Celestron 44422 Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 44422
5MP DIGITAL
MICROSCOPE
IMAGER
2 I ENGLISH
WHAT’S IN THE BOX
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Celestron 5MP Digital Imager. Your imager is a precision optical instrument, made of the highest quality
materials to ensure durability and long life. It is designed to give you a lifetime of pleasure with a minimal amount of maintenance.
Before attempting to use your imager, please read through the
instructions and reference the diagrams below. Familiarizing
yourself with the many features of the 5MP Digital Imager will
go a long way to making your experience an enjoyable one.
The imager is designed to work with just about any traditional
microscope with a 23mm or 30mm diameter eyepiece tube. It
replaces the eyepiece in the microscope and connects to your
PC via USB. Once you connect the imager, you’ll be able to view
high resolution streaming images on your computer screen.
The 5MP Digital Imager makes viewing fun, cuts down on eye
and neck strain, and allows you to share the view with others.
Capturing still images and video is a snap. You can save, transfer,
and share your image files quickly and easily with the Celestron
Digital Imager HD software.
Quick Setup Guide (1)
SPECIFICATIONS
SKU 44422
Image Sensor 5 MP CMOS
Sensor Size 1/ 2.8" Sony IMX335
Resolution 2592 x 1944
Pixel Size 2 x 2 μm
Power Standard 2.0 USB (Connected to PC) - Cord Length 1.5m (4.93')
Video Format - Streaming MJPEG: 30 fps @ 1024x768/ 12fps @ 2592x1944
Video Format - Recording MJPEG: 30 fps @ 1024x768/ 12fps @ 2592x1944
YUV: 2fps @ 2592x1944/ 1-fps @ 1024x768
Shutter Trigger In software
Software Celestron Digtial Imager HD Software
Software Compatibility Windows 7.1 to Windows 11 | Mac OSX 10.9 (Mavericks) to 12.3 (Monterey)
Accessories (1) Aluminum collar adapter for 30mm stereo scope eyepiece tube
Weight 97g (3.4 oz)
Dimensions 61.8mm x 30mm x 30mm (2.43" x 1.18" x 1.18")
NOTE: Software operating systems change quickly. Refer to the web page for latest software downloads and compatibility.
Imager (1) 30mm adapter (1)
ENGLISH 3
2. SETUP
A. REMOVE THE EYEPIECE AND REPLACE WITH THE IMAGER
2. Replace the eyepiece with the imager.
NOTE: Be sure to remove the protective cap from the imager first.
1. Remove the eyepiece from your microscope.
3. If your microscope has a 30mm eyepiece cup, attach the
30mm collar adapter to the imager before inserting it into
the eyepiece tube.
B. INSTALL SOFTWARE
WINDOWS
+ Download the latest version of the Celestron Digital Imager HD
Software for Windows from the Celestron website.
+ Click the “Install” button and follow the Setup Wizard as it
guides you through the installation.
C. INSTALL SOFTWARE MAC
+ Download the latest version of the Celestron Digital Imager HD
Software for Mac from the Celestron website.
+ Open the software file and follow the on-screen prompts to
install the software on your Mac.
4 I ENGLISH
A. CONNECTING
After you have installed the software,
you should see an icon for the software
on your desktop or in your applications
folder. (You can also place a shortcut to
the software in your taskbar.)
Double-click on the icon to launch the
software.
The software should automatically detect
the imager and display a live streaming
view.
NOTE: If the screen is blank, you will need to locate
the imager. Click on Choose Input Device
and select Celestron 5MP Imager.
B. CAPTURE AND
RESOLUTION
1. Select Capture and Resolution to ex-
pose the drop-down menu.
2. Choose the streaming resolution you
prefer. The choices are:
1280 x 960 (1.2MP)
600 x 1200 (2MP)
2592 x 1944 (5MP)
NOTE: The resolution for still images is always the
same as the streaming resolution.
3. Choose the video format you prefer.
The choices are:
MJPG
YUY2
3. USING THE CELESTRON DIGITAL
IMAGER HD SOFTWARE
ENGLISH 5
C. CAPTURING STILL
IMAGES
Click the orange Snap button to take a
still image. You will notice a new tab in
the main window called “IMAGE1.
NOTE: As you capture more images, each
will receive a unique name—IMAGE1,
IMAGE2, IMAGE3, and so on.
To save an image, select File and then
Save As. Give your image a name and
click Save.
D. RECORDING
VIDEO
Begin by clicking the Record button. A
pop-up window will prompt you to select
a location on your computer where the
video file will be saved.
The video’s default file name is the date
and a sequence of numbers. If you wish,
you can change the file name here before
you select the file’s location.
Next, click the Start button to begin
recording. Once recording begins, you’ll
see the recording time in the pop up
window labeled “status.
NOTE: To get back to the live stream, click the
tab Celestron 5MP Imager.
When you are finished recording, click
the Stop button. You will find the video in
the folder that you selected.
6 I ENGLISH
A. EXPOSURE CONTROL
The microscope defaults to automatic exposure settings. If
you would like to manually adjust the exposure, un-select Auto
Exposure and adjust the sliders for Exposure Time and Gain
to your desired levels. Click the Default button to return to the
default levels.
B. WHITE BALANCE
The microscope defaults to automatic white balance (AWB). If
you would like to manually adjust color temperature, un-select
AWB and adjust the slider to your desired level. To return to
automatic white balance, check the AWB box again.
C. COLOR ADJUST
You can manipulate five settings under the Color Adjust menu:
Hue, Saturation, Brightness, Contrast, and Gamma. Move each
slider according to your preferences. To return to the default
selections, click the Default button.
4. IMAGE SETTINGS
ENGLISH 7
A. Flip horizontal
flips the image left to right
B. Flip vertical
flips the image top to bottom
C. Grayscale
D. Negative image
A
A
E
E
C
C
G
H
B
B
F
F G
D
D
H
I J
The Celestron 5MP Imager HD software features allows you to quickly manipulate streaming or captured images. The following icons are
at the top of the interface and in the dropdown menu.
5. EDITING FEATURES
E. Emboss
creates an embossed, “3D” effect
F. Sharpen
G. Binary
changes image to solid blacks and whites
H. RGB adjustment
for custom color correction
6. MEASUREMENT FEATURES
The Celestron 5MP Imager HD software allows you to quickly measure, mark, and notate streaming or captured images. The following
icons are at the top and right side of the interface and in the dropdown menu.
A. Select/move elements
such as markings or notations
B. Add an arrow
C. Add text
D. Delete one element
E. Delete all elements
F. Add Solid Reticle
G. Add a dashed reticle
H. Add a center line
I. Add number markings
J. Adjust settings
including colors, font sizes, and backgrounds
8 I ENGLISH
A. Draw a line
between any two points
B. Draw a straight, horizontal line
C. Draw a straight, vertical line
D. Draw a vert line
by first drawing a line and then adding a perpendicular line
E. Draw multiple vert lines
F. Draw a parallel line
by first drawing a vert line, then adding a new line parallel to the original line
G. Draw an angle
with instant measurement
H. Draw a rectangle
with instant measurement
I. Draw a circle
from the center point out
J. Draw a tri-circle
using three perimeter points
K. Draw a multi-sided polygon
with instant perimeter measurement
NOTE: Right-click to close the polygon
L. Create a scale bar
by drawing a line between any two points
M. Calibration
NOTE: Skip to section 7 for detailed instructions
N. Export data to .CSV file
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
ENGLISH 9
The software’s measurement features will work right out of
the box. However, if you want the most precise measurements
possible, use a calibration slide (not included) to more precisely
calibrate the software to the microscope’s view.
1. Place a calibration slide on the microscope stage. Make sure
the slide is level and in focus.
2. Set the camera resolution to the highest setting
(2592x1944).
3. Click the Calibration icon to open the calibration tool. A
line/measurement tool will appear on the live stream and a
window will open.
4. In the window, adjust the Magnification setting to reflect the
objective lens you are using.
5. Adjust the Ruler Unit setting to reflect the units of measure
on your calibration slide.
6. Using the mouse, grab the edges of the line/measurement
tool. Drag the line to lengthen or shorten it as needed so that
the line spans across a portion of the calibration ruler.
7. Enter the length of the line you created in the box labeled
Actual Length.
8. Your microscope is calibrated. You can now replace the
calibration slide with a specimen slide. The microscope will
remain calibrated as long as you do not change the objective
lens.
7. CALIBRATING THE IMAGER
10 I ENGLISH
8. ADDITIONAL ICONS AND THEIR MEANINGS
A. Open an existing image
B. Save the active image
with the default name
C. Save the active image
with a new name
D. Resume the live stream
after you have paused
E. Pause the live stream
F. Capture an image
G. Time lapse
for capturing multiple images over an extended time period
H. Record video
I. Full Screen
enlarges the live stream window
J. Adjust image scale
A B C D E F G H I J K
using the dropdown menu
K. Adjust objective magnification
using the dropdown menu
ENGLISH 11
9. CARE AND MAINTENANCE
Your Celestron 5MP Digital Imager is a precision optical instrument and should be treated with care at all times. Follow these
suggestions and your imager will need very little maintenance throughout its lifetime.
+ Store your imager in a clean, dry place.
+ Never use your imager where operation of such devices is
restricted. Improper use creates the risk of serious accident.
+ Only use your imager within the 23° to 120°F (-5° to 50° C)
temperature range. Try to limit sudden temperature changes as
this may create moisture in the imager housing.
+ Do not try to access the internal components of your imager or
attempt to modify it in any way. Only authorized technicians
should perform maintenance or repairs.
+ Keep your imager away from water and other liquids. Never
use it in rain or snow. Moisture creates the danger of fire and
electric shock.
+ If the exterior of your imager needs cleaning,
wipe it with a soft cloth.
10. WARRANTY
Your Celestron 5MP Digital Imager has a two-year limited warranty. Please visit the Celestron website for detailed information on all
Celestron digital imagers and microscopes.
12 I ENGLISH
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
+ Reorient or relocate the receiving antenna.
+ Increase the separation between the equipment and receiver.
+ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
+ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older. Product design and specifications are subject to change without prior notification.
0622
© 2022 Celestron • All rights reserved. • celestron.com
Torrance, CA 90503 U.S.A.
FRANÇAIS 13
MODE D'EMPLOI
MODÈLE 44422
5MP DIGITAL
MICROSCOPE
IMAGER
14 I FRANÇAIS
CONTENU DE LA BOÎTE
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le Celestron 5MP Digital Imager. Votre imageur est un instrument optique de précision, fabriqué à partir des matériaux de
la plus haute qualité lui garantissant une grande fiabilité et une longue durée de vie. Il a été conçu pour vous donner une vie entière de plaisir,
tout en nécessitant une quantité négligeable d'entretien.
Avant de tenter d’utiliser votre imageur, veuillez lire les instructions
et vous appuyer sur les diagrammes de référence ci-dessous.
Vous familiariser avec le grand nombre de fonctionnalités du
5MP Digital Imager vous sera d’une grande aide pour que votre
expérience d’utilisation soit la meilleur qui soit. L’imageur est conçu
pour fonctionner avec presque tous les microscopes traditionnels
équipés d’un tube d’oculaire d’un diamètre de 23mm ou 30mm.
Il prend la place de l’oculaire dans le microscope et se connecte
à votre PC via USB. Une fois l’imageur connecté, vous pourrez
visualiser des images en temps réel de haute résolution sur l’écran
de votre ordinateur.
Le 5MP Digital Imager rend l’observation amusante, permet de
soulager la fatigue oculaire et des épaules, et vous permet de
partager ce que vous voyez. Capturer des clichés et des vidéos est
un jeu d’enfant. Vous pouvez enregistrer, transférer et partager vos
fichiers image rapidement et aisément avec le logiciel Celestron
Digital Imager HD.
Guide de configuration rapide (1)
SPÉCIFICATIONS
SKU 44422
Capteur d’image 5 MP CMOS
Taille du capteur Sony IMX335 1/2,8"
Résolution 2592 x 1944
Pas de pixel 2 x 2 μm
Standard d’alimentation USB 2.0 (connecté à un PC) - longueur du câble, 1,5m (4,93')
Format vidéo - Diffusion de vidéo MJPEG: 30 ips @ 1024x768/ 12 ips @ 2592x1944
Format vidéo - Enregistrement
vidéo
MJPEG: 30 ips @ 1024x768/ 12 ips @ 2592x1944
YUV : 2ips @ 2592x1944/ 1 ips @ 1024x768
Déclencheur Dans le logiciel
Logiciel Logiciel Celestron Digital Imager HD
Compatibilité logicielle Windows 7.1 à Windows 11 | Mac OSX 10.9 (Mavericks) à 12.3 (Monterey)
Accessoires (1) Collier adaptateur d’aluminium de 30mm pour tube d’oculaire stéréo de viseur
Poids 97g (3,4oz)
Dimensions 61,8mm x 30mm x 30mm (2,43" x 1,18" x 1,18")
REMARQUE: Le logiciel des systèmes d’exploitation évolue rapidement. Consultez la page Web pour obtenir les derniers logiciels à télécharger et vérifier la
compatibilité.
Imageur (1) Adaptateur de 30mm (1)
FRANÇAIS 15
2. CONFIGURATION
A. RETIRER LOCULAIRE ET LE REMPLACEZ PAR LIMAGEUR
2. Remplacez l’oculaire avec l’imageur.
REMARQUE: Assurez-vous de retirer le capuchon protecteur de l’imageur en
premier.
1. Retirez l’oculaire de votre microscope.
3. Si votre microscope est équipé d’un œilleton de 30mm,
attachez le collier adaptateur de 30mm avant de l’insérer dans
le tube de l’oculaire.
B. INSTALLER LE LOGICIEL 
WINDOWS
+ Téléchargez la dernière version du logiciel Celestron Digital
Imager HD pour Windows depuis le site Web de Celestron.
+ Cliquez sur le bouton «Installer» et suivez les instructions
d’installation pour la compléter.
B. INSTALLER LE LOGICIEL  MAC
+ Téléchargez la dernière version du logiciel Celestron Digital
Imager HD pour Mac depuis le site Web de Celestron.
+ Ouvrez le fichier du logiciel et et suivez les instructions d’ins-
tallation pour la compléter sur votre Mac.
16 I FRANÇAIS
A. CONNEXION
Une fois l’installation du logiciel effectuée,
vous devriez voir l’icône du logiciel
apparaître sur votre bureau ou dans le
dossier des applications. (Vous pouvez
également placer un raccourci vers le
logiciel sur votre barre des tâches).
Double cliquez sur l’icône pour lancer le
logiciel.
Le logiciel devrait automatiquement
détecter l’imageur et afficher la vue en
temps réel.
REMARQUE: Si l’écran reste noir, vous devez
localiser l’imageur. Cliquez sur
Sélectionner l’appareil source et
sélectionnez Celestron 5MP Imager.
B. CAPTURE ET
RÉSOLUTION
1. Sélectionnez Capture et résolution
pour afficher le menu déroulant.
2. Choisissez la résolution de diffusion de
votre choix. Les options sont:
1280 x 960 (1,2MP)
600 x 1200 (2MP)
2592 x 1944 (5MP)
REMARQUE: La résolution pour les captures
d’image est toujours la même
que celle sélectionnée pour le flux
d’image en temps réel.
3. Choisissez le format vidéo de votre
choix. Les options sont:
MJPG
YUY2
3. UTILISATION DU LOGICIEL CELESTRON DIGITAL
IMAGER HD
FRANÇAIS 17
C. CAPTURER DES
CLICHÉS
Cliquez sur le bouton de capture orange
pour prendre un cliché. Vous remarquerez
l’apparition d’un nouvel onglet dans la
fenêtre principal appelé «IMAGE 1».
REMARQUE: Au fur et à mesure que vous
capturez des images, chacune se
verra attribuer un nom unique—
IMAGE1, IMAGE2, IMAGE3, et
ainsi de suite.
Pour enregistrer une image, sélectionnez
Fichier puis Enregistrer sous. Donnez un
nom à votre image et cliquez sur Enregis-
trer.
D. ENREGISTRER
UNE VIDÉO
Commencez par cliquer sur le bouton
Enregistrer. Une fenêtre apparaîtra pour
vous demander de sélectionner un em-
placement de votre ordinateur sur lequel
enregistrer le fichier vidéo.
Le nom de fichier par défaut contiendra
la date et une séquence de chiffres. Si
vous le souhaitez, vous pouvez changer
le nom de fichier ici avant de sélectionner
l’emplacement du fichier.
Ensuite, cliquez sur le bouton Commen-
cer pour commencer l’enregistrement.
Lorsque l’enregistrement commence,
vous verrez la durée d’enregistrement
dans le fenêtre qui s’affiche appelée
«État».
REMARQUE: Pour revenir à l’image en temps
réel, cliquez sur l’onglet Celestron 5MP Imager.
Une fois l’enregistrement terminé, cliquez
sur le bouton Arrêter. Vous trouverez la
vidéo dans le dossier sélectionné.
18 I FRANÇAIS
A. CONTRÔLE DE L'EXPOSITION
Le microscope utilise par défaut un réglage d’exposition
automatique. Si vous souhaitez ajuster manuellement l’exposition,
désélectionnez Exposition auto et ajustez les réglettes pour
Vitesse d’exposition et Gain comme désiré. Cliquez sur le bouton
Défaut pour revenir aux niveaux par défaut.
B. BALANCE DES BLANCS
Par défaut, le microscope utilise la Balance des blancs
automatique (AWB). Si vous désirez ajuster manuellement
la température de couleur, désélectionnez AWB et ajustez la
réglette au niveau désiré. Pour réactiver la balance des blancs
automatique, cochez de nouveau la boîte AWB.
C. AJUSTEMENT DES COULEURS
Vous pouvez modifier cinq paramètres dans le menu Ajustement
des couleurs: Teinte, Saturation, Luminosité, Contraste et
Gamma. Déplacez chaque réglette comme désiré. Pour revenir
aux réglages par défaut, cliquez sur le bouton Défauts.
4. PARAMÈTRES D'IMAGE
FRANÇAIS 19
A. Inversion horizontale
Inverse l’image horizontalement
B. Inversion verticale
Inverse l’image verticalement
C. Niveaux de gris
D. Image négative
A
A
E
E
C
C
G
H
B
B
F
F G
D
D
H
I J
Le logiciel Celestron 5MP Imager HD vous permet de modifier rapidement les images diffusées en temps réel ou les captures. Les icônes
suivantes apparaissent en haut de l’interface et dans le menu déroulant.
5. FONCTIONNALITÉS D’ÉDITION
E. Gravure
crée un effet de gravure «3D»
F. Netteté
G. Binaire
change l’image en blancs et noirs solides
H. Ajustement RGB
Pour une correction personnalisée des couleurs
6. FONCTIONNALITÉS DE MESURE
Le logiciel Celestron 5MP Imager HD vous permet de mesurer, marquer ou annoter rapidement l’image en temps réel ou les captures
d’image. Les icônes suivantes apparaissent en haut et sur la droite de l’interface et dans le menu déroulant.
A. Sélectionner/déplacer des éléments
comme par exemple faire des marques et des annotations
B. Ajouter une flèche
C. Ajouter du texte
D. Supprimer un élément
E. Supprimer tous les éléments
F. Ajouter un viseur solide
G. Ajouter un viseur en pointillés
H. Ajouter une ligne centrale
I. Ajouter des marquages numérotés
J. Ajuster les réglages
comme les couleurs, la taille de police et les fonds
20 I FRANÇAIS
A. Dessiner une ligne
entre deux points
B. Dessiner une ligne droite, horizontale
B. Dessiner une ligne droite, verticale
D. Dessiner une ligne vert
en dessinant d’abord une ligne puis en ajoutant ensuite une ligne perpendiculaire
E. Dessiner plusieurs lignes vert
F. Dessiner une ligne parallèle
en dessinant d’abord une ligne verticale, puis en ajoutant une nouvelle ligne parallèle
à l’originale
G. Dessiner un angle
avec une mesure instantanée
H. Dessiner un rectangle
avec une mesure instantanée
I. Dessiner un cercle
à partir du centre
J. Dessiner un cercle triple
utiliser les trois points de périmètre
K. Dessiner un polygone à plusieurs côtés
avec une mesure instantanée du périmètre
REMARQUE: Cliquez droit pour fermer le polygone
L. Créer une barre d’échelle
en dessinant une ligne entre n’importe quels deux points
M. Étalonnage
REMARQUE: Rendez-vous à la section 7pour les instructions détaillées
N. Exporter les données vers un fichier .CSV
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
FRANÇAIS 21
Les fonctionnalités de mesure du logiciel fonctionneront immé-
diatement. Cependant, si vous souhaitez obtenir les mesures
les plus précises possibles, utilisez une lame d'étalonnage (non
incluse) pour étalonner plus précisément le logiciel à la vue du
microscope.
1. Placez une lame d'étalonnage sur le platine du microscope.
Assurez-vous que la règle est à niveau et correctement mise
au point.
2. Réglez la résolution de l’image au maximum (2592x1944).
3. Cliquez sur l’icône d’étalonnage pour ouvrir l’outil
d’étalonnage. Une ligne/un outil de mesure apparaîtra sur
l’image en direct et une fenêtre apparaîtra.
4. Dans la fenêtre, ajustez le réglage de grossissement pour
correspondre à la lentille d’objectif utilisé.
5. Ajustez le réglage d’unité de règle pour correspondre à l’unité
de mesure de votre lame d'étalonnage.
6. Avec la souris, saisissez les bords de la ligne/l’outil de mesure.
Faites glisser la ligne pour l’allonger ou la rétrécir comme
désiré de manière que la ligne couvre une portion de la lame
d'étalonnage.
7. Saisissez la longueur de la ligne créée dans la boîte nommée
Longueur réelle.
8. Votre microscope est calibré. Vous pouvez maintenant
remplacer la lame d'étalonnage par une lame de spécimen. Le
microscope restera étalonné tant que vous ne changez pas la
lentille d’objectif.
7. ÉTALONNER LIMAGEUR
22 I FRANÇAIS
8. ICÔNES SUPPLÉMENTAIRES ET LEUR DESCRIPTION
A. Ouvrir une image existante
B. Enregistrer l'image active sous le nom par
défaut
C. Enregistrer l'image active sous un nouveau nom
D. Reprendre la diffusion en direct
après une pause
E. Mettre la diffusion en direct en pause
F. Capturer un cliché
G. Accéléré
pour capturer plusieurs clichés sur une longue durée
H. Enregistrer une vidéo
I. Plein écran
agrandit la fenêtre de diffusion
A B C D E F G H I J K
J. Ajuster l’échelle d’image
à l’aide du menu déroulant
K. Ajuster le grossissement d’objectif
à l’aide du menu déroulant
FRANÇAIS 23
9. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre Celestron 5MP Digital Imager est un instrument optique de précision et doit toujours être traité avec soin. Suivez ces
suggestions, et votre imageur nécessitera très peu de maintenance tout au long de sa durée de vie.
+ Rangez votre caméra numérique dans un lieu sec.
+ N’utilisez jamais votre caméra numérique dans les cas où
l’utilisation de dispositifs de ce type est interdite. Une utilisation
incorrecte peut créer des risques d’accidents graves.
+ Utilisez l’imageur dans un environnement de températures
comprises entre 23° et 120°F (-5° et 50° C) seulement.
Essayez d’éviter les variations de température, car cela peut
causer l’apparition d’humidité dans le boîtier de l’imageur.
+ Ne tentez pas d’accéder aux composants internes de votre
imageur et ne tentez pas de le modifier de quelque manière
que ce soit. Seuls les techniciens autorisés peuvent effectuer la
maintenance ou les réparations.
+ Ne mettez pas votre caméra numérique en contact avec l’eau
ou d’autres liquides. Ne l’utilisez jamais sous la pluie ou la
neige. L’humidité peut causer des risques d’électrocution ou
d’incendie.
+ Si la surface de l’imageur doit être lavée,
essuyez-la avec un tissu doux.
10. GARANTIE
Votre Celestron 5MP Digital Imager dispose d’une garantie limitée de deux ans. Veuillez visiter le site web de Celestron pour obtenir
des informations détaillées sur tous les imageurs et microscopes numériques de Celestron.
24 I FRANÇAIS
NOTE DE LA FCC: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il n'existe aucune garantie que des interférences ne seront pas produites dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
+ Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
+ Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
+ Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
+ Prenez contact avec un revendeur ou un technicien expérimenté de
radio/TV pour obtenir de l’aide.
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par les personnes de 14 ans et plus. La conception et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis.
0622
© 2022 Celestron • Tous droits réservés. • celestron.com
Torrance, CA 90503 U.S.A.
DEUTSCH 25
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL 44422
5MP DIGITAL
MIKROSKOP-
IMAGER
26 I DEUTSCH
LIEFERUMFANG
1. EINLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des 5MP Digital Imagers von Celestron. Bei Ihrem Imager handelt es sich um ein präzises optisches Instrument, das
aus Materialien höchster Qualität gefertigt wurde, um Haltbarkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten. Er wurde so konzipiert, dass er Ihnen bei
minimalem Wartungsaufwand ein Leben lang Freude bereitet.
Bevor Sie Ihren Imager in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Anweisungen durch und schlagen Sie in den nachstehenden
Diagrammen nach. Wenn Sie sich mit den vielen Funktionen des
5MP Digital Imagers vertraut gemacht machen, tragen diese dazu
bei, dass Sie viel Freude an ihm haben werden. Der Imager ist für
fast alle herkömmlichen Mikroskope mit einem Okulartubus von 23
mm oder 30 mm Durchmesser geeignet. Er ersetzt das Okular des
Mikroskops und wird über USB mit Ihrem PC verbunden. Sobald
Sie den Imager angeschlossen haben, können Sie hochauflösende
Streaming-Bilder auf Ihrem Computerbildschirm anzeigen.
Mit dem 5MP Digital Imager macht die Beobachtung Spaß, Augen
und Nacken werden weniger belastet und Sie können die Bilder
mit anderen teilen. Das Aufnehmen von Fotos und Videos ist ein
Kinderspiel. Mit der Digital Imager HD-Software von Celestron
können Sie Ihre Bilddateien schnell und einfach speichern,
übertragen und freigeben.
Kurzanleitung zur Einrichtung (1)
TECHNISCHE DATEN
SKU 44422
Bildsensor 5 MP CMOS
Sensorgröße 1/ 2,8 Zoll Sony IMX335
Auflösung 2592 x 1944
Bildpunktgröße 2 x 2 μm
Stromversorgungsstandard 2.0 USB (an den PC angeschlossen) – Kabellänge 1,5 m
Videoformat – Streaming MJPEG: 30 BpS bei 1024x768 / 12 BpS bei 2592x1944
Videoformat – Aufzeichnung MJPEG: 30 BpS bei 1024x768 / 12 BpS bei 2592x1944
YUV: 2 BpS bei 2592x1944 / 1 BpS bei 1024x768
Kameraauslöser In der Software
Software Digital Imager HD-Software von Celestron
Software-Kompatibilität Windows 7.1 bis Windows 11 | Mac OSX 10.9 (Mavericks) bis 12.3 (Monterey)
Zubehör (1) Aluminium-Manschettenadapter für 30-mm-Stereo-Mikroskop-Okulartubus
Gewicht 97 g
Abmessungen 61,8 mm x 30 mm x 30 mm
HINWEIS: Betriebssysteme ändern sich schnell. Auf der Webseite finden Sie die neuesten, kompatiblen Software-Downloads.
Imager (1) 30 mm Adapter verwenden (1)
DEUTSCH 27
2. SETUP
A. DAS OKULAR ENTFERNEN UND DURCH DEN IMAGER ERSETZEN
2. Ersetzen Sie das Okular durch den Imager.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie zuerst die Schutzkappe vom Imager
entfernen.
1. Entfernen Sie das Okular von Ihrem Mikroskop.
3. Wenn Ihr Mikroskop einen 30-mm-Okularauszug hat, bringen
Sie den 30-mm-Manschettenadapter am Imager an, bevor Sie
ihn wieder in den in den Okulartubus einsetzen.
B. SOFTWARE INSTALLIEREN
WINDOWS
+ Laden Sie die neueste Version der Celestron Digital Imager
HD-Software für Windows von der Celestron Website
herunter.
+ Tippen Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ und folgen Sie
dem Einrichtungsassistenten, der Sie durch die Installation
führt.
C. SOFTWARE INSTALLIEREN
MAC
+ Laden Sie die neueste Version der Celestron Digital Imager
HD-Software für MAC von der Celestron-Website herunter.
+ Öffnen Sie die Software-Datei und folgen Sie den Anweisun-
gen auf dem Bildschirm, um die Software auf Ihrem MAC zu
installieren.
28 I DEUTSCH
A. VERBINDEN
Nachdem Sie die Software installiert
haben, sehen Sie ein Symbol für die
Software auf Ihrem Desktop oder in Ihrem
Anwendungsordner. (Sie können auch
eine Verknüpfung mit der Software in Ihrer
Taskleiste ablegen.)
Doppelklicken Sie auf das Symbol, um die
Software aufzurufen.
Die Software erkennt den Imager
automatisch und zeigt ein Bild des Live-
Streamings an.
HINWEIS: Wenn auf dem Bildschirm nichts anzeigt
wird, müssen Sie den Imager suchen.
Tippen Sie auf „Eingabegerät wählen“
und wählen Sie „Celestron 5MP Imager“.
B. AUFNAHME UND
AUFLÖSUNG
1. Wählen Sie „Aufnahme und Auflö-
sung“, um das Dropdown-Menü zu
öffnen.
2. Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte
Streaming-Auflösung. Die Auswahl-
möglichkeiten sind:
1280 x 960 (1,2 MP)
600 x 1200 (2 MP)
2592 x 1944 (5 MP)
HINWEIS: Die Auflösung für Standbilder ist
immer mit der Streaming-Auflösung
identisch.
3. Wählen Sie das von Ihnen bevorzugte
Videoformat. Die Auswahlmöglichkeiten
sind:
MJPG
YUY2
3. VERWENDUNG DER DIGITAL
IMAGER HDSOFTWARE VON CELESTRON
DEUTSCH 29
C. AUFNAHME VON
STANDBILDERN
Tippen Sie auf die orangefarbene Schalt-
fläche „Schnappschuss“, um ein Stand-
bild aufzunehmen. Im Hauptfenster wird
eine neue Registerkarte mit der Bezeich-
nung „BILD1“ angezeigt.
HINWEIS: Wenn Sie mehrere Bilder aufneh-
men, erhält jedes einen eindeutigen
Namen – BILD1, BILD2, BILD3 usw.
Wählen Sie zum Speicher eines Bildes
„Datei“und dann „Speichern unter“. Ge-
ben Sie Ihrem Bild einen Namen und tip-
pen Sie auf „Speichern“.
D. VIDEO
AUFZEICHNEN
Tippen Sie zunächst auf die Schaltfläche
„Aufzeichnen“. Sie werden in einem Pop-
up-Fenster aufgefordert, einen Speicher-
ort auf Ihrem Computer auszuwählen, an
dem die Videodatei gespeichert werden
soll.
Der Standarddateiname für das Video ist
das Datum und eine Zahlenfolge. Wenn
gewünscht, können Sie den Dateinamen
hier ändern, bevor Sie den Speicherort für
die Datei auswählen.
Tippen Sie anschließend auf die Schalt-
fläche „Start“, um die Aufzeichnung zu
starten. Sobald die Aufzeichnung beginnt,
wird die Aufnahmezeit im Pop-up-Fenster
mit der Bezeichnung „Status“ angezeigt.
HINWEIS: Um zum Live-Stream zurückzukeh-
ren, tippen Sie auf die Registerkarte „Celestron
5MP Imager“.
Wenn die Aufzeichnung beendet ist,
tippen Sie auf die Schaltfläche „Stopp“.
Sie finden das Video in dem von Ihnen
gewählten Ordner.
30 I DEUTSCH
A. BELICHTUNGSSTEUERUNG
Das Mikroskop ist standardmäßig auf automatische Belichtung
eingestellt. Wenn Sie die Belichtung manuell einstellen möchten,
deaktivieren Sie die Option „Automatische Belichtung“ und
stellen Sie die Schieberegler für Belichtungszeit und Verstärkung
auf die gewünschten Stufen ein. Tippen Sie auf die Schaltfläche
„Standard“, um zu den Standardwerten zurückzukehren.
B. WEISSABGLEICH
Das Mikroskop ist standardmäßig auf automatischen
Weißabgleich (AWB) eingestellt. Wenn Sie die Farbtemperatur
manuell einstellen möchten, deaktivieren Sie die Option „AWB“
und stellen Sie den Schieberegler auf die gewünschte Stufe ein.
Um zum automatischen Weißabgleich zurückzukehren, aktivieren
Sie erneut das Kästchen „AWB“.
C. FARBANPASSUNG
Im Menü „Farbanpassung“ können Sie fünf Einstellungen
vornehmen: Farbton, Sättigung, Helligkeit, Kontrast und Gamma.
Stellen Sie jeden Schieberegler je nach Belieben ein. Wenn Sie
zu den Standardeinstellungen zurückkehren möchten, tippen Sie
auf die Schaltfläche „Standard“.
4. BILDEINSTELLUNGEN
DEUTSCH 31
A. Horizontal spiegeln
Spiegelt das Bild von links nach rechts
B. Vertikal spiegeln
Spiegelt das Bild von oben nach unten
C. Graustufen
D. Negativbild
A
A
E
E
C
C
G
H
B
B
F
F G
D
D
H
I J
Die Funktionen der 5MP Imager HD-Software von Celestron lassen eine schnelle Bearbeitung der gestreamten oder aufgenommenen
Bilder zu. Folgende Symbole finden Sie am oberen Rand der Benutzeroberfläche und im Dropdown-Menü.
5. BEARBEITUNGSFUNKTIONEN
E. Erheben
Erstellt einen erhabenen „3D“ Effekt
F. Schärfen
G. Binär
Ändert das Bild in einfarbige Schwarz- und Weißtöne
H. RGB-Anpassung
Für benutzerdefinierte Farbkorrektur
6. MESSFUNKTIONEN
Mit der 5MP Imager HD-Software von Celestron können Sie gestreamte oder aufgenommene Bilder schnell vermessen, markieren
oder beschriften. Folgende Symbole finden Sie am oberen und rechten Rand der Benutzeroberfläche und im Dropdown-Menü.
A. Elemente auswählen/verschieben
wie z. B. Markierungen oder Beschriftungen
B. Pfeil hinzufügen
C. Text hinzufügen
D. Element löschen
E. Alle Elemente löschen
F. Volles Fadenkreuz hinzufügen
G. Gestricheltes Fadenkreuz hinzufügen
H. Mittellinie hinzufügen
I. Zahlenmarkierungen hinzufügen
J. Einstellungen anpassen
einschließlich Farben, Schriftgrößen und Hintergründen
32 I DEUTSCH
A. Eine Linie zeichnen
zwischen zwei beliebigen Punkten
B. Eine gerade, horizontale Linie zeichnen
C. Eine gerade, vertikale Linie zeichnen
D. Eine vertikale Linie zeichnen
indem man zuerst eine Linie zeichnet und dann eine vertikale Linie hinzufügt
E. Mehrere vertikale Linien zeichnen
F. Eine parallele Linie zeichnen
indem man zuerst eine vertikale Linie zeichnet und dann eine neue Linie parallel zur
ursprünglichen Linie hinzufügt
G. Einen Winkel zeichnen
mit sofortiger Messung
H. Ein Rechteck zeichnen
mit sofortiger Messung
I. Einen Kreis zeichnen
vom Mittelpunkt aus
J. Einen Kreis mit drei Punkten zeichnen
unter Verwendung von drei Umfangspunkten
K. Ein mehrseitiges Polygon zeichnen
mit sofortiger Umfangsmessung
HINWEIS: Tippen Sie mit auf die rechte Maustaste, um das Polygon zu schließen
L. Eine Maßstabsleiste erstellen
indem Sie eine Linie zwischen zwei beliebigen Punkten ziehen
M. Kalibrierung
HINWEIS: Detaillierte Anweisungen finden Sie in Abschnitt 7
N. Daten in eine .CSV-Datei exportieren
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
DEUTSCH 33
Die Messfunktionen der Software ist sofort einsatzbereit. Wenn
Sie jedoch möglichst präzise Messungen durchführen möch-
ten, verwenden Sie einen Kalibrierungs-Objektträger (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Software noch genauer mit dem
Mikroskopbild zu kalibrieren.
1. Platzieren Sie einen Kalibrierungs-Objektträger auf dem
Mikroskoptisch. Achten Sie darauf, dass der Objektträger
waagerecht und fokussiert ist.
2. Stellen Sie die Kameraauflösung auf die höchste Einstellung
(2592x1944).
3. Tippen Sie auf das Kalibrierungssymbol, um das
Kalibrierungswerkzeug zu öffnen. Ein Linien-/Messwerkzeug
wird im Live-Stream angezeigt und ein Fenster öffnet sich.
4. Passen Sie im Fenster die Vergrößerungseinstellung an das
von Ihnen verwendete Objektiv an.
5. Stellen Sie die Linealeinheit so ein, dass sie mit den
Maßeinheiten auf Ihrem Kalibrierungs-Objektträger
übereinstimmt.
6. Erfassen Sie mit der Maus die Kanten der Linie/des
Messwerkzeugs. Ziehen Sie die Linie, um sie nach Bedarf zu
verlängern oder zu verkürzen, sodass sie sich über einen Teil
des Kalibrierungslineals erstreckt.
7. Geben Sie die Länge der von Ihnen erstellten Linie in das Feld
„Tatsächliche Länge“ ein.
8. Ihr Mikroskop ist kalibriert. Sie können jetzt den Kalibrierungs-
Objektträger durch einen Objektträger ersetzen. Das
Mikroskop bleibt kalibriert, solange Sie die Objektivlinse nicht
austauschen.
7. IMAGER KALIBRIEREN
34 I ENGLISH
8. ZUSÄTZLICHE SYMBOLE UND IHRE BEDEUTUNG
A. Ein vorhandenes Bild öffnen
B. Das aktive Bild speichern
unter dem Standardnamen
C. Das aktive Bild speichern
unter einem neuen Namen
D. Live-Stream fortsetzen
nachdem Sie ihn unterbrochen haben
E. Live-Stream unterbrechen
F. Ein Bild aufnehmen
G. Zeitraffer
Aufnehmen mehrerer Bilder über einen längeren Zeitraum
H. Video aufzeichnen
I. Vollbild
Vergrößert das Live-Stream-Fenster
A B C D E F G H I J K
J. Bildmaßstab einstellen
über das Dropdown-Menü
K. Objektivvergrößerung einstellen
mit dem Dropdown-Menü
ENGLISH 35
9. PFLEGE UND WARTUNG
Ihr 5MP Digital Imager von Celestron ist ein optisches Präzisionsinstrument und muss stets vorsichtig behandelt werden. Befolgen Sie
diese Vorschläge und Ihr Imager wird während seiner Lebensdauer nur sehr wenig Wartung benötigen.
+ Lagern Sie den Imager an einem sauberen und trockenen Ort.
+ Verwenden Sie Ihren Imager keinesfalls an Orten, an denen der
Betrieb solcher Geräte eingeschränkt ist. Bei unsachgemäßer
Nutzung besteht die Gefahr von schweren Unfällen.
+ Nehmen Sie Ihren Imager lediglich in einem Temperaturbereich
von -5 °C bis 50 °C in Betrieb. Vermeiden Sie plötzliche
Temperaturschwankungen, da diese zu Feuchtigkeit im Imager-
Gehäuse führen können.
+ Versuchen Sie nicht, an die internen Komponenten Ihres
Imagers zu gelangen oder ihn in irgendeiner Weise zu
modifizieren. Nur autorisierte Techniker dürfen Instandhaltungs-
oder Reparaturarbeiten durchführen.
+ Halten Sie den Imager von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
fern. Verwenden Sie ihn niemals in Regen oder Schneefall.
Feuchtigkeit führt zu Feuer- oder Stromschlaggefahr.
+ Wenn das Äußere Ihres Imagers gereinigt werden muss,
wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
10. GEWÄHRLEISTUNG
Ihr 5MP Digital Imager von Celestron hat eine auf zwei Jahre beschränkte Gewährleistung. Bitte besuchen Sie die Celestron Website
für detaillierte Informationen zu allen Digital Imagern und Mikroskopen von Celestron.
36 I DEUTSCH
FCC-Erklärung: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Übereinstimmung mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung
mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden.
Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was ermittelt werden kann, indem man das Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer die Störungen auf eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen beheben:
+ Die Empfangsantenne verlegen oder neu ausrichten.
+ Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
+ Das Gerät an eine andere Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem des
Empfängers anschließen.
+ Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Dieses Produkt wurde für den Gebrauch durch Personen von 14 Jahren oder älter entworfen und bestimmt. Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
0622
© 2022 Celestron • Alle Rechte Vorbehalten. • celestron.com
Torrance, CA 90503 USA.
ITALIANO 37
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLO 44422
TELECAMERA
DIGITALE PER
MICROSCOPIO
5 MP
38 I ITALIANO
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
1. INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la telecamera digitale da 5 megapixel Celestron. Questa telecamera è uno strumento ottico di precisione prodotto
con i migliori materiali, che gli assicurano una lunga durata. È stata progettata per durare a lungo con una minima manutenzione.
Prima di iniziare a utilizzare la telecamera, leggere le istruzioni e
utilizzare le figure illustrate a continuazione come riferimento.
Familiarizzarsi con le molte funzioni della telecamera digitale da
5 megapixel per ottenere un'esperienza appagante dall’utilizzo
dello strumento. La telecamera è progettata per funzionare con la
maggior parte dei microscopi tradizionali con oculari del diametro
di 23 mm o 30 mm. Sostituisce difatti l’oculare nel microscopio e
si collega al PC mediante USB. Una volta collegata la telecamera,
sarà possibile osservare immagini live a elevata risoluzione sullo
schermo del computer.
La telecamera digitale da 5 megapixel rende divertente
l’osservazione, eliminando sforzo visivo e tensione cervicale,
e consente di condividere l’osservazione con altre persone.
Catturare immagini e registrare video è facilissimo. Grazie al
software Celestron Digital Imager HD è possibile salvare, trasferire
e condividere i file in modo semplice e veloce.
Guida rapida all'avvio (1)
SPECIFICHE
ART. 44422
Sensore immagine CMOS 5 megapixel
Dimensione sensore 1/ 2,8" Sony IMX335
Risoluzione 2592 x 1944
Dimensione pixel 2 x 2 μm
Alimentazione 2.0 USB (collegato a PC) - Lunghezza cavo 1,5 m (4,93')
Formato video - Streaming MJPEG: 30 fps @ 1024x768 / 12 fps @ 2592x1944
Formato video - Registrazione MJPEG: 30 fps @ 1024x768 / 12 fps @ 2592x1944
YUV: 2 fps @ 2592x1944 / 1 fps @ 1024x768
Tasto otturatore Nel software
Software Software Celestron Digital Imager HD
Compatibilità software Da Windows 7.1 a Windows 11 | Da Mac OSX 10.9 (Mavericks) a 12.3 (Monterey)
Accessori (1) Collare adattatore in alluminio per oculare da 30 mm per microscopio stereoscopico
Peso 97 g (3,4 once)
Dimensioni 61,8 mm x 30 mm x 30 mm (2,43" x 1,18" x 1,18")
NOTA: i sistemi operativi dei software cambiano rapidamente. Consultare la relativa pagina web per l’ultima versione da scaricare e per informazioni sulla
compatibilità.
Telecamera (1) Adattatore 30 mm (1)
ITALIANO 39
2. OPERAZIONI PRELIMINARI
A. RIMUOVERE LOCULARE E SOSTITUIRLO CON LA TELECAMERA
2. Sostituire l’oculare con la telecamera.
NOTA: assicurarsi di rimuovere innanzitutto il tappo protettivo dalla telecamera.
1. Rimuovere l’oculare dal microscopio.
3. Se il microscopio è dotato di un tappo per oculare da 30 mm,
fissare il collare adattatore da 30 mm alla telecamera prima di
inserirla nel tubo dell’oculare.
B. INSTALLARE IL SOFTWARE
WINDOWS
+ Scaricare l’ultima versione del software Celestron Digital
Imager HD per Windows dal sito web Celestron.
+ Fare clic sul pulsante “Install” (Installa) e seguire le
indicazione del Setup Wizard (Installazione guidata).
C. INSTALLARE IL SOFTWARE
MAC
+ Scaricare l’ultima versione del software Celestron Digital
Imager HD per Mac dal sito web Celestron.
+ Aprire il file del software e seguire le istruzioni sullo schermo
per installare il software sul proprio Mac.
40 I ITALIANO
A. COLLEGAMENTO
Dopo avere installato il software, dovrebbe
apparire la relativa icona sul desktop o
nella cartella delle applicazioni. (È inoltre
possibile inserire un collegamento al
software nella barra delle applicazioni.)
Fare doppio clic sull’icona per avviare il
software.
Il software dovrebbe rilevare
automaticamente la telecamera e mostrare
una schermata live.
NOTA: Se lo schermo è vuoto, occorre localizzare la
telecamera. Fare clic su Choose Input Device
(Scegli dispositivo ingresso) e selezionare
Celestron 5MP Imager.
B. CATTURA E
RISOLUZIONE
1. Selezionare Capture and Resolution
(Cattura e risoluzione) per far apparire
il menu a discesa.
2. Scegliere la risoluzione per lo strea-
ming preferita. Le opzioni sono:
1280 x 960 (1,2 megapixel)
600 x 1200 (2 megapixel)
2592 x 1944 (5 megapixel)
NOTA: La risoluzione per le immagini fisse è sempre
uguale a quella dello streaming.
3. Scegliere il formato video preferito. Le
opzioni sono:
MJPG
YUY2
3. UTILIZZO DEL SOFTWARE CELESTRON DIGITAL
IMAGER HD
ITALIANO 41
C. CATTURARE
IMMAGINI
Fare clic sul pulsante arancione Snap
(Scatta) per catturare un’immagine.
Appare una nuova scheda nella finestra
principale chiamata “IMAGE1” (IMMAGI-
NE1).
NOTA: A mano a mano che si catturano nuove
immagini, ciascuna riceve un nome
univoco—IMAGE1, IMAGE2, IMAGE3
(IMMAGINE1, IMMAGINE2, IMMAGI-
NE3) e così via.
Per salvare un’immagine, selezionare File
e quindi Salva con nome. Dare un nome
all’immagine e fare clic su Salva.
D. REGISTRARE
VIDEO
Iniziare facendo clic sul pulsante Record
(Registra). Una finestra pop-up richiede di
selezionare la posizione sul computer in
cui si desidera salvare il file video.
Il nome predefinito del file video è dato
dalla data e da una sequenza di numeri.
Se si desidera, è possibile modificare
il nome del file prima di selezionare la
posizione del file.
Quindi, fare clic sul pulsante Start (Avvio)
per avviare la registrazione. Una volta av-
viata la registrazione, il tempo di registra-
zione è visibile nella finestra pop-up sotto
l’indicazione “status”.
NOTA: Per tornare allo streaming live, fare clic
sulla scheda Celestron 5MP Imager.
Al termine della registrazione, fare clic
sul pulsante Stop (Arresta). Il video sarà
disponibile nella cartella selezionata pre-
cedentemente.
42 I ITALIANO
A. CONTROLLO
DELLESPOSIZIONE
Il microscopio ha come impostazione predefinita l’esposizione
automatica. Se si desidera regolare manualmente l’esposizione,
deselezionare Auto Exposure (Esposizione automatica) e
regolare i cursori relativi a Exposure Time (Tempo di esposizione)
e Gain (Guadagno) ai livelli desiderati. Fare clic sul pulsante
Default (Predefinito) per tornare ai livelli predefiniti.
B. BILANCIAMENTO DEL BIANCO
Il microscopio ha come impostazione predefinita il bilanciamento
automatico del bianco (AWB). Se si desidera regolare
manualmente la temperatura del colore, deselezionare AWB
e regolare il cursore al livello desiderato. Per tornare al
bilanciamento automatico del bianco, spuntare nuovamente la
casella AWB.
C. REGOLAZIONE DEL COLORE
È possibile regolare cinque impostazioni nel menu Color Adjust
(Regolazione colore): Hue (Tinta), Saturation (Saturazione),
Brightness (Luminosità), Contrast (Contrasto) e Gamma
(Gamma). Spostare ciascun cursore in base alle proprie
preferenze. Per tornare alle impostazioni predefinite, fare clic sul
pulsante Default (Predefinito).
4. IMPOSTAZIONI IMMAGINE
ITALIANO 43
A. Capovolgi in orizzontale
capovolge l’immagine da sinistra a destra
B. Capovolgi in verticale
capovolge l’immagine dall’alto verso il basso
C. Scala di grigi
D. Immagine in negativo
A
A
E
E
C
C
G
H
B
B
F
F G
D
D
H
I J
Le funzioni del software Celestron 5MP Imager HD consentono di manipolare velocemente le immagini catturate o live. Le seguenti icone
si trovano in cima all’interfaccia e nel menu a discesa.
5. FUNZIONI DI MODIFICA
E. Rilievo
crea un effetto “3D” in rilievo
F. Nitidezza
G. Binario
modifica l’immagine in bianco e nero
H. Regolazione RGB
per una correzione personalizzata del colore
6. FUNZIONI DI MISURAZIONE
Il software Celestron 5MP Imager HD consente di misurare, contrassegnare e annotare velocemente le immagini catturate o live. Le
seguenti icone si trovano nella parte superiore e a destra dell’interfaccia e nel menu a discesa.
A. Seleziona/sposta elementi
ad esempio segni o note
B. Aggiungi una freccia
C. Aggiungi testo
D. Elimina un elemento
E. Elimina tutti gli elementi
F. Aggiungi reticolo tinta unita
G. Aggiungi reticolo tratteggiato
H. Aggiungi linea centrale
I. Aggiungi segni numerati
J. Regola impostazioni
compresi colori, dimensioni carattere e sfondi
44 I ITALIANO
A. Disegna una linea
tra due punti qualsiasi
B. Disegna una linea dritta orizzontale
C. Disegna una linea dritta verticale
D. Disegna una linea perpendicolare
disegna prima una linea e poi aggiunge la perpendicolare
E. Disegna righe perpendicolari multiple
F. Disegna una linea parallela
disegna prima una linea perpendicolare, quindi aggiunge una nuova linea parallela a
quella originaria
G. Disegna un angolo
con misurazione immediata
H. Disegna un rettangolo
con misurazione immediata
I. Disegna un cerchio
dal centro verso l’esterno
J. Disegna un cerchio
utilizzando tre punti nella circonferenza
K. Disegna un poligono a più lati
con misurazione immediata del perimetro
NOTE: fare clic con il tasto destro per chiudere il poligono
L. Crea una scala grafica
disegnando una linea tra due punti qualsiasi
M. Calibrazione
NOTA: consultare la sezione 7 per maggiori dettagli
N. Esporta dati su un file .CSV
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
ITALIANO 45
Le funzioni di misurazione del software funzionano non appe-
na messo in funzione il dispositivo. Tuttavia, se si desiderano
misurazioni ottimali, utilizzare un vetrino di calibrazione (non in
dotazione) per calibrare più precisamente il software rispetto a
quando visualizzato nel microscopio.
1. Sistemare il vetrino di calibrazione sul tavolino del
microscopio. Assicurarsi che il vetrino sia a livello e messo a
fuoco.
2. Impostare la risoluzione della telecamera al valore massimo
(2592x1944).
3. Fare clic sull’icona della Calibrazione per aprire il relativo
strumento. Appare uno strumento di misurazione/righello nella
schermata live e viene aperta una finestra.
4. Nella finestra, regolare l’impostazione Magnification
(Ingrandimento) in base all’obiettivo che si sta utilizzando.
5. Regolare l’impostazione Ruler Unit (Unità righello) in base alle
unità di misura presenti sul vetrino di calibrazione.
6. Utilizzando il mouse, afferrare il bordo dello strumento di
misurazione/righello. Trascinare il bordo in modo da allungarlo
o accorciarlo come necessario, in maniera tale che la linea si
estenda su una porzione del righello di calibrazione.
7. Inserire la lunghezza della linea tracciata nella casella
contrassegnata Actual Length (Lunghezza attuale).
8. Il microscopio è stato calibrato. È ora possibile sostituire
il vetrino di calibrazione con un campione. Il microscopio
mantiene la calibrazione fino a quando non viene cambiato
obiettivo.
7. CALIBRAZIONE DELLA TELECAMERA
46 I ITALIANO
8. ICONE AGGIUNTIVE E RELATIVO SIGNIFICATO
A. Apri un’immagine esistente
B. Salva l’immagine attiva
con il nome predefinito
C. Salva l’immagine attiva
con un nuovo nome
D. Riprendi lo streaming live
dopo una pausa
E. Metti in pausa lo streaming live
F. Cattura un’immagine
G. Ripresa temporizzata
per catturare una serie di immagini in un lasso di tempo
H. Registra video
I. Schermo intero
allarga la finestra di streaming live
J. Regola dimensioni immagine
A B C D E F G H I J K
mediante il menu a discesa
K. Regola ingrandimento obiettivo
mediante il menu a discesa
ITALIANO 47
9. CURA E MANUTENZIONE
L telecamera digitale da 5 megapixel Celestron è uno strumento ottico di precisione e deve essere trattato sempre con cura.
Seguendo i consigli di seguito elencati la telecamera richiederà una manutenzione minima durante il suo ciclo di vita.
+ Conservare la telecamera in un luogo pulito e asciutto.
+ Non usare mai la telecamera dove il funzionamento di tali
dispositivi è limitato. L'uso improprio crea il rischio di incidenti
seri.
+ Utilizzare la telecamera solo entro l'intervallo di temperatura
compreso tra -5 e 50 °C (tra 23 e 120 °F). Cercare di
proteggere la telecamera da sbalzi di temperatura in quanto
potrebbe crearsi della condensa al suo interno.
+ Non cercare di accedere ai componenti interni della telecamera
né di modificarla in alcun modo. Solo tecnici autorizzati possono
eseguire interventi di manutenzione o riparazione.
+ Tenere la telecamera lontana da acqua o altri liquidi. Non
utilizzare in presenza di pioggia o neve. L'umidità crea pericoli di
incendio e scosse elettriche.
+ Se la superficie esterna della telecamera necessita di pulizia,
utilizzare un panno morbido.
10. GARANZIA
La telecamera digitale da 5 megapixel Celestron è coperta da due anni di garanzia limitata. Per informazioni dettagliate sulla gamma
completa di telecamere digitali e microscopi Celestron visitare il sito web Celestron.
48 I ITALIANO
Nota FCC: La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati ideati per fornire
un’adeguata protezione nei confronti di interferenze dannose in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radio frequenza e, se non installata e utilizzata
conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Nel caso in cui la presente
apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, il che potrebbe essere determinato dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a tentare di correggere
l'interferenza mediante una o più delle misure seguenti:
+ Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
+ Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
+ Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
+ Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per richiedere assistenza.
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore ai 14 anni. Il design del prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza previa notifica.
0622
© 2022 Celestron • Tutti i diritti riservati. • celestron.com
Torrance, CA 90503 Stati Uniti
ESPAÑOL 49
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO 44422
DIGITAL 5MP
CÁMARA DE
MICROSCOPIO
50 I ESPAÑOL
CONTENIDO DE LA CAJA
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la cámara digital Celestron 5MP. Su cámara es un instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de la mejor
calidad para garantizar su resistencia y larga duración. Está diseñada para ofrecerle toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo.
Antes de intentar usar su cámara, lea por completo las
instrucciones y consulte los diagramas siguientes. Familiarizarse
con las muchas funciones de la cámara digital 5MP será de gran
ayuda para disfrutar de su experiencia. La cámara se ha diseñado
para funcionar con casi cualquier microscopio tradicional con tubo
de ocular de 23mm o 30mm de diámetro. Sustituye al ocular del
microscopio y conecta con su PC por USB. Cuando conecte la
cámara, podrá ver imágenes retransmitidas en alta resolución en la
pantalla de su ordenador.
La cámara digital 5MP hace divertida la observación, reduce los
esfuerzos de ojos y nuca y permite compartir la observación con
terceros. Capturar imágenes y video es inmediato. Puede guardar,
transferir y compartir sus archivos de imagen rápida y fácilmente
con el software incluido Celestron Digital Imager HD.
Guía de inicio rápido (1)
ESPECIFICACIONES
SKU 44422
Sensor de imagen CMOS 5 MP
Tamaño de sensor 1/ 2,8" Sony IMX335
Resolución 2592 x 1944
tamaño de píxel 2 x 2 μm
Estándar de alimentación 2.0 USB (Conectado a PC) - Longitud de cable 1,5m (4,93')
Formato de video - Retransmisión MJPEG: 30 fps a 1024x768/ 12fps a 2592x1944
Formato de video - Grabación MJPEG: 30 fps a 1024x768/ 12fps a 2592x1944
YUV: 2fps a 2592x1944/ 1fps a 1024x768
Activador del obturador En el software
Software Software Celestron Digital Imager HD
Compatibilidad de software Windows 7.1 a Windows 11 | Mac OSX 10.9 (Mavericks) a 12.3 (Monterey)
Accesorios (1) Adaptador de fijación de aluminio para tubo de ocular estereoscópico de 30mm
Peso 97g (3,4 oz)
Dimensiones 61.8mm x 30mm x 30mm (2,43" x 1,18" x 1,18")
NOTA: Los sistemas operativos de software cambian con rapidez. Consulte la página web para las últimas descargas de software y su compatibilidad.
Cámara (1) Adaptador de 30mm (1)
ESPAÑOL 51
2. INSTALACIÓN
A. RETIRAR EL OCULAR Y SUSTITUIRLO POR LA CÁMARA
2. Sustituya el ocular por la cámara.
NOTA: Asegúrese de retirar la tapa protectora de la cámara primero.
1. Retire el ocular de su microscopio.
3. Si su microscopio tiene un ocular de 30mm, instale el
adaptador de fijación de 30mm a la cámara antes de
introducirla en el tubo del ocular.
B. INSTALACIÓN DE SOFTWARE
WINDOWS
+ Descargue la última versión del software Celestron Digital
Imager HD para Windows del sitio web de Celestron.
+ Pulse el botón "Instalar" y siga el Asistente de instalación
mientras le guía por la instalación.
C. INSTALACIÓN DE SOFTWARE
MAC
+ Descargue la última versión del software Celestron Digital
Imager HD para Mac del sitio web de Celestron.
+ Abra el archivo del software y siga las indicaciones en panta-
lla para instalar el software en su Mac.
52 I ESPAÑOL
A. CONECTAR
Cuando haya instalado el software,
debería ver un icono del software en su
escritorio o en la carpeta de aplicaciones.
(También puede poner un acceso directo
al software en su barra de tareas).
Pulse dos veces en el icono para ejecutar
el software.
El software debería detectar
automáticamente la cámara y mostrar la
visualización retransmitida en directo.
NOTA: Si la pantalla está vacía, deberá localizar la
cámara. Pulse en Elegir dispositivo de entrada
y seleccione Cámara 5MP Celestron.
B. CAPTURA Y
RESOLUCIÓN
1. Seleccione Captura y Resolución para
mostrar el menú desplegable.
2. Seleccione la resolución de retransmi-
sión que prefiera. Las selecciones son:
1280 x 960 (1,2MP)
600 x 1200 (2MP)
2592 x 1944 (5MP)
NOTA: La resolución de imágenes fijas siempre es
la misma que la resolución de retransmisión.
3. Seleccione el formato de video que
prefiera. Las selecciones son:
MJPG
YUY2
3. USAR EL SOFTWARE CELESTRON
DIGITAL IMAGER HD
ESPAÑOL 53
C. CAPTURAR
IMÁGENES FIJAS
Pulse el botón de captura naranja para
capturar una imagen fija. Verá una nueva
pestaña en la ventana principal llamada
"IMAGE1".
NOTA: A medida que capture más imágenes,
cada una recibirá un nombre exclusi-
vo—IMAGE1, IMAGE2, IMAGE3, y así
sucesivamente.
Para guardar una imagen, seleccione Ar-
chivo y a continuación Guardar como.
Asigne un nombre a su imagen y pulse
Guardar.
D. GRABAR VIDEO
Comience pulsando el botón Grabar. Una
ventana emergente le solicitará seleccio-
nar una ubicación en su ordenador donde
se guardará el video.
El nombre de archivo predeterminado del
video es la fecha y una secuencia numéri-
ca. Si lo desea, puede cambiar el nombre
de archivo aquí antes de seleccionar la
ubicación del archivo.
A continuación, pulse el botón Inicio para
iniciar la grabación. Cuando comience la
grabación, verá el tiempo de grabación
en la ventana emergente con nombre
"estado".
NOTA: Para volver a la retransmisión en directo,
pulse la pestaña Cámara 5MP Celestron.
Cuando haya terminado de grabar, pulse
el botón Detener. Encontrará el video en
la carpeta que ha seleccionado.
54 I ESPAÑOL
A. CONTROL DE EXPOSICIÓN
El microscopio pasa de forma predeterminada a configuración
de exposición automática. Si desea ajustar la exposición
manualmente, deseleccione Exposición automática y ajuste los
deslizadores de Tiempo de exposición y Rendimiento al nivel que
desee. Pulse el botón Predeterminado para volver a los niveles
predeterminados.
B. BALANCE DE BLANCOS
El microscopio pasa de forma predeterminada a balance de
blancos automático (AWB). Si desea ajustar manualmente la
temperatura del color, deseleccione AWB y ajuste el deslizador
al nivel deseado. Para volver al balance de blancos automático,
marque otra vez la casilla AWB.
C. AJUSTE DE COLOR
Puede manipular cinco configuraciones en el menú Ajuste de
color: Tono, Saturación, Brillo, Contraste y Gamma. Mueva cada
deslizador según sus preferencias. Para volver a las selecciones
predeterminadas, pulse el botón Predeterminado.
4. CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
ESPAÑOL 55
A. Volteo horizontal
voltea la imagen de izquierda a derecha
B. Volteo vertical
voltea la imagen de arriba abajo
C. Escala de grises
D. Imagen en negativo
A
A
E
E
C
C
G
H
B
B
F
F G
D
D
H
I J
Las funciones del software Celestron 5MP Imager HD le permite manipular rápidamente la retransmisión o imágenes capturadas. Los
iconos siguientes se encuentran en la parte superior de la interfaz y en el menú desplegable.
5. FUNCIONES DE EDICIÓN
E. Grabado
genera un efecto de grabado “3D”
F. Definir
G. Binario
cambia la imagen a blancos y negros sólidos
H. Ajuste RGB
para corrección de color personalizada
6. FUNCIONES DE MEDICIÓN
El software Celestron 5MP Imager HD le permite medir, marcar y anotar rápidamente la retransmisión o imágenes capturadas. Los
iconos siguientes se encuentran en la parte superior y derecha de la interfaz y en el menú desplegable.
A. Seleccionar/mover elementos
como marcas y anotaciones
B. Añadir una flecha
C. Añadir texto
D. Eliminar un elemento
E. Eliminar todos los elementos
F. Añadir retícula sólida
G. Añadir una retícula punteada
H. Añadir una línea central
I. Añadir marcas numéricas
J. Ajustar configuración
incluyendo colores, tamaños de fuente y fondos
56 I ESPAÑOL
A. Dibujar una línea
entro dos puntos cualquiera
B. Dibujar una línea recta horizontal
C. Dibujar una línea recta vertical
D. Dibujar una línea de vértice
dibujando primero una línea y añadiendo una línea perpendicular
E. Dibujar múltiples líneas de vértice
F. Dibujar una línea paralela
dibujando primero una línea de vértice, y añadiendo una nueva línea paralela a la
línea original
G. Dibujar un ángulo
con medición instantánea
H. Dibujar un rectángulo
con medición instantánea
I. Dibujar un círculo
del punto central hacia fuera
J. Dibujar un círculo triple
usando tres puntos perimetrales
K. Dibujar un polígono con múltiples caras
con medición instantánea del perímetro
NOTA: Pulse el botón derecho para cerrar el polígono
L. Crear una barra de escala
dibujando una línea entre dos puntos cualquiera
M. Calibración
NOTA: Pase a la sección 7 para obtener instrucciones detalladas
N. Exportar datos a archivo .CSV
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
ESPAÑOL 57
Las funciones de medición del software funcionarán directamen-
te. Sin embargo, si desea las mediciones más precisas posibles,
use una regla de calibración (no incluida) para calibrar con
mayor precisión el software con la visualización del microscopio.
1. Ponga la regla de calibración en el soporte del microscopio.
Asegúrese de que la regla esté plana y enfocada.
2. Establezca la resolución de la cámara a la configuración más
alta (2592x1944).
3. Pulse el icono Calibración para abrir la herramienta de
calibración. Aparecerá una herramienta de línea/medición en
la retransmisión en directo y se abrirá una ventana.
4. En la ventana, ajuste la configuración Aumento para
representar la lente de objetivo que usa.
5. Ajuste la configuración Unidad de regla para representar las
unidades de medición en el portamuestras de calibración.
6. Usando el ratón, agarre los bordes de la herramienta de línea/
medición. Arrastre la línea para alargar o acortarla según sea
necesario de forma que cubra una porción de la regla de
calibración.
7. Introduzca la longitud de la línea que ha creado en la casilla
con nombre Longitud real.
8. Su microscopio está calibrado. Ahora puede sustituir el
portamuestras de calibración con un portamuestras de
espécimen. El microscopio seguirá calibrado mientras no
cambie la lente del objetivo.
7. CALIBRAR LA CÁMARA
58 I ESPAÑOL
8. ICONOS ADICIONALES Y SU SIGNIFICADO
A. Abrir una imagen existente
B. Guardar la imagen activa
con el nombre predeterminado
C. Guardar la imagen activa
con un nuevo nombre
D. Continuar la retransmisión en directo
después de pausar
E. Pausar la retransmisión en directo
F. Capturar una imagen
G. Cámara rápida
para capturar múltiples imágenes durante un periodo de
tiempo prolongado
H. Grabar video
I. Pantalla completa
aumenta la ventana de retransmisión en directo
A B C D E F G H I J K
J. Ajustar escala de imagen
usando el menú desplegable
K. Ajustar el aumento del objetivo
usando el menú desplegable
ESPAÑOL 59
9. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Su cámara digital 5MP Celestron es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas
recomendaciones y su cámara necesitará de muy poco mantenimiento durante su vida útil.
+ Guarde la cámara en un lugar limpio y seco.
+ No use nunca la cámara en lugares en que el uso de este
tipo de dispositivos esté restringido. Un uso inadecuado crea
riesgos de accidentes graves.
+ Use la cámara exclusivamente en una gama de temperatura de
23° a 120°F (-5° a 50° C). Procure evitar los cambios súbitos
de temperatura, dado que podría generar humedad en la
carcasa de la cámara.
+ No intente acceder a los componentes internos de su cámara
ni intente modificarla en modo alguno. El mantenimiento y las
reparaciones deben ser realizados exclusivamente por técnicos
autorizados.
+ Mantenga su cámara alejada de agua y otros líquidos. No lo
use nunca en la lluvia o la nieve. La humedad crea riesgos de
incendio y electrocución.
+ Si el exterior de la cámara necesita limpieza,
límpiela con una gamuza suave.
10. GARANTÍA
Su Cámara digital 5MP Celestron tiene una garantía limitada de dos años. Visite el sitio web de Celestron para obtener información
detallada de todas las cámaras digitales y microscopios Celestron.
60 I ESPAÑOL
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
+ Reorientar o recolocar la antena receptora.
+ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
+ Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquél al que
esté conectado el receptor.
+ Consultar al vendedor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.
0622
© 2022 Celestron • Todos los derechos reservados. • celestron.com
Torrance, CA 90503 EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Celestron 44422 Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario