RETIRO Y LIMPIEZA DEL CARTUCHO DEL FILTRO
1. Abra y quite la tapa del filtro dando vuelta al mango de
la tapa en dirección contraria a las manecillas del reloj.
2. Sostenga y jale con
cuidado el cartucho del
filtro para quitarlo. (Fig. 6)
3. Limpie el cartucho del filtro quitando o cepillando
suavemente la basura. La limpieza NO debe hacerse en
el interior de áreas habitadas. Para un mejor desempeño,
se recomienda un filtro nuevo.
4. Instale el filtro limpio o nuevo en su lugar como se señala
arriba en los pasos 2 y 3 de la sección Instalación del
cartucho del filtro.
5. Los filtros mojados se deben quitar y permitir que se
sequen al aire durante 24 horas antes de instalarlos en
la jaula del filtro.
Para mejor desempeño, limpie o cambie regularmente
el cartucho del filtro.
SIEMPRE UTILICE EL CARTUCHO DEL FILTRO PARA ASPIRADO
EN SECO.
Si la máquina se utiliza sin el cartucho del filtro, el motor se
va a quemar y la garantía será nula. Tenga siempre filtros de
repuesto a la mano.
Los filtros que se incluyen con el equipo están hechos
con materiales de alta calidad, diseñados para detener
partículas de polvo pequeñas. El cartucho del filtro se debe
utilizar únicamente para aspirado en seco. Para poder recoger
el polvo, el cartucho del filtro debe estar seco. En caso de que
esté húmedo, el filtro se va a tapar muy rápidamente y hará
muy difícil la labor de limpieza. Maneje con cuidado el cartucho
del filtro cuando lo quite para limpiarlo o para cambiarlo.
Verifique que el filtro no tenga rasgaduras; un agujero pequeño
puede dejar pasar el polvo a través del equipo. No utilice filtros
con rasgaduras o agujeros; reemplácelo de inmediato.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE MANGA DE
ESPUMA
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE MANGA DE ESPUMA
1. Verifique que el cable
de electricidad no esté
enchufado en el
tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz y colóquela en la posición
“de cabeza”. Siga las instrucciones para retirar el filtro
de tela.
El aparato no está previsto para su utilización por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales son reducidas, o por personas sin experiencia o
conocimientos, salvo si éstas se encuentran vigiladas por una
persona responsable de su seguridad o han recibido
instrucciones previas sobre el uso del aparato.
Los niños deberán estar bajo supervisión para
cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Se requiere estricta supervisión cuando las personas
discapacitadas o los niños utilicen cualquier aparato eléctrico
o estén cerca de él.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
• No deje la aspiradora funcionando sin atenderla.
• No aspire o utilice esta aspiradora cerca de líquidos inflamables,
gases o vapores explosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido para encendedor, líquidos calientes, limpiadores, pinturas
con base de aceite, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos
tales como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos
o pólvora. Las chispas dentro del motor pueden encender los
vapores o polvos inflamables.
• No aspire nada que se esté quemando o produciendo humo, tal
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
• No la exponga a la lluvia. Almacene en interiores.
• No la desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, tome la
clavija, no el cable.
• No la utilice con el cable en mal estado, clavija u otras
partes dañadas.
• Si su aspiradora en seco y para líquidos no funciona como es
debido; le faltan partes, se ha dejado caer o está dañada, se
quedó en el exterior o se cayó al agua, llévela a un Centro de
Servicio Autorizado Truper®.
• No la jale ni la traslade tomándola por el cable; no utilice el
cable como mango, no cierre la puerta sobre el cable, o pase el
cable por orillas o esquinas filosas.
• No pase la aspiradora en seco y para líquidos sobre el cable.
• No tome la clavija o la aspiradora en seco y para líquidos con
las manos húmedas.
• Para reducir el riesgo de daños a la salud, no aspire
materiales tóxicos.
• No se utilice ni almacene cerca de materiales peligrosos.
• No utilice esta aspiradora en seco y para líquidos con el filtro
roto o sin el filtro instalado, a excepción de cuando se aspiran
líquidos, tal como se describe en la sección de operación de
este instructivo.
• No permita que se utilice como juguete. Se debe tener particular
atención cuando la utilicen niños o en su cercanía.
• Para reducir el riesgo de lesiones debido a encendido accidental,
desconecte el cable de alimentación antes de cambiar o limpiar
el filtro.
• No deje desatendida la aspiradora cuando esté enchufada a la
fuente de energía.
• Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso o antes
de darle servicio.
• Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
• No ponga ningún objeto sobre las aberturas de ventilación.
• No haga el aspirado con las aberturas de ventilación bloqueadas;
manténgalos libres de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa
que reduzca el flujo de aire.
• Mantenga alejados de las aberturas y partes móviles; el cabello,
la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo.
• Para reducir el riesgo de caídas, tenga extremo cuidado cuando
limpie escaleras.
Cuando se utiliza como soplador:
• Dirija la descarga de aire solamente en las áreas de trabajo.
• No utilice la aspiradora en seco y para líquidos como pulverizador.
• No dirija el aire a las personas que se encuentren cerca.
• Mantenga alejados a los niños cuando la utilice como soplador.
• Utilice goggles de seguridad.
4. Revise el cojinete de espuma para reutilizarlo. Si necesita
reemplazarlo, consulte la lista de partes de este
instructivo.
5. Vuelva a colocar el
cojinete de espuma en
el soplador, alineando
los agujeros a las pestañas
de los tornillos. (Fig. 4)
6. Reinstale el
revestimiento de
entrada y los cuatro
tornillos. (Fig. 5)
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL CARTUCHO DEL FILTRO
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DEL FILTRO
1. Verifique que el cable de
electricidad no esté
enchufado en el
tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la tapa y la cabeza motriz y colóquelas en una
posición “de cabeza”.
3. Instale el cartucho del filtro sobre la jaula del filtro
con el extremo plano del filtro hacia la tapa de la
aspiradora. Presione con cuidado el filtro hasta que se
detenga contra la tapa. (Figs. 2 y 3)
4. Coloque la tapa del filtro sobre el cartucho del filtro
en el labio, y apriete dando vuelta a la tapa en la dirección
de las manecillas del reloj. No lo apriete demasiado.
(Figs. 4 y 5)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Mantenga el área de trabajo en orden. Las áreas
y bancos desordenados propician accidentes
2. Observe las condiciones del área de trabajo. No
utilice máquinas o equipos eléctricos en áreas mojadas
o húmedas. No exponga su equipo a la lluvia. Mantenga
el área de trabajo bien iluminada. No utilice equipos
eléctricos en presencia de gases o líquidos inflamables.
3. Prevéngase contra los choques eléctricos. Prevenga a
tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores.
4. Mantenga a los niños alejados. Los niños nunca
deben estar cerca del área de trabajo. No permita que
ellos sostengan máquinas, equipos o cables de
extensión. No permita que otras personas toquen el
equipo, manténgalas alejadas de su campo de trabajo.
5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso.
Cuando no esté en uso, el equipo debe guardarse en un
lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su equipo bajo
llave para que no esté al alcance de los niños.
6. No fuerce el equipo. Esta hará mejor su trabajo y será más
segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice
aditamentos inapropiados para intentar exceder la
capacidad del equipo.
7. Utilice el equipo eléctrico adecuado. No utilice equipos
demasiados débiles para ejecutar trabajos pesados. No
utilice equipos eléctricos para trabajos pesados para los
cuales no ha sido diseñada.
8. Utilice la indumentaria apropiada. No utilice ropa suelta,
guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las
partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún
protector de cabello para retener el cabello largo.
9. No use el cable de alimentación para fines para los cuales
no está dispuesto. No lleve la herramienta colgada del
cable y no tire de éste para desconectar la clavija de la
base de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite
y las esquinas afiladas.
10. Mantenga el equipo en las mejores condiciones. Mantenga
el equipo limpio para tener la mejor ejecución y seguridad.
Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de
accesorios. Verifique los cables de la herramienta
periódicamente y si se encuentran dañados, llévelos a
reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper®. Los
mangos o manijas deben siempre permanecer limpios,
secos y libres de aceite y grasas.
11. Desconecte el equipo cuando no esté en uso, antes de
proceder al mantenimiento.
12. Reduzca el riesgo de arranques accidentales. No lleve
ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el
interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
“apagado” (OFF) antes de conectar el cable de alimentación.
13. Extensiones para exterior. En el exterior, utilice
solamente cables de extensión homologados y
convenientemente marcados.
14. Manténgase alerta. Fíjese en lo que está
haciendo, utilice su sentido común. No opere
ninguna herramienta cuando esté cansado.
15. Revise las partes dañadas. Antes de continuar utilizando
la máquina, los protectores u otras partes móviles que
pudieran estar dañadas deben ser cuidadosamente
revisadas, para asegurarse que operan apropiadamente y
trabajarán como debe ser. Verifique también la alineación
de las partes móviles, si están atascadas, o si hay alguna
probable ruptura de las partes, verifique también el montaje,
así como cualquier otra condición que pueda afectar la
operación de la herramienta. Todos los componentes deben
estar montados adecuadamente y cumplir los requisitos
para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. Un
protector u otra parte que estén dañadas deberán ser
apropiadamente reparadas o cambiadas. Todo interruptor
de mando deteriorado, deberá ser reemplazado por un
Centro de Servicio Autorizado Truper®. No utilice ninguna
herramienta eléctrica en la cual el interruptor no tenga
contacto.
16. Reemplazo de partes y accesorios. Cuando necesite
remplazar las piezas, utilice solamente refacciones
originales Truper®, destinados para usarse con está
herramienta.
17. Para su seguridad personal utilice
únicamente los accesorios o aparatos adicionales
indicados en las instrucciones de manejo o
recomendados por el fabricante de la herramienta. La
utilización de accesorios diferentes a los indicados en
las instrucciones de manejo, puede ocasionar riesgo
personal.
No aspire polvo de mampostería u hollín de la chimenea con
el filtro estándar en seco y para líquidos. Ese es un polvo muy
fino el cual no será atrapado por el filtro y puede ocasionar
daños al motor. Cuando aspire polvo fino utilice un filtro para
polvo (se vende por separado).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el
electrodoméstico antes limpiar o dar servicio. No lo utilice sin
los filtros colocados en su lugar.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR
PARTES MÓVILES, DESENCHUFE ANTES DE DARLE SERVICIO.
LISTA Y DIAGRAMA DE PARTES
1. Interruptor
2. Gatillo de liberación del soplador
3. Puerto del soplador
4. Gancho del cable
5. Mango
6. Cabeza motriz
7. Tapa de contenedor
8. Seguro de rápida apertura
9. Puerto de aspirado
10. Contenedor
11. Organizador de accesorios
12. Drenaje
13. Pie de la rueda
14. Rueda giratoria
ACCESORIOS INCLUIDOS:
Manguera con ajuste de seguro 1 pieza
Boquilla de piso con accesorios para alfombra y piso
(intercambiables) 1 pieza + 2 accesorios
Boquilla de utilidad 1 pieza
Pies con rueda 4 piezas
Tornillos (1 Bolsa) 4 piezas
Filtro de manga de espuma 1 pieza
Tubos de extensión 2 piezas
Boquilla para autos 1 pieza
Boquilla para soplar 1 pieza
Herramienta para ranuras 1 pieza
Filtro de cartucho 1 pieza
Tapa para drenaje 1 pieza
Adaptador 1 pieza
Difusor de ruido 1 pieza
CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES DE EXTENSIÓN (AWG)
(Cuando se usan 127 V~ solamente)
(1) Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones
mismas cuenten con un artefacto de protección contra
sobrecorriente.
(2) Uno de los conductores debe ser conductor para puesta a
tierra. Todos los conductores son de la misma designación
(calibre) incluyendo el de puesta a tierra.
Referencia: NMX-J-195-ANCE
DOBLE AISLAMIENTO
La aspiradora tiene doble aislamiento. Esto significa que todas
las partes metálicas externas se encuentran eléctricamente
aisladas del suministro principal de energía. Esto se logra
colocando barreras aislantes entre los componentes eléctricos
y mecánicos haciendo innecesario conectarse a tierra.
CLAVIJA POLARIZADA
Con el fin de reducir el peligro de descargas eléctricas, este
electrodoméstico tiene una clavija polarizada (con una pata
más ancha que la otra). Esta clavija solo se puede enchufar de
una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si esta
clavija no entra por completo en el tomacorriente, invierta su
posición. Si todavía no se puede introducir en el tomacorriente,
contacte a un electricista calificado para instalar el
tomacorriente adecuado. Por ningún motivo cambie la clavija.
El doble aislamiento elimina la necesidad de un cable de tres
alambres aterrizados y de un suministro de corriente
aterrizado. No enchufe el cable eléctrico en el
tomacorriente, verifique que la clavija esté desenchufada antes
de ensamblar la aspiradora en seco y para líquidos.
ENSAMBLADO
Desempaque su aspiradora en seco y para líquidos para el
ensamblado general
1. Verifique que el cable
eléctrico no esté
enchufado en el
tomacorriente. (Fig. 1)
2. Libere los seguros de
rápida apertura (Fig. 2)
3. Levante la cabeza
motriz del contenedor
(Fig.3)
4. Retire los contenidos
del contenedor,
asegúrese de tener
todos los contenidos
en listados en la página 2
(Fig. 4)
5. Voltee el contenedor
“de cabeza” e inserte
las cuatro bases de las ruedas
dentro de las ranuras y
apriételos con los tornillos
provistos. Verifique que las
ruedas giratorias estén
montadas de manera correcta.
No apriete demasiado el tornillo (Fig. 5)
6. La aspiradora está lista para aspirar en seco. En caso que
el filtro no esté instalado, refiérase a la página 6 para
ver las instrucciones de instalación del filtro (Figs. 6 y 7)
7. Para aspirado de
líquidos instale el filtro
de espuma provisto.
(Fig. 8) Vea la instalación
del filtro en el apartado
aspirado con líquidos.
8. Vuelva a colocar la
cabeza motriz en el
contenedor, alineando la
sección superior con los
seguros y presiónelos en
su lugar correcto. Vea que
la posición de la cabeza
motriz quede en una
posición en la que el puerto soplador esté hacia la parte
trasera. (Fig. 9)
9. Inserte el
extremo
acoplable de la
manguera dentro
del puerto del
contenedor y
acóplelo en su
lugar. (Fig.10)
10. Elija los tubos o
accesorios a utilizar y
colóquelos en la
manguera. (Fig. 11)
OPERACIÓN
DIFUSOR DE RUIDO
Para una operación silenciosa durante el aspirado, instale el
difusor de ruido en el puerto soplador insertando el extremo
acoplable del difusor en el puerto soplador y gire en el sentido
de las manecillas del reloj.
ASPIRADO EN SECO
Asegúrese de leer, comprender y aplicar la información titulada
“Instrucciones de seguridad y advertencias”. No aspire áreas
que tengan gases inflamables, vapores o polvos explosivos.
Los gases inflamables o vapores incluyen, pero no se limitan
a: líquido para encendedores, limpiadores con solventes,
pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o sprays en aerosol.
Los polvos explosivos incluyen, pero no se limitan a: carbón,
magnesio, polvo de granos y pólvora. Para reducir el riesgo de
peligros para la salud ocasionados por vapores o polvos, no
aspire materiales tóxicos.
1. Verifique que el cable
eléctrico no esté
enchufado en el
tomacorriente (Fig. 1)
2. Para preparar la
aspiradora para un
aspirado en seco verifique
que el cartucho del filtro
esté montado con seguridad.
Asegúrese que el filtro esté
presionado hasta que detenga
contra la cabeza motriz. (Fig.2)
(Su aspiradora trae el cartucho
del filtro ya instalado. En caso contrario vea la página 6
para ver las instrucciones de instalación).
3. Coloque la tapa del
filtro sobre el cartucho
del filtro y apriételo
girando el mango retenedor
en la dirección de las
manecillas del reloj. (Fig. 3)
4. Coloque la cabeza
motriz en su lugar
sobre el contenedor,
alineando la parte superior
con los seguros y presiónelos
en su lugar. (Fig.4)
5. Inserte el extremo
acoplable de la manguera
en el puerto de la
aspiradora en la parte
frontal del tanque y
asegúrelo en su lugar.
Presione el accesorio en
el extremo libre de la
manguera o extensión. (Fig. 5)
6. Enchufe el cable
eléctrico en el
tomacorriente (Fig. 6)
7. Encienda el motor
colocando el interruptor
en la posición
’I’ON (encendido). (Fig. 7)
8. Una vez terminado el aspirado, coloque el interruptor
en la posición ‘O’ OFF (apagado) y desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente.
O= OFF (apagado) I = ON (encendido)
NOTA: NO UTILICE EL CARTUCHO DEL FILTRO CUANDO
ASPIRE LÍQUIDOS.
ASPIRADO CON LÍQUIDOS
Asegúrese de leer, comprender y aplicar la información titulada
‘Instrucciones de seguridad y advertencias’. No aspire áreas
que tengan gases inflamables, vapores o polvos explosivos.
Los gases inflamables o vapores incluyen, pero no se limitan
a; líquido para encendedores, limpiadores con solventes,
pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o sprays en aerosol.
Los polvos explosivos incluyen, pero no se limitan a; carbón,
magnesio, polvo de granos y pólvora. Para reducir el riesgo de
peligros para la salud ocasionados por vapores o polvos, no
aspire materiales tóxicos.
No enchufe el cable eléctrico al
tomacorriente. Asegúrese que la clavija esté desenchufada
antes de armar la aspiradora en seco y para líquidos.
1. Verifique que el cable
eléctrico no esté enchufado
en el tomacorriente. (Fig. 1)
Verifique que el contenedor
esté limpio y libre de polvo
o basura.
2. Retire el cartucho del
filtro y con cuidado
instale el filtro de manga
de espuma sobre la jaula
del filtro; coloque la
cabeza motriz nuevamente
sobre el contenedor. (Fig. 2)
NOTA: SOLO UTILICE EL FILTRO DE MANGA DE ESPUMA AL
REALIZAR ASPIRADO DE LÍQUIDOS.
3. Coloque la boquilla
deseada en la manguera
de la aspiradora. (Fig. 3)
4. Verifique que el
interruptor esté en la
posición ‘O’ OFF (apagado)
antes de enchufar el cable
eléctrico en el tomacorriente.
(Fig.4)
5. Encienda el motor
moviendo el interruptor
a la posición ‘I’ ON (encendido).
(Fig.5)
6. Después de su uso,
vacíe el contenedor
desatornillando la tapa
del drenaje. Drene los
líquidos en un recipiente
por separado o en la
alcantarilla. Recuerde volver a
colocar la tapa del drenaje del
contenedor, después de
vaciarlo. (Fig.6)
Cuando aspire grandes cantidades de líquidos, no sumerja la
boquilla por completo en el líquido; deje un espacio en la punta
de la apertura de la boquilla para permitir el flujo de aire. La
máquina está diseñada con una válvula de flotación que detiene
la acción de la succión cuando el contenedor alcanza su máxima
capacidad. Va a notar un aumento en la velocidad del motor.
Cuando esto suceda, apague la máquina, desenchúfela de la
fuente de electricidad y drene el líquido en un recipiente por
separado o en la alcantarilla. Para continuar con el aspirado,
vuelva a colocar la tapa del drenaje de la aspiradora. Después
de haber aspirado líquidos, apague la máquina y quite la clavija
del tomacorriente. Vacíe el contenedor, límpielo y séquelo por
dentro y por fuera antes de almacenarlo.
El filtro de espuma se debe quitar después de aspirar
líquidos y el cartucho del filtro se debe volver a instalar para
aspirado en seco.
OPERACIÓN DE SOPLADO
La aspiradora en seco y para líquidos se convierte en un
soplador desmontable que puede utilizarse para soplar hojas
en los jardines, terrazas o patios. Para utilizar la característica
de soplador desmontable siga las instrucciones enumeradas.
Antes de utilizar el soplador utilice
goggles de seguridad. Mantenga a las personas alejadas de
los residuos que se soplen. Use una careta contra polvo si el
soplado crea polvo que pueda ser inhalado.
Para reducir el riesgo de daño auditivo, cuando utilice
la aspiradora / soplador, use protectores para los oídos y
cuando se utilice la aspiradora por largos periodos de tiempo
o cuando se utilice en áreas con mucho ruido.
1. Verifique que el cable de
electricidad no esté
enchufado en el
tomacorriente. (Fig.1)
2. Quite el difusor de
ruido del puerto del
soplador. (Fig. 2)
3. Mientras presiona el gatillo de liberación, levante el
soplador desmontable de la tapa de la aspiradora.
(Figs. 3 y 4)
4. Inserte el adaptador en el puerto soplador y coloque los
tubos de extensión deseadas y / o las boquillas.
(Figs. 5 y 6)
5. Verifique que el
interruptor esté en la
posición ‘O’ OFF (apagado)
antes de enchufar el
cable eléctrico en el
tomacorriente. (Fig. 7)
6. Sostenga el soplador
con firmeza antes de
encenderlo. Encienda el
motor poniendo interruptor
en la posición
‘I’ ON (encendido). (Fig. 8)
MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre la clavija del tomacorriente antes de quitar
la cabeza motriz del contenedor.
1. Verifique que el cable
de electricidad no
esté enchufado en el
tomacorriente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera
de la unidad. (Fig. 2)
3. Suelte los pasadores y
retire la cabeza
motriz del contenedor.
(Fig. 3)
4. Quite la basura o
deshechos del
contenedor y de la
manguera. (Fig. 4)
5. Limpie el filtro de
espuma lavándolo con
agua y jabón suave. (Fig. 5)
6. Revise que la manguera, los accesorios y el cable eléctrico
no estén dañados.
COJINETE DE ESPONJA
Después de utilizar el soplador, examine el fondo del soplador
para ver que no hayan deshechos o cosas que lo bloqueen y
retírelos. Para limpiar el cojinete de esponja de la entrada:
Desenchufe siempre la clavija del
tomacorriente antes de quitar la cabeza motriz del contenedor.
1. Verifique que el cable de
electricidad no esté
enchufado en el
tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire los cuatro
tornillos que sostienen
el revestimiento de
entrada y levante el
revestimiento. (Fig. 2)
3. Retire el cojinete de
esponja del soplador y
límpielo con agua
jabonosa y deje que se
seque. (Fig. 3)
AGUASCALIENTES | DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 44 9994 0537
BAJA CALIFORNIA | SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL FLORIDO II,
C.P 22244, TIJUANA, B.C. TEL.: 66 4969 5100
BAJA CALIFORNIA SUR | FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO NUEVO,
C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. TEL.: 61 3132 1115
CAMPECHE | TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA C.P. 24080
CAMPECHE, CAMP. TEL.: 98 1815 2808
CHIAPAS | FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700, TAPACHULA,
CHIS. TEL.: 96 2118 4083
CHIHUAHUA | SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL BAFAR,
CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, CHIHUAHUA, CHIH.
TEL. 61 4434 0052
CIUDAD DE MÉXICO | FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 55 5522 4861
COAHUILA | SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE, C.P.
27278, TORREÓN, COAH. TEL.: 87 1209 6823
COLIMA | BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE SEPTIEMBRE,
C.P. 28239, MANZANILLO, COL. TEL.: 31 4332 1986 / 31 4332 8013
DURANGO | TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, DGO.
TEL.: 61 8817 1946 / 61 8818 2844
ESTADO DE MÉXICO | SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL #1-A, JILOTEPEC, C.P. 54240, JILOTEPEC,
EDO. DE MÉX. TEL: 76 1782 9101 EXT. 5728 Y 5102
GUANAJUATO | CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, CELAYA,
GTO. TEL.: 46 1617 7578 / 79 / 80 / 88
GUERRERO | CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 74 7478 5793
HIDALGO | FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO, HGO.
TEL.: 77 5753 6615 / 77 5753 6616
JALISCO | SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL VALLE,
C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
MICHOACÁN | FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. EX-HACIENDA DE LA
HUERTA, C.P. 58050, MORELIA, MICH. TEL.: 44 3334 6858
MORELOS | FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL. CENTRO,
C.P. 62740, CUAUTLA, MOR. TEL.: 73 5352 8931
NAYARIT | HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 31 1258 0540
NUEVO LEÓN | SUCURSAL MONTERREY
AV. STIVA #275, PARQUE INDUSTRIAL STIVA BARRAGAN, SAN
NICOLAS DE LOS GARZA ,C.P. 66420, MONTERREY, N.L.
TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
OAXACA | FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 28 7106 3092
PUEBLA | SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA, C.P. 72710,
CUAUTLACINGO, PUE. TEL.: 22 2282 8282 / 84 / 85 / 86
QUERÉTARO | ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE ENMEDIO,
C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO. TEL.: 42 7268 4544
QUINTANA ROO | FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R. TEL. 98 4267 3140
SAN LUIS POTOSÍ | FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320, SAN LUIS
POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 44 4822 4341
SINALOA | SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA MORA,
C.P. 80143, CULIACÁN, SIN. TEL.: 66 7173 9139 / 66 7173 8400
SONORA | FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL. CENTRO,
C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON. TEL.: 64 4413 2392
TABASCO | SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA,
C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB. TEL.: 99 3353 7244
TAMAULIPAS | VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA, TAMS.
TEL.: 89 9926 7552
TLAXCALA | SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SN. PABLO DEL MONTE, TLAX. TEL.: 22 2271 7502
VERACRUZ | LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL. PRIMAVERA
C.P. 93308, POZA RICA, VER. TEL.: 78 2823 8100 / 78 2826 8484
YUCATÁN | SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY, MPIO.
UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC. TEL.: 99 9912 2451
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS TRUPER®
Venta de partes, componentes, consumibles y accesorios.