Kicker 2017 QS Coaxials El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
11
Manual del propietario del
SISTEMA DE COAXIAL QS
Los adaptadores se adaptan a la mayoría de las aplicaciones. Para obtener la lista de aplicaciones más reciente,
visite www.kicker.com/
ADVERTENCIA: ¡Los productos KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar su oído
permanentemente! Subir el volumen en un sistema a un nivel que distorsiona el sonido es más dañino para sus oídos
que escuchar un sistema que no se distorsiona al mismo nivel de sonido. El umbral del dolor es siempre un indicador
de que el nivel del sonido es muy alto y puede dañar permanentemente su audición. Utilice el sentido común cuando
controle el volumen.
Los sistemas de coaxial de la serie QS de KICKER ofrecen una fidelidad de audio inigualable para aplicaciones
para vehículos. Ya sea para configurar el último sistema de sonido envolvente con altavoces múltiples y
subwoofer o simplemente para mejorar la versión de parlantes aburridos y sin vida de fábrica, los sistemas de
coaxial QS brindan el sonido de gama completa más placentero del mercado en la actualidad!
RENDIMIENTO
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra
Número de modelo del altavoz:
Modelo QSC67 QSC69
Altavoz [plg., mm.] 6-3/4, 165 6x9, 160x230
Altavoz de agudos [plg.,mm.] 1, 25 1, 25
Material de la cúpula Teteron
®
Teteron
Impedancia nominal [Ω] 4 4
Potencia máxima [Vatios] 200 200
Potencia continua [RMS Vatios] 100 100
Sensibilidad [1W, 1m] 86 dB 88 dB
Respuesta de frecuencia [Hz]
40-20k 30-20k
Diámetro del orificio de montaje del altavoz [plg., mm.] 5-9/16, 141 4-13/16x8-5/8, 121.9x219
Profundidad del montaje inferior del altavoz [plg., mm.] 2-9/16, 64.9 3, 76.2
Paso alto [dB], en frecuencia [Hz] 18, 5.5k 18, 5.5k
Paso bajo [dB], en frecuencia [Hz] 18, 5.5k 18, 5.5k
MODELO: QSC67 / QSC69
12
CONFIGURACIÓN DEL CROSSOVER
Antes de montar y realizar el cableado del sistema de coaxial QS, determine qué configuración utilizará
para los altavoces y el crossover.
Configuraciones
del crossover QS
VENTAJAS CONSIDERACIONES
Convencional de
2 vías
Fácil de instalar/Ideal cuando los canales
para amplificadores son limitados
Fidelidad de audio no tan buena como
en la configuración biamplificada
Biamplificada Óptima calidad de sonido;
uso más eficiente de la potencia
del amplificador
Requiere al menos 4 canales para
amplificadores | Instalación un
poco más difícil
QS crossover
puente INPUT (entrada)
Instalar sólo para configuraciones
de 2 vías; No instalar si es
biamplificada.
El crossover QS de KICKER se puede configurar como un crossover convencional de 2 vías si se instala el
puente INPUT (entrada) en las terminales de entrada - MID + - TW + como se muestra en la Fig. 2.
En esta configuración, la señal amplificada de su unidad fuente o amplificador se deben conectar a las
terminales + y - que se indican en el puente INPUT (entrada).
El crossover QS también se puede configurar para un cableado con dos amplificadores si se saca
(o simplemente no se instala) el puente INPUT (entrada). Para utilizar la configuración de dos
amplificadores, debe conectar dos señales amplificadas a cada crossover (necesitará al menos cuatro
canales para amplificadores).
13
CABLEADO
Se recomienda utilizar un cable calibre 18 (o más). Los coaxial QS están clasificados para 4 ohms y funcionan
con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a una carga de 4 ohms.
Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 4 ohms.
Crossover en configuración de 2 vías | Un conjunto de coaxial por canal
Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo
(se muestra un solo canal).
QSC woofer
QSC crossover
unidad fuente / amplificador
14
CABLEADO
Se recomienda utilizar un cable calibre 16 (o más). Los coaxial QS están clasificados para 4 ohms y funcionan
con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a una carga de 4 ohms.
Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 4 ohms.
Crossover en configuración de 2 vías | Un conjunto de coaxial por canal
Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo
(se muestra un solo canal).
QSC woofer
QSC crossover
unidad fuente /
amplificador
Consejo profesional: ¿Busca mejorar el rendimiento de audio de sus coaxial QS? Actualice cada
sistema de coaxials QS que tenga instalado en un amplificador de 4 canales KICKER IQ o KX para
aprovechar al máximo la capacidad de biamplificación de QS. Con un canal amplificador dedicado para
cada tweeter y cada excitador de alcance medio, tendrá un sistema más eficaz que producirá un campo
acústico más claro y una respuesta dinámica cada vez más espectacular. En otras palabras, su música
será más expansiva y cautivadora.
15
MONTAJE DEL WOOFER
Los altavoces coaxial KICKER QS han sido diseñados específicamente para montarlos en aplicaciones
al aire libre. Estos altavoces no necesitan caja sellada para dar un rendimiento óptimo. Es importante
separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del excitador. Esta separación
se logra normalmente instalando el excitador en una ubicación de altavoz preestablecida de fábrica o
provista de una cámara trasera semiaislada.
Si está reemplazando los altavoces de fábrica en sus ubicaciones originales, es posible que necesite
utilizar uno de los tres adaptadores incluidos, una combinación o modificarlos para que se ajusten a los
patrones de tornillos requeridos. Puede ser necesario agrandar los cortes para altavoz y hacer nuevos
agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm). Las ubicaciones de montaje personalizado
requieren más preparación y trabajo. En cualquier caso, asegúrese de que el altavoz no interfiera con los
mecanismos de apertura y cierre de la puerta y de la cajuela, y de que los tornillos incluidos no perforen
el tanque de gasolina ni rompan el cableado ni interfieran con ninguna otra pieza mecánica debajo o
detrás de la superficie de montaje. Suba y baje completamente los vidrios de las ventanas.
Los adaptadores se adaptan a la mayoría de las aplicaciones. Para obtener la lista de aplicaciones más
reciente, visite www.kicker.com/
Adaptador Ford / Toyota
Funciona en algunos
vehículos Toyota. Las
“orejas” pueden necesitar
ser dobladas, o cutoff.
Adaptador general
Ayudará a acomodar el QS
coaxial en otras ubicaciones
de fábrica o personalizadas
Adaptador GM
Para uso en vehículos GM
16
Si la ubicación de los cortes para altavoz exige cortar
metal, evite cortar los refuerzos o el metal estructural.
Monte el altavoz en el vehículo como se indica. Utilice
las juntas de espuma incluidas para sellar y proteger el
sistema contra la humedad, aumentar la presión y reducir
el zumbido o el ruido. La espuma del motor (disco) debe
colocarse en la parte posterior del altavoz si está tocando
el interior del panel de la puerta. El adaptador largo debe
ser envuelto alrededor del adaptador de la misma manera
que el fabricante. La junta de espuma trasera y la junta
de espuma frontal deben aplicarse a la parte posterior y
frontal del altavoz antes de montar.
estructura de la puerta
panel de la puerta
orificio del altavoz
woofer QS
Espuma delantera
Espuma trasera
adaptador
Espuma del motor
17
MONTAJE DEL CROSSOVER
Monte el crossover en una ubicación que sea de fácil acceso para realizar el cableado. Asegúrese de
que el crossover no quede en un lugar que se pueda mojar. La parte inferior de la puerta del automóvil no
es una buena ubicación. Si tiene que montar el crossover en la puerta del automóvil, tenga cuidado ya
que se puede acumular agua en la parte inferior de la puerta. Mantenga el crossover en un lugar alto de
la puerta y protegido del agua.
batiente de
la puerta
crossover QS
(montado dentro del
panel de la puerta)
arandelas
de goma
desde el
amplificador o
unidad fuente
orificio de montaje del
woofer
hacia las
terminales
del woofer
Este cable debe mantenerse alejado de los bordes afilados para que la puerta no pueda aplastarlo
por accidente. La arandela de goma que pueda haber en la jamba de la puerta es el lugar ideal para
hacer pasar los cables de altavoz. Si no hay agujero con arandela de goma de fábrica, o el que hay es
inaccesible, es necesario hacer un agujero para pasar los cables de altavoz por la jamba de la puerta.
Tenga cuidado de no dañar otros cables o mecanismos de la puerta. Cada vez que se hace pasar un
cable a través de un agujero, es necesario insertar una arandela de plástico o de goma para proteger el
cable.
Espuma delantera
18
MONTAJE DE LA REJILLA
Snap-on parrilla de si se desea
Saque la rejilla para quitarla.
35
stillwaterdesigns
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to
a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el
volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo
volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido
cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos
de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La
línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para
vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que
obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu
erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System
auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen
Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden
führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache,
dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und
Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis
unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des
Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible
! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute
d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque
d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a
pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs
Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “
dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations
locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
44QSC+D-20161222

Transcripción de documentos

Manual del propietario del SISTEMA DE COAXIAL QS MODELO: QSC67 / QSC69 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra Número de modelo del altavoz: Los adaptadores se adaptan a la mayoría de las aplicaciones. Para obtener la lista de aplicaciones más reciente, visite www.kicker.com/ ADVERTENCIA: ¡Los productos KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar su oído permanentemente! Subir el volumen en un sistema a un nivel que distorsiona el sonido es más dañino para sus oídos que escuchar un sistema que no se distorsiona al mismo nivel de sonido. El umbral del dolor es siempre un indicador de que el nivel del sonido es muy alto y puede dañar permanentemente su audición. Utilice el sentido común cuando controle el volumen. Los sistemas de coaxial de la serie QS de KICKER ofrecen una fidelidad de audio inigualable para aplicaciones para vehículos. Ya sea para configurar el último sistema de sonido envolvente con altavoces múltiples y subwoofer o simplemente para mejorar la versión de parlantes aburridos y sin vida de fábrica, los sistemas de coaxial QS brindan el sonido de gama completa más placentero del mercado en la actualidad! RENDIMIENTO Modelo QSC67 QSC69 Altavoz [plg., mm.] 6-3/4, 165 6x9, 160x230 Altavoz de agudos [plg.,mm.] 1, 25 1, 25 Material de la cúpula Teteron Impedancia nominal [Ω] 4 4 Potencia máxima [Vatios] 200 200 Potencia continua [RMS Vatios] 100 100 Sensibilidad [1W, 1m] 86 dB 88 dB Respuesta de frecuencia [Hz] 40-20k 30-20k Diámetro del orificio de montaje del altavoz [plg., mm.] 5-9/16, 141 4-13/16x8-5/8, 121.9x219 Profundidad del montaje inferior del altavoz [plg., mm.] 2-9/16, 64.9 3, 76.2 Paso alto [dB], en frecuencia [Hz] 18, 5.5k 18, 5.5k Paso bajo [dB], en frecuencia [Hz] 18, 5.5k 18, 5.5k ® Teteron 11 CONFIGURACIÓN DEL CROSSOVER Antes de montar y realizar el cableado del sistema de coaxial QS, determine qué configuración utilizará para los altavoces y el crossover. Configuraciones VENTAJAS del crossover QS CONSIDERACIONES Convencional de 2 vías Fácil de instalar/Ideal cuando los canales para amplificadores son limitados Fidelidad de audio no tan buena como en la configuración biamplificada Biamplificada Óptima calidad de sonido; uso más eficiente de la potencia del amplificador Requiere al menos 4 canales para amplificadores | Instalación un poco más difícil El crossover QS de KICKER se puede configurar como un crossover convencional de 2 vías si se instala el puente INPUT (entrada) en las terminales de entrada - MID + - TW + como se muestra en la Fig. 2. En esta configuración, la señal amplificada de su unidad fuente o amplificador se deben conectar a las terminales + y - que se indican en el puente INPUT (entrada). El crossover QS también se puede configurar para un cableado con dos amplificadores si se saca (o simplemente no se instala) el puente INPUT (entrada). Para utilizar la configuración de dos amplificadores, debe conectar dos señales amplificadas a cada crossover (necesitará al menos cuatro canales para amplificadores). QS crossover puente INPUT (entrada) Instalar sólo para configuraciones de 2 vías; No instalar si es biamplificada. 12 CABLEADO Se recomienda utilizar un cable calibre 18 (o más). Los coaxial QS están clasificados para 4 ohms y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a una carga de 4 ohms. Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 4 ohms. Crossover en configuración de 2 vías | Un conjunto de coaxial por canal • Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo (se muestra un solo canal). QSC woofer QSC crossover unidad fuente / amplificador 13 CABLEADO Se recomienda utilizar un cable calibre 16 (o más). Los coaxial QS están clasificados para 4 ohms y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a una carga de 4 ohms. Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 4 ohms. Crossover en configuración de 2 vías | Un conjunto de coaxial por canal • Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo (se muestra un solo canal). QSC woofer QSC crossover unidad fuente / amplificador Consejo profesional: ¿Busca mejorar el rendimiento de audio de sus coaxial QS? Actualice cada sistema de coaxials QS que tenga instalado en un amplificador de 4 canales KICKER IQ o KX para aprovechar al máximo la capacidad de biamplificación de QS. Con un canal amplificador dedicado para cada tweeter y cada excitador de alcance medio, tendrá un sistema más eficaz que producirá un campo acústico más claro y una respuesta dinámica cada vez más espectacular. En otras palabras, su música será más expansiva y cautivadora. 14 MONTAJE DEL WOOFER Los altavoces coaxial KICKER QS han sido diseñados específicamente para montarlos en aplicaciones al aire libre. Estos altavoces no necesitan caja sellada para dar un rendimiento óptimo. Es importante separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del excitador. Esta separación se logra normalmente instalando el excitador en una ubicación de altavoz preestablecida de fábrica o provista de una cámara trasera semiaislada. Si está reemplazando los altavoces de fábrica en sus ubicaciones originales, es posible que necesite utilizar uno de los tres adaptadores incluidos, una combinación o modificarlos para que se ajusten a los patrones de tornillos requeridos. Puede ser necesario agrandar los cortes para altavoz y hacer nuevos agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm). Las ubicaciones de montaje personalizado requieren más preparación y trabajo. En cualquier caso, asegúrese de que el altavoz no interfiera con los mecanismos de apertura y cierre de la puerta y de la cajuela, y de que los tornillos incluidos no perforen el tanque de gasolina ni rompan el cableado ni interfieran con ninguna otra pieza mecánica debajo o detrás de la superficie de montaje. Suba y baje completamente los vidrios de las ventanas. Los adaptadores se adaptan a la mayoría de las aplicaciones. Para obtener la lista de aplicaciones más reciente, visite www.kicker.com/ Adaptador Ford / Toyota Funciona en algunos vehículos Toyota. Las “orejas” pueden necesitar ser dobladas, o cutoff. Adaptador general Ayudará a acomodar el QS coaxial en otras ubicaciones de fábrica o personalizadas Adaptador GM Para uso en vehículos GM 15 Si la ubicación de los cortes para altavoz exige cortar metal, evite cortar los refuerzos o el metal estructural. Monte el altavoz en el vehículo como se indica. Utilice las juntas de espuma incluidas para sellar y proteger el sistema contra la humedad, aumentar la presión y reducir el zumbido o el ruido. La espuma del motor (disco) debe colocarse en la parte posterior del altavoz si está tocando el interior del panel de la puerta. El adaptador largo debe ser envuelto alrededor del adaptador de la misma manera que el fabricante. La junta de espuma trasera y la junta de espuma frontal deben aplicarse a la parte posterior y frontal del altavoz antes de montar. Espuma del motor estructura de la puerta panel de la puerta orificio del altavoz adaptador Espuma trasera woofer QS Espuma delantera 16 a MONTAJE DEL CROSSOVER Monte el crossover en una ubicación que sea de fácil acceso para realizar el cableado. Asegúrese de que el crossover no quede en un lugar que se pueda mojar. La parte inferior de la puerta del automóvil no es una buena ubicación. Si tiene que montar el crossover en la puerta del automóvil, tenga cuidado ya que se puede acumular agua en la parte inferior de la puerta. Mantenga el crossover en un lugar alto de la puerta y protegido del agua. crossover QS (montado dentro del panel de la puerta) orificio de montaje del woofer hacia las terminales del woofer batiente de la puerta arandelas de goma desde el amplificador o unidad fuente Este cable debe mantenerse alejado de los bordes afilados para que la puerta no pueda aplastarlo por accidente. La arandela de goma que pueda haber en la jamba de la puerta es el lugar ideal para hacer pasar los cables de altavoz. Si no hay agujero con arandela de goma de fábrica, o el que hay es inaccesible, es necesario hacer un agujero para pasar los cables de altavoz por la jamba de la puerta. Tenga cuidado de no dañar otros cables o mecanismos de la puerta. Cada vez que se hace pasar un cable a través de un agujero, es necesario insertar una arandela de plástico o de goma para proteger el cable. 17 MONTAJE DE LA REJILLA Snap-on parrilla de si se desea Saque la rejilla para quitarla. 18 INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens ! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 44QSC+D-20161222 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kicker 2017 QS Coaxials El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario