1. Planificación de una nueva instalación
Al planificar una nueva instalación, puede utilizar un cable de bus genérico: es recomendable usar un
cable trenzado con el fin de evitar que el ruido eléctrico afecte a un conductor más que al otro y, de este
modo, crear un sistema Dupline® desequilibrado.
En el caso de instalaciones con mucho ruido (con fuentes de ruido como contactores, cargas inductivas,
etc.), recomendamos emplear un cable apantallado.
1.3.2.2 Especificaciones del cable
Carlo Gavazzi recomienda a los instaladores usar 2 cables trenzados no blindados de 1,5 mm2 (o AWG 16)
en todas las instalaciones Dupline®. El cable siempre debe tener una capacitancia baja (< 80 nF/Km). Solo
en muy raras ocasiones (por ejemplo, si se instala el cable cerca de consumidores con más de 1kW) se
recomienda un cable blindado.
La siguiente tabla muestra los valores de resistencia típicos relacionados con los diferentes tamaños de cable
que los instaladores deben considerar para la longitud del bus Dupline®:
Distancia
Tamaño de cable
Resistencia a 20°C (Ω/km)
Larga 1,5 mm2 / AWG 16 12-15
Media 1,0 mm2 / AWG 18 18-22
0,75 mm2 / AWG 19 25-28
Corta 0,5 mm2 / AWG 20 35-39
0,35 mm2 / AWG 22 50-54
Nota: estos valores varían en un pequeño porcentaje cuando la temperatura varía según la pureza y el
proceso de fabricación. Consulte la hoja de datos del fabricante del conductor. El enlace a continuación es
un ejemplo:
https://www.sab-cable.com/cables-wires-harnessing-temperature-measurement/technical-data/cables-and-
wires/american-cable-stranding.html
1.3.2.3 Tamaño de cable y consumo de corriente
La siguiente tabla puede utilizarse para localizar el cable correcto: es fácil hacerlo teniendo en cuenta la
distancia máxima entre el SH2MCG24 y el módulo más alejado en la instalación y consultando la tabla
inferior.
Los valores mostrados en la tabla se han calculado considerando una distribución equilibrada de los
módulos en el bus Dupline®.
Las instalaciones, en las que la mayoría de los módulos están ubicados en el extremo de la red, pueden
ser críticas y no están recomendadas (la tabla no es válida en este caso).
Los valores mostrados en la tabla también son aplicables para instalaciones en las que la mayoría de
los módulos estén ubicados al comienzo de la red (cerca del SH2MCG24). Este tipo de conexión
constituye la mejor configuración para garantizar un rendimiento óptimo del sistema.
25
mo instalar un sistema UWP 3.0
Tabla de secciones de cable:
Consumo
máx. de
corriente
Tamaño de cable
0,75 mm2 (AWG 19),
trenzado
1 mm2 (AWG 18),
trenzado
1,5 mm2 (AWG 16),
trenzado
450 mA
50 m
70 m
100 m
350 mA
65 m
90 m
130 m
300 mA
75 m
100 m
150 m
250 mA
90 m
120 m
180 m
200 mA
115 m
150 m
230 m
150 mA
150 m
200 m
300 m
100 mA
225 m
300 m
450 m
50 mA
450 m
600 m
900 m
Se recomienda que el usuario seleccione cables conformes a la longitud y al consumo mostrados en la
tabla anterior. También resulta aconsejable utilizar un aislamiento de los conductores de polietileno para
lograr una menor capacitancia del cable.
El consumo total de todos los módulos alimentados por el bus Dupline® (p. ej., interruptor de luz, PIR,
sensores lux) y la resistencia del cable influyen en la tensión del bus Dupline®.
Una caída de la tensión del bus puede provocar que los módulos situados lejos del SH2MCG24 no
funcionen correctamente.
1.3.2.4 Instalación con cables existentes
Si la instalación utiliza cables ya existentes, es importante comprobar la sección transversal de los
conductores según la tabla de secciones de cable anterior.
Una vez se haya comprobado el tamaño del cable, es importante asegurarse de que no existan fugas
entre los dos conductores ni tampoco desde los conductores a tierra o la pantalla.
El mejor método de comprobar la ausencia de fugas antes de conectar cualquier módulo Duplin es
utilizar un equipo de comprobación de aislamiento (mín. 500 V) para verificar una resistencia superior a
100.000 kΩ.
1.3.2.5 Tendido del cable
El cable Dupline® es un cable de señal y, por consiguiente, debería tenderse como tal. Esto significa
que es mejor mantenerlo alejado de cables de alimentación eléctrica, de fuentes de ruido de alta energía
como contactores, cargas inductivas conmutadas, etc. Sin embargo, si no existen otras posibilidades
alternativas, el tendido del cable Dupline ® puede transcurrir cerca de cables de alimentación eléctrica.
Si los cables de alimentación eléctrica supusieran un ruido muy elevado, recomendamos utilizar cables
apantallados.
1.3.2.6 Empalmes y conexiones de cables
Los empalmes de cables son, a menudo, una fuente de problemas.
Se recomienda encarecidamente empalmar únicamente cables de las mismas características (sección
transversal del cable, capacitancia, etc.). La resistencia de contacto del empalme debe ser lo más baja
posible. Los empalmes de cables trenzados con un conector o una regleta de conexiones pueden
26
mo instalar un sistema UWP 3.0
deteriorarse con el paso del tiempo. Por consiguiente, es recomendable utilizar empalmes de soldadura.
En el caso de cables apantallados, la pantalla debe ser continua, aunque no debe estar conectada a
tierra en los puntos de empalme. Los empalmes deben ser estancos al agua para evitar la entrada de
agua en el cable, lo que podría incrementar la capacitancia.
Nota: Los empalmes incorrectos y/o los empalmes sin cubrir expuestos a entornos húmedos pueden
originar problemas difíciles de solucionar.
Durante la instalación de cada módulo, la longitud de los cables externos (entrada/salida) debe
seleccionarse según las referencias de la hoja de datos.
Estos cables deben tratarse como cables de señal y mantenerse alejados de contactores, relés, motores
y otras fuentes de ruido inductivo. En casos extremos es necesario utilizar cables apantallados. Sin
embargo, en este caso la pantalla también debe estar conectada a tierra correctamente en un único
punto.
Con la alta flexibilidad de Dupline®, los cables de entrada y salida externos deben mantenerse lo más
cortos posibles llevando el bus Dupline® a los puntos en los que deben transmitirse o recibirse señales.
Nota: Para el módulo dimmer, el cable entre el módulo del cuadro y la luz no debe ser superior a 25
metros.
Nota: Para módulos de entrada con entradas de contacto, es preciso tener en cuenta la corriente de
cortocircuito (indicada en las hojas de datos correspondientes) y seleccionar dispositivos de conmutación
adecuados para garantizar un funcionamiento sin problemas.
Nota: Si se utiliza un cable de conductores múltiples, en el que algunos de los conductores sean de
repuesto, recomendamos encarecidamente conectar a tierra todos los cables de repuesto
(preferiblemente cerca del SH2MCG24). De este modo se reduce el "efecto de antena" de los cables de
extremos abiertos.
Recomendaciones:
1) No conecte ninguno de los cables a otros potenciales de tensión.
2) No conecte ninguno de los cables a una toma a tierra (PE).
3) No conecte en paralelo ningún cable para aumentar la sección de los hilos. 4) No utilice
calibres de cable superiores a 1,5 mm2.
27
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplos de conexión:
Conexión incorrecta:
Cuadro 5 Cuadro 4
No se recomienda este diseño de red, ya que la resistencia del cable y la carga de los módulos con bus
de alimentación dan lugar a una caída excesiva de la presión.
Cuadro 2
Módulos Dupline
(p. ej., 6 SH2RE16A4)
Cuadro 3
Módulos Dupline
(p. ej., 6 SH2RE16A4)
Cuadro principal
UWP 3.0 +SH2MCG24
150
m
Módulos Dupline
(p. ej., 4 SH2RE16A4)
m
150
Módulos Dupline
(p. ej., 6 SH2RE16A4)
28
mo instalar un sistema UWP 3.0
Conexión correcta:
1.3.3. Cómo definir el número de redes Dupline®
El sistema smart-building está basado en un nuevo protocolo a través del bus Dupline® denominado
SmartDupline®.
Smart Dupline® implementa un protocolo maestro-esclavo a través de redes Dupline® estándar.
El concepto SmartDupline® se basa en SIN, el número de identificación específico, un número único
para cada módulo Dupline® producido y que se escribe en el módulo durante el proceso de producción,
sin poder modificarse.
El código SIN se imprime en la etiqueta del producto con este formato:
SIN: 255.255.255
Contiene información sobre el tipo de módulo Dupline® (interruptores de luz, PIR, módulos E/S, …), la
versión de firmware y mucho más.
Cuadro 2
Módulos Dupline
(p. ej., 6 SH2RE16A4)
Cuadro 3
Módulos Dupline
(p. ej., 6
SH2RE16A4)
Cuadro principal
UWP 3.0 +SH2MCG24
m
150
Cuadro 4
SH2MCG24
módulos Dupline
+
p. ej., 4 SH2RE16A
4)
(
150
m
Cuadro 5
Módulos Dupline
(p. ej., 6 SH2RE16A4)
RS485
HSBUS desde el primer
SH2MCG24
hasta el
segundo SH2MCG24
Red 1
Cuadros naranja y verde
Red 2
Cuadros rojo y violeta
29
mo instalar un sistema UWP 3.0
SmartDupline® mejora el protocolo anterior con las siguientes funciones:
1) Mediante el número de identificación específico, el maestro puede programar la dirección de red
ADD (1..250) en cada dispositivo.
2) A través de la dirección de red, el maestro puede programar las direcciones de canales Dupline®
estándar y todos los parámetros de los otros módulos.
3) Con la dirección de red, el maestro puede acceder a toda la información de los módulos de entrada
y de salida.
4) En una trama de mensaje simple, es posible gestionar información de palabras dobles.
5) Se implementa un control CRC en tramas de solicitud y repuesta. En caso de producirse un error, el
generador de bus reenvía la solicitud hasta que recibe una trama correcta.
Los datos analógicos se transmiten a través del protocolo SmartDupline® sin utilizar canales E/S
digitales.
Para calcular el número de SH2MCG24 necesarios, deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos:
1) Cada SH2MCG24 puede dirigir hasta 250 módulos Dupline® (según se ha explicado
anteriormente, puede asignar direcciones de red de 1 a 250).
2) Cada SH2MCG24 puede gestionar hasta 112 señales de salida (p. ej., relés de salida, LED,
atenuador,…)
3) Cada SH2MCG24 puede gestionar hasta 120 señales de entrada (interruptores de luz, entrada
digital,…)
4) Puesto que la mayoría de los módulos esclavos Dupline® se alimentan por el bus, el SH2MCG24
le proporciona una corriente de salida máxima de 450 mA (a una temperatura de 30°C). Cuanto
menor sea la corriente, mayor será la vida útil de todo el sistema.
El instalador deberá calcular la suma de los módulos necesarios y su consumo en lo referente a la
corriente y las señales de entrada/salida: cuando se supere uno de los cuatro límites indicados
anteriormente, se añadirá una nueva red Dupline® (p. ej., un nuevo SH2MCG24).
Proponemos diseñar las redes Dupline® de la mejor manera posible dividiéndolas según áreas
específicas (por ejemplo, plantas) y no utilizar el bus a su carga máxima con el fin de disponer de espacio
para más ampliaciones y prolongar su vida útil.
El consumo de señales de entrada/salida y de corriente de cada módulo Dupline® esclavo se indica en
la hoja de datos correspondiente.
Consumo de corriente: en la hoja de datos o el manual de instrucciones se indica siempre en las
especificaciones Dupline® de cada módulo.
30
mo instalar un sistema UWP 3.0
Consumo de canal Dupline®: en la hoja de datos o el manual de instrucciones se indica siempre en el
apartado Modo de funcionamiento en Codificación/Direccionamiento.
1.3.4. Bus Dupline® en el cuadro
Gracias al concepto de bus local, los módulos esclavos montados en carril DIN (atenuadores, relés,
módulos de persianas enrollables, etc.) pueden conectarse simplemente al SH2MCG24, sin necesidad
de cableado alguno. Los módulos descentralizados, como los interruptores de luz, sensores PIR,
indicador de temperatura, etc., están conectados al SH2MCG24 mediante dos cables procedentes de
los terminales de la parte superior.
Bus
Dupline®
(bus local)
Bus Dupline® (cables)
31
mo instalar un sistema UWP 3.0
Si hubiera más generadores de bus conectados a un carril DIN, no necesitan conectarse juntos y pueden
mezclarse con los módulos E/S Dupline®. La única norma que el instalador debe tener en cuenta es que
un módulo E/S Dupline® esté conectado a la red Dupline® creada por el último SH2MCG24 a su
izquierda. Véase la imagen inferior.
Ejemplo 1:
UWP 3.0 SH2MCG24 SH2MCG24 SH2RE16A4 SH2RE16A4 SH2SSTRI424
Los módulos A, B y C están conectados a la red Dupline® 2.
Ejemplo 2:
Los módulos A y B están conectados a la red Dupline® 1.
El módulo C está conectado a la red Dupline® 2.
El módulo D está conectado a la red Dupline® 3.
Puesto que no hay terminales Dupline® en la parte superior de los módulos esclavos, para conectar el
bus Dupline® entre diferentes carriles de un cuadro debe utilizarse el módulo transparente Dupline®
SH1DUPFT.
El SH1DUPFT simplifica el cableado de una instalación smart-building: debe conectarse al principio de
una fila de carril llevando el bus Dupline® desde los conectores superior e inferior hasta el bus interno y
viceversa. Internamente, los tres conectores están cortocircuitados, lo que significa que los buses
conectados a los conectores superior e inferior deben estar en la misma red Dupline®.
Red
1
Módulo
A
Módulo
B
Módulo
C
Red
2
Red
3
Módulo
A
Módulo
B
Módulo
C
Módulo
D
32
mo instalar un sistema UWP 3.0
Ejemplo 3:
33
mo instalar un sistema UWP 3.0
Recomendaciones:
No conecte un SH1DUPFT a dos redes Dupline® puesto que, de lo contrario, los dos buses se cortocircuitarán. Debe
evitarse la situación siguiente.
Esta conexión debe evitarse puesto que, en
caso contrario, la dos redes Dupline® se
cortocircuitarán. Si ocurriera esto, el sistema no
resultará dañado porque el bus está protegido,
pero no funcionará correctamente.
34
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.4. El bus WiDup inalámbrico
Consulte el manual Cómo instalar el sistema inalámbrico smart-building.
1.5. Cómo conectar el módem
El módem portátil universal SH2UMMF124 o el módulo de conexión con dongle USB SH2DSP24 deben
conectarse al UWP 3.0 a través del bus auxiliar del lado izquierdo del UWP 3.0. El módem puede
utilizarse para enviar y recibir mensajes o para acceder a internet cuando la conexión LAN no está
disponible.
El módem se configura a través de la herramienta de software UWP 3.0: el usuario debe definir el tipo
de módem utilizado, los parámetros PPP si fuera necesario, los números de teléfono a/desde los que
debe enviar y recibir mensajes y el tipo de conexión necesaria (conexión de datos siempre activa,
conexión de datos cuando LAN no está disponible, solo LAN).
1.5.1 Cómo conectar el módulo de conexión con dongle USB SH2DSP24
El SH2DSP24 es un módulo accesorio UWP 3.0 que ofrece una forma fiable y rentable de conectarse a
internet utilizando las redes móviles a través de un módem con dongle.
El instalador debe llevar a cabo el siguiente procedimiento:
1. Conecte el SH2DSP24 a la izquierda del controlador UWP 3.0.
2. Introduzca la SIM en el módem (*) USB con dongle a través de la ranura especial. Asegúrese de
que la SIM no está protegida por un código PIN (si fuera así, desactive la protección). Consulte
el manual del usuario del modelo/fabricante.
3. Introduzca el módem USB en el puerto USB ubicado en la parte superior del módulo SH2DSP24.
4. Conecte la alimentación de 24 V CC.
5. Realice la configuración utilizando la herramienta de software UWP 3.0.
35
mo instalar un sistema UWP 3.0
Módem con dongle
Puerto USB
módem con específico para el
dongle
SH2DSP24 UWP 3.0
(*)
En la tabla de abajo se muestran los módems USB compatibles:
Fabricante
Modelo
Tipo
HUAWEI
MS2131
Módem 3G
HUAWEI
E3531
D-LINK
DWM 157
Multitech QuickCarrier® USB-D
Recomendación:
Coloque el módem en un lugar donde haya una buena recepción de señal. Esto se puede comprobar
conectándolo a la herramienta UWP 3.0. En la parte inferior de la interfaz de usuario hay 5 barras que
señalan la intensidad de campo, como se muestra en la imagen situada abajo.
Nota: Como el puerto USB utilizado para el módem con dongle es el mismo que el utilizado para la
llave USB del UWP 3.0, no es posible utilizar la llave USB si el módem ya está conectado.
Bus local USB
36
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.6 Conexión Ethernet
El UWP 3.0 se configura utilizando la herramienta SH que debe estar conectada a través del puerto LAN
situado en la parte superior del UWP 3.0.
Al conectar el cable de red, los LED del puerto Ethernet se iluminan.
Para configurar la dirección IP, consulte el manual del software de la herramienta SH.
La conexión LAN puede utilizarse para conectar el UWP 3.0 a una red Ethernet cuando deba conectarse a
otros dispositivos a través de TCP/IP, como por ejemplo el indicador BTM-Tx-24.
El dispositivo TCP/IP puede conectarse directamente al UWP 3.0 con una conexión punto a punto utilizando
una IP fija (véase el manual de la herramienta SH para configurar una IP fija).
El dispositivo TCP/IP puede conectarse al UWP 3.0 mediante un rúter utilizando tanto el direccionamiento
DHCP como una IP fija con reenvío NAT si el UWP 3.0 debe visualizarse a través de internet.
37
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.7 Micro SD
La dirección IP puede cambiarse utilizando una tarjeta de memoria "Micro SD" o "SDHC" insertada
correctamente en la ranura correspondiente (véase el manual de la herramienta de software SH). Nota: La
capacidad máxima de la tarjeta Micro SD es de 32 GB.
1. Abra la tapa situada en el panel frontal del UWP 3.0. Localice la ranura diseñada específicamente
para insertar la tarjeta de memoria "Micro SD".
2. Introduzca la tarjeta Micro SD asegurándose de que no esté protegida contra escritura y de que esté
correctamente formateada (FAT32).
3. Cierre la tapa. Advertencia: si la tapa no se cierra correctamente, el UWP 3.0 no será capaz de escribir
ni de leer (el cierre de la tapa se verifica por un micro interruptor situado debajo de la tapa).
4. En cuanto la tapa esté cerrada, el UWP 3.0 instalará la tarjeta de memoria recién insertada y
actualizará la dirección IP. Advertencia: si se abre la tapa durante la fase de escritura, el proceso de
transferencia de datos se detendrá y es posible que la tarjeta de memoria Micro SD resulte dañada.
38
mo instalar un sistema UWP 3.0
1.8 Instalación de un lápiz de memoria
La dirección IP puede cambiarse utilizando un lápiz de memoria.
Nota: La capacidad máxima de la tarjeta Micro SD es de 32 GB.
1. Localice el puerto USB diseñado específicamente para insertar el "lápiz de memoria".
2. Introduzca el lápiz de memoria asegurándose de que no esté protegido contra escritura y de que esté
correctamente formateado (FAT32).
3. En cuanto haya introducido el lápiz de memoria, el UWP 3.0 instalará la memoria recién insertada y
actualizará la dirección IP. Durante los procesos de instalación y escritura, el LED frontal "USB" (azul)
parpadea. Advertencia: si se desconecta el lápiz de memoria durante la fase de escritura, el proceso
de transferencia de datos se detendrá.
1.9 Dimensionamiento de la alimentación CC de Carlo Gavazzi
El sistema smart-building se alimenta con una tensión nominal de 24 V CC (15-30 V CC).
Puesto que la mayoría de los módulos esclavos Dupline® descentralizados se alimentan por el bus, el
dimensionamiento de la alimentación debe basarse en los módulos montados en carril DIN y, entre estos,
solo en aquellos con una alimentación de 15 a 30 V CC. Los dimmers eléctricos y los módulos de salida
de relés que conmutan carga de 230 CA se alimentan con 230 V CA.
En la tabla inferior se indica la lista de dispositivos con el consumo eléctrico correspondiente que debe
tenerse en cuenta a la hora de dimensionar la alimentación.
Número de elemento
Descripción
Potencia operativa
UWP 3.0
Unidad maestra
5,0 W
SH2MCG24
Generador de bus
6,5 W
SH2RODC224
Módulo de persiana
enrollable para motor CC
3,0 W
SH2ROAC224
Módulo de persiana
enrollable para motor CA
3,0 W
SH2INDI424
Módulo de entrada digital
0,4 W
SH2SSTRI424
Módulo de salida de relé de
estado sólido
0,4 W
SH2D10V424
Dimmer de 1 a 10 V
0,4 W
SH2UMMF124
Módem móvil universal
5,0 W
39
mo instalar un sistema UWP 3.0
Las familias propuestas son: SPDT24xx, SPM3241, SPM4241, SPM5 y SPM5B (cargador de batería). Es
preciso seleccionar los módulos adecuados según la potencia necesaria.
1.9.1 Cómo calcular la potencia necesaria
Para calcular la potencia necesaria, debe calcularse el consumo total de todos los módulos montados
en carril DIN.
Si en una instalación están presentes, por ejemplo, los siguientes módulos, el consumo total debe
calcularse según la columna Consumo de la tabla inferior:
Número de
elemento
Cantidad
Consumo
UWP 3.0
1
1x 5,0 = 5,00 W
SH2MCG24
2
2x 6,5 = 13,0 W
SH2RODC224
0
SH2ROAC224
4
4x 3,0 = 12,0 W
SH2INDI424
2
2x 0,4 = 0,80 W
SH2SSTRI424
0
SH2D10V424
5
5x 0,4 = 2,00 W
SH2UMMF124
1
1x 5,0 = 5,00 W
Potencia total
necesaria
37,80 W
En este caso, la alimentación de 40 W es la solución correcta.
1.9.2 Cómo cablear la alimentación
Los módulos montados en carril DIN alimentados con una tensión nominal de 24 V CC (15-30 V CC)
disponen de conexiones de entrada y salida para acelerar el cableado. Existen dos terminales A1(+)
cortocircuitados internamente y dos terminales A2(-) también cortocircuitados.
El cableado más adecuado debe realizarse según se muestra más abajo. La inmunidad a CEM puede
mejorarse conectando el polo negativo del suministrador de alimentación CC del sistema (-) a la toma a
tierra.
Todos los módulos montados en carril DIN con los terminales de entrada y salida disponen de dos cables
cortos atornillados a los terminales A1 y A2 con el fin de acelerar la puesta en marcha.
40
mo instalar un sistema UWP 3.0
Recomendaciones:
1) Utilice un sistema de seguridad de batería para evitar que la instalación se apague en caso de
producirse una desconexión de la alimentación.
2) Compruebe que la corriente total no sea superior a 3 A en la alimentación si se utilizan terminales
de entrada y salida, puesto que la corriente máxima que pueden resistir las conexiones internas
es de 3 A.
Si se utilizan motores CC para controlar persianas enrollables o ventanas, no los alimente desde
los mismos cables empleados en las conexiones de entrada y salida, ya que la corriente máxima
que pueden resistir es de 3 A (véase más abajo. En este caso, el dimensionamiento de la
alimentación también debe tener en cuenta el consumo del motor).
3) Se recomienda alimentar el sistema con @24 V CC con el fin de reducir la corriente y, así, la
tensión de los componentes electrónicos internos. Esto prolongará la vida útil de los módulos.
2. Instalación del sistema smart-building
El instalador debe efectuar los siguientes pasos para instalar un sistema smart-building:
1. Definir las funciones smart-building necesarias y los módulos smart-building correspondientes
2. Definir el número de generadores de bus necesarios siguiendo las recomendaciones descritas
en el apartado Cómo definir el número de redes Dupline®
3. Dimensionar la alimentación de 24 V CC según se ha descrito en el apartado Dimensionamiento
de la alimentación CC de Carlo Gavazzi
4. Instalar el bus Dupline® siguiendo las recomendaciones dadas en el apartado El bus Dupline®
5. Posicionar y diseñar correctamente el cuadro (o cuadros) según las recomendaciones dadas en
la descripción del bus Dupline® y del bus de alta velocidad.
6. Si el módem forma parte de la instalación, debe situarse a la izquierda del UWP 3.0
7. Los módulos montados en carril DIN deben situarse según se describe en el apartado del bus
de alta velocidad Dupline®
8. Conectar las cargas y entradas/salidas según se describe en las hojas de datos
correspondientes de los módulos montados en carril DIN (ON/OFF de la luz, luz atenuable,
motores de persianas, …)
9. En caso de estar disponibles, conectar los medidores de energía al puerto serie COM 2 y
configurarlos (dirección de Modbus, tasa de baudios,…)
10. Conectar la red LAN, si estuviera disponible, a través del conector Ethernet
11. Conectar la alimentación: 24 V CC y 230 V AC
Al conectar el UWP 3.0, los siguientes LED se iluminarán en el panel frontal: LED "ON" verde (indicando
que el dispositivo está conectado), LED "BUS" amarillo (indicando la actividad del bus de alta velocidad),
41
mo instalar un sistema UWP 3.0
LED "COM2" amarillo (durante el primer arranque, estará conectado indicando que no hay
configuración). Si se conecta a un ordenador a través de la herramienta SH. Al conectar el cable de red,
los LED del puerto Ethernet se iluminan.
Al conectar el SH2MCG24, los siguientes LED se iluminarán en el panel frontal: LED "ON" verde (indicando
que el dispositivo está conectado), LED "BUS" amarillo (indicando la actividad del bus de alta velocidad),
LED Dupline® amarillo (indicando la actividad del bus Dupline®).
Al activar el SH2UMMF124, se iluminarán los siguientes LED del panel frontal: -
LED verde: activado (indica que la máquina recibe alimentación)
- LED azul: parpadeo rápido: buscando la señal cubierta / no registrado /
apagando. parpadeo lento: el servicio está registrado y la señal disponible.
luz fija: comunicación en curso.
Al activar el SH2DSP24, se iluminará el LED verde, lo que indica que el módulo recibe alimentación.
Para obtener información sobre la red, consulte los LED del módem USB con dongle.
Al conectar los otros módulos E/S montados en carril DIN, los siguientes LED se iluminarán en el panel
frontal: LED "ON" verde (indicando que el dispositivo está conectado), LED "ON" Dupline® amarillo
(indicando la actividad del Dupline®), LED E/S rojos (indicando el estado de las entradas/salidas
correspondientes).
Después de encender el UWP 3.0, conéctelo a la herramienta SH siguiendo las instrucciones del manual
de la herramienta SH.
Los ajustes IP del UWP 3.0 IP están configurados de fábrica para arrancar como DHCP. Si no hubiera
rúters disponibles, cambie la dirección IP según se describe en el manual de la herramienta SH,
utilizando la llave USB.
Para crear una configuración, siga las instrucciones del manual de la herramienta SH.
3. Anexo "A" Directrices para red RS485
3.1. Directrices para MODBUS a través de línea serie (RS-485)
3.1.4. Introducción
El RS-485 es una red multipunto semi-dúplex: múltiples transmisores y receptores pueden compartir la
misma línea, pero solo puede haber un transmisor activo simultáneamente. La norma TIA/EIA-485-A no
especifica qué protocolo de comunicación debe utilizarse.
El estándar MODBUS define un protocolo de mensajería de capa de aplicación. La línea serie MODBUS
es un protocolo maestro-esclavo que puede utilizar el RS-485 como su interfaz física.
3.1.5. Cable RS-485
El cable propuesto es el cable trenzado apantallado para tres conexiones de hilo. Los cables deben ser
al menos de 0,5 mm2. La impedancia de cable típica debe estar comprendida entre 100 ohmios y 120
ohmios.
3.1.6. Conexión a tierra de RS-485
La comunicación a través de un sistema RS-485 se lleva a cabo por medio de un par de cables
equilibrados con uno común, por lo que se precisa de una conexión de tres cables. La pantalla debe
conectarse directamente a tierra, preferiblemente en un único punto para el bus RS-485 completo. Por
42
mo instalar un sistema UWP 3.0
lo general, este punto debe encontrarse en el dispositivo maestro o en su derivación y no debe
compartirse con otros dispositivos (inversores,), lo que podrían añadir ruidos o interferencias externos.
3.1.7. Apantallamiento de RS-485
Se necesita un cable apantallado para garantizar un grado elevado de inmunidad a CEM y rayos. La
inmunidad a CEM puede mejorarse también conectando el polo negativo del suministrador de
alimentación CC del sistema (-) a la toma a tierra.
3.1.8. Terminación de RS-485
Se necesita una terminación en cada extremo del bus. La terminación no debe colocarse en ninguna otra
posición.
A continuación, puede ver terminaciones propuestas:
Terminaciones propuestas para MODBUS a través de línea serie RS485
Descripción
Modelo
Conexión
Terminación propuesta
Notas
3W RS-485
Solo en
el
lado EM
Entre los dos conductores de la
línea equilibrada (cerca de cada
extremo del bus)
R = 150 ohmios/0,5 W
(resistencia)
EM24,
EM33
Al igual que para el SH2MCG24, EM21 y EM26, los terminales correspondientes deben estar
cortocircuitados.
3.1.9. Procedimiento de cableado de RS-485
Para el cableado deben utilizarse fundas de cable adecuadas. Si fuera necesario utilizar empalmes,
deberán soldarse prestando especial atención a cubrir el empalme con una pantalla de cable y a
garantizar la continuidad correcta.
3.1.10. Topología de RS-485
Debido al reflejo de las señales, la topología no es libre, sino que solo están permitidas determinadas
configuraciones. La única configuración que garantiza una fiabilidad suficiente es la de tipo cadena margarita.
La longitud máxima de una derivación es de 1 metro.
43
mo instalar un sistema UWP 3.0
44
mo instalar un sistema UWP 3.0
4. Anexo B - Recomendaciones de seguridad
Este apartado contiene información importante relativa a la seguridad. Si no se siguen estrictamente
estas recomendaciones, pueden originarse daños graves en dispositivos o máquinas, así como lesiones
personales graves o incluso letales. Lea detenidamente este manual antes de iniciar la instalación, el
mantenimiento o el funcionamiento.
Observe las recomendaciones de seguridad durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento
del equipo.
RECOMENDACIONES DE
SEGURIDAD
El fabricante declina cualquier tipo de
responsabilidad directa o indirecta por
consecuencias derivadas de la inobservancia de las
recomendaciones de seguridad y del uso indebido
del equipo.
PROHIIBIDO EL
CONTACTO POR
PERSONAS NO
AUTORIZADAS
El producto contiene componentes eléctricos
continuamente bajo tensión.
Solo personal especializado debidamente formado
en el manejo de circuitos continuamente bajo
tensión está autorizado a abrir la cubierta del
dispositivo.
NO UTILIZAR AGUA
PARA APAGAR EL
FUEGO
Impedir que los chorros de agua o de otros líquidos
entren en contacto con el panel eléctrico
REALIZAR LA
INSTALACIÓN
EVITANDO LA
EXPOSICIÓN DIRECTA A
LA LUZ SOLAR
La exposición directa a la luz solar puede provocar
un sobrecalentamiento, incluso aunque la
temperatura ambiente se encuentre dentro del
rango requerido. No instalar el dispositivo cerca de
fuentes de calor.
NO CONECTAR
TENSIONES SUPERIORES
A LOS VALORES
NOMINALES
No conectar tensiones de alimentación que superen
los valores nominales con el fin de evitar daños en
el equipo y riesgos de lesiones
corporales o letales a los operarios
NO CORTOCIRCUITAR
TERMINALES
No cortocircuitar terminales (+) y (-
) para evitar
daños en el equipo y lesiones corporales o letales a
los operarios
45
mo instalar un sistema UWP 3.0
RECOMENDACIONES DE
SEGURIDAD
El fabricante declina cualquier tipo de
responsabilidad directa o indirecta por
consecuencias derivadas de la inobservancia de las
recomendaciones de seguridad y del uso indebido
del equipo.
COMPONENTES
ELÉCTRICOS
CONTINUAMENTE BAJO
ALTA TENSIÓN
¡PELIGRO!
RIESGO DE SUFRIR
DAÑOS Y LESIONES
COMO RESULTADO DE
UN CABLEADO
INCORRECTO
Comprobar cuidadosamente el cableado. El
cableado incorrecto de los terminales del dispositivo
puede originar daños irreversibles en el equipo y
lesiones corporales a los operarios.
Utilizar terminales para todos los cables.
¡PELIGRO!
RIESGO DE SUFRIR
DAÑOS Y LESIONES
COMO RESULTADO DE
UNA CONEXIÓN A
TIERRA INCORRECTA
Comprobar cuidadosamente la conexión a tierra. El
usuario debe poner a disposición un sistema de
conexión a tierra conforme a las regulaciones en
vigor según la instalación eléctrica utilizada.
¡PELIGRO!
PELIGRO DE INCENDIO
EN PRESENCIA DE
HUMOS INFLAMABLES
Existe peligro de incendio si el dispositivo es
instalado en presencia de humos inflamables. El
dispositivo no debe instalarse en lugares expuestos
a peligros de explosión o de incendio
APRETAR SIEMPRE LOS
TORNILLOS
CORRECTAMENTE
Apretar siempre
correctamente los tornillos de
sujeción de los terminales de cableado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

CARLO GAVAZZI UWP30RSEXXX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para