Electrolux DWA51 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REFRIGERADORDWA51, DXW51 MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
En este manual, usted encontrará todas las informaciones necesarias para
su seguridad y uso adecuado de su refrigerador. Léalo todo antes de la ins-
talación y uso y guarde este guía para futuras consultas.
¡Gracias por elegir Electrolux!
Índice
Consejos ambientales
Seguridad
Presentación del Producto
Principales orientaciones
Principales componentes
Instalación
Instalación eléctrica
2
3
4
6
9
11
12
Como usar
Características de
operación del Producto
Limpieza y mantenimiento
Sugerencias y Consejos
Fallas y soluciones
Especificaciones técnicas
13
14
16
19
22
25
La etiqueta de identificación donde constan informaciones importantes como
código, modelo y fabricante, entre otras, será utilizada por el Servicio Tecnico
en caso de que su refrigerador necesite de reparos. Por eso, no la retire del
local donde está pegada.
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable y, para el descarte, separe plástico,
papel y cartón. Eso ayudará en la colecta seleccionada de la basura.
Como contribución a la preservación del medio ambiente, este producto uti-
liza gases tanto para espuma cuanto para el sistema de refrigeración, en
acuerdo con el protocolo de Montreal.
Este producto no debe ser tratado como basura doméstica. En vez de eso,
debe ser enviado a un punto de colecta aplicable para reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos.
3
Seguridad
Para niños
Mantenga el material del embalaje del refrigerador fuera del alcance de los
niños. No permita que su electrodoméstico sea manejado por niños, mismo
cuando esté apagado.
En caso de que su refrigerador contenga algún paquete de sílica gel o argila
Desipak® en su interior, échelo a la basura y no permita que niños jueguen
con él. Este aparato no se destina a la utilización por personas (incluso niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que tengan recibido instrucciones
referentes a la utilización del aparato o estén bajo la supervisión de una persona
responsable por su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurar que no estén jugando con el
aparato.
Para usuarios e instaladores
Quite el refrigerador desde la toma siempre que haga limpieza o mantenimiento.
Para apagarlo, no tire el cable eléctrico; utilice el enchufe.
No prenda, retuerza o amarre el cable eléctrico. En caso de que ocurran daños
con el mismo, llame al Servicio Tecnico.
Si el cable de alimentación esté dañado, este debe ser sustituido por el Servicio
Tecnico, a fin de evitar riesgos.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos en el interior del
refrigerador, pues ellos pueden contaminar los alimentos.
No se apoye sobre las puertas, pues las bisagras pueden desregularse y desa-
linearse de la puerta, perjudicando la veda del refrigerador y comprometiendo
su desempeño.
Paquete de
sílice
gel o argila
Desipak®
ATENCIÓN
Jamás deje velas o inciensos encendidos sobre el refrigera-
dor, bajo riesgo de provocar incendios.
Productos en aerosol bajo alta presión, identificados por la
palabra inflamable o con el símbolo de una pequeña llama,
no pueden ser almacenados en ningún refrigerador o free-
zer, bajo el riesgo de explosión.
Evite tocar en la placa fría y en las paredes del compartimen-
to freezer con las manos húmedas o mojadas, pues la baja
temperatura puede causar lesiones en la piel.
No coloque recipientes con temperaturas arriba de 80ºC so-
bre su refrigerador para no dañar el tope..
4
Presentación del producto
1. Cubetera de hielo - “Ice Twister”
2. Cubetera
3. Compartimiento turbo congelamiento - “Fast Freezing”
4. Anaquel retráctil y escamoteable del freezer
5. Anaquel del freezer
6. Lámpara LED del compartimiento freezer (1,5W)
7. Anaquel de la puerta freezer
8. Soporte del anaquel de la puerta del freezer
9. Compartimiento de alimentos frescos - “Fresh Food”
10. Lámpara LED del compartimiento del refrigerador (1,5W)
11. Selector de control de temperatura del refrigerador
12. Huevera
13. Cajón Drink Express
14. Anaquel de vidrio temperado removible (2 unidades)
15. Anaquel de frutas
16. Distribuidor de aire - “Multiflow”
17. Cajón extra de frutas/verduras
18. Cajón de frutas/verduras
19. Anaquel pequeña
20. Anaquel mediana
21. Anaquel extra-grande
22. Traba botella
23. Soporte del anaquel de la puerta del refrigerador
24. Delantal
25. Pies niveladores y ruedas
26. Panel de control
27. Tirador de aluminio
28. Acabado de vidrio templado
29. Reservatório de água
30. Acionador del reservatorio de agua
31. Reservatorio contador de gotas de agua
31
30
27
5
35
26
28
30
31
25 25
27
27
Fotos meramente ilustrativas
11
21
15
24
07
07
17
09
29
12
22
16
14
14
08
08
18
10
20
19
23
23
23
01
05
03
13
02
06
04
6
Principales orientaciones
Panel de Control
1
10
3
5
7 8
6
9
4
2
Panel de Control
Responsable por el ajuste de la temperatura de operación del freezer. En la
temperatura mínima el refrigerador puede no tener el desempeño adecuado
cuando la temperatura ambiente esté alta.
Sepa más sobre ajuste de temperatura en el capítulo Como usar.
ATENCIÓN
Diferencias de temperatura entre el refrigerador y el ambiente externo
pueden causar ruidos durante el funcionamiento. Ellos son normales
y no interfieren en el desempeño del refrigerador.
Ver más sobre ruidos en el capítulo Características de operación.
7
ATENCIÓN
La función “Drink Express” (Resfriamiento
Rápido de Bebidas) puede tener cambio de
temperatura final de la bebida debido a la
variación de la tensión eléctrica, de la tem-
peratura ambiente y de la inicial de la be-
bida. Evite abrir la puerta del refrigerador y
del freezer con frecuencia cuando esta fun-
ción esté siendo usada y cuide con botella
de vidrio colocadas en el freezer.
ATENCIÓN
Si la función “AUTO CONTROL” es selec-
cionada, las funciones “TURBO FREEZER”,
“DRINK EXPRESS” y “TEMPERATURA
FREEZER” no podrán ser seleccionadas,
hasta que la función “AUTO CONTROL” sea
interrumpida.
1 Tecla “AUTO CONTROL” (Control
Automático)
Tocando la tecla “AUTO CONTROL” es posible
seleccionar una de las funciones de control
automático: Vacaciones, Fiesta y Compras.
2 Indicadores “AUTO CONTROL
(Control Automático)
Muestra la función de control automático
seleccionada.
2.1. Vacaciones (3 toques en la tecla
AUTO CONTROL)
La función vacaciones, cuando seleccionada,
mantiene la temperatura del freezer en el ajus-
te mínimo. Esta función es indicada cuando el
producto permanece cerrado por largos pe-
ríodos de tiempo. Durante los primeros 30 mi-
nutos, después de seleccionada la función, el
producto puede ser abierto sin que desactive
la función. La función Vacaciones puede ser
desactivada a cualquier momento, bastando
pulsar la tecla “AUTO CONTROL” o abrir cual-
quier una de las puertas 30 minutos después
seleccionada la función.
2.2. Fiesta (2 toques en la tecla AUTO
CONTROL)
La función fiesta, cuando seleccionada, man-
tiene la capacidad de congelamiento máximo
por 6 horas, aunque con varias aberturas de
las puertas. La función Fiesta puede ser de-
sactivada a cualquier momento, bastando
pulsar la tecla “AUTO CONTROL.
2.3. Compras (1 toque en la tecla AUTO
CONTROL)
La función compras, cuando seleccionada,
mantiene la capacidad de congelamiento en
el máximo, permitiendo así un rápido conge-
lamiento de los nuevos alimentos. La función
Compras tiene duración de 3 horas, pero
puede ser desactivada a cualquier momento,
bastando pulsar la tecla “AUTO CONTROL”.
Seleccionando esta función, la alarma de
puerta abierta pasa para 10 minutos.
3 Tecla TEMP. FREEZER
Esta tecla permite el ajuste de la temperatu-
ra en el compartimento freezer entre Mínimo,
Mediano y Máximo.
4 Indicadores de Selección de Tempera-
tura del Compartimento Freezer
Indican la temperatura seleccionada en el
compartimento freezer. El ajuste es hecho pul-
sando la tecla TEMP. FREEZER.
Cuando el refrigerador es encendido por la
primera vez, reencendido después de la lim-
pieza o caída de energía eléctrica, el control
siempre indicará posición mediana..
5 Tecla “DRINK EXPRESS” (Resfria-
mento Rápido de Bebidas)
Accionando esta tecla, se selecciona el tipo
de bebida que se desea resfriar más rápi-
damente durante un tiempo pre-establecido
para cada bebida. En caso de que desee
interrumpir esta función, basta pulsar nueva-
mente la tecla “DRINK EXPRESS” hasta el in-
dicador mostrar dos barras (- -). Las bebidas
deberán estar en el estante “Drink Express”
(13), que deberá estar en el freezer, o en el
Compartimento turbo congelamiento (3), para
el resfriamiento adecuado.
6 Indicador de Bebidas
Muestra cual fue la bebida seleccionada para
el Resfriamiento Rápido: champagne, cerveza
o bebida en lata. La selección es hecha pul-
sando la tecla “DRINK EXPRESS”.
7 Tecla TURBO FREEZER
Permite el resfriamiento o congelamiento más
rápido de los alimentos. El tiempo de opera-
ción de esta función puede ser ajustado en 30
minutos (Turbo Rápido), 1 hora (Turbo Normal)
y 2 horas (Turbo Super).
8
Caso desee interrumpir esta función, bas-
ta presionar nuevamente la tecla TURBO
FREEZER hasta que el indicador muestre (- -)
minutos.
Para que el display pare de piscar, se abrir y
cerrar la puerta del freezer o accionar la tecla
TURBO.
11.3 Alarma Resfriamiento Rápido de
Bebidas (DRINK EXPRESS)
Terminando el tiempo pre-establecido para el
resfriamiento rápido de la bebida escogida,
una alarma indicando el término de la función
sonará una vez y el display quedará piscando.
Retire la bebida y cierre la puerta. El display va
a parar de piscar cuando la puerta del freezer
es abierta.
12 Botón “Accionamiento del
Dispensador de Agua”
Manteniendo presionado el botón de acciona-
miento del dispensador de agua, puede ser-
virse de agua en vaso. Para eso, es necesario
que el tanque de agua esté abastecido con
agua potable.
ATENCIÓN
La función TURBO FREEZER no funcionará
caso la función “DRINK EXPRESS” esté en
operación o fuera seleccionada antes.
8 Indicador TURBO FREEZER
Muestra cual fue la selección de la función
TURBO FREEZER.La selección es hecha pul-
sando la tecla “TURBO FREEZER”.
9 Indicador de Tiempo del TURBO
FREEZER o “DRINK EXPRESS”
En caso de que sea escogida una de las fun-
ciones arriba, el indicador muestra el tiempo
que falta para el fin de la operación. Por ejem-
plo: 30, 29, 28 minutos y así sucesivamente
hasta que atinja cero (0:00).
10 Función TRABA TECLADO
Permite trabar el teclado evitando el acciona-
miento accidental de alguna función. Para ac-
tivar esta función, pulse simultáneamente las
teclas “AUTO CONTROL” y “TEMP. FREEZER”
por aproximadamente 1,5 segundos, el
Indicador de Funciones mostrará la palabra
“loc”. Para desactivar la función, pulse simul-
táneamente las teclas “AUTO CONTROL” y
“TEMP. FREEZER” por 1,5 segundos.
11 El refrigerador posee cinco tipos de
alarma:
11.1 Alarma Puerta Abierta
Después de aproximadamente 4 minutos
(en funcionamiento normal) y 10 minutos (en
funcionamiento del modo compras) con la(s)
puerta(s) abierta(s), la alarma dispara. Al cer-
rar la(s) puerta(s), la alarma se apagará au-
tomáticamente. Después de 10 minutos con
la(s) puerta(s) abierta(s), la(s) lámpara(s) del
producto apagan automáticamente. Cuando
la(s) puerta(s) es cerrada(s) y reabierta(s),
la(s) lámpara(s) encenderá normalmente.
11.2 Alarme TURBO FREEZER
Terminado el tiempo escogido para el TURBO
FREEZER, una alarma indicando el término de
la función sonará una vez y el display quedará
piscando.
9
Anaqueles y Traba Botellas
1. Anaqueles Porta-botellas:
el anaqueles porta-botellas
acondiciona botellas de be-
bidas con hasta 3,3 litros.
2. Traba botellas:
El traba botellas posee la
función de evitar que las
botellas queden balanceando sueltos en el
estante. Para utilizarlo, basta encajarlo en el
estante y deslizarlo para los lados, conforme
indica la figura. También puede ser utilizado
para almacenar pequeños condimentos en su
interior.
Sistema Multi-Flow
Este sistema tiene la función
de distribuir el aire frío para el
resfriamiento de los alimen-
tos en el compartimento free-
zer y refrigerador.
Atención: Siempre deje las
salidas de aire libres para
facilitar la circulación de aire
frío y, así, mejorar la conser-
vación de los alimentos.
Anaquel Removible
Este anaquel sirve para al-
macenar diversos tipos de
alimentos.
Cajón de Frutas / Verduras
Mantiene la humedad y el
frescor de los vegetales y
frutas debido a la circulación
del aire frío que no queda en
contacto directo con los ali-
mentos. para mejor conser-
vación, mantenga siempre
los vegetales en este local.
Principales componentes
Anaquel Retráctil y Escamoteable
Este estante puede ser disminuido y dobla-
do, permitiendo el almacenamiento de ob-
jetos mayores en su compartimento freezer,
como jarras y bolos. Para destrabarla, pre-
sione trabas
(A) en la parte
de debajo del
estante y des-
pués empúrre-
-la para atrás.
Caso prefiera, aun se puede doblarla para
arriba.
“Ice Twister”
Después de retirarlo del lo-
cal, llene con agua potable
el “Ice Twister” cuidando
para no transbordar las for-
mas de hielo. Colóquelo so-
bre el recipiente para hielo.
Después de algunas horas congelará. Gire
el manípulo en el sentido horario hasta que
los cubos se suelten y caigan en el recipiente
para hielo.
Cajón “Drink Express”
Esta pieza fue desarrollada
especialmente para el alma-
cenaje de latas de 350 ml de
su bebida preferida.
El puerta-latas puede ser uti-
lizado en el refrigerador o en el freezer. En él
se puede resfriar más rápidamente todas las
latas al mismo tiempo, bastando solamente
accionar la función “DRINK EXPRESS” en el
Panel de Control.
Huevera
La cesta de huevos es re-
movible y posee un alza para
mejor mover entre el refrige-
rador, pía y mesa. Su capacidad máxima es
de 18 huevos.
Posición 1
A
Posición 2
10
Reservatorio de Agua
Para servir, coloque el vaso
junto a la salida de agua lo-
calizada en la parte externa
de la puerta del refrigerador
y accione el botón (A) loca-
lizado arriba. Es posible es-
cuchar algunos ruidos cau-
sados por la entrada de aire
cuando el agua sale del re-
servatorio. Caso el agua no
fluya bien, apriete el botón
de accionamiento una vez más. Permanezca
con el vaso debajo del grifo por algunos ins-
tantes para asegurar que todo el agua se co-
lecte por el vaso.
Antes de utilizar el reservatorio de agua, lávelo
con agua y jabón neutro para eliminar even-
tuales residuos. Para retirarlo verifica el capítu-
lo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Solo utiliza agua potable. El uso de cualquier
otro tipo de bebida podrá dejar residuos, gus-
to u olor en el reservatorio y el grifo. No utilice
bebidas gasificadas, tales como refrigerantes
o agua gasificada. La bebida puede huir de-
bido a la presión del gas. No coloque agua
con temperatura mayor que la temperatura
ambiente.
El reservatorio para agua solo se debe abas-
tecer cuando esté encajado en su posición en
la puerta. Abra la tapa de abastecimiento del
reservatorio dislocándola en el sentido de la
flecha y llénelo con agua potable. No ultrapa-
se el límite máximo, indicado en el reservato-
rio, para evitar fugas.
Espere que el agua se resfríe hasta atingir la
temperatura deseada.
Anaquel Pequeño del Reservatorio de
Agua
El anaquel pequeño del
reservatorio de agua fue
desarrollado para acon-
dicionar recipientes pe-
queños, conforme su
necesidad.
11
1 – Quite la base del embalaje
Son necesarias dos personas para la retirada
de la base del embalaje.
Instalación
Incline cuidadosamente el refrigerador para
uno de los lados y rompa ese lado de la base
para removerla.
Incline nuevamente el refrigerador para el otro
lado y quite el restante de la base.
Quite el calzo del compresor que está en la
parte trasera del refrigerador y todas las es-
pumas y fitas adhesivas de los estantes y/o
cajones.
2 – Escoja el local de instalación
Respete las distancias mínimas entre el refri-
gerador e las paredes: arriba: 15 cm / de los
lados: 10 cm / atrás:15 cm.
No instale el refrigerador al aire libre o bajo la
incidencia directa de rayos solares.
Evite la proximidad del refrigerador con pro-
ductos químicos o fuentes de calor (cocinas,
hornos, etc.) y locales con frecuente manejo
de agua (tanque, pía).
3 – Nivelar
Ajuste los pies niveladores de forma a garantir
la perfecta estabilidad del refrigerador, evitan-
do movimientos de balance. Deje las ruedas
frontales girando libremente.
Para eso los pies niveladores deberán quedar
totalmente apoyados en el suelo.
Para un mejor cierre de las puertas, el produc-
to debe quedar levemente inclinado para de-
trás. El buen funcionamiento del refrigerador
depende de su perfecta nivelación.
12
Instalación Eléctrica
Antes de encender, verifique si la tensión donde será conectado es
igual a la indicada en la etiqueta localizada cerca al enchufe (en el
cable de energía), o en la etiqueta de identificación del Refrigerador.
Conecte su Refrigerador a un enchufe exclusivo, no utilice extensiones
o conectores tipo T. Ese tipo de conexión puede provocar sobrecar-
ga en la red eléctrica, perjudicando el funcionamiento, resultando en
accidentes.
Cuide que el Refrigerador no quede apoyado en el cable.
Los cables del enchufe donde será encendi-
do su Refrigerador deben ser de cobre e tener
sección mínima de 2,5 mm². Para su seguri-
dad, solicite a un electricista de su confianza
que verifique la condición de la red eléctrica
del local de instalación del Refrigerador, y para
mayores informaciones, entre en contacto con
el Servicio Técnico.
IMPORTANTE
Caso la tensión de alimentación del aparato
esté fuera de los límites indicados, solicite a
la concesionaria de energía la adecuación de
los niveles de tensión e instale un regulador
de tensión (estabilizador) con potencia igual
o superior a 2000 VA. Se hay, en el local de
instalación, variación de tensión fuera de los
límites especificados o caídas frecuentes en
el suministro de energía, el aparato podrá su-
frir cambios en su funciona-miento. Caso eso
ocurra, retire el enchufe desde la toma por
5 minutos y reconéctelo (vea tópico Fallas y
Soluciones páginas 22 y 23).
13
Como usar
1 – Como encender y apagar su refrigerador
Para encender el refrigerador, basta conec-
tar el enchufe en la toma y ajustar la tempe-
ratura deseada. Para ajustar la temperatura,
consulte el capítulo CARACTERÍSTICAS DE
OPERACIÓN DEL PRODUCTO.
Para apagar el refrigerador, desconecte el en-
chufe desde la toma.
Utilice este procedimiento siempre que haya
la necesidad de dejar el refrigerador apagado
por tiempo prolongado (por ejemplo: viajes
largos). Vea página 19 - Consejos.
Antes de encender el refrigerador por la pri-
mera vez, lea atentamente el folletín de ins-
trucciones colocado en la puerta.
2 – Cargar y abastecer
Estas instrucciones deben ser seguidas antes
del primer abastecimiento o después de la
limpieza:
1. Para mejor acondicionamiento de los re-
cipientes en los compartimentos freezer y
refrigerador, todos los estantes pueden ser
removidos y la tapa del compartimento de
congelamiento rápido del freezer puede ser
retirada.
12kg 10kg
6kg
6kg
5,5kg
10,5kg
7kg
8kg
16kg
21kg
4kg
4kg
24kg
24kg
24kg
12kg
18kg
2. Conectar el enchufe de su refrigerador en la
toma y regular el selector de temperatura en la
posición FRÍO MÁXIMO.
3. Dejar funcionando por dos horas antes
de almacenar cualquier alimento en su inte-
rior para estabilizar la temperatura dentro del
refrigerador.
4. Iniciar el cargamento por los estantes, de-
jando la puerta por último. Es importante res-
petar los límites máximos de carga indicados
en la figura siguiente.
5. Caso los alimentos a almacenarse no es-
tén refrigerados, haga el cargamento poco a
poco con intervalos de 1 hora.
6. Después del cargamento, ajuste el selector
de temperatura en la posición más adecuada,
siguiendo las informaciones del ítem “Regular
la temperatura”.
3 – Capacidad de congelamiento
Este refrigerador tiene capacidad para conge-
lar hasta 7,0kg de alimentos a cada 24 horas.
El interior del compartimiento freezer mantie-
ne los alimentos en temperaturas abajo de
-18ºC.
14
Control Electrónico de Temperatura en el
Freezer
Pulsando la tecla su-
cesivamente, se puede
seleccionar la tempe-
ratura en el freezer.
Características de
operación del producto
Control de la temperatura
Cantidad de
Alimentos
Mucha
Media
Poca
Arriba
Arriba
Abajo
Abajo
Temperatura
Ambiente
Ajuste del
Control
Frío Máximo
Frío Medio
Frío Mínimo
Control de Temperatura Manual en el
Refrigerador
ATENCIÓN
Caso no quiera usar las funciones específi-
cas de su refrigerador en el día a día, como
por ejemplo: Fiesta, Compras, Vacaciones,
Auto Control, etc; usted podrá regular su
refrigerador conforme la tabla abajo.
Para proceder al correcto ajuste de tempera-
tura de su refrigerador, considere los siguien-
tes factores:
1. La cantidad de alimentos a ser almacenada.
2. La temperatura del ambiente donde el refri-
gerador está instalado.
3. Para obtener el ajuste Frío Máximo, Frío
Mediano o Frío Mínimo, gire el botón “B” para
la derecha o izquierda, hasta que la respectiva
graduación se alinee con la pieza redonda de
color azul oscuro “A”.
Las temperaturas internas pueden variar de-
pendiendo de la temperatura ambiente, carga-
mento, número de abertura de puertas y venti-
lación del local de instalación del producto.
Las posiciones de ajuste de temperatura del
freezer son pre-establecidas de fábrica. Pero,
esta temperatura depende de las condiciones
de acondicionamiento de los alimentos y de la
frecuencia de abertura de puerta. Por lo tanto,
cuide para que no posicione los alimentos
de modo que obstruyan las salidas de aire
y evite abrir la puerta desnecesariamente.
El compartimento refrigerador posee control de
temperatura independiente localizado en su in-
terior, dentro del Compartimento de Alimentos
frescos. Para ajuste, consulte la sección
“Control de Temperatura en el Refrigerador”,
en el inicio de la página.
Ajuste Fino de Temperatura en el Freezer
Su refrigerador fue producido dentro de pa-
drones internacionales y posee tres niveles de
temperatura con valores pre-establecidos de
fábrica, pudiendo ser ajustados (disminuir o
aumentar) de acuerdo con su necesidad.
Caso desee cambiarlos, existe la posibilidad
de Ajuste Fino de Temperatura de los tres nive-
les, conforme explicado en seguida.
Para programar esta función:
1. Toque la tecla AUTO CONTROL y selec-
cione la función VACACIONES y en seguida
toque 5 veces la tecla TEMP. FREEZER. El in-
dicador de funciones es encendido indicando
el último ajuste. El ajuste fino de temperatura
programado es válido para los 3 niveles de
temperatura del compartimento freezer.
Control Electrónico de
Temperatura del Freezer
(Temperaturas pre-establecidas de fábrica)
Ajuste Temperatura en el Freezer
Máximo -20,5°C (frio máximo)
Mediano -18°C (frio mediano)
Mínimo -15,5°C (frio mínimo)
15
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-17,5°C -20°C -22,5°C
2. Opciones de Ajuste:
Para aumentar 0,5 ºC en la temperatura pre- es-
tablecida, pulse la tecla TEMP. FREEZER hasta
que aparezca 05 en el indicador de Funciones.
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-15°C -17,5°C -20°C
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-14,5°C -17°C -19,5°C
Para aumentar 1 ºC en la temperatura pre- esta-
blecida, pulse la tecla TEMP. FREEZER hasta
que aparezca 10 en el indicador de Funciones
.
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-16°C -18,5°C -21°C
Para disminuir 0,5 ºC en la temperatura pre-
establecida, pulse la tecla TEMP. FREEZER
hasta que aparezca 05 con un trazo en el lado
izquierdo en el indicador de Funciones.
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-16,5°C -19°C -21,5°C
Para disminuir 1 ºC en la temperatura pre- es-
tablecida, pulse la tecla TEMP. FREEZER
hasta que aparezca 10 con un trazo al lado
izquierdo en el indicador de Funciones.
Para disminuir 2,0 ºC en la temperatura pre-
establecida, pulse la tecla TEMP. FREEZER
hasta que aparezca 20 con un trazo al lado
izquierdo en el indicador de Funciones.
Tras tres segundos sin que sea pulsada algu-
na tecla, el ajuste fino es finalizado.
Para verificar el último ajuste efectuado:
Pulse la tecla AUTO CONTROL y selec-
cione la función VACACIONES y en seguida
toque 5 veces la tecla TEMP. FREEZER. El
indicador de Funciones encenderá indicando
el último ajuste.
16
Limpieza de la parte interna
Antes de comenzar a limpiar el refrigerador,
recuérdese que objetos húmedos pueden
adherir fácilmente a superficies extremamente
frías, como, por ejemplo, la superficie interna
del freezer. No toque las superficies frías con
las manos, paños o esponjas húmedas.
Para limpiar las partes internas del refrige-
rador, use solamente paño humedecido en
una solución de agua y bicarbonato de sodio
(disuelva 1 cuchara de sopa de bicarbonato
para 1 litro de agua).
Nunca use espátulas metálicas, objetos de
punta, cepillos, productos abrasivos o alcali-
nos para limpieza de las superficies plásticas
en el interior de su refrigerador.
Parte Externa
Para limpiar fácilmente la parte externa de su
refrigerador, utilice un paño humedecido en
solución de agua tibio con jabón neutro y des-
pués séquelo cuidadosamente.
En el modelo de acero inoxida-
ble, las puertas poseen un barniz
especial protector que evita mar-
cas de dedos y manchas.
Utilice franela seca o humedeci-
da en agua tibia con jabón neutro
y después seque cuidadosamen-
te. A cada seis meses, efectúe la
limpieza del condensador en la
parte trasera del Refrigerador,
utilizando un aspirador de polvo
o un plumero. El polvo acumula-
do impide el correcto funciona-
miento del condensador, afec-
tando el buen desempeño del
Refrigerador y resultando en un
mayor consumo de energía.
No utilice el condensador para secar prendas,
paños de plato o cualquier otra utilidad.
Limpieza de las gomas de veda de puertas
Limpie las gomas de veda cuidadosamente
con un paño macío y húmedo. Las gomas son
removibles. Después de la limpieza, séquelas
cuidando para que no las dañe.
Colector de agua
Su refrigerador posee
un colector de agua
localizado en la par-
te trasera, próximo al
compresor (motor). La
función del colector es
almacenar el agua del deshielo automático
por la evaporación a través del calor generado
en aquella región.
La limpieza del colector no es necesaria para
el funcionamiento del refrigerador. Caso quie-
ra efectuar la limpieza, desenchufe el refrige-
rador desde la energía eléctrica y utilice un
paño húmedo.
Limpieza y mantenimiento
Antes de efectuar
cualquier opera-
ción de manteni-
miento, incluyendo
las descritas en
este manual, apa-
gue el refrigerador
desde la toma. Jamás limpie su refri-
gerador con fluidos inflamables como
alcohol, querosene, gasolina, tinner,
solventes, Varsol u otros productos
químicos como detergentes, ácidos o
vinagres para no dañar su refrigerador.
Después de la limpieza, recoloque los
accesorios suministrados con el re-
frigerador (hormas, estantes, etc.) en
los debidos lugares, en el interior del
refrigerador. Caso algún alimento sea
derramado en el interior del refrigera-
dor, limpie inmediatamente. Muchos
de esos alimentos pueden dañar, man-
char o dejar con olor desagradable las
superficies internas del refrigerador,
caso permanezcan por mucho tiempo
en contacto.
No juegue agua directamente dentro o
fuera del refrigerador
17
Sustitución de las Lámparas LED
Para sustituir la lámpara LED de su
Refrigerador, proceda de la siguiente manera:
1. Apague el refrigera-
dor sacando el cable
desde la toma.
2. Quite los estantes
que se encuentran en
frente de la tapa de la
lámpara.
3. Tire la lámpara si-
multáneamente con
las dos manos hasta
sacarla totalmente (A).
4. Cambie la lámpara
quemada por otra con
mismas dimensiones,
tensión y potencia.
5. Recoloque la lám-
para, primeramente
encajando los pinos
de una de las extremi-
dades de la capa plás-
tica (B) y después empurre la otra extremidad
(C) contra el fondo del refrigerador, hasta que
trabe en la posición original.
6. Recoloque el cable de alimentación en la
toma.
ATENCIÓN
No remueva el colector para limpieza.
Estante Retráctil y Escamoteable del free-
zer y refrigerador
El estante superior del freezer y el del compar-
timento de alimentos frescos son removibles,
pudiendo ser utilizado de acuerdo con su ne-
cesidad. Para sacarlos, presione las trabas
de seguridad para bajo (A), deje las mismas
retraídas (B), levante conjuntamente los estan-
tes un poco y tire el conjunto para frente (C).
ATENCIÓN
Potencia máxima de la lámpara LED: 1,5W.
En caso de necesidad de cambio de la lám-
para LED, nunca sustituya por lámpara con
potencia superior a 1,5W.
Como Remover los Accesorios
Los estantes del Freezer son removibles,
pudiendo ser utilizados de acuerdo con su
necesidad.
Estantes del Freezer
Para sacarla, tire el estante hasta destrabar y
levántelo.
Estantes de Vidrio Removibles
Para retirar una de los
dos primeros estantes de
vidrio, tírelos para frente
hasta que encueste en el
batente, levante la parte de
la frente y tire nuevamente
para frente hasta que el
estante salga de la guía.
Los dos primeros estantes son iguales y pue-
den ser montados en cualquier posición en el
refrigerador.
El estante que está luego arriba del cajón de
frutas posee dos pinos que solo pueden ser
encajados en esta posición. Para sacar este
estante, levante la parte de la frente y tírelo para
frente hasta que el estante salga de la guía.
Traba Botellas
Levante un poco para
sacarlo.
Estantes del Porta
Freezer y Refrigerador
Levante el estante (1) y
después tire el soporte del
estantes (2).
Para el montaje del estante, montar pri-
mero solamente el soporte y después en-
cajar el estante.
18
Limpieza del Reservatorio para Agua
1. Retirar toda el agua
del reservatorio.
2. Retire el anaquel pe-
queño del reservatorio
de agua, levantándolo
y halándolo para arriba
conforme el dibujo (1),
en seguida, repita el
procedimiento con el
reservatorio de agua
(2).
3. Suelte las trabas
con cuidado (3).
4. Retire la parte supe-
rior del reservatorio (4)
5. Retire el grifo del
reservatorio, girándola
en el sentido anti hora-
rio (5).
6. Utilizando un objeto
sin puntas, retira la jun-
ta de goma de la tapa
del reservatorio.
7. Remueva la junta de
goma del grifo y limpie
todas las piezas con
agua tibia y jabón neu-
tro. Después de lim-
piar todas las piezas,
enjuáguelas en agua
corriente.
8. Remonte la goma
en el grifo y coloque el
grifo en el reservatorio.
9. Coloque la junta de goma en la tapa del
reservatorio.
10. Encaje la tapa en el reservatorio utilizando
las trabas laterales.
11. Para evitar fuga, apriete el grifo firmemen-
te en sentido horario y encaje el reservatorio
firmemente en la puerta para evitar el mal
encaje.
ATENCIÓN
- Tomar cuidado para no in-
vertir el sentido de montaje de
la pieza de goma conforme el
dibujo al lado.
- Certifíquese que la clavi-
ja aislante del reservatorio,
acérquese en la parte interna
de la puerta después de mon-
tar el reservatorio.
Limpieza del Colector de Gotas de Agua
1. Retire el reservatorio del
colector (B).
2. Retire la tapa del colec-
tor de gotas del dispensa-
dor de agua (A).
3. Descarte el agua del
reservatorio siempre que
sea necesario.
4. Limpie al reservatorio y
la rejilla con agua tibia y jabón neutro.
5. Encaja la rejilla del colector en el dispensa-
dor de agua.
6. Encaje el colector de gotas de agua en la
puerta del refrigerador.
19
Para ahorrar energía
Mantenga las puertas abiertas solamente el
tiempo necesario.
Si las puertas no estén debidamente cerradas,
habrá aumento del consumo de energía y po-
drá ocurrir la formación excesiva de hielo.
No utilice toallas o plásticos para forrar los
estantes y distribuya bien los alimentos para
facilitar la circulación de aire frío entre ellos.
Jamás cuelgue pren-
das, paños u objetos
en el condensador
(parte trasera del pro-
ducto), pues perjudica
el funcionamiento y
aumenta el consumo
de energía.
No coloque alimentos
calientes en el refrige-
rador o en el freezer.
Para transportar el producto
En caso de necesidad
de transporte, no tum-
be el producto para la
derecha (para quien
mira el refrigerador de
frente).
Para pequeños des-
plazamientos, inclínelo
para tras o para uno
de los lados con ángu-
lo máximo de 30°.
En largos desplaza-
mientos (ej.: mudan-
za), muévalo en pie.
No arrastre el pro-
ducto tirando por el
condensador.
Para evitar olores
Almacene los alimen-
tos siempre embala-
dos o en recipientes
tapados.
Utilice embalajes y re-
cipientes secos.
En caso de ausencia
prolongada (ej.: vaca-
ciones), que pretendes apagar el refrigera-
dor, remueva todos los alimentos y límpielos,
dejando las puertas entreabiertas para evitar
mofo y olores desagradables (vea ítem limpie-
za y mantenimiento).
No conserve alimentos con fechas vencidas
dentro del refrigerador.
Los alimentos cocidos (ej.: arroz, frijoles, en-
tre otros), con alto tenor de grasa (ej.: lactici-
nios, salame, jamón, entre otros) y ácidos (ej.:
vinagre, vino, cebolla, ajo, entre otros) exhalan
olores que pueden contaminar otros alimen-
tos y generar olores desagradables a lo largo
del tiempo de uso de su refrigerador.
Para conservar el producto:
Evite el contacto de cualquier tipo de óleo o
grasa con las partes plásticas del producto
para evitar el aparecimiento de manchas y
daños al producto.
No lubrifique la bisagra de la puerta en nin-
guna hipótesis para no causar daños en las
partes plásticas.
No coloque botellas de vidrio, plástico o la-
tas cerradas en el freezer, pues los líquidos
aumentan de volumen cuando congelados
y estos recipientes pueden ser rotos. Para
resfriar bebidas en el freezer (función DRINK
EXPRESS) use los consejos de la página 21
(TA- BLA PARA RESFRIAMIENTO RÁPIDO DE
BEBIDAS).
En caso de falta de energía eléctrica, procure
no abrir las puertas del producto. Esto garan-
tizará que la temperatura interna sea mante-
nida por un tiempo mayor.
Sugerencias y Consejos
20
Para congelar y descongelar los alimentos
Los productos a ser
congelados deben
ser frescos y limpios.
Embale los alimentos
en porciones ade-
cuadas al tamaño
de su familia y que
puedan ser consumi-
dos de una sola vez.
Alimentos descongelados no deben ser con-
gelados nuevamente.
Paquetes pequeños permiten un congela-
miento rápido y uniforme.
Nunca coloque los alimentos a ser congela-
dos en contacto con los alimentos ya conge-
lados, pues la temperatura del alimento con-
gelado tiende a aumentar.
Para descongelar carnes, pescados y fru-
tas, manténgalos en el compartimento
refrigerador.
Pedazos pequeños de carne pueden ser co-
cidos aun congelados.
Vegetales pueden ser descongelados en
agua hirviente.
Hornos de microondas son adecuados para
descongelar todos los tipos de alimentos, de-
pendiendo del tipo de embalaje. Siga las ins-
trucciones del fabricante de su horno.
Evite congelar alimentos (pescados, pollos,
carnes bovinas, etc.) que no estén guardados
en recipientes con tapas o embalajes cuida-
dosamente sellados. Así se evita la transmisi-
ón de olores fuertes para el congelador.
Almacenaje de Alimentos
Para preservar las características de los ali-
mentos o líquidos manténgalos en recipien-
tes cerrados.
Evite colocar alimentos preparados a base de
agua (sopas y caldos) en recipientes desta-
pados, pues pueden congelar.
No coloque alimentos calientes en el Freezer,
espere resfriar naturalmente antes de
congelarlos.
Para mejor conservación de los alimentos, las
frutas y vegetales deben ser lavados, secos y
embalados antes de su almacenaje.
Al guardar huevos en su compartimento de al-
macenaje (porta-huevos), se certifique de
que sean frescos y los coloque siempre en
posición vertical. Esto los mantendrá frescos
durante el mayor tiempo.
Para conservar vegetales de hojas, coloque
en sacos plásticos y almacene en el cajón de
vegetales/ verduras y frutas.
Procure secar todo y cualquier alimento que
fuera almacenado en el Refrigerador.
No encostar alimentos/ objetos en el hondo
del Refrigerador para no ocurrir congelamien-
to de los mismos.
ATENCIÓN
Siempre deje las salidas de aire libres para
facilitar la circulación de aire frío y, así, me-
jorar la conservación de los alimentos.
21
*Estos son los tiempos programados consideran-
do temperatura ambiente de 25ºC. Los tiempos de
resfriamiento sufrirán variaciones de acuerdo con la
temperatura ambiente y tamaño, cantidades y tipo
de recipientes (latas, botellas plásticas, etc.).
Si no queda satisfecho con la temperatura de su be-
bida, repita el proceso de resfriamiento rápido.
TABLA PARA RESFRIAMIENTO/ CONGELAMIENTO EN EL FREEZER *
ALIMENTO
CANTIDAD
APROXIMADA
COMPARTIMIENTO TURBO CONGELAMIENTO
(TIEMPO EN MINUTOS)
RESFRIAMIENTO CONGELAMIENTO
Barra de chocolate 200 g 30 no recomendable
Caja de bombón 400 g 30 no recomendable
Carne de ganado 1200 g - 150
Creminuto (Pudín) 650 g 60 no recomendable
Flan 840 g 60 no recomendable
Pollo 1200 g - 150
Gelatina 500 ml 30 no recomendable
Longaniza fina 300 g - 150
Mayonesa 1200 g 30 no recomendable
Manjar de coco 820 g 45 no recomendable
Mousse 320 g 30 no recomendable
Pan de queso 500 g 60 no recomendable
Pave 980 g 60 no recomendable
Pescado 1500 g - 150
Pizza 360 g - 30
Pulpa de fruta 100 g - 150
Pudin de leche 1200 g 45 no recomendable
Helado (2 litros) 2 litros - 150
Torta de galleta 600 g 45 no recomendable
Torta de helado 1930 g 150 150
Água (hielo) 250 ml - 60
*En temperaturas ambientes diferentes de 23ºC y compartimiento Freezer abastecido arriba de 50% de su
capacidad, los valores de referencia de la tabla arriba sufrirán variaciones.
TABLA PARA RESFRIAMIENTO RÁPIDO DE BEBIDAS*
BEBIDA TIEMPO (minutos)
Champagne (botella de 750ml) 30
Refrigerante (lata de 350ml) 35
Cerveza (botella de 600ml) 40
*Para evitar vaciamiento de líquidos y rompimien-
to de botellas (plásticas/ vidrio) y latas, no deje
bebidas en el interior del freezer en las siguientes
condiciones:
- Por tiempo prolongado;
- Función “Drink Express” (resfriamiento rápido de
bebidas) desactivada;
- Función Turbo Congelamiento activada.
22
Fallas y soluciones
Asistencia al Consumidor
En caso de que su refrigerador presente al-
gún problema de funcionamiento, verifique las
probables causas y soluciones.
PROBABLES CAUSAS / CORRECCIONES
Si el Refrigerador
no Funciona (no
enciende)
Enchufe desconectado desde la toma.
Conectar el enchufe en la toma.
Toma con mal contacto o sin energía
eléctrica.
Corregir el defecto en la toma eléctrica.
Caída de energía eléctrica o oscilación
de tensión.
Retire el enchufe de la toma por 5 minu-
tos y reconecte.
Fusible quemado, falta de energía eléc-
trica o disyuntor apagado.
Cambiar fusible, aguardar retorno de la
energía o encender el disyuntor.
Tensión en la toma muy alta o muy baja
(el compresor dará varios arranques
sucesivos sin funcionar).
Instalar estabilizador de tensión (no
inferior a 2000VA).
Si el refrigerador no
hiela (refrigeración
insatisfactoria)
Ajuste inadecuado del control de tempe-
ratura del compartimento refrigerador.
Ajústelo correctamente, conforme
el ítem “Control de Temperatura del
Refrigerador”
Incidencia de luz solar directa u otras
fuentes de calor próximas al refrigerador.
Ver “Instalación - Escoger el Local”.
Circulación del aire perjudicada.
Desobstruya las salidas de aire.
Tempo excesivo de puerta abierta.
Ábrala solamente el tiempo necesario.
Paños/ objetos sobre el condensador.
Retirar los objetos.
Condensador sucio.
Efectuar limpieza conforme instrucciones.
Alimentos conge-
lando en el compar-
timento refrigerador
Ajuste inadecuado del control de tempe-
ratura del compartimento refrigerador.
Posicione correctamente el control de
temperatura.
Alimentos posicionados próximos a las
salidas de aire.
Reposicione los alimentos.
Alimentos muy húmedos.
Séquelos antes de almacenaje.
Alimentos están
descongelando en
el compartimento
freezer
Falta prolongada de energía eléctrica.
Los alimentos almacenados en el
Freezer pueden no estar en condiciones
de ser consumidos. Verifique el estado
de cada uno de ellos.
Cargamento excesivo del compartimen-
to freezer.
Respete la capacidad de congelamiento
de su refrigerador.
Refrigerador encendido recientemente.
Aguarde el resfriamiento del Freezer.
Alimentos no es-
tán congelando
adecuadamente en
el compartimento
freezer
Ajuste inadecuado de la temperatura en
el compartimento freezer.
Ajuste la temperatura en el compartimen-
to freezer para “temperatura máxima”
.
Alimentos posicionados próximos a las
salidas de aire.
Reposicione los alimentos.
Formación excesiva
de hielo en el com-
partimento freezer
Puerta del freezer no cerrada completa.
Verifique si no hay objetos, como toallas
en el topo del producto o alimentos en el
interior del freezer que están obstruyen-
do el cierre de la puerta.
23
PROBABLES CAUSAS / CORRECCIONES
Si el Refrigerador
presenta ruidos
anormales
Refrigerador encostado en la pared.
Quitar el encosto de la pared, dejando
15cm de holgura (vea capítulo Instalación).
Refrigerador desnivelado.
Ajustar los pies niveladores conforme
instrucciones, dejando el Refrigerador
perfecta-mente asentado en el suelo.
Ruido por circulación de aire.
Es un ruido normal característico del
flujo de aire en sistemas de refrigeración
Frost Free.
Humedad excesiva
en el cajón de fru-
tas y vegetales
Control de humedad cerrada.
Ajuste adecuadamente el control de
humedad.
Alimentos almacenados desembalados.
Embálelos adecuadamente.
Alarma sonando
Puerta Abierta.
Feche a porta do refrigerador.
Tensión de la red eléctrica diferente de la
indicada en el producto.
Vea ítem “Instalación Eléctrica”.
Caída de energía eléctrica o oscilación
de tensión.
Retire el enchufe desde la toma y
reconéctelo.
Mensajes en el indi-
cador de funciones
Falla de alguna de las funciones de su
refrigerador.
Llame al Servicio Técnico.
Panel/ Teclado no
acepta comando
Panel trabado.
Destrabe el panel accionando simultá-
neamente las teclas Temp. del Freezer y
Auto Control.
Alarma de puerta
abierta no funciona.
Función COMPRAS activada.
Desactivar la función COMPRAS a través
de la tecla AUTO CONTROL.
Pulsada la
tecla Turbo
Congelamiento o
“Drink Express”,
el compresor
(motor) no liga
inmediatamente
Refrigerador está en proceso de deshie-
lo automático del freezer.
Aguarde el término del deshielo (apro-
ximadamente 30 minutos) y la función
seleccionada será ejecutada conforme
solicitado.
Compresor (motor) recién apagado.
El compresor (motor), después de
apagado, siempre aguardará algunos
minutos antes de retornar a encender
para que las presiones internas del siste-
ma de refrigeración se estabilicen. Esto
evita sobrecarga y desgaste prematuro
del compresor, lo que es normal.
Selección de tiempo del Turbo
Congelamiento o de bebida del “Drink
Express”.
Después de pulsada, una tecla de selec-
ción de funciones, existe un tiempo de
algunos segundos (intencional) para que
la función sea accionada. Esto es para
que usted pueda confirmar visualmente
su escoja antes de la efectivar la función.
Pulsando las
teclas, la señal
sonora no es emi-
tido. La alarma
TURBO CONGELA-
MIENTO / ”DRINK
EXPRESS” no toca
Caída de energía eléctrica o oscilación
de tensión.
Retire el enchufe desde la toma por 5
min. reconectándolo a seguir.
Panel y lámparas
están funcionando,
pero el refrigerador
no hiela
Refrigerador está operando en el modo
“Show Room”, o sea, modo demostra-
ción en tienda.
Retire el enchufe desde la toma, espere
10 segundos y recolóquelo nuevamente.
24
Ruidos Normales de Operación
Su refrigerador en funcio-
namiento puede presen-
tar un chirrido, principal-
mente cuando esté con la
puerta abierta. Este ruido
es debido a la expansión
del fluido refrigerante den-
tro del evaporador, lo que
no representa defecto.
Sudor en la Superficie Externa
Los refrigeradores, free-
zers y combinados de
uso doméstico cuando
instalados en locales con
humedad relativa del aire
arriba de 75% y con tem-
peraturas superiores a
32ºC pueden presentar
condensación externa
(sudor).
El compresor (motor) puede generar un rui-
do. Esto es una característica de los com-
presores modernos que funcionan en velo-
cidades mayores que los modelos antiguos,
presentando mejor desempeño y menor con-
sumo de energía.
La contracción y dilatación de los com-
ponentes internos, debido a la variación
de temperatura, puede generar pequeños
estalos en su refrigerador, lo que no re-
presenta cualquier tipo de defecto.
Veda de la Puerta
Al cerrar la (s) puerta (s) del refrigerador, ha-
brá formación de vacuo interno, dificultando
la abertura, lo que es normal debido a la per-
fecta veda. Por lo tanto, no fuerce la abertu-
ra. Aguarde algunos instantes antes de abrir
nuevamente.
25
Especificaciones técnicas (**)
MODELO DWA51 DXW51
Capacidad (litros) 427 427
Almac. Refrigerador 314 314
Almac. Freezer
101 101
Almacenaje Total 459 459
Bruta Refrigerador 311 311
Bruta Freezer 113 113
Bruta Total 424 424
Tiempo máximo de conservación sin energía (horas) 11 11
Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg) 7,0 7,0
Deshielo Automático Automático
Altura mínima con pie nivelador (mm) 1830 1830
Ancho (mm) 705 705
*Profundidad con puerta abierta (mm) 1490 1490
Profundidad con puerta cerrada (mm) 760 760
Peso neto (kg) 81 81
Frecuencia (Hz) 50 / 60 50 / 60
Potencia Máxima de las lámparas LED (W) 1,5 1,5
Gas refrigerante R134a R134a
(*) incluye distancia mínima hasta la pared.
(**) Todas las informaciones de la tabla son
válidas para 127V y 220V - 230V.
Atención: Este producto no es bivolt, verifique
la tensión (V) correcta de la red eléctrica antes
de encender el producto.
Caso sea necesario, utilice un transformador
con potencia no inferior a 2000 VA.
Es posible colocar hasta 20 kg sobre el
producto.
Ese refrigerador está destinado para usos
domésticos y análogos tales como:
- Cocinas usadas por grupo de emplea-
dos en tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo;
- Haciendas y por los clientes en hote-
les, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
- Alojamentos en media pensión;
- Buffet y otras aplicaciones similiares no
destinados a la venta al comércio.
26
Anotaciones
27
Anotaciones
www.electrolux.com
69500941
Rev.01
Fev/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux DWA51 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para