Kicker KSMT25 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
KSMT25
Altavoz Componentes KSMT25
KSMT25 Komponenten-System
Haut-parleurs Composants KSMT25
Owners Manual
Manual del Propietario
Manuel d’utilisatio
Benutzerhandbuch
select language
seleccione
el idioma
choisir la
langue
sprache
auswählen
2English
Contents
Overview ..........................3
Specifications .............................4
Installation ........................5
Midrange & Tweeter
Adjustment .................................5
Pod Location & Wire Routing ......8
Pod Assembly Mounting .............9
Crossover & Wiring
Configuration ............................11
Warranty ........................13
Int. Warranty ...................48
3English
Overview
IMPORTANT SAFETY WARNING
PROLONGED CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER, SPEAKER, OR
SUBWOOFER IN A DISTORTED, CLIPPED OR OVER-POWERED MANNER
CAN CAUSE YOUR AUDIO SYSTEM TO OVERHEAT, POSSIBLY CATCHING
FIRE AND RESULTING IN SERIOUS DAMAGE TO YOUR COMPONENTS
AND/OR VEHICLE. AMPLIFIERS REQUIRE UP TO 4 INCHES (10CM) OPEN
VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1
INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND
ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND
LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A
SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING
TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE
SAME VOLUME LEVEL. THE THRESHOLD OF PAIN IS ALWAYS AN INDICATOR
THAT THE SOUND LEVEL IS TOO LOUD AND MAY PERMANENTLY DAMAGE
YOUR HEARING. PLEASE USE COMMON SENSE WHEN CONTROLLING
VOLUME.
The KICKER KSMT25 Dual Pod Component
speakers are an excellent upgrade to any vehicle’s
sound system, giving you an easy-to-install custom
midrange/tweeter upgrade! Designed specifically
with adjustibility in mind, the KSMT25 lets you set
your own soundstage, whether mounting to doors,
dashes, or other locations by tilting, rotating, or
leaning to accomodate your unique installation.
Like all of our KS products, they’re high-efficiency
design means less power is needed to play your
music, while our use of advanced materials and
construction techniques ensures optimal performance
for years to come. These dual pods deliver form
and function, as they’re perfect for installations that
require versatility and exacting placement. Round
out your audio upgrade with our KXA or KEY line of
amplifiers, CompR subwoofers, and genuine KICKER
accessories to extend the life and warranty of your
new system.
4English
Specifications
KSMT25 Dual Pod
Midrange [in, mm] 2.5, 64
Tweeter [in, mm] 1, 25
Tweeter Dome Material Silk
Midrange Cone Material Aluminum
Surround Material Santoprene
Tweeter Design Dome
Tweeter Magnet Material Neodymium
Rated Impedance [Ω] 4
Peak Power Handling [ Watts] 100
Recommended Amplifier Power [Watts RMS] 15-50
Sensitivity [1W, 1m] 80
Frequency Response [Hz] 400-20K
Mounting Hole Diameter [in, mm] 9/16, 15mm
Note: All specifications and performance figures are
subject to change. Please visit
www.kicker.com for the most current information.
To get the best performance from your new KICKER
speakers, we recommend using genuine KICKER
accessories and wiring. Please allow two weeks of
break-in time for the speakers to reach optimum
performance.
5English
Installation
Before mounting and wiring the KSMT25 Dual Pod
component system, determine the location and
orientation of your pods, crossovers and the route of
the wiring. Disconnect the negative terminal from your
vehicle’s battery before installation.
Midrange & Tweeter Adjustment
In addition to being installed just about anywhere
you can drill a hole, the KSMT25’s revolutionary
design can lean, tilt, and rotate to accomodate
any application before or after installation. Use the
following steps to directionally aim your pods.
Midrange Pod Adjustment
Lean
Tilt
6English
Rotate
Tweeter Pod Adjustment
The KMST25 Tweeter Pod has approximately 260° of
planetary rotation around the Midrange Pod. You will
need a 2.5mm allen wrench (hex key).
1. Remove the Tweeter Bolt Plug.
2. Loosen the Tweeter Bolt.
3. Set the desired orientation of the Tweeter Pod.
4. Retighten the Tweeter Bolt and replace the Tweeter
Bolt Plug.
1. 2.
2.5mm hex
key required
7English
Mounting Base Adjustment
If the pod is loose on the ball and socket joint of the
Mounting Bolt, use the following steps to tighten the
Mounting Base to the Mounting Bolt. You will need a
2mm allen wrench (hex key).
1. Remove the Wing Nut and Washer.
2. Use a 2mm allen wrench to tighten the three
Mounting Base Bolts on the bottom of pod.
3.
8English
Pod Location & Wire Routing
Route the wiring loosely through the Washer and
Wing Nut, as these will be secured at the end of
installation. It is best to securely wire the crossover
within an enclosed location. Make sure that the
crossover will not be exposed to water. If installing the
crossover in the door, keep it high and shielded from
water. Exercise caution as water can accumulate in
the bottom of the door.
If factory speaker wiring is not available in your desired
location, it may be necessary to run speaker wire
through the door jamb. The speaker wire should be
kept away from sharp edges and avoid the possibility
of getting pinched by the door. An existing grommet
in the door jamb is the ideal place to run the speaker
wire. If the factory hole and grommet do not exist
or are inaccessible, you must drill a hole to run the
speaker wire through the door jamb. Be careful not
to drill into other wiring or existing door mechanisms.
Any time a wire is run through a hole, it is necessary
to insert a rubber or plastic grommet to protect the
wire from damage.
rubber grommets
from amplifier or source unit
possible pod
mounting locations
9English
Pod Assembly Mounting
The KICKER KSMT25 Dual Pods allow for a custom
installation with directional aiming in nearly any
location or application. You will need access to both
sides of the mounting hole, as this will be used to
both route the wiring and mount the speaker pod
assembly. Custom mounting locations require more
preparation and work. Make sure that the pods
will not interfere with trunk and door opening and
closing mechanisms and that the Mounting Bolt
will not puncture wiring, or interfere with any other
mechanical parts on the underside of the mounting
surface. Cycle the windows all the way down and
up. Avoid structural metal and braces. Once you
have determined the placement of the Dual Pods
and wiring route, drill a hole into the mounting surface
using a 9/16” (15mm) bit.
Pod Mounting
1. Place the Washer over the Mounting Bolt.
2. Insert the Mounting Bolt into the mounting hole,
bringing the Washer and Pod flush with the mounting
surface.
3. Screw the Wing Nut to the bottom of the Mounting
Bolt from the other side of the mounting hole.
4. Make sure the speaker pod assembly does not
move back and forth or up and down.
10English
Wing Nut
Washer
Mounting Bolt
11English
Inputs (from amplifier)
Gray - Positive
Gray/Black - Negative
Crossover & Wiring Configuration
We recommend using 16 gauge (or larger) wire. The
KSMT25 Dual Pods are rated at 4 ohms and work
with any source unit or amplifier designed to operate
at a 4 ohm load. Make sure your source unit or
amplifier is rated for 4 ohm operation.
Outputs
Black - Tweeter Positive
Black/White - Tweeter Negative
Gray - Midrange Positive
Gray/Black - Midrange Negative
1. Connect the crossover terminals and receptacles
to their respective mated connector on the KSMT25
pod assembly. The terminals on the KSMT25
crossover are all different sizes and types to prevent
incorrect connection. The crossover wire colors
match the pod assembly wire colors.
2. Slide the clear cover over the terminals to prevent a
short circuit.
3. Connect the crossover input to the outputs of
the head unit or amplifier using the supplied butt
connectors. The positive lead is the wire with gray
insulation labeled with a “plus” symbol. The negative
lead has gray insulation with a black stripe on it.
12English
When using an active crossover, do not use the
supplied capacitors. Instead tune the amplifier
channel powering the KSMT25 to play above 400
hertz at 12db per octave slope or greater.
If an active crossover is not used, solder the supplied
capacitors to the positive inputs of the 47KSMT25
crossovers. Cover solder joints with heat shrink.
Pro Tip: You’re a KICKER KX amplifier and a
few cables away from a full system upgrade that
will dominate any factory system! KICKER line of
amplifiers make it easy to upgrade to audiophile
quality sound with your existing or stock source unit.
Also, ask your dealer about KICKER Subwoofer
upgrades.
capacitor
13English
Warranty
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER
warrants this product to be free from defects in material and
workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from
date of original purchase with receipt. If this product is identified as
“Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of
THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases
you must have the original receipt. Should service be necessary
under this warranty for any reason due to manufacturing defect
or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or
replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches
and blemishes. Discontinued products may be replaced with more
current equivalent products. This warranty is valid only for the original
purchaser and is not extended to owners of the product subsequent
to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited
in duration to a period of the express warranty as provided herein
beginning with the date of the original purchase at retail, and no
warranties, whether express or implied, shall apply to this product
thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties;
therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights; however you may have other rights that vary
from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized
Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty service. Assistance
in locating an Authorized Dealer can be found at www.KICKER.com
or by contacting Stillwater Designs directly. You can confirm that
a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer
window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise
directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer
Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise
Authorization (RMA) number. Package only the defective items in a
package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs
3100 North Husband St
Stillwater, OK 74075
14English
The RMA number must be clearly marked on the outside of the
package. Please return only defective components. The return
of functioning items increases your return freight charges. Non-
defective items will be returned freight collect to you. For example,
if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not
the entire enclosure. Include a copy of the original receipt with the
purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement
listing the Customers name, Dealers name and invoice number, and
product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-
purchase will be determined from the type of sale and manufacturing
date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or
COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for
which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat,
chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated
returns for the same damage may be considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of
product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair
facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products with tampered or missing serial numbers
o Products returned without a Return Merchandise Authorization
(RMA) number
o Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all
acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc)
returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or
parts is encountered. Failure to follow these steps may void your
warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer
Service Department at (405) 624-8510. Contact your International
KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your
country’s warranty policies.
15Español
Descripción general ........16
Especificaciones ......................17
Instalación ......................18
Ajuste de Tweeter y Midrange ...18
Ubicación del módulo
y enrutamiento del cableado .....21
Montaje del ensamble
del módulo ...............................22
Configuración del crossover
y del cableado ..........................24
Garantía | Garantie ..........48
16Español
Descripción general
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LA OPERACIÓN CONTINUA Y PROLONGADA DE UN AMPLIFICADOR,
ALTAVOZ O SUBWOOFER EN UNA FORMA DISTORSIONADA, CORTADA O
CON DEMASIADA POTENCIA PUEDE RECALENTAR SU SISTEMA DE AUDIO
Y LLEGAR A INCENDIARLO, ESTO PODRÍA CAUSAR DAÑOS SERIOS A SUS
COMPONENTES Y/O VEHÍCULO. LOS AMPLIFICADORES REQUIEREN UNA
VENTILACIÓN ABIERTA DE HASTA 4PULGADAS (10CM). LOS SUBWOOFERS
DEBEN INSTALARSE CON AL MENOS 1PULGADA (2.5CM) DE ESPACIO
ENTRE LA PARTE FRONTAL DEL ALTAVOZ Y CUALQUIER SUPERFICIE. ¡LOS
PRODUCTOS KICKER TIENEN LA CAPACIDAD DE GENERAR NIVELES DE
SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR DE FORMA PERMANENTE SU AUDICIÓN!
AUMENTAR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA HASTA UN NIVEL QUE GENERE
DISTORSIÓN AUDIBLE ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR
UN SISTEMA SIN DISTORSIONES AL MISMO NIVEL DE VOLUMEN. EL UMBRAL
DEL DOLOR ES SIEMPRE UN INDICADOR DE QUE EL NIVEL DE SONIDO ES
DEMASIADO ELEVADO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN.
USE EL SENTIDO COMÚN CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN.
Los altavoces del componente de módulo dual
KICKER KSMT25 son una excelente mejora para
cualquier sistema de sonido de vehículo. ¡Son
una actualización personalizada de midrange/
tweeter fácil de instalar! Con un diseño pensado
específicamente para la adaptabilidad, el KSMT25
le permite configurar su propio audio envolvente.
Puede montarlo en puertas, tableros u otros puntos;
inclinarlo, rotarlo o ladearlo para que se adapte
a su instalación particular. Como todos nuestros
productos KS, tienen un diseño de alta eficiencia
que requiere menos potencia para reproducir su
música, mientras que el uso de materiales y técnicas
de construcción avanzadas garantiza un desempeño
óptimo en los años venideros. Estos módulos duales
ofrecen forma y funcionalidad, ya que son perfectos
para instalaciones que requieren versatilidad y una
ubicación exacta. Complete su mejora de audio
con nuestra línea de amplificadores KXA o KEY,
subwoofers CompR y accesorios genuinos KICKER
para extender la vida y garantía de su nuevo sistema.
17Español
Especificaciones
Módulo dual KSMT25
Midrange [in, mm] 2,5, 64
Tweeter [in, mm] 1, 25
Material del domo del Tweeter Seda
Material del cono del Midrange Aluminio
Material envolvente Santoprene
Diseño del Tweeter Domo
Material del imán del Tweeter Neodimio
Impedancia nominal [Ω] 4
Manejo de potencia máxima [Watts] 100
Potencia recomendada para el amplificador
[Watts RMS] 15-50
Sensibilidad [1W, 1m] 80
Respuesta de frecuencia [Hz] 400-20K
Diámetro del orificio de montaje [in, mm] 9/16,
15mm
Nota: Todas las especificaciones y cifras de
rendimiento están sujetas a cambio. Visite
www.kicker.com para encontrar la información
más reciente. Para obtener el mejor desempeño de
sus nuevos altavoces KICKER, le recomendamos
usar accesorios y cables KICKER. Espere dos
semanas para que los altavoces se adapten y
alcancen su desempeño óptimo.
18Español
Instalación
Antes de montar y conectar el sistema de componentes
de módulo dual KSMT25, determine la ubicación
y orientación de sus módulos, crossovers y la ruta
del cableado. Antes de la instalación, desconecte la
terminal negativa de la batería de su vehículo.
Ajuste de Tweeter y Midrange
Además de que puede ser instalado en casi cualquier
sitio donde pueda perforar un orificio, el diseño
revolucionario del KSMT25 le permite inclinar, ladear
y girar para ajustarse a cualquier aplicación antes o
después de la instalación. Siga los siguientes pasos
para orientar sus módulos.
Ajuste del módulo de Midrange
Ladee
Incline
19Español
Gire
Ajuste del módulo del Tweeter
El módulo del Tweeter KMST25 tiene
aproximadamente 260° de rotación planetaria
alrededor del módulo del Midrange. Necesitará una
llave Allen de 2,5mm (llave hexagonal).
1. Retire el perno de conector del Tweeter.
2. Afloje el perno del Tweeter.
3. Determine la orientación deseada del módulo del
Tweeter.
4. Ajuste nuevamente el perno del Tweeter y
reemplace el perno de conexión del Tweeter.
1. 2.
Se requiere
de una llave
hexagonal de
2,5mm
20Español
Ajuste de la base de montaje
Si el módulo no está firme en la articulación esférica
del perno de montaje, siga los siguiente pasos para
ajustar la base de montaje al perno del montaje.
Necesitará una llave Allen de 2mm (llave hexagonal).
1. Retire la tuerca de mariposa y la arandela.
2. Use una llave allen de 2mm para ajustar los tres
pernos de la base de montaje en la parte inferior del
módulo.
3.
21Español
Ubicación del módulo y
enrutamiento del cableado
Enrute el cableado de manera holgada a través de la
arandela y la tuerca de mariposa, ya que se fijará al
final de la instalación. Es mejor ajustar el cableado del
crossover dentro de un lugar cerrado. Asegúrese de que
el crossover no esté expuesto al agua. Si está instalando
el crossover en la puerta, ubíquelo en un sitio alto y
protegido del agua. Tenga cuidado ya que el agua puede
acumularse en la parte inferior de la puerta.
Si el cableado de fábrica del altavoz no está disponible
en la ubicación deseada, es posible que deba pasar
el cable del altavoz a través del marco de la puerta. El
cable del altavoz debe estar alejado de bordes afilados
y evitar la posibilidad de que lo pellizque la puerta. Un
pasacables preexistente en el montante de la puerta
es el lugar ideal para pasar el cable. Si no existen un
pasacables u orificio de fábrica, o estos son inaccesibles,
debe perforar un orificio para pasar el cable del altavoz a
través del montante de la puerta. Tenga cuidado de no
perforar otros cableados o mecanismos existentes de
la puerta. Siempre que se pase un cable por un orificio,
es necesario insertar un pasacables de goma o plástico
para proteger el cable de daños.
pasacables de goma
desde el amplificador o unidad fuente
posibles ubicaciones
de montaje para el
módulo
22Español
Montaje del ensamble del módulo
El módulo dual KICKER KSMT25 permite una
instalación personalizada con una orientación
direccionable en casi cualquier ubicación o
aplicación. Necesitará tener acceso a ambos lados
del orificio del montaje, ya que esto será utilizado
tanto para dirigir el cableado como para instalar
el montaje del módulo del altavoz. Ubicaciones
de montaje personalizadas requieren de más
preparación y trabajo. Asegúrese de que los módulos
no interferirán con los mecanismos de apertura y
cierre de la cajuela y las puertas y que el perno de
montaje no perforará el cableado ni interferirá con
alguna otra pieza mecánica en la parte inferior de la
superficie de montaje. Suba y baje completamente
las ventanas una vez. Evite las estructuras metálicas
y los soportes. Una vez que haya determinado la
ubicación de los módulos duales y la instalación
del cableado, perfore un orificio en la superficie de
montaje usando una broca de 9/16” (15mm).
Montaje del módulo
1. Coloque la arandela sobre el perno de montaje.
2. Inserte el perno de montaje en el orificio de
montaje, colocando la arandela y el módulo
alineados a la superficie de montaje.
3. Atornille la tuerca de mariposa a la parte inferior del
perno de montaje desde el otro extremo del orificio
de montaje.
4. Asegúrese de que el montaje del módulo del
altavoz no se mueva hacia adelante y hacia atrás ni
de arriba a abajo.
23Español
Tuerca de mariposa
Arandela
Perno de montaje
24Español
Entradas (desde el
amplificador)
Gris - Positiva
Gris/negro - Negativa
Configuración del crossover y del
cableado
Recomendamos usar cable calibre 16 (o mayor). Los
módulos duales KSMT25 tienen una clasificación de
4ohmios y funcionan con cualquier unidad fuente
o amplificador diseñado para operar a una carga de
4ohmios. Asegúrese de que su unidad fuente o
amplificador esté clasificado para operación a
4ohmios.
Salidas
Negro - Positiva del Tweeter
Negro/Blanco - Negativa del Tweeter
Gris - Positiva del Midrange
Gris/negro - Negativa del Midrange
1. Conecte las terminales y receptáculos del
crossover a su respectivo conector en el montaje del
módulo KSMT25. Todas las terminales del crossover
KSMT25 son de diferentes tamaños y tipos para
evitar una conexión incorrecta. Los colores del
cableado del crossover coinciden con los colores del
cableado del ensamblaje del módulo.
2. Deslice la cubierta transparente sobre las
terminales para evitar un corto circuito.
3. Conecte la entrada del crossover a las salidas
de la unidad principal o amplificador usando los
conectores de tope suministrados. El cable positivo
es el que tiene aislante gris y está etiquetado con un
símbolo de "más". El cable negativo tiene aislante gris
con una raya negra.
25Español
Cuando utilice un crossover activo, no use los
capacitores suministrados. En su lugar, sintonice el
canal del amplificador que alimenta el KSMT25 para
reproducir por encima de los 400hertz a 12db por
octava o más.
Si no se está utilizando un crossover activo, solde los
capacitores suministrados a las entradas positivas
de los crossovers 47KSMT25. Cubra las uniones
soldadas con aislante termoencogible.
Consejo de profesionales: ¡Está a solo un
amplificador KICKER KX y unos cuantos cables de
tener una actualización completa de sistema que
controlará cualquier equipo de fábrica! La línea de
amplificadores KICKER facilita la actualización a
sonido de la más alta calidad con su unidad fuente
existente u original. De igual forma, pregunte a su
vendedor sobre las actualizaciones en Subwoofer
KICKER.
capacitor
26Français
Présentation ...................27
Spécifications ...........................28
Installation ......................29
Ajustement des haut-parleurs
de médium et d’aigus ...............29
Emplacement du boîtier
et acheminement du câble ........32
Montage de l'assemblage
du boîtier ..................................33
Garantía | Garantie ..........48
27Français
Présentation
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT
UNE UTILISATION CONTINUE ET PROLONGÉE D'UN AMPLIFICATEUR,
D'UN HAUT-PARLEUR OU D'UN CAISSON DE GRAVES AVEC UN SON
DISTORDU, ÉCRÊTÉ OU EXCESSIF PEUT FAIRE SURCHAUFFER VOTRE
SYSTÈME AUDIO, QUI RISQUE DE PRENDRE FEU ET DE CAUSER DE
SÉRIEUX DÉGÂTS À VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES
AMPLIFICATEURS REQUIÈRENT UN ÉVENT D'AÉRATION JUSQU'À 10CM
(4POUCES). LES CAISSONS DE GRAVES DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC AU
MOINS 2,5CM (1POUCE) D'ÉCART ENTRE L'AVANT DU HAUT-PARLEUR ET
TOUTE SURFACE. LES PRODUITS KICKER SONT CAPABLES DE PRODUIRE
DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION
DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE! LE RÉGLAGE D'UN SYSTÈME À UN NIVEAU
PRODUISANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE
L'AUDITION QUE L'ÉCOUTE D'UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME
VOLUME. LE SEUIL DE LA DOULEUR INDIQUE TOUJOURS QUE LE NIVEAU
SONORE EST TROP ÉLEVÉ ET POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION
DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE. VEUILLEZ RÉGLER LE VOLUME SONORE EN
FAISANT PREUVE DE BON SENS.
Les haut-parleurs à doubles boîtiers KICKER KSMT25
constituent une excellente mise à niveau pour le
système sonore de tout véhicule, qui vous permet de
disposer d'une meilleure configuration de caisson de
médium/aigus personnalisée facile à installer! Conçu
spécifiquement en gardant la capacité d'ajustement
à l'esprit, le KSMT25 vous permet d'installer votre
propre scène sonore sur les portières, tableaux de
bord ou autres emplacements en l'inclinant, en le
tournant ou en le penchant de manière à accueillir
votre installation unique. Grâce à la conception à
haute efficacité de tous nos produits KS, moins de
puissance est nécessaire pour diffuser votre musique,
tandis que notre utilisation de matériaux avancés et
nos techniques de construction garantissent des
performances optimales pendant de nombreuses
années. Ces doubles boîtiers associant forme et
fonction sont idéaux pour les installations qui requièrent
de la polyvalence et un placement rigoureux.
Complétez la mise à niveau de votre système sonore
avec notre gamme d'amplificateurs KXA ou KEY, nos
caissons de graves CompR, ainsi que nos accessoires
KICKER authentiques qui prolongent la durée de vie et
la garantie de votre nouveau système.
28Français
Spécifications
Système à doubles boîtiers
KSMT25
Haut-parleur de médium [mm, po] 64, 2,5
Haut-parleur d’aigus [mm, po] 25, 1
Matériau du dôme du tweeter Soie
Matériau du cône du HP de médium Aluminium
Matériau de l’enveloppe Santoprene
Conception du HP d’aigus Dôme
Matériau de l’aimant du HP d’aigus Néodyme
Impédance nominale [Ω] 4
Puissance en crête [W] 100
Puissance d'amplificateur recommandée
[W RMS] 15 à 50
Sensibilité [1W, 1m] 80
Réponse en fréquence [Hz] 400 à 20K
Diamètre du trou de montage [mm, po] 15, 9/16
Remarque: toutes les spécifications et valeurs
de performance sont sujettes à modification.
Veuillez vous rendre sur www.kicker.com pour
les informations les plus récentes. Pour tirer les
meilleures performances de vos nouveaux haut-
parleurs KICKER, nous vous recommandons d'utiliser
des accessoires et du câblage KICKER authentiques.
Veuillez laisser deux semaines de rodage aux haut-
parleurs afin de leur permettre d'atteindre leurs
performances optimales.
29Français
Installation
Avant le montage et le câblage du système à deux
boîtiers KSMT25, déterminez l'emplacement et
l'orientation de vos boîtiers et câbles croisés, ainsi que
l'acheminement du câblage. Débranchez la borne
négative de la batterie de votre véhicule avant installation.
Ajustement des haut-parleurs
de médium et d’aigus
En plus de pouvoir être installé à peu près partout où
vous pouvez forer un trou, le design révolutionnaire
du KSMT25 lui permet d'être penché, incliné et
tourné de manière à accueillir toute application avant
ou après installation. Suivez les étapes ci-dessous
pour ajuster la direction de vos boîtiers.
Ajustement du boîtier du haut-parleur de médium
Pencher
Incliner
30Français
Tourner
Ajustement du haut-parleur d’aigus
Le boîtier du haut-parleur d'aigus du KMST25
présente une rotation planétaire d'environ 260° autour
du boîtier du haut-parleur de médium. Vous aurez
besoin d'une clé Allen (clé hexagonale) de 2,5mm.
1. Retirez la fiche du boulon du haut-parleur d'aigus.
2. Desserrez le boulon du haut-parleur d'aigus.
3. Réglez l'orientation souhaitée du haut-parleur
d'aigus.
4. Resserrez le boulon du haut-parleur d'aigus et
replacez l’obturateur de boulon du haut-parleur d’aigus.
1. 2.
Clé hexagonale
de 2,5mm
requise
31Français
Ajustement de la base de montage
Si le boîtier est lâche sur l'articulation sphéroïde du
boulon de montage, suivez les étapes ci-dessous
afin de serrer la base de montage sur le boulon de
montage. Vous aurez besoin d'une clé Allen (clé
hexagonale) de 2mm.
1. Retirez la vis papillon et la rondelle.
2. Utilisez une clé Allen de 2mm pour serrer les trois
boulons de la base de montage au bas du boîtier.
3.
32Français
Emplacement du boîtier et
acheminement du câble
Acheminez le câblage à travers la rondelle et la vis
papillon sans serrer, car ces éléments seront fixés à la
fin de l'installation. Il est préférable de brancher le câble
croisé en toute sécurité dans un emplacement fermé.
Assurez-vous que le câble croisé ne soit pas exposé à
l'eau. Si vous installez le câble croisé dans la portière,
faites en sorte de le maintenir suffisamment haut et de
le protéger de l'eau. Faites attention car de l'eau peut
s'accumuler dans la partie inférieure de la portière.
Si vous ne disposez pas de câble de haut-parleur
d'usine à l'emplacement que vous souhaitez, il peut
être nécessaire de faire courir le câble du haut-parleur
via le montant de la portière. Le câble du haut-parleur
doit être maintenu à distance des bords tranchants
et éviter tout risque de pincement par la portière. Un
passe-câble présent dans le montant de la portière
constitue le lieu idéal pour faire courir le câble du
haut-parleur. S'il n'y a pas de passe-câble et de trou
d'usine, ou s'ils sont inaccessibles, vous devrez percer
un trou pour faire courir le câble du haut-parleur via le
montant de la portière. Faites attention à ne pas percer
un autre câble ou un mécanisme de portière existant.
Chaque fois qu'un câble est passé à travers un trou, il
est nécessaire d'insérer un passe-câble en plastique
ou en caoutchouc pour protéger le câble des dégâts.
passe-câbles en
caoutchouc
depuis l'amplificateur ou l'unité source
emplacements de
montage possibles
du boîtier
33Français
Montage de l'assemblage du boîtier
Les doubles boîtiers du KICKER KSMT25 permettent
une installation personnalisée avec une orientation
directionnelle dans presque n'importe quel lieu ou
application. Vous aurez besoin d'accéder aux deux
côtés du trou de montage, car celui-ci sera utilisé à la
fois pour acheminer le câblage et monter l'assemblage
du boîtier du haut-parleur. Les emplacements de
montage personnalisés requièrent davantage de
travail et de préparation. Assurez-vous que les boîtiers
n'interfèrent pas avec les mécanismes d'ouverture
et de fermeture de la portière et du coffre, et que
le boulon de montage ne perce pas le câblage,
ni n'interfère avec toute autre pièce mécanique
positionnée sous la surface de montage. Descendez
les vitres tout en bas, puis remontez-les en position
maximale. Évitez les croisillons et le métal structurel.
Une fois que vous avez déterminé l'emplacement des
doubles boîtiers et l'acheminement du câblage, percez
un trou dans la surface de montage à l'aide d'une
mèche de 15mm (9/16po).
Montage du boîtier
1. Placez la rondelle sur le boulon de montage.
2. Insérez le boulon de montage dans le trou
de montage de sorte que la rondelle et le boîtier
affleurent la surface de montage.
3. Vissez la vis papillon au bas du boulon de
montage depuis l'autre côté du trou de montage.
4. Assurez-vous que l'assemblage du boîtier de haut-
parleur ne présente pas de jeu latéral ou longitudinal.
34Français
Vis papillon
Rondelle
Boulon de montage
35Français
Entrées (depuis
l'amplificateur)
Gris - Borne positive
Gris/noir - Borne négative
Configuration du câble croisé et
du câblage
Nous vous recommandons d'utiliser un câble
de calibre16 (ou plus). Les doubles boîtiers du
KSMT25 ont une impédance nominale de 4ohms
et fonctionnent avec tous types de sources ou
d'amplificateurs conçus pour fonctionner à une charge
de 4ohms. Assurez-vous que l'impédance de
votre source ou amplificateur soit compatible
avec le fonctionnement sous 4ohms.
Sorties
Noir - Borne positive du caisson d'aigus
Noir/blanc - Borne négative du caisson d'aigus
Gris - Borne positive du caisson de médium
Gris/noir - Borne négative du caisson de
médium
1. Connectez les réceptacles et les bornes du câble
croisé à leur connecteur respectif sur l'assemblage
du boîtier du KSMT25. Les bornes sur le câble
croisé du KSMT25 sont toutes de tailles et de types
différents afin d'éviter toute erreur de raccordement.
Les couleurs du câble croisé correspondent à celles
du câble d'assemblage du boîtier.
2. Faites glisser le couvercle transparent sur les
bornes pour éviter un court-circuit.
3. Connectez l'entrée du câble croisé aux sorties
de l'amplificateur ou l'unité source à l'aide des
connecteurs bout-à-bout fournis. Le câble positif
est celui qui comporte un isolant gris présentant
un symbole «plus». Le câble négatif comporte un
isolant gris strié de noir.
36Français
Lorsque vous utilisez un câble croisé actif, n'utilisez
pas les condensateurs fournis. Réglez plutôt le canal
d'amplificateur alimentant le KSMT25 au-dessus de
400hertz sur une pente de 12dB par octave ou plus.
Si vous n'utilisez pas de câble croisé actif, soudez les
condensateurs fournis sur les entrées positives des
câbles croisés 47KSMT25. Recouvrez les joints de
soudure avec une gaine thermorétractable.
Astuce de pro: il ne vous manque plus qu'un
amplificateur KICKER KX et quelques câbles pour
bénéficier d'une mise à niveau totale de votre
installation, qui surpassera tout système d’origine!
Avec la gamme d'amplificateurs KICKER, il devient
facile de faire passer votre source d'origine ou
existante à un son de qualité audiophile. Demandez
également à votre distributeur de vous parler des
améliorations que constituent les caissons de
graves KICKER.
condensateur
37Deutsch
Übersicht .......................38
Spezifikationen .........................39
Installation ......................40
Einstellung von Mitteltöner
und Hochtöner .........................40
Pod-Positionierung
und Kabelverlegung ..................43
Montage der Pod-Baugruppe ...44
Konfiguration der Frequenzweiche
und Verkabelung ......................46
Garantía | Garantie ..........48
38Deutsch
Übersicht
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
LÄNGERER DAUERBETRIEB EINES VERSTÄRKERS, LAUTSPRECHERS ODER
SUBWOOFERS IN VERZERRTER, BESCHNITTENER ODER ÜBERSTEUERTER
FORM KANN ZU EINER ÜBERHITZUNG IHRES AUDIOSYSTEMS FÜHREN,
DAS MÖGLICHERWEISE FEUER FÄNGT UND ZU SCHWEREN SCHÄDEN
AN IHREN KOMPONENTEN UND/ODER IHREM FAHRZEUG FÜHRT.
VERSTÄRKER BENÖTIGEN BIS ZU 10CM (4ZOLL) OFFENE BELÜFTUNG.
SUBWOOFER SOLLTEN MIT EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 2,5CM
(1ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND EINER
OBERFLÄCHE MONTIERT WERDEN. KICKER-PRODUKTE SIND IN DER LAGE,
SCHALLPEGEL ZU ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN
KÖNNEN! WENN SIE EIN SYSTEM AUF EINEN PEGEL AUFDREHEN, DER
HÖRBARE VERZERRUNGEN AUFWEIST, SCHADET DIES IHREN OHREN MEHR
ALS WENN SIE EIN UNVERZERRTES SYSTEM MIT DERSELBEN LAUTSTÄRKE
HÖREN. DIE SCHMERZGRENZE IST IMMER EIN INDIKATOR DAFÜR, DASS
DER SCHALLPEGEL ZU LAUT IST UND IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN
KANN. BITTE BENUTZEN SIE BEIM EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE IHREN
GESUNDEN MENSCHENVERSTAND.
Die KICKER KSMT25 Dual Pod Component-
Lautsprecher sind ein hervorragendes Upgrade für das
Soundsystem in jedem Fahrzeug. Sie sind einfach zu
installieren und bringen den Mitteltöner/Hochtöner auf
ein neues Level! Die KSMT25 wurden speziell mit Blick
auf die Anpassungsfähigkeit entwickelt und ermöglichen
es Ihnen, Ihre eigene Klangbühne zu gestalten, sei es
bei der Montage an Türen, Armaturenbrettern oder
anderen Orten, indem sie gekippt, gedreht oder geneigt
werden können, entsprechend den Anforderungen
Ihrer individuellen Installation. Wie bei allen unseren KS-
Produkten sorgt das hocheffiziente Design dafür, dass
weniger Strom für die Musikwiedergabe benötigt wird,
während die von uns verwendeten fortschrittlichen
Materialien und Konstruktionstechniken eine optimale
Leistung über Jahre hinweg gewährleisten. Diese Dual
Pods bieten Form und Funktion, denn sie sind perfekt
für Installationen, die Vielseitigkeit und eine genaue
Platzierung erfordern. Runden Sie Ihr Audio-Upgrade
mit unseren KXA- oder KEY-Verstärkern, CompR-
Subwoofern und KICKER-Originalzubehör ab, um die
Lebensdauer und Garantie Ihres neuen Systems zu
verlängern.
39Deutsch
Spezifikationen
KSMT25 Dual Pod
Mitteltöner [Zoll / mm] 2,5 / 64
Hochtöner [Zoll / mm] 1 / 25
Material der Hochtöner-Kalotte Seide
Material des Mitteltöner-Konus Aluminium
Umgebungsmaterial Santopren
Hochtöner-Design Kalotte
Material des Hochtöner-Magneten Neodym
Nennimpedanz [Ω] 4
Spitzenbelastbarkeit [Watt] 100
Empfohlene Verstärkerleistung [Watt RMS] 15 bis 50
Empfindlichkeit [1W, 1m] 80
Frequenzgang [Hz] 400 bis
20.000
Montagebohrung Durchmesser [Zoll, mm] 9/16,
15mm
Hinweis: Alle Spezifikationen und Leistungsangaben
können sich ändern. Die aktuellsten Informationen
finden Sie auf www.kicker.com. Um die beste
Leistung aus Ihren neuen KICKER-Lautsprechern
herauszuholen, empfehlen wir die Verwendung von
Original-KICKER-Zubehör und -Kabeln. Damit die
Lautsprecher ihre optimale Leistung erreichen, sollten
Sie eine Einspielzeit von zwei Wochen einplanen.
40Deutsch
Installation
Bestimmen Sie vor der Montage und Verkabelung
des KSMT25 Dual Pod Component-Systems
die Position und Ausrichtung Ihrer Pods und
Frequenzweichen sowie den Verlauf der Verkabelung.
Klemmen Sie vor dem Einbau den Minuspol von der
Fahrzeugbatterie ab.
Einstellung von Mitteltöner und Hochtöner
Das revolutionäre Design des KSMT25 lässt sich
nicht nur überall dort installieren, wo ein Loch gebohrt
werden kann, sondern kann auch geneigt, gekippt
und gedreht werden, um so vor oder nach der
Installation an jede Anwendung angepasst zu sein.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre Pods
auszurichten.
Einstellung des Mitteltöner-Pods
Neigen
Kippen
41Deutsch
Drehen
Einstellung des Hochtöner-Pods
Der KMST25 Hochtöner-Pod hat einen
planetarischen Drehwinkel von ca.260° um den
Mitteltöner-Pod. Dazu benötigen Sie einen 2,5-mm-
Innensechskantschlüssel (Inbusschlüssel).
1. Entfernen Sie den Hochtöner-Schraubenstecker.
2. Lösen Sie die Hochtöner-Schraube.
3. Stellen Sie die gewünschte Ausrichtung des
Hochtöner-Pods ein.
4. Ziehen Sie die Hochtöner-Schraube wieder an
und setzen Sie den Hochtöner-Schraubenstecker
wieder ein.
1. 2.
2,5-mm-
Inbusschlüssel
erforderlich
42Deutsch
Einstellung des Montagesockels
Wenn der Pod auf dem Kugelgelenk der
Befestigungs schraube lose ist, ziehen Sie den
Montagesockel mit den folgenden Schritten an der
Befestigungsschraube fest. Dazu benötigen Sie einen
2-mm-Innensechskant schlüssel (Inbusschlüssel).
1. Entfernen Sie die Flügelmutter und die
Unterlegscheibe.
2. Verwenden Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel, um
die drei Befestigungsschrauben an der Unterseite des
Pods festzuziehen.
3.
43Deutsch
Pod-Positionierung und Kabelverlegung
Führen Sie die Kabel lose durch die Unterlegscheibe
und die Flügelmutter, da diese am Ende der
Installation gesichert werden. Am besten ist es,
die Frequenzweiche in einem geschützten Raum
sicher zu verdrahten. Achten Sie darauf, dass die
Frequenzweiche nicht mit Wasser in Berührung
kommt. Wenn Sie die Frequenzweiche in der Tür
einbauen, bringen Sie sie möglichst hoch und vor
Wasser geschützt an. Seien Sie vorsichtig, da sich
unten in der Tür Wasser ansammeln kann.
Wenn die werkseitige Verkabelung der Lautsprecher
an der gewünschten Stelle nicht vorhanden ist, kann
es erforderlich sein, das Lautsprecherkabel durch den
Türrahmen zu führen. Das Lautsprecherkabel sollte
von scharfen Kanten ferngehalten werden, damit
es nicht von der Tür eingeklemmt werden kann. Für
die Verlegung des Lautsprecherkabels bietet sich
eine vorhandene Tülle im Türrahmen an. Wenn das
werkseitige Loch und die Tülle nicht vorhanden oder
unzugänglich sind, müssen Sie ein Loch bohren,
um das Lautsprecherkabel durch den Türrahmen zu
führen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht in andere
Leitungen oder vorhandene Türmechanismen bohren.
Immer wenn ein Kabel durch ein Loch geführt wird,
muss eine Gummi- oder Kunststofftülle eingesetzt
werden, um das Kabel vor Beschädigungen zu
schützen.
Gummidichtungen vom Verstärker oder Quellgerät
mögliche Montageorte für die Pods
44Deutsch
Montage der Pod-Baugruppe
Die KICKER KSMT25 Dual Pods ermöglichen eine
individuelle Installation mit direktionaler Ausrichtung
an nahezu jedem Ort und in jeder Anwendung.
Dabei benötigen Sie Zugang zu beiden Seiten des
Montagelochs, da hier sowohl die Kabel verlegt als
auch der Lautsprecher-Pod montiert wird. Individuelle
Montageorte erfordern mehr Vorbereitung und
Arbeit. Vergewissern Sie sich, dass die Pods die
Öffnungs- und Schließmechanismen des Kofferraums
und der Türen nicht beeinträchtigen und dass die
Befestigungsschraube keine Kabel durchsticht oder
andere mechanische Teile an der Unterseite der
Montagefläche beeinträchtigt. Fahren Sie die Fenster
ganz herunter und wieder hoch. Vermeiden Sie
strukturelles Metall und Verstrebungen. Wenn Sie
die Platzierung der Dual Pods und die Kabelführung
festgelegt haben, bohren Sie mit einem 9/16-Zoll-
Bohrer (15mm) ein Loch in die Montagefläche.
Pod-Montage
1. Legen Sie die Unterlegscheibe über die
Befestigungsschraube.
2. Führen Sie die Befestigungsschraube in das
Montageloch ein, so dass die Unterlegscheibe und
die Hülse bündig mit der Montagefläche abschließen.
3. Schrauben Sie die Flügelmutter von der anderen
Seite des Montagelochs aus auf die Unterseite der
Befestigungsschraube.
4. Vergewissern Sie sich, dass sich der Lautsprecher-
Pod nicht hin und her oder auf und ab bewegt.
45Deutsch
Flügelmutter
Unterlegscheibe
Befestigungsschraube
46Deutsch
Eingänge (vom Verstärker)
Grau - Positiv
Grau/Schwarz - Negativ
Konfiguration der Frequenzweiche
und Verkabelung
Wir empfehlen die Verwendung von Draht mit einer
Stärke von 16 (oder mehr). Die KSMT25 Dual Pods
sind für 4Ohm ausgelegt und funktionieren mit jedem
Quellgerät oder Verstärker, der für den Betrieb an
einer 4-Ohm-Last ausgelegt ist. Vergewissern Sie
sich, dass Ihr Quellgerät oder Verstärker für
den 4-Ohm-Betrieb ausgelegt ist.
Ausgänge
Schwarz - Hochtöner Positiv
Schwarz/Weiß - Hochtöner Negative
Grau - Mitteltöner Positiv
Grau/Schwarz - Mitteltöner Negativ
1. Verbinden Sie die Frequenzweichenanschlüsse
und -buchsen mit den entsprechenden Steckern an
der KSMT25 Pod-Baugruppe. Die Anschlüsse der
KSMT25 Frequenzweiche haben unterschiedliche
Größen und Typen, um einen fehlerhaften
Anschluss zu verhindern. Die Farben der Kabel der
Frequenzweiche stimmen mit den Farben der Kabel
der Pod-Baugruppe überein.
2. Schieben Sie die durchsichtige Abdeckung über
die Anschlüsse, um einen Kurzschluss zu verhindern.
3. Verbinden Sie den Eingang der Frequenzweiche
mit den Ausgängen des Hauptgeräts oder Verstärkers
über die mitgelieferten Steckverbinder. Der Pluspol ist
das Kabel mit der grauen Isolierung, das mit einem
„Plus“-Symbol gekennzeichnet ist. Der Minuspol hat
eine graue Isolierung mit einem schwarzen Streifen
darauf.
47Deutsch
Wenn Sie eine aktive Frequenzweiche verwenden,
dürfen Sie nicht die mitgelieferten Kondensatoren
benutzen. Stellen Sie stattdessen den
Verstärkerkanal, der das KSMT25 mit Strom versorgt,
so ein, dass er oberhalb von 400Hertz mit einer
Steigung von 12dB pro Oktave oder mehr spielt.
Wenn keine aktive Frequenzweiche verwendet wird,
löten Sie die mitgelieferten Kondensatoren an die
positiven Eingänge der 47KSMT25 Frequenzweichen.
Decken Sie die Lötstellen mit Schrumpfschlauch ab.
Profi-Tipp: Ein KICKER KX-Verstärker und ein
paar Kabel genügen, um ein komplettes System-
Upgrade zu realisieren, das jedes Werkssystem in
den Schatten stellt! Mit den Verstärkern der KICKER-
Produktreihe können Sie Ihr vorhandenes oder
serienmäßiges Quellgerät problemlos auf audiophile
Klangqualität aufrüsten. Fragen Sie Ihren Händler
auch nach KICKER Subwoofer-Upgrades.
Kondensator
48Deutsch
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA
(405) 624–8510
Garantía | Garantie
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your
country’s warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación
sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la
vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros
clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y
amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el
“combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros
clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über
die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen
assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten
ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von
KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für
das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften
zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre
revendeur ou distributeur International KICKER.
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum
(“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER
sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client
le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous
encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
47ksmt25-d-21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kicker KSMT25 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario