Amana MDB5601AWQ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Deje las instruccionesde instalacion y la guia del usuario
con el propietario
TOD0ELCABLEAD0ELI'CTRIC0,LASCONEXIONESA TIERRAE
INSTALACIONESDEPLOMEB[ASEDEBENBEALIZAR
CONFORMEA LOSCODIGOSNACIONALESY LOCALESP0R
PERSONASCUALIFICADAS
Estelavavaji!lasha sid0 dise_ad0para
funcionar en un circuito el6ctrico
individua! aprobad0de 120 VCA;60 Hz
debidamente conectado a tierr& UseeI
fusible requerid0 (15 amperi0s)0 un
disyunto[ comparab!elSerec0mienda una
conexi6nde dosalambrescon servici0a
tierra al !avaavaji!ias paraconectarlo a!a
cajade conexionesy a tierr&
Paraevitaruncontactoaccidental con lasconexiones
eleotricas,losmodelosde lavavajillasempotradosnodoben
ser eonoctadosaunafuente de corrienteol_ctrica,a menos
queel lavavajillasostetotalmente encerrado,conlospaoolos
dolanteroscolocodosen su lugar.Si laparteposterioro lateral
dollavavajillasquodaexpuosta,se doberausar un panelpara
completareloncerramiento. Siso hacocase omisodoosta
advortencia,existeel riosgode muorto o Iosionesgraves.
INSTBUCCIONES
Este aparato se debe conectar a un
sistema de caNeado permanente,
met_Jicoy puesto a tierra, o se
dehorn,colocar un conductor para
conectar equipos atierra con los
conductores del circuito y debera
conectarse a la terminal de puesta a
tierra del equipo o al conductor
principal en el aparato.
PARA LA PUESTA A TIERRA
Paraovitar la pesibilidadde chequeelectrice,este
lavavajillas,al igualquoetros aparates olectricos, doboser
puestoa tiorra en forma adocuada.El instaladertiene la
rospensabilidad al respecto on el sitio de instalaci6n,
debiendo temar on cuenta las oendicionos y los requisites
locales.Si so hace caseemiso doosta advertencia, oxiste el
riesgode muerte o Iosienesgraves.
VERIFIQUELOSPROCEDIMIENTOS
Y ACCESORIOSDE PLOMERJA
APROBADOSENLOSCODIGOS
LOCALESDEPLOMERJA.TODALA
PLOMER[ASE DEBERAREALIZAR
CONFORMEA LOSCODIGOS
NACIONALESY LOCALES,
iDesconedela €orrienteei_drka
allavavajillas.ritesde¢omenzar!Sise
hacecasoomisodeestaadvertenda,
existeelriesgodemerte olesiones
grCIVeS.
3/16"_
3/8" Male (N.RT.) 2 Ecroussur mesure
Compression or Flare Elbow PJumber'sTape 3/4" ULApproved Strain Rehet
Codomacho aboclnado o de Cinta deplomero _ 1.25"HoseClamp Protector de tseslon aprobado
compreslSn de 3/8 plug. (N.RT.) Adh_sifde plombler _ Ateazaderaparamanguera ULde 3/5 plug
Cogde a compressionou _vase NPT _'_ _1 de.25 plug. Reducteur ae tensMn 2/4 pc.
m_le 3/8 pc,adh_sit de plombler _ Collierdeserraget, 25pc. homologue UL
Torniltesde monteje
Vis de montege
_ CountertopMountlngScrews
Visdemontageduplandetravail
Tornillosde testelacl6n_n
el mostrador
Sound Seals
_seleet models only)
Selladores de ruido
_ctertes modetes selamente)
Joints antlbruit
imodetes selectionn_sseulement)
_:Uo o
2 MounHng Strips
(installed onunit)
2 CMtas de Monteje
(msteladas en la unidad)
2 bandes de flxaHo_
(Installses set I'apparell)
Toe PanelSeal
(select models only)
Selte del Rodaples
; solamente)
Joint du socle
Emod_less_tectJonnesseulement)
Before installationturn off wateFand power./Antesde la instalaci6n,cierreel
suministrode agua y desc_}necteelsuministroel_ctrico./Avant I'installation,
fermez I'eau et coupezle courant.
Attachwaterlineto hotwater supply./Conecte la tuberia de aguaal suministro
de agaa caliente./RaecordezlacanaJisationd'eau _ la canalisation
d=approvisionnement de Peauchaude.
Referto local codes/Oonsultelosc6digosIoeales/Reporfez-vousaux codesIoeau×
Select a Mounting Option
Seleccione ann opcibn de instalacibn
Choisissezune option de montage
Note:Sound barrierstripsare requiredfor optimum sound
performance.
Nota:Serequieren cintasde reducci6n de sonidoparaobtenerel mejor
rendirnientode sonido.
i
Remarque: Desbandosd insonorisationsour nbcossaires_ une
performancesonoreoptima_e.
Paneldamagemay eccer./Peededa_arse el paneL/
Endemmagementde panneaupossible.
NuncaIoempujecoglarodilla
Nepaspousseraveclegenou
Neverroute cord or hosesunder moter./Nenca celeque el cerd6n el_ctrice ni
lasmangueras perdehaje del meter./Nejamais faire passerc_hleseu tnyanx
flexibles sons le metenr.
if usingcoppersupply,connectsupplylinetodishwasher
.=cobre,con_cteiaal iavavajiiiasahora./Sinnecaualisatinnen
=
cuivreest ntiiisee,raccordezmaintenantla canalisationdapprnvisionnementaulave-vaisselle.
m
Referto lecalcndes/Cnnsnlteinsc6dignsIncales/Repertez-vnnsanx cedesIncan×
_fnot _evel,adjust feet./Si no est_ nivelado,ajuste _aspatas./S'iEn'est pas de
niveau,ajustez_espieds.

Transcripción de documentos

Deje las instrucciones de instalacion y la guia del usuario con el propietario TOD0 EL CABLEAD0ELI'CTRIC0,LASCONEXIONES A TIERRAE INSTALACIONES DE PLOMEB[ASE DEBENBEALIZAR CONFORMEA LOSCODIGOSNACIONALESY LOCALESP0R PERSONASCUALIFICADAS Este lavavaji!las ha sid0 dise_ad0 para funcionar en un circuito el6ctrico individua! Paraevitarun contactoaccidental con las conexiones eleotricas,losmodelosde lavavajillasempotradosno doben ser eonoctadosa unafuente de corrienteol_ctrica,a menos que el lavavajillasoste totalmente encerrado,conlospaoolos dolanteroscolocodosen su lugar.Si la parte posterioro lateral dol lavavajillasquodaexpuosta,se doberausar un panelpara completarel oncerramiento. Si so hacocase omiso doosta advortencia, existeel riosgode muorto o Iosionesgraves. aprobad0de 120 VCA;60 Hz debidamente conectado a tierr& Usee I fusible requerid0 (15 amperi0s) 0 un disyunto[ comparab!elSe rec0mienda una conexi6n de dos alambres con servici0a tierra al !avaavaji!ias para conectarlo a !a caja de conexionesy a tierr& INSTBUCCIONES Este aparato se debe conectar a un sistema de caNeado permanente, met_Jico y puesto a tierra, o se dehorn,colocar un conductor para conectar equipos a tierra con los conductores del circuito y debera conectarse a la terminal de puesta a tierra del equipo o al conductor PARA LA PUESTA A TIERRA Paraovitar la pesibilidadde chequeelectrice,este lavavajillas,al igual quo etros aparates olectricos, doboser puestoa tiorra en forma adocuada. El instaladertiene la rospensabilidad al respecto on el sitio de instalaci6n, debiendo temar on cuenta las oendicionos y los requisites locales.Si so hace case emiso do osta advertencia, oxiste el riesgode muerte o Iosienesgraves. principal en el aparato. VERIFIQUELOS PROCEDIMIENTOS Y ACCESORIOSDE PLOMERJA APROBADOS EN LOS CODIGOS iDesconedela €orrienteei_drka LOCALESDE PLOMERJA.TODA LA CONFORMEA LOS CODIGOS allavavajillas .ritesde¢omenzar! Sise hacecasoomisodeestaadvertenda, existeel riesgodemerte o lesiones NACIONALESY LOCALES, grCIVeS. PLOMER[ASE DEBERAREALIZAR 3/16"_ Torniltes de monteje Vis de montege _ Visdemontagedu plandetravail CountertopMountlngScrews Tornillos de testelacl6n_n el mostrador _:Uo o 2 MounHng Strips (installed on unit) 2 CMtas de Monteje (msteladas en la unidad) Sound Seals _seleet models only) 2 bandes de flxaHo_ (Installses set I'apparell) Selladores de ruido _ctertes modetes selamente) 3/8" Male (N.RT.) Compression or Flare Elbow 2 Ecroussur mesure PJumber'sTape 3/4" ULApproved Strain Rehet Codomacho aboclnado o de Cinta deplomero _ 1.25" HoseClamp compreslSn de 3/8 plug. (N.RT.) Adh_sifde plombler _ Ateazaderaparamanguera Cogde a compression ou _vase NPT m_le 3/8 pc, adh_sit de plombler _'_ _ _1 de.25 plug. Collierdeserraget, 25pc. Before installationturn off wateFand power./Antesde la instalaci6n, cierre el suministrode agua y desc_}necte el suministroel_ctrico./Avant I'installation, fermez I'eau et coupezle courant. Protector de tseslon aprobado UL de 3/5 plug Reducteur ae tensMn 2/4 pc. homologue UL Joints antlbruit imodetes selectionn_s seulement) Toe Panel Seal (select models only) Selte del Rodaples ; solamente) Joint du socle Emod_les s_tectJonnesseulement) Attach waterlineto hot water supply./Conecte la tuberia de agua al suministro de agaa caliente./Raecordezla canaJisationd'eau _ la canalisation d=approvisionnement de Peau chaude. Select a Mounting Option Seleccione ann opcibn de instalacibn Choisissez une option de montage Note: Sound barrier strips are requiredfor optimum sound performance. Nota: Se requieren cintas de reducci6n de sonidopara obtener el mejor rendirnientode sonido. i Remarque : Desbandosd insonorisationsour nbcossaires_ une performancesonoreoptima_e. Referto local codes/Oonsulte los c6digosIoeales/Reporfez-vous aux codesIoeau× Paneldamage may eccer./Peede da_arse el paneL/ Endemmagementde panneau possible. Nunca Io empuje coglarodilla Nepaspousseraveclegenou Never route cord or hosesunder moter./Nenca celeque el cerd6n el_ctrice ni las mangueras per dehaje del meter./Ne jamais faire passerc_hles eu tnyanx flexibles sons le metenr. m if usingcoppersupply,connectsupplylineto dishwasher .=cobre,con_cteiaal iavavajiiias ahora./Sinnecaualisatinnen cuivreest ntiiisee,raccordezmaintenantla canalisationd=apprnvisionnement au lave-vaisselle. Referto lecalcndes/Cnnsnlte ins c6dignsIncales/Repertez-vnns anx cedesIncan× _fnot _evel,adjust feet./Si no est_ nivelado,ajuste _aspatas./S'iEn'est pas de niveau, ajustez _espieds.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Amana MDB5601AWQ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación