Transcripción de documentos
00905H-R120E/R121E-Cover-XEC
9/30/05
2:15 AM
Page 1
Manual de instrucciones
DVD-R120E
DVD-R121E
Spanish
Português
www.samsung.com/es
AK68-00905H-00
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 2
Introducción
Advertencia
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY
NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO.
ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con un
enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del
fusible aparece indicado en la superficie del borne del
enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo,
deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la
misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible,
ésta deberá ser del mismo color que la superficie del borne
del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa
de repuesto.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de
corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante
largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación
homologado o póngase en contacto con su proveedor
habitual.
Este símbolo indica "tensión peligrosa" dentro
del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un
estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA: para evitar daños que podrían
producir peligro de incendios o de
descargas eléctricas, no exponga esta
aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD
UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE
QUE PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN
A RADIACIÓN PELIGROSA SI LE
ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR
CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN
DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELIGROSA.
NO ABRA TAPAS NI REPARE LA UNIDAD USTED
MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL CUALIFICADO.
2- Spanish
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas
de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante
largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera
una alargadera de seguridad aprobada o consulte a su
proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está
autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad
intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales
para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la
licencia no supone una ampliación de ningún producto o
proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o
ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con
esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta
unidad para la codificación o descodificación de archivos
de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
4:34 AM
Page 3
●
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de
seguridad que se indican. Manténgalas a mano para
consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e
instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal
de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la
toma, consulte a un electricista para sustituir la toma
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o
apriete, especialmente en enchufes, tomas de
corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especifique el fabricante o que se venda
con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga
precaución al mover la combinación del carro y del
aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualificado. El aparato necesita reparación cuando se ha
dañado de algún modo: enchufe o cable de
alimentación dañado, líquido derramado u objetos
caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a
la lluvia o a la humedad, si no funciona con
normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
●
●
●
●
●
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden
dañarse las partes internas del grabador.
No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños
objetos metálicos sobre el grabador.
No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
●
●
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA
de su toma.
● No use benceno, diluyentes u otros para limpiarlo.
● Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
●
Utilice discos con formas regulares. Si utiliza un disco
con forma irregular (un disco
con una forma especial),
podrá dañar este grabador de
DVD.
Agarrar los discos
●
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RW, DVD-R
●
Límpielos con un limpiador de
discos DVD-RAM/PD opcional
(LF-K200DCA1 si está
disponible). No utilice limpiadores
ni trapos para CD para limpiar
discos DVD-RW/DVD-R.
DVD-Vídeo, Audio-CD
●
Limpie la suciedad o la contaminación del disco con un
trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
●
●
●
●
●
●
No escriba en el lado con un bolígrafo o con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de
discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con
restos de pegatinas quitadas).
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de
etiquetas disponibles en el mercado.
No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Spanish -3
Introducción
●
La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de este
grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON o
desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en
la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su toma
cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho
tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 4
Introducción
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus
datos son muy vulnerables al entorno.
● No los coloque a la luz directa del sol.
● Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
● Almacénelos en vertical.
● Manténgalos en una funda de protección limpia.
● Si mueve de forma repentina el grabador de DVD de un lugar
frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en
sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción
anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la
toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Utilización de CD-R/-RW
●
●
●
Especificaciones del disco
Utilización de discos MPEG4
●
DVD-Vídeo
●
●
●
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135
minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas
de subtítulos. Está equipado con compresión de
imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite
disfrutar de imágenes de calidad de cine viva y más
clara en la comodidad de su hogar.
Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un
disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista
distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo
que no significa que funcione mal la unidad.
Una vez finalizado un DVD-R/-RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
●
●
●
●
●
●
●
●
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz
PCM
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y
CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos
discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
●
●
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
●
●
●
●
●
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos
MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las
extensiones “.mp3” y “.MP3”.
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede
cortarse en ocasiones.
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56
Kbps a 320 Kbps.
La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y
100 carpetas.
JPEG CD-R/-RW
●
●
●
●
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
La unidad puede manejar un máximo de 500 archivos y
100 carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
4- Spanish
Disco: CD-R/-RW, DVD-R/-RW
Es posible reproducir archivos MPEG4 con las siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX (Excepto
.MPG)
Formato de códec MPEG4: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX
5.x (sin QPEL ni GMC)
Formato de audio disponible: “MP3”, “MPEG”,
“WMA”, “LPCM”, “AC3”
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass
Grabación y reproducción de discos DVD-R
CD de audio
●
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90
minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retardo en el principio del tiempo
de reproducción y quizá no se reproduzcan todos los
archivos grabados.
Algunos discos CD-R/-RW no se pueden reproducir con
esta unidad, en función del dispositivo que se
utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en
medios de CD-R/-RW a partir de CD para uso
personal, la capacidad de reproducción dependerá del
contenido y de los discos.
●
●
Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-R en
modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y
realizar funciones de edición como poner títulos a los
discos y programas y borrar programas antes de
finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado
en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras
finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación.
La optimización se realiza cuando empieza la grabación
tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en
el disco puede resultar imposible si la optimización se
realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos
por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD.
Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en
función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
●
●
●
●
●
●
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR
o de vídeo, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación,
eliminación y edición adicionales no pueden realizarse
tras la finalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el
modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar
Format, puesto que pueden perderse todos los datos
grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo VR
cuando se inicializa al principio.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
●
2:16 AM
Page 5
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW. Puede grabar varios títulos, editar,
borrar, borrar parcialmente, crear una lista de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede escucharse
en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un
disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en
un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un
grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no
podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
No utilice los siguientes discos!
●
●
●
PROTECCIÓN DE COPIA
●
●
Numerosos discos de DVD están codificados con
protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo.
Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de
discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos.
Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de
esta tecnología de protección de derechos de autor, que
está concebida para usos caseros y otros tipos de
visualización limitada únicamente, a menos que autorice
lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar o invertir la ingeniería.
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R
y DVD+RW no deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse : CD/CDR/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RW/ DVD-R.
Una vez finalizado un DVD-R/DVD-RW grabado en el
modo de vídeo, podrá reproducirse.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera
de su región quizá no puedan reproducirse con este
producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “No disc." o "Please check the regional
code.".
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en
formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
Compatibilidad de discos
●
●
En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación de
alta velocidad.
No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
Protection
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los
discos, como se describe a continuación.
● Protección de programa: consulte la página 70 "Bloqueo
(protección) de un título".
● Disco protegido: consulte la página 82 “Protección de discos”
✻ Con este producto no pueden reproducirse discos
DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el formato
DVD-VIDEO.
✻ Para obtener información adicional sobre la compatibilidad
de grabación de DVD, consulte al fabricante del
DVD-RW/DVD-R.
✻ El uso de discos DVD-RW/DVD-R de mala calidad
puede provocar los siguientes problemas
inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del
material grabado o editado o daños a la unidad.
Spanish -5
Introducción
●
9/30/05
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 6
Introducción
Contenido
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente...........21
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio...21
Caso 1: Conexión a un TV..............................................21
Caso 2: Conexión a un amplificador estéreo con tomas
Introducción
de salida AV........................................................22
Caso 3: Conexión a un amplificador de AV con toma de
Advertencia .................................................................2
salida digital........................................................22
Precaución ..................................................................3
Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de DV .23
Instrucciones importantes de seguridad...........................3
Caso 1: Conexión a un aparato de vídeo, decodificador
Precauciones de manejo...................................................3
(STB), reproductor de DVD o videocámara a las
Mantenimiento del armario................................................3
tomas AV3 IN .....................................................23
Manejo del disco ................................................................3
Almacenamiento del disco.................................................4
Caso 2: Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de
DV .......................................................................23
Especificaciones del disco.................................................4
Características generales.........................................8
Antes de leer el manual del usuario ......................9
Cómo utilizar el grabador de DVD ..........................9
Desembalaje..............................................................11
Accesorios ........................................................................11
Preparación del mando a distancia.................................11
Ajuste del mando a distancia ..........................................11
Descripción...............................................................13
Panel frontal (DVD-R120E).............................................13
Pantalla del panel frontal (DVD-R120E).........................13
Panel frontal (DVD-R121E).............................................14
Pantalla del panel frontal (DVD-R121E).........................14
Panel posterior .................................................................15
Manejo del mando a distancia ........................................16
Conexión y Configuración
Configuración del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla ............24
Conexión y configuración automática.................25
Ajuste de la hora......................................................26
Preajuste de canales con la función Ajuste
Automático (Auto Setup).........................................27
Preajuste de canales con la función Ajuste
manual (Manual Setup)...........................................28
Configuración de las opciones de idioma ..........29
Ajuste de la hora en modo EP...............................30
Creación automática de capítulos ........................31
Configuración de las opciones del panel
frontal.........................................................................32
Configuración de las opciones de NICAM ..........33
DivX(R) Registo........................................................33
Configuración de las opciones de audio.............34
Visión general .................................................................17
Opciones de Audio (Audio)..............................................34
Conexión del grabador de DVD................................18
Configuración de las opciones de SALIDA DE
Conexiones adicionales .........................................18
VÍDEO.........................................................................35
Antena + Grabador de DVD + decodificador
Configuración del ajuste “Progresivo”................36
externo + TV .............................................................19
Cancelación del ajuste “Progresivo” ...................36
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo ...19
Configuración de las opciones de pantalla (Vídeo) ..37
Caso 1: Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto).......................................................20
Caso 2: Conexión a una toma de salida de S-Video ....20
6- Spanish
Opciones de pantalla (Vídeo)..........................................37
Configuración del control paterno........................38
Si olvida la contraseña.....................................................38
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 7
Información sobre el nivel de calificación.......................39
Cambio del ángulo de la cámara....................................57
Información sobre el cambio de contraseña..................39
Acercar..............................................................................58
Grabación
Antes de grabar .................................................................40
Discos grabables .............................................................40
Formatos de grabación....................................................41
Modo Grabación...............................................................41
Vídeo no grabable ...........................................................41
Acerca de la tecla INFO ..................................................42
Utilización de marcas.......................................................59
Reproducción de CD/MP3 de audio .....................60
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio ...............60
Reproducción de imágenes...................................64
Reproducción de MPEG4.......................................65
Reproducción de la lista de reproducción..........66
Edición
Comprobación del espacio disponible en el disco
(información del disco) ....................................................42
Edición básica (Lista de Título) ......................................69
Grabar el programa de TV que está viendo........42
Cambiar el nombre (etiquetar) un título .........................69
Grabación desde el equipo externo que está
Bloquear (proteger) un título............................................70
viendo ........................................................................44
Eliminación de un título....................................................70
Copia desde una videocámara..............................44
Eliminación de una sección de un título ........................71
Grabación de un toque (OTR) ...............................45
Edición avanzada (Lista de Reproducción)..................73
Realización de una grabación con
Crear una Lista de Reproducción...................................73
temporizador.............................................................46
Reproducción de entradas en la Lista de Reproducción74
Grabación flexible
Cambiar el nombre de una entrada de la Lista de Reproducción75
(sólo para Grabación programada) ......................47
Modificación de una escena de la Lista de Reproducción.76
Cómo editar una grabación programada estándar..48
Copiar una entrada de Lista de Reproducción a ésta...79
Cómo eliminar una grabación programada estándar.48
Eliminación de una entrada de Lista de Reproducción de ésta ...80
Grabación de la lista de grabaciones
programadas estándar............................................49
Controlador de discos ................................................81
Modificar el nombre del disco .........................................81
Protección de disco..........................................................82
Reproducción
Antes de reproducir.................................................50
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)..........................50
Tipos de discos que pueden reproducirse .....................50
Tipos de discos que no pueden reproducirse................50
Formatear un disco..........................................................82
Eliminar todas las listas de títulos...................................83
Finalización de un disco ..................................................84
No finalizar un disco (modo V/VR)..................................85
Información Adicional
Reproducción de un disco.....................................51
Utilización del menú Disco y Título.................................52
Solución de problemas...........................................86
Utilización de las funciones de búsqueda .....................52
Especificaciones......................................................90
Reproducción a cámara lenta .........................................53
Reproducción por pasos..................................................53
Acerca de ANYKEY .........................................................53
Utilización de la función de repetición ............................54
Selección del subtítulo.....................................................56
Selección del idioma de audio ........................................57
Spanish -7
Introducción
Utilización de marcadores ...............................................58
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 8
Introducción
Características generales
El grabador de DVD permite grabar y reproducir vídeo
digital de gran calidad en discos DVD-RW/ DVD-R. Puede
grabar y editar imágenes digitales en
discos DVD-RW/DVD-R como si fueran
cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de alta calidad
Puede grabar hasta 8 horas de imágenes con un disco
DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de
grabación.
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones.
El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a
54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas 21, 36)
Varias funciones con una interfaz de uso sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería
permiten realizar las operaciones que desee fácil y
cómodamente. Con un disco DVD-RW puede editar
imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y
editar imágenes en una secuencia concreta según sus
necesidades.
Reproducción de MPEG4
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco velocidades de grabación, cada una de las cuales varía en la
longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP(6 u 8
horas) ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP
y SP ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad, mientras que el modo XP produce la grabación de
mejor calidad.
Ajuste de calidad automatizada para la grabación con
temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta
automáticamente para que puedan grabarse todas las
imágenes del tiempo programado en el espacio libre del
disco. (Consulte la página 47).
Creación de un título de vídeo DVD con un disco
DVD-RW/DVD-R
Con el grabador de DVD, puede crear sus propios títulos
de DVD Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con
una clavija de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en discos de DVD-RW,
DVD-R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE
1394 – 4 patillas / 4 patillas).
(Consulte la página 44~45).
8- Spanish
Este grabador de DVD puede reproducir formatos
MPEG4 dentro de un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se
utilizan con licencia.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 9
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual
del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono
Término
Definición
Cómo utilizar el grabador
de DVD
Paso 1
Selección del tipo de disco
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o
desea editar el disco tras la grabación, seleccione un
tipo de disco regrabable DVD-RW. Si desea guardar la
grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no
regrabable.
DVD
Se trata de una función disponible
en discos DVD o DVD-R/DVD-RW
que se han grabado y
finalizado en el modo de Vídeo.
RW
Se trata de una función disponible
en DVD-RW.
R
Se trata de una función disponible
en DVD-R.
CD
Se trata de una función disponible en un
CD de datos (CD-R o CD-RW).
JPEG
Se trata de una función disponible
en un CD de imágenes de datos
(CD-R o CD-RW).
MP3
Se trata de una función disponible
en un CD de datos (CD-R o CDRW donde se graba MP3).
Paso 2
MPEG4
Esto implica una función
disponible en un CD-R/-RW de
datos, DVD-R, RW.
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente
el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es
necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Se trata de un caso en el que una
Precaución función no está operativa o se
puede cancelar la configuración.
NOTA
Se trata de consejos o
instrucciones de la página que
pueden ayudar al funcionamiento.
Botón de
un toque
Una función que puede realizarse
utilizando sólo un botón.
Botón
ANYKEY
Una función que se puede utilizar
mediante el botón ANYKEY.
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de
problemas. (Consulte las páginas 86-89).
Copyright
© 2005 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni
copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del
usuario sin el permiso escrito previo de Samsung
Electronics Co.
Formatear el disco para iniciar la grabación
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo
DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de vídeo DVD
(modo VR). Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje
que pregunta si desea formatear en el modo VR.
Puede reproducir un disco en el modo Vídeo en varios
componentes de DVD. Un disco del modo VR permite una
edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo
DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar en el
disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios componentes de DVD sólo después de finalizarse.
■
En un DVD-RW puede utilizar el modo
VR o el modo Vídeo, pero no ambos al
mismo tiempo.
■
Puede cambiar el formato DVD-RW a
otro formato reinicializando. Tenga en
cuenta que los datos del disco pueden
perderse al cambiar de formato.
NOTA
Spanish -9
Introducción
Antes de leer el manual
del usuario
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
Introducción
Paso 3
9/30/05
2:16 AM
Page 10
Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación, grabación
directa y grabación con temporizador.
La grabación con temporizador se puede clasificar por
fecha: una vez (dd/mm (LUN)), todos los días, LUN-SÁB,
todos los sábados, etc. Modo de grabación: XP (modo de
alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo
de larga grabación) y EP (modo ampliado) según el
modo de grabación.
Cuando la grabación se establece en el modo FR, se
graba la imagen con la mejor calidad con respecto al
tiempo restante en el disco.
Paso 6
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD,
es necesario finalizarlo.
En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición
y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con el modo
VR, en la reproducción se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la
reproducción en otro dispositivo que no sea este
grabador.
Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco
ninguna otra edición o grabación.
Paso 4
Reproducción
En el menú que aparece puede seleccionar el título que
desea reproducir e iniciar la reproducción de forma
inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan
títulos, y en secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción.
Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la
grabación en discos DVD-R / DVD-RW en modo Vídeo.
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía
según el modo de grabación.
Paso 5
Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de
vídeo convencionales.
El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar
diversas funciones de edición, como borrar, copiar,
cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW
en modo VR)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarlo sin modificar
la grabación original.
10- Spanish
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador.
No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 11
Desembalaje
Introducción
Accesorios
Ajuste del mando a distancia
Compruebe los accesorios suministrados que se
incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio
Cable RF para TV
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar algunas
funciones de TV de otros fabricantes.
Los botones de funciones controlables son:
STANDBY/ON, PROG / , TV VOL +/-, los botones
numéricos directos, TV MUTE, botón INPUT.
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
●
●
●
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA.
Asegúrese de que las polaridades (+/-) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
●
●
●
●
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca).
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está
obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente.
No las tire a la basura.
Spanish -11
Introducción
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
4:34 AM
Page 12
Para determinar si el televisor es compatible,
siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Pulse el botón STANDBY/ON e introduzca el código
de dos cifras correspondiente a la marca del televisor
pulsando los botones numéricos apropiados.
MARCA
SAMSUNG
AIWA
ANAM
BANG & OLUFSEN
BLAUPUNKT
BRANDT
BRIONVEGA
CGE
CONTINENTAL EDISON
DAEWOO
EMERSON
FERGUSON
FINLUX
FORMENTI
FUJITSU
GRADIENTE
GRUNDIG
HITACHI
IMPERIAL
JVC
LG
LOEWE
LOEWE OPTA
MAGNAVOX
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NEWSAN
NOBLEX
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
RADIOLA
RADIOMARELLI
RCA
REX
SABA
SALORA
SANYO
SCHNEIDER
12- Spanish
BOTÓN
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
82
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
57
71
73
57
52
75
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
64
73
06, 49, 57
57
84
70
49, 52, 71
60, 72, 73, 75
52
61, 79
06, 19, 20, 21, 22, 78
06, 69
06, 57
40
57
06, 48, 62, 65
52, 77
83
68
66
74
72, 73, 75
53, 54, 74, 75
06, 55, 56, 57
06, 56, 57
58, 59, 73, 74
06, 56
57
45, 46
74
57, 72, 73, 74, 75
74
41, 42, 43, 44, 48
06
MARCA
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINGER
SINUDYNE
SONY
TELEAVA
TELEFUNKEN
THOMSON
THOMSON ASIA
TOSHIBA
WEGA
YOKO
ZENITH
BOTÓN
74
36, 37, 38, 39, 48
71
57
57
35, 48
73
67, 73, 75, 76
72, 73, 75
80, 81
47, 48, 49, 50, 51, 52
57
06
63
Resultado: Si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione
con el mando a distancia.
■
Si se han indicado varios códigos para la
marca del televisor, pruebe uno tras otro
hasta encontrar el que funciona.
■
Si cambia las pilas del mando a distancia,
debe establecer de nuevo el código de
marca..
NOTA
A continuación, puede controlar el televisor
utilizando los siguientes botones después del
botón TV.
Botón
STANDBY/ON
INPUT
TV VOL (+ o -)
PROG ( o )
TV MUTE
0~9
■
NOTA
Función
Se utiliza para encender y apagar el televisor.
Se utiliza para seleccionar una fuente externa.
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.
Se utiliza para seleccionar el canal deseado.
Se utiliza para activar o desactivar el sonido.
Se utiliza para entrar directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas,
opere directamente en el televisor.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
4:34 AM
Page 13
Descripción
Introducción
Panel frontal (DVD-R120E)
1
4
2
6
3
1. STANBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
2. AV3 IN (ENTRADA DE AV3)
Conecta el equipo externo.
3. DV IN (ENTRADA DE DV)
Conecta el equipo digital externo con un conector
DV (como una videocámara).
4. BANDEJA DE DISCO
Se Abre para introducir un disco.
5. OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, el título,
capítulo, hora, etc.
5
8 7
9
12
10
11
7. BUSCAR / SALTAR
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
8. PARADA
Detiene la reproducción.
9. REPRODUCCIÓN / PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la
reproducción o la grabación.
10. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
11. REC
Inicia la grabación.
12. PROG (
)
Selecciona los canales de TV predefinidos.
Igual que el botón PROG del mando a distancia.
Pantalla del panel frontal (DVD-R120E)
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se enciende en el modo de grabación.
3. Se enciende para indicar el modo de grabación del
temporizador.
4. Se enciende cuando se carga un disco -R/-RW.
5. Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado
actual.
5. Se enciende en el modo de barrido progresivo.
Spanish -13
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
4:34 AM
Page 14
Introducción
Panel frontal (DVD-R121E)
1. STANDBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
2. AV 3 IN(ENTRADA DE AV 3)
Conecta el equipo externo.
3. DV IN(ENTRADA DE DV)
Conecta el equipo digital externo con un conector
DV (como una videocámara).
4. BANDEJA DE DISCO
Se Abre para introducir un disco.
5. OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
7. PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, el título,
capítulo, hora, etc.
8. BUSCAR / SALTAR
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
9. PARADA
Detiene la reproducción.
10. Receptor de mando a distancia
11. PROG (
)
Selecciona el canal de TV predefinido. Igual que
el botón PROG del mando a distancia.
12. REC
Inicia la grabación.
13. REPRODUCCIÓN / PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la
reproducción o la grabación.
Pantalla del panel frontal (DVD-R121E)
1. Se enciende en el modo de grabación.
2. Se enciende para indicar el modo de grabación
del temporizador.
3. Se enciende en el modo de barrido progresivo.
4. Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
14- Spanish
5. Se enciende cuando se carga un disco.
6. Se enciende cuando se carga un disco -R/-RW.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 15
Panel posterior
Introducción
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato.
Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del
ventilador al instalar el producto.
1. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
5. S-VIDEO OUT
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de
entrada de audio digital óptica.
2. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de
entrada de audio digital coaxial.
3. AUDIO OUT
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo
con cables de audio.
4. VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de vídeo.
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un
cable de S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Se conecta a un equipo que tenga una salida de
vídeo Componente.
7. Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
8. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
9.
10.
Entrada de conector de antena
Salida a conector de TV
■
NOTA
La conexión de antena no pasa señales
de salida de DVD. Para ver un DVD en el
TV, debe conectar los cables de audio /
vídeo.
Spanish -15
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 16
Introducción
Manejo del mando a distancia
10. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de configuración del
grabador de DVD.
11. Botones OK/DIRECCIÓN
(Botones … / † / œ / √ )
12. Botón REC MODE
Este botón mostrará el estado de la grabación.
(XP/SP/LP/EP)
13. Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en discos
DVD-RW/-R.
14. Botón CANCEL
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un
disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
17. Botón AUDIO/TV MUTE
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de audio en un disco (Modo DVD).
Se utiliza para silenciar el sonido (Modo TV).
18. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
19. Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada de línea en el modo
de entrada externa (PROG, entrada de AV o entrada de DV)
20. Botón PROG
Selecciona los canales predefinidos en un orden
específico. Igual que los botones PR del panel
frontal.
21. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de
grabación y en el Menú del Disco (Disc menu).
1. Botón STANDBY/ON
2. Botones numéricos
3. Botón TV/DVD
4. Botón DVD
Se pulsa para utilizar un grabador de DVD.
5. Botones TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
6. Botones de salto Atrás / Adelante
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
Estos botones también funcionan como botones
STEP.
Cada pulsación reproducirá un fotograma adelante
o atrás (consulte la página 53).
7. Botones de búsqueda Atrás / Adelante
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
8. Botón Parar
Se pulsa para detener un disco.
9. Botón Reproducir / Pausa
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
16- Spanish
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título (Title menu) o
para ver la lista de archivos grabados.
23. Botón ANYKEY
Se utiliza para ver el estado del disco que se esté
reproduciendo.
24. Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos
del DVD.
25. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
26. Botón MARKER/TIMER
Se utiliza para marcar una posición mientras se
reproduce un disco.
Púlselo para entrar directamente en el menú
Grabación con temporizador (Timer Recording) al
mismo tiempo que se detiene un disco.
27. Botón INFO
Mostrará la configuración actual de la pantalla o el
estado del disco.
00905H-R120E/R121E-02~17-SPA
9/30/05
2:16 AM
Page 17
Visión general
Esta sección aborda los diferentes métodos de
conectar el grabador de DVD a otros componentes
externos y los modos de configuración inicial necesarios.
La visión general que se presenta en este manual le
proporcionará la información suficiente para comenzar
a utilizar el grabador.
Conexión del grabador de DVD
†
Conexiones adicionales
†
Antena + Grabador de DVD +
decodificador externo + TV
†
Otro tipo de conexión del cable de
salida de vídeo
†
Otro tipo de conexión del cable de
salida de audio
†
Conexión a AV3 IN, y a la toma de
entrada de DV
Visión general .........................................................17
Conexión del grabador de DVD.........................18
Conexiones adicionales ...................................18
Antena + Grabador de DVD + decodificador
externo + TV ....................................................19
Otro tipo de conexión del cable de salida de
vídeo..................................................................19
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio ...21
Conexión a AV3 IN, y a la toma de entrada de
DV......................................................................23
Spanish -17
Conexión y configuración
Conexión y
Configuración
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 18
Conexión y configuración
Conexión del grabador de
DVD
Puede conectar el grabador de DVD al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la
entrada apropiada.
Conexiones adicionales
Puede conectar el grabador de DVD a un sintonizador
digital o satélite.
1. Conecte el cable de RF como se muestra.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1
de la parte posterior del grabador de DVD.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del
televisor.
4. Enchufe el grabador de DVD y el TV.
Dispositivo externo (Aparato de vídeo /
Receptor de satélite)
5. Encienda el grabador de DVD y el TV.
6. Pulse el botón INPUT en el mando a distancia del
TV hasta que aparezca la señal de vídeo del
grabador de DVD en la pantalla del TV.
A RF IN
- Modo DVD
A TV
Cable RF
A ANT INPUT
1. Conecte el conector AV2 del grabador de DVD y
aparato de vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART.
2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del
TV.
3. Encienda el grabador de DVD, el aparato de vídeo /
receptor de satélite o sintonizador digital y el TV..
4. Defina el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
■
NOTA
■
18- Spanish
La conexión del cable RF de este producto sólo envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio
/ vídeo para ver un DVD desde el
grabador de DVD.
Modo TV
Pulse el botón TV/DVD del mando a
distancia y aparecerá “TV” en la pantalla
LED (o apague el grabador de DVD).
A continuación, podrá ver programas
recibidos a través del cable RF.
1. Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y
aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el
grabador de DVD).
2. Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este grabador de DVD,
incluso con el grabador de DVD apagado.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 19
Antena + Grabador de
DVD + decodificador externo + TV
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin
utilizar cables Scart.
Seleccione una de las conexiones de vídeo que se
incluyen a continuación que mejor se adapte a sus
necesidades.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto)
● Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
● Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente
●
Pared
1
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente y
Progresivo
3
●
DECODIFICADOR
●
2
●
1. Conecte los cables de antena RF como se muestran.
2. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
decodificador.
La salida de S-Video y Vídeo componente están
disponibles únicamente si el TV admite entrada de
S-Video o Vídeo componente, respectivamente.
Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo
componente, compruebe las conexiones del TV y la
configuración de selección de entrada del TV.
En comparación con el vídeo estándar interlazado, el
barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de
vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una
imagen más clara, estable y sin alteraciones que la
del vídeo interlazado.
Esto sólo está disponible con los TV que admiten
barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (576p)
“Los consumidores deben tener en cuenta que no
todos los equipos de televisión de alta definición son
totalmente compatibles con este producto y es
posible que aparezcan alteraciones en la imagen.
En caso de problemas de imagen en el barrido
progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie
la conexión a la salida de ‘definición estándar’.
Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro
equipo de TV con este grabador de DVD 576p,
póngase en contacto con nuestro Servicio de
atención al cliente.
4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +,
configure el grabador de DVD para que reciba los
canales utilizando la presentación en pantalla (OSD).
(Consulte la página 28.)
Spanish -19
Conexión y configuración
Si conecta un decodificador externo al grabador de
DVD, puede grabar canales codificados (CANAL+ o
emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el grabador de DVD.
Otro tipo de conexión del
cable de salida de vídeo
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 20
Caso 1: Conexión a una toma
de salida de Vídeo (Compuesto)
Conexión y configuración
1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma
VIDEO (amarillo) OUT del grabador de DVD a la
toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplificador
de AV).
● Disfrutará de imágenes de calidad normal.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AV AUDIO OUT del grabador de DVD y las
tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas 21 y 22.)
amarillo
Cable de vídeo/audio
20- Spanish
amarillo
Caso 2: Conexión a una toma
de salida de S-Video
1. Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde
la toma S-VIDEO OUT del grabador de DVD al
conector S-VIDEO INPUT del TV (o amplificador de
AV).
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas
AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
● Disfrutará de imágenes de alta calidad.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 21
Caso 3: Tomas de salida de
Vídeo componente
Otro tipo de conexión del
cable de salida de audio
1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se
suministran) entre las tomas COMPONENT
OUT(Y,PB,PR) del grabador de DVD y las tomas
COMPONENT IN(Y,PB,PR) del TV.
3. Tras conectar, consulte la página 35 y 36.
● Disfrutará de imágenes de reproducción de alta
calidad y con color de precisión.
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin
utilizar cables Scart.
Seleccione a continuación la conexión de audio que
mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
tomas de salida AV
● Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma
de salida digital
●
●
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
verde
verde
azul
rojo
COMPONENT
Y
azul
Pb
1
rojo
Caso 1: Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta
conexión.
Pr
■
NOTA
amarillo
blanco
El ajuste Progresivo sólo está disponible
cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente (Component).
(Consulte las página 36.)
amarillo
rojo
■
Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores.
Las tomas de salida componente Y, PB, PR
del grabador de DVD deben conectarse a
las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
blanco
rojo
Spanish -21
Conexión y configuración
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AUDIO OUT del grabador de DVD y las tomas
AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas 21 y 22.)
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 22
Caso 2: Conexión a un amplificador estéreo con tomas de
salida AV
Conexión y configuración
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas AUDIO
INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
rojo
Caso 3: Conexión a un amplificador de AV con toma de salida
digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby
Digital MPEG2 y una toma de entrada digital, utilice
esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital
o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio.
(Consulte la página 34.)
blanco
o
rojo
blanco
Posterior(L)
Altavoz
delantero (L)
22- Spanish
Altavoz
delantero (R)
Posterior(R)
Frontal(L)
Altavoz de graves Central
Frontal(R)
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 23
Conexión a AV3 IN, y a la
toma de entrada de DV
Caso 2: Conexión de una
videocámara a la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV,
conéctela a la toma de entrada de DV del grabador de
DVD.
Permite conectar el grabador de DVD a los dispositivos
externos y ver o grabar sus salidas.
●
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o
videocámara a las tomas AV3 IN
Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma
DV IN
Conexión y configuración
●
Videocámara
Caso 1: Conexión a un aparato
de vídeo, decodificador (STB),
reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Conexión de un aparato de vídeo o dispositivo externo
a las tomas AV3 del grabador de DVD.
Puede grabar desde el equipo conectado (aparato de
vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
■
NOTA
Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT para
seleccionar la entrada apropiada.
Videocámara
Aparato de vídeo
STB
rojo
blanco
amarillo
DVD
amarillo
blanco
rojo
■
La selección de AV 3 IN se realizará
automáticamente. Si la entrada no se
selecciona automáticamente, utilice el
botón INPUT para seleccionar la entrada
apropiada.
■
No es posible grabar contenido protegido
contra copia.
NOTA
Spanish -23
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 24
Configuración
del sistema
Desplazamiento por el
menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas
funciones en el grabador de DVD.
Utilice los siguientes botones para abrir o desplazarse por
los menús en pantalla.
No Disco
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Configuración
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control. de
Discos
Navegación por Disco
Lista de Titulo
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
Programa
Configuración del sistema
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
MOVER
Aceptar
VOLVER
1 Botón MENU
Pulse este botón del mando a distancia para abrir el
MENÚ en pantalla.
Púlselo de nuevo para salir del MENÚ en pantalla.
2 Botones … † , œ √
Pulse estos botones para mover la barra de selección
… † , œ √ de forma cíclica por las opciones de menú.
Desplazamiento por el menú en pantalla .......24
Conexión y configuración automática .............25
Ajuste del reloj .......................................................26
Preajuste de canales con la función Ajuste
Automático (Auto Setup)..................................27
Preajuste de canales con la función Ajuste
manual (Manual Setup)....................................28
Configuración de las opciones de idioma.......29
Ajuste de la hora en modo EP ........................30
Creación automática de capítulos......................31
Configuración de las opciones del panel frontal.32
Configuración de las opciones de NICAM......33
DivX(R) Registo................................................33
Configuración de las opciones de audio ............34
Configuración de las opciones de SALIDA DE
VÍDEO ...............................................................35
Configuración del ajuste “Progresivo” .............36
Cancelación del ajuste “Progresivo”................36
Configuración de las opciones de pantalla
(Vídeo)...............................................................37
Configuración del control paterno ...................38
24- Spanish
3 Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para confirmar
nuevos ajustes.
4 Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la
pantalla de MENÚ anterior o para salir del MENÚ en
pantalla.
SALIDA
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
4:34 AM
Page 25
Conexión y configuración
automática
El grabador de DVD se configurará automáticamente
cuando se enchufe por primera vez. Las emisoras de
TV y el reloj se almacenarán en memoria. El proceso
tarda unos minutos. El grabador de DVD estará listo
para su utilización.
• Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país.
A (Austria)
B (Bélgica)
DK (Dinamarca)
FIN (Finlandia)
D (Alemania)
NL (Países Bajos)
I (Italia)
N (Noruega)
P (Portugal)
E (España)
S (Suecia)
PL (Polonia)
CH (Suiza)
CZ (República Checa)
TR (Turquía) Otros
GR (Grecia)
HU (Hungría)
• El grabador de DVD busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
iniciará la búsqueda automática de
6 Secanales.
el cable RF como se indica en la
1 Conecte
página 18.
(Conexión del grabador de DVD al TV utilizando el cable
RF y el cable scart.)
Exploración de canales
Ahora, está explorando.
5%
En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”.
• El número de emisoras almacenado automáticamente por el
grabador de DVD depende del número de emisoras que haya
encontrado.
vez completada la búsqueda
7 Una
automática de canales, el ajuste automático
del reloj se iniciará automáticamente en 10
el botón numérico para
3 Pulse
seleccionar el idioma.
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
Premere
Druk op
1
2
3
4
5
6
segundos.
Para iniciar inmediatamente la configuración
de Hora automática, pulse el botón OK. Para
realizar el ajuste de Hora automática, pulse el
botón CANCEL o MENÚ.
for English
pour Français
Für Deutsch
para Español
per Italiano
voor Nederlands
Sin canal memorizado.
comprobar conexiones.
Pulsar [OK] para seguir
Aceptar
Cancel.
el botón OK para iniciar la
4 Pulse
configuración automática.
hasta que la fecha y hora actual
8 Espere
aparezcan automáticamente.
Para salir de la configuración de Hora
Se iniciará la configuración automática.
Aceptar
Cancel.
automática, pulse el botón MENÚ .
el país utilizando los botones
…†œ √ para seleccionar el país y pulse el
5 Seleccione
botón OK.
Espere. Configurando el reloj.
Si usted desea salir del ajuste del reloj,
presione la tecla [MENU].
.
Selección de país
A
NL
S
PL
B
I
CH
CZ
DK
N
TR
Otro
FIN
P
GR
E
HU
D
MOVER
Aceptar
SALIDA
Spanish -25
Configuración del sistema
2
Enchufe el grabador de DVD a la toma de
corriente.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 26
9 Compruebe la fecha y hora.
No Disco
los botones …† seleccionar
Configuración, y pulse el botón OK o √.
2 Pulse
Ajuste de la Hora
Programa
No Disco
Configuración Timepo
12 : 00
MOVER
Hora Automática
Fecha
01 / ENE / 2005
Aceptar
SÁE
VOLVER
Programa
Sí
Configuración
SALIDA
Configuración del sistema
MOVER
• Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y
hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán
automáticamente transcurridos 5 segundos.
• Si es incorrecta: introduzca la hora, fecha y año correctos
utilizando los botones …†œ √ o los botones numéricos.
Pulse el botón Aceptar OK y se guardará la fecha y hora.
Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede
configurarlo manualmente. (Consulte la página 26.)
Ajuste de la Hora
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
los botones …† seleccionar Ajuste
de la Hora, y pulse el botón OK o √ .
3 Pulse
Utilice los botones de navegación …†œ √ para
introducir Tiempo, Fecha o Year.
Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj. El día de la semana
aparece automáticamente.
No Disco
■
NOTA
■
SALIDA
Ajuste de la Hora
Programa
Ahora, el grabador de DVD está listo para ser utilizado.
La función de “Conexión y configuración automática” ya
está fija. Por tanto, si desea cambiar lo fijado, puede
cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD
“Preajuste de canales con la función Ajuste manual
(Manual Setup)”. (Consulte la página 28.)
Configuración Timepo
12 : 00
La función Auto Configuración puede ejecutarse
pulsando STOP( ) en la unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
MOVER
Aceptar
Hora Automática
Fecha
01 / ENE / 2005
SÁE
VOLVER
Sí
SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sí
4 para
Hora Automática.
Ajuste de la hora
No Disco
Ajuste de la Hora
Programa
Configuración Timepo
12 : 00
Este menú se utiliza para fijar la hora actual.
Tiene que fijar la hora para utilizar la grabación con
temporizador.
1
Con la unidad en modo Parar / No Disco,
pulse el botón MENU.
No Disco
Programa
MOVER
Sí
SALIDA
Si no pulsa el botón OK, no se guardará.
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
■
Debe tener el cable RF conectado para
fijar Hora automática. Consulte la página 18.
■
The DVD Recorder automatically sets the
clock according to the time signal broadcast between the channels PR1 to PR5.
If you do not need the Auto clock set
function, select Off.
NOTA
26- Spanish
VOLVER
Hora Automática
SÁE
el botón OK y se guardará la fecha y
5 Pulse
hora.
Configuración
MOVER
Aceptar
Fecha
01 / ENE / 2005
Aceptar
VOLVER
SALIDA
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
4:35 AM
Page 27
Preajuste de canales con la
función Ajuste Automático
(Auto Setup)
los botones …† seleccionar Ajuste
4 Pulse
Automático, y pulse el botón OK o √.
Aparece el mensaje “Se perderán los datos. Pulse
[OK] para continuar, [MENU] para salir.
No Disco
Programa
Esta función permite fijar automáticamente la banda del
sintonizador del grabador de DVD en Antena o Cable,
siempre que haya conectado la toma de entrada de
antena durante la preparación inicial.
Configuración
No Disco
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
√
Pulse [OK] para continuar, [MENU] para salir.
Aceptar
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …†œ √ para
5 Pulse
“seleccionar el país”.
• El grabador de DVD busca emisoras de acuerdo con
la lista de preferencias predefinidas correspondiente
al país que haya seleccionado.
No Disco
Instalación
Selección de país
MOVER
2
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar
Configuración, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
No Disco
Configuración
NL
S
PL
B
I
CH
CZ
DK
N
TR
Otro
FIN
P
GR
D
E
MOVER
Aceptar
HU
VOLVER
SALIDA
Configuración
Sistema
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el
país.
SALIDA
los botones …† seleccionar
3 Pulse
Instalación, y pulse el botón OK o √ .
Programa
A
Instalación
Ajuste Automático
√
Ajuste Manual
√
A (Austria)
B (Bélgica)
DK (Dinamarca)
FIN (Finlandia)
D (Alemania)
NL (Países Bajos)
I (Italia)
N (Noruega)
P (Portugal)
E (España)
S (Suecia)
PL (Polonia)
CH (Suiza)
CZ (República Checa)
TR (Turquía) Otros
GR (Grecia)
HU (Hungría)
6 Pulse el botón OK para continuar.
Para salir, pulse el botón MENU.
No Disco
Programa
Ajuste Automático
Espere un momento.
Configuración
11%
Buscando...
Parar
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Aceptar
VOLVER
SALIDA
7 Se iniciará la búsqueda de canales.
Pulse el botón OK para detener Auto Configuración.
Spanish -27
Configuración del sistema
Configuración
√
Ajuste Manual
Se perderán los datos.
MOVER
la unidad en modo Parar / No Disco,
1 Con
pulse el botón MENU.
Instalación
Ajuste Automático
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 28
Preajuste de canales con
la función Ajuste manual
(Manual Setup)
Puede añadir un canal predefinido que no se haya
detectado con la búsqueda automática de canales.
Y también puede eliminar el canal que desee,
así como programar el orden de los canales.
1
Con la unidad en modo Parar / No Disco,
pulse el botón MENU.
los botones …† seleccionar Ajuste
4 Pulse
Manual, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Ajuste Manual
PR
CH
Nombre
Decod.
Modif.
01
02
03
04
05
06
07
---------------
----------------------
--------
√
MOVER
Aceptar
VOLVER
√
√
√
√
√
√
SALIDA
los botones …† hasta seleccionar el
5 Pulse
PR que desee editar, eliminar o intercambiar y pulse el botón OK o √ .
Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
No Disco
Configuración del sistema
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
No Disco
Ajuste Manual
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
PR
CH
Nombre
Decod.
Modif.
01
02
03
04
05
06
07
---------------
----------------------
--------
√
Modif.
√
Eliminar
√
Swap
MOVER
los botones …† seleccionar
2 Pulse
Configuración, y pulse el botón OK o √ .
No Disco
Programa
Configuración
Configuración
Aceptar
VOLVER
√
√
√
√
SALIDA
• En caso de Modif. : Puede añadir o editar el PR. Tras
cambiar la información del PR (CH), Nombre ,
Decodificador, MFT, seleccione Guardar y pulse el
botón OK.
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
PR
Audio
√
CH
---
Vídeo
√
Nombre
----
Control Paterno
√
Decod.
Instalación
√
MFT
Ajuste Manual
01
No
--- --Guardar
MOVER
3
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar
Instalación, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Instalación
Ajuste Automático
√
Ajuste Manual
√
Aceptar
VOLVER
SALIDA
MOVER
Aceptar
- CH : Ajuste el canal utilizando los botones œ √ o los
botones numéricos.
- Nombre : Muestra el nombre de la emisora detectado
automáticamente en la señal de emisión. Si no se
detecta, puede editar el nombre utilizando los botones
…†œ √.
- Decodificador :Si se activa, puede grabar canales
codificados utilizando el decodificador externo.
Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el
codificador externo en la página 19.
- MFT : Puede sintonizar mejor la frecuencia del canal
utilizando los botones œ √.
• En caso de Eliminar : Se eliminará la información de
canal del PR (programa) seleccionado.
• En caso de Swap : puede intercambiar la información
de canal de dos PR.
Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o √ en PR5
28- Spanish
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 29
Configuración de las
opciones de idioma
los botones …† seleccionar la
4 Pulse
opción del idioma que desea y pulse el
botón OK o √.
●
●
●
Si define de antemano el audio, subtítulos, menú de
disco, menú en pantalla, idioma de subtítulos de
DivX, aparecerán automáticamente cada vez que
vea una película.
●
●
Audio : Para el sonido del altavoz.
Subtítulos : Para los subtítulos del disco.
Menú del Disco : Para el menú del disco incluido
en el propio disco.
Menú del Pantalla : Para el menú del reproductor
del grabador de DVD.
Subtítulo DivX : Selección por región de un
idioma de subtítulos de DivX admitido.
Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
la unidad en modo Parar / No Disco,
1 Con
pulse el botón MENU.
Programa
Central
English, Albanian, Croatian, Czech, Hungarian,
Polish, Romanian, Slovak, Slovene y
Serbian(Latin)
Greek
English y modern Greek
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Configuración
los botones …† seleccionar el
5 Pulse
idioma que desea y pulse el botón OK o √.
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
2
Pulse los botones …† seleccionar
Configuración, y pulse el botón OK o √.
Idioma
Audio
: Original
Original
√
Subtítulos
: Automática
English
√
Menú del Disco
: Español
Français
Menú del Pantalla : Español
Deutsch
√
Subtítulo DivX
√
√
: Western
Español
Italiano
Nederlands
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Korean
Configuración
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
MOVER
SALIDA
Aparecerá el menú de configuración de Idioma .
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Idioma
Audio
: Original
√
Subtítulos
: Automática
√
Menú del Disco
: Español
√
Menú del Pantalla : Español
√
Subtítulo DivX
√
Aceptar
: Western
VOLVER
VOLVER
SALIDA
■
Pulse el botón RETURN o el œ botón oe
para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
■
El idioma seleccionado sólo aparecería si
el disco lo incluye.
■
Si el idioma de subtítulos aparece con
fuentes dañadas, cambie los subtítulos de
DivX a la región apropiada.
Si aún así no funciona, no se admite el
soporte.
NOTA
los botones …† seleccionar Idioma,
3 yPulse
pulse el botón OK o √.
Aceptar
SALIDA
Spanish -29
Configuración del sistema
No Disco
Western
English, Breton, Catalan, Danish, Dutch,
Faroese, Finnish, French, Gaelic, German,
Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, Portuguese,
Spanish y Swedish
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 30
Ajuste de la hora en modo
EP
los botones …† seleccionar EP
4 Pulse
Modo Tiempo, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de
grabación pulsando de forma repetida el botón REC
MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos de
grabación (XP, SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción ampliada), puede fijar el tiempo de grabación en 6
u 8 horas mediante este ajuste.
la unidad en modo Parar / No Disco,
1 Con
pulse el botón MENU.
Configuración del sistema
No Disco
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar
2 Pulse
Configuración, y pulse el botón OK o √.
No puede utilizar las funciones Configuración durante
la reproducción del disco.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar
3 Pulse
Sistema, y pulse el botón OK o √.
Aparecerá el menú Sistema.
No Disco
Programa
Configuración
Sistema
EP Modo Tiempo : 6 Horas
√
Creador del capítulo : No
√
Panel Frontal
: Brillante
√
NICAM
: Sí
√
DivX(R) Registo
MOVER
30- Spanish
Aceptar
√
VOLVER
SALIDA
Sistema
EP Modo Tiempo : 66Horas
Horas
Creador del capítulo : No
8 Horas
√
Panel Frontal
: Brillante
√
NICAM
: Sí
√
DivX(R) Registo
MOVER
Aceptar
√
√
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar el tiem5 Pulse
po que desea y pulse el botón OK o √ .
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
4:35 AM
Page 31
Creación automática de
capítulos
A DVD-Video consists of ‘Titles’ and ‘Chapters’.
When you record one program, it makes one Title.
If you use this function, the Title will be divided into
Chapters.
los botones …† seleccionar Sí o No,
5 Pulse
o y pulse el botón OK o √.
• No : Seleccione esta opción cuando no lo desee
(Creación automática de capítulos).
• Sí : Seleccione esta opción cuando lo desee (Creación
automática de capítulos).
el botón REC para iniciar la
6 Pulse
grabación. (Consulte la página 43 sobre
cómo establecer la velocidad de grabación)
Aparece el mensaje "¿Desea crear el menú
de capítulo tras esta grabación?".
(modo V)
la unidad en modo Parar, pulse el
1 Con
botón MENU.
¿Desea crear el menú de capítulo tras
DVD-RW(V)
Navegación por Disco
Lista de Titulo
esta grabación?
√
No
Sí
Programa
Configuración
MOVER
2
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones œ √ seleccionar Sí y
7 Pulse
pulse el botón OK.
• Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con el
Pulse los botones …† seleccionar
Configuración, y pulse el botón OK o √.
modo de grabación seleccionado. Un capítulo
tendrá unos 5 minutos de duración en modo XP
y SP, y unos 15 minutos en modo LP y EP.
No puede utilizar las funciones Configuración durante
la reproducción del disco.
DVD-RW(V)
Navegación
por Disco
Control.
de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
SALIDA
el botón STOP(
8 Pulse
grabación.
) para detener la
ver los capítulos creados, finalice el
9 Para
disco (Consulte la página 84) y pulse el
botón DISC MENU. Aparecerá el menú
Capítulo.
los botones …† seleccionar
3 Pulse
Sistema, y pulse el botón OK o √.
CAPÍTULO
Aparecerá el menú Sistema.
DVD-RW(V)
Sistema
Navegación
por Disco EP Modo Tiempo : 6 Horas
Control. Creador del capítulo : No
de Discos
Panel Frontal
: Brillante
Programa NICAM
: Sí
Configuración
MOVER
DivX(R) Registo
Aceptar
√
√
√
√
VOLVER
DVD-RW(V)
Programa
Configuración
MOVER
Sistema
EP Modo Tiempo : 6 Horas
√
Creador del capítulo : No
No
√
Panel Frontal
: Brillante
Sí
√
NICAM
: Sí
√
DivX(R) Registo
Aceptar
Superior
Siguiente
SALIDA
los botones …† seleccionar
4 Pulse
Creador del Capítulo, y pulse el botón OK
o √.
Navegación
por Disco
Control.
de Discos
Anterior
√
■
La función de creación automática de
capítulos no está disponible durante la
grabación con temporizador o cuando
apague el equipo.
■
Los discos DVD-R no pueden finalizarse.
PRECAUCIÓN
√
VOLVER
SALIDA
Spanish -31
Configuración del sistema
Navegación
por Disco
Control.
de Discos
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 32
Configuración de las
opciones del panel frontal
los botones …† seleccionar Panel
4 Pulse
Frontal, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
Ajuste el brillo de la pantalla del panel frontal.
la unidad en modo Parar / No Disco,
1 Con
pulse el botón MENU.
No Disco
Programa
√
Configuración del sistema
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar
2 Pulse
Configuración, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar
3 Pulse
Sistema, y pulse el botón OK o √.
Aparecerá el menú Sistema.
No Disco
Programa
Configuración
Sistema
EP Modo Tiempo : 6 Horas
√
Creador del capítulo : No
√
Panel Frontal
: Brillante
√
NICAM
: Sí
√
DivX(R) Registo
MOVER
32- Spanish
√
Creador del capítulo : No
√
Panel Frontal
√
NICAM
DivX(R) Registo
MOVER
Aceptar
: Brillante
Brillante
: SíOscuro
Automática
VOLVER
√
√
SALIDA
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Configuración
MOVER
Sistema
EP Modo Tiempo : 6 Horas
Aceptar
√
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar la opción
5 Pulse
que desea y pulse el botón OK o √ .
• Brillante: Presenta la pantalla del panel frontal brillante.
• Oscuro: Presenta la pantalla del panel frontal oscura.
• Automática: Hace que la pantalla del panel frontal se
atenúe automáticamente cuando se apaga el equipo.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 33
Configuración de las
opciones de NICAM
los botones …† seleccionar NICAM,
4 Pulse
y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos.
NICAM Estéreo, NICAM Mono y bilingüe (transmisión en
otro idioma). Los programas NICAM siempre vienen acompañados de una emisión estándar de sonido monoaural y
puede seleccionar el sonido que desee activando o desactivando NICAM.
1
Con la unidad en modo Parar / No Disco,
pulse el botón MENU.
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
√
Creador del capítulo : No
√
Panel Frontal
: Brillante
√
NICAM
: SíNo
√
DivX(R) Registo
MOVER
Aceptar
Sí
VOLVER
√
SALIDA
los botones …† seleccionar Sí o
5 Pulse
No, y pulse el botón OK o √.
• No : Seleccione esta opción para grabar sonido mono
estándar durante una emisión NICAM si el sonido
estéreo suena distorsionado debido a condiciones de
recepción inferiores.
• Sí : Modo NICAM.
SALIDA
DivX(R) Registo
los botones …† seleccionar
2 Pulse
Configuración, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
Utilice el código de registro para registrar este grabador de
DVD con el formato DivX(R) Video On Demand.
Para obtener más información, visite www.divx.com/vod
SALIDA
los botones …† seleccionar
3 Pulse
Sistema, y pulse el botón OK o √.
Aparecerá el menú Sistema.
No Disco
Programa
Configuración
Sistema
EP Modo Tiempo : 6 Horas
√
Creador del capítulo : No
√
Panel Frontal
: Brillante
√
NICAM
: Sí
√
DivX(R) Registo
MOVER
Aceptar
√
VOLVER
SALIDA
Spanish -33
Configuración del sistema
No Disco
Sistema
EP Modo Tiempo : 6 Horas
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 34
Configuración de las
opciones de audio
los botones …† seleccionar la
5 Pulse
opción que desea y pulse el botón OK o √.
■
Puede conectar el Grabador de DVD a un amplificador
externo o a un equipo de Cine en casa.
Permite configurar el dispositivo de audio y el estado
del sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
NOTA
Pulse el botón RETURN o el botón œ
para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones de Audio (Audio)
la unidad en modo Parar / No Disco,
1 Con
pulse el botón MENU.
No Disco
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Configuración del sistema
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Salida Digital.
1. PCM
: Se selecciona cuando no se cuente con un
equipo capaz de decodificar la señal de Dolby Digital (o
MPEG-2).
Cuando se reproduzca una pista de sonido Dolby Digital
(o MPEG-2), la salida digital se convierte en PCM
Estéreo.
2. Bitstream : Salida de audio Dolby Digital (o MPEG-2)
como flujo de bits. Se selecciona cuando el receptor o el
amplificador de AV cuentan con decodificador de Dolby
Digital (o MPEG-2).
los botones …† seleccionar
2 Pulse
Configuración, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
Aparecerá el menú de configuración de Audio.
No Disco
Configuración
MOVER
Audio
Salida Digital
: PCM
√
DTS
: No
√
Compresión Dinámica
: Sí
√
Aceptar
VOLVER
No Disco
Configuración
Audio
: PCM
PCM
: No
Bitstream
DTS
Compresión Dinámica
MOVER
34- Spanish
Aceptar
: Sí
VOLVER
Asegúrese de seleccionar la salida digital
correcta o de lo contrario no escuchará
nada o se oirá un ruido de alta intensidad.
1. No : No genera señal DTS. Se selecciona cuando el
receptor o el amplificador de AV no tienen decodificador de DTS.
2. Sí : Genera flujo de bits DTS a través de la salida digital
cuando se reproduce una pista DTS.
Se selecciona cuando el receptor o el amplificador
de AV cuentan con un decodificador de DTS.
SALIDA
los botones …† seleccionar la
4 Pulse
opción de audio que desea y pulse el botón
OK o √.
Salida Digital
■
DTS
■
NOTA
Programa
El ajuste de salida digital ser aplica igualmente tanto al audio Dolby Digital como al
audio MPEG-2. La pista de sonido LPCM
siempre se saca como PCM. No tiene
ninguna relación con el ajuste de Salida
Digital.
NOTA
SALIDA
los botones …† seleccionar Audio, y
3 Pulse
pulse el botón OK o √.
Programa
■
√
√
√
SALIDA
Cuando se reproduce la banda sonora
DTS, el sonido no se genera desde la
salida de audio AV.
Compresión Dinámica
Sólo se activa cuando se detecta una señal de Dolby
Digital.
1. Sí : Cuando se reproduzcan bandas sonoras de
películas con un volumen bajo o desde altavoces
más pequeños, el sistema puede aplicar la compresión necesaria para que el contenido de bajo nivel
sea más perceptible y para evitar cambios bruscos
del sonido.
2. No : Puede disfrutar de la película con un rango
dinámico estándar.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:17 AM
Page 35
Configuración de las
opciones de SALIDA DE
VÍDEO
los botones …† seleccionar Salida
4 Pulse
Vídeo, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
Vídeo
Formato TV
: 4:3 Buzón
√
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Salida Vídeo
√
: Component
Component
RGB
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad mediante
conexiones RGB o de Vídeo componente.
MOVER
la unidad en modo Parar / No Disco,
1 Con
pulse el botón MENU.
Componente
No Disco
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
RGB
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Se selecciona cuando el grabador está
conectado a un TV con la toma de
Componente.
Se selecciona para generar señales RGB.
√
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar
2 Pulse
Configuración, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar Vídeo, y
3 Pulse
pulse el botón OK o √ .
En modo Componente, puede definir la salida de vídeo
en Progressive (P.SCAN) (Progresiva) o Interlace
(interlazada), consulte la página 36.
Las tomas de salida de vídeo disponibles son las
siguientes.
Toma de salida de vídeo
disponible
Modo Componente
Modo de ajuste
Modo RGB
Toma de salida
Modo P.SCAN desact. (Modo Interfaz) Modo P.SCAN activado
Salida Componente
O
O
X
(Y, PB, PR)
(TV en modo progresivo)
R, G, B
X
X
O
Scart AV1
Compuesto
O
X
X
Scart AV2 (Compuesto)
O
O
X
O
O
Salida de vídeo Compuesto
X
Salida S-VIDEO
O
O
X
Aparecerá el menú de configuración de Vídeo.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Vídeo
Formato TV
: 4:3 Buzón
√
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Salida Vídeo
√
Aceptar
: Component
VOLVER
SALIDA
Spanish -35
Configuración del sistema
los botones …† seleccionar la
5 Pulse
opción que desea y pulse el botón OK o √.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:18 AM
Page 36
Configuración del ajuste
“Progresivo”
Si el TV admite el barrido progresivo, pulse el botón
P.SCAN en el panel frontal del grabador de DVD
para disfrutar de vídeo de mayor calidad.
1
Cancelación del ajuste
“Progresivo”
1
Con la unidad en modo Parar (Stop), pulse
el botón P.SCAN en el panel frontal del
grabador de DVD.
Aparecerá el mensaje “Pluse [Yes] para confirmar el
modo de barrido entrelazado. De lo contrario, pulse
[No].”. Pulse los botones œ √ seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
Con la unidad en modo Parar (Stop), pulse
el botón P.SCAN en el panel frontal del
grabador de DVD.
Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para confirmar el
modo de barrido progresivo. De lo contrario, pulse
[No]”. Pulse los botones œ √ seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
Pluse [Yes] para confirmar el modo de barrido entrelazado.
Configuración del sistema
De lo contrario, pulse [No].
Sí
No
Pluse [Yes] para confirmar el modo de barrido progresivo.
De lo contrario, pulse [No].
Sí
No
el mensaje “Configure el TV en
2 Aparecerá
entrada entrelazada. Para desactivar, pulse
la tecla [STOP].”. Pulse el botón OK.
el mensaje “Configure el TV en
2 Aparecerá
entrada progresiva. Para desactivar, pulse la
tecla [STOP].”. Pulse el botón OK.
Configure el TV en entrada entrelazada.
Para desactivar, pulse la tecla [STOP].
Aceptar
Configure el TV en entrada progresiva.
Para desactivar, pulse la tecla [STOP].
Aceptar
el mensaje “Modo de salida de
3 Aparecerá
vídeo Barrido entrelazado”.
el mensaje “Modo de salida de
3 Aparecerá
vídeo, Barrido progresivo”.
Modo de salida de vídeo
Barrido entrelazado
Modo de salida de vídeo
Barrido progresivo
■
NOTA
■
■
El ajuste Progresivo sólo está disponible
cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente (Component).
■
Si se pulsa el botón P.SCAN del panel
frontal del grabador de DVD durante la
reproducción, aparece en pantalla el
mensaje “Esta función sólo está
disponible en modo de parada.”.
■
El ajuste Progresivo sólo está disponible
cuando el grabador de DVD se encuentra
en modo de parada.
NOTA
36- Spanish
No pulse el botón P.SCAN si está utilizando
un TV que no admita el modo Progresivo. Si
lo pulsa, no aparecerá nada en pantalla.
Si pulsa por error el botón P.SCAN cuando el
TV no admite el modo Progresivo, tiene que
liberar el modo Progresivo. Para liberar el
modo Progresivo, pulse 3 veces el botón
P.SCAN del panel frontal. La pantalla se
recuperará después de que se desactive el
LED de PS
en la pantalla del panel
frontal.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:18 AM
Page 37
Configuración de las
opciones de pantalla
(Vídeo)
■
NOTA
Pulse el botón RETURN o el œ botón oe
para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Opciones de pantalla (Vídeo)
Esta función permite configurar los ajustes de la pantalla de TV.
Esta función depende del tipo de disco. Es posible que
no funcione con algunos tipos de discos.
1
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse
el botón MENU.
No puede utilizar las funciones Configuración durante
la reproducción.
Formato TV
No Disco
Programa
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
√
Configuración
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla. (Relación altura / anchura.)
Programa
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Configuración
Configuración del sistema
No Disco
Vídeo
Formato TV
√
: 16:9
4:3 Panorámico
Buzón
4:3 Pan-Scan
Reducción de Ruidos 3D : No
Salida Vídeo
√
16:9 Panorámico
√
: Component
los botones …† seleccionar
2 Pulse
Configuración, y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
3
Sistema
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
Aparecerá el menú de configuración de Vídeo.
No Disco
Configuración
MOVER
4
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar Vídeo, y
pulse el botón OK o √.
Programa
MOVER
Configuración
Vídeo
Formato TV
: 4:3 Buzón
√
Reducción de Ruidos 3D : No
√
Salida Vídeo
√
Aceptar
: Component
VOLVER
No Disco
SALIDA
• 16:9 Panorámico : Puede ver la imagen total de 16:9 en
su televisor panorámico.
Reducción de Ruidos 3D (reducción adaptativa de
interferencias en movimiento)
No Disco
Programa
Vídeo
Formato TV
5
: 4:3 Buzón
√
Reducción de Ruidos 3D : No
No
√
Salida Vídeo
√
: Component
Sí
√
16:9 Panorámico
√
: Component
MOVER
Aceptar
Vídeo
Formato TV
√
: 16:9
4:3 Panorámico
Buzón
4:3 Pan-Scan
Reducción de Ruidos 3D : No
Salida Vídeo
MOVER
SALIDA
• 4:3 Pan - Scan : Se selecciona para los televisores de
tamaño convencional cuando quiera ver la parte central
de la pantalla 16:9.
(Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
Configuración
Programa
VOLVER
• 4:3 Buzón : Se selecciona cuando desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla con una relación de
altura / anchura 16:9, aunque tenga un TV con una pantalla con una relación de altura / anchura 4:3. La parte
superior e inferior de la imagen serán negras.
Pulse los botones …† seleccionar la opción
de vídeo que desea y pulse el botón OK o √.
Configuración
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar la
opción que desea y pulse el botón OK o √.
●
●
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Sí : proporciona una imagen más clara mediante la
reducción de interferencias (para grabación).
No : Normal
Spanish -37
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:18 AM
Page 38
Configuración del control
paterno
5
Pulse el botón OK o √ hasta seleccionar
Usa Contraseña.
No Disco
Programa
Control Paterno
Usa Contraseña
1
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse
el botón MENU.
No Disco
Configuración del sistema
Programa
MOVER
6
Aceptar
VOLVER
No Disco
Configuración
MOVER
3
√
Ajuste de la Hora
√
Idioma
√
Audio
√
Vídeo
√
Control Paterno
√
Instalación
√
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Control Paterno
Programa
Configuración
Creación de contraseña
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Introduzca una contraseña de 4 dígitos
utilizando los botones del 0 al 9 del mando
a distancia.
Aparecerá el mensaje ‘Confirme la contraseña’.
Vuelva a introducirla.
No Disco
Control Paterno
Programa
Configuración
Confirme la contraseña
NúMERO
38- Spanish
Si olvida la contraseña
Configuración
Sistema
No Disco
4
Pulse el botón RETURN o el œ botón oe
para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar Control
Paterno, y pulse el botón OK o √.
NúMERO
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar Sí o No,
o y pulse el botón OK o √ .
■
Pulse los botones …† seleccionar
Configuración, y pulse el botón OK o √.
Programa
VOLVER
√
NOTA
2
Aceptar
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Configuración
MOVER
√
Sí
Configuración
La función de control paterno está disponible junto con
los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función
le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve.
Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
:SíNo
Aceptar
VOLVER
SALIDA
1 Retire el disco.
pulsado FF( ) en el panel
2 Mantenga
frontal durante 5 segundos o más.
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
4:35 AM
Page 39
Información sobre el nivel de calificación
Información sobre el cambio de contraseña
los botones …† hasta seleccionar
1 Pulse
Nivel de Calificación.
los botones …† hasta seleccionar
1 Pulse
Cambiar Contraseña .
No Disco
Programa
Configuración
Control Paterno
Usa Contraseña
: Sí
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Nivel de Calificación
Cambiar Contraseña
: Nivel 1 Niños √
Cambiar Contraseña
√
Aceptar
No Disco
Nivel 8 Adulto√
: On
Nivel1 7niños √
: Nivel
Nivel6
Nivel de Calificación
VOLVER
√
SALIDA
Aparecerá el mensaje ‘Introduzca Contraseña ’.
Control Paterno
Usa Contraseña
: Sí
Cambiar Contraseña
Programa
Configuración
√
Introduzca Contraseña
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1 Niños
MOVER
Aceptar
VOLVER
NúMERO
SALIDA
los botones …† seleccionar el nivel
3 Pulse
de calificación que desea y pulse el botón
OK o √.
Aceptar
VOLVER
SALIDA
una contraseña de 4 dígitos
3 Introduzca
utilizando los botones del 0 al 9 del mando
a distancia.
Aparecerá el mensaje ‘Confirme la contraseña’.
Vuelva a introducirla.
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, no se
reproducirán los discos que contengan Nivel 7 y 8.
Un número mayor indica que el programa está destinado únicamente a adultos.
No Disco
Cambiar Contraseña
Programa
Configuración
Confirme la contraseña
* * *
NúMERO
■
NOTA
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Consulte la página 38 si ha olvidado la
contraseña.
Spanish -39
Configuración del sistema
Configuración
MOVER
Control Paterno
Usa Contraseña
2 Pulse el botón OK o √.
Aparecerá el nivel de calificación.
No Disco
Configuración
√
2 Pulse el botón OK o √.
Programa
Programa
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños √
Cambiar Contraseña
MOVER
No Disco
√
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:18 AM
Page 40
Antes de grabar
Grabación
Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y
seleccione el tipo de disco conforme a su preferencia.
Discos grabables
Esta sección muestra varios métodos de grabación de
DVD.
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos.
DVD-RW
●
●
DVD-R
DVD-RW son regrabables.
DVD-R son no regrabables
Compatibilidad entre el grabador Samsung y el
grabador de otra marca
Tipos de
disco
Formato de
grabaci
Dispositivo de
grabación
Grabación
Samsung
Modo VR
Otra marca
DVD-RW
Samsung
Modo V
Otra marca
Samsung
DVD-R
Modo V
Otra marca
Finalización Grabación adicional en
el grabador Samsung
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
No grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
Grabable
Finalizado
No grabable
No finalizado
No grabable
Antes de grabar.....................................................40
Grabar el programa de TV que está viendo .......42
Grabación desde el equipo externo que
está viendo ............................................................44
Copia desde una videocámara............................44
Grabación de un toque (OTR) .............................45
Realización de una grabación con
temporizador..........................................................46
Grabación flexible (sólo para Grabación
programada)..........................................................47
Cómo editar una grabación programada
estándar.................................................................48
Cómo eliminar una grabación programada
estándar.................................................................48
Grabación de la lista de grabaciones
programadas estándar .........................................49
40- Spanish
■
Finalizar
- Esto cierra el DVD-R/-RW para que no
pueda grabar más.
■
No finalizar
- Esto permite la grabación adicional en un
disco DVD-RW grabado originalmente en
el grabador de DVD.
- No es posible finalizar un disco DVD-RW
que se haya grabado mediante DAO (Disc
At Once) en un PC.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado en
el modo Vídeo de un grabador de otra
marca no puede dejarse sin finalizar.
- Los discos DVD-R no pueden dejarse sin
finalizar.
NOTA
00905H-R120E/R121E-18~41-SPA
9/30/05
2:18 AM
Page 41
Formatos de grabación
Modo
Debido a que las funciones disponibles difieren dependiendo
del tipo de disco, seleccione un disco que mejor se ajuste a sus
preferencias;
Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente mensaje:
DVD-RW: Cuando se inserta por primera vez un disco
virgen, aparecerá el mensaje “Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?.
Si selecciona “Sí”, el disco se formateará en el
modo VR.
Disco no iniciado.
Sí
SP
(modo de calidad)
Aprox. 1 hora
Unos 8 Mbps
Para grabar con
calidad estándar.
Aprox. 2 horas
Unos 4 Mbps
Para tiempo de
LP
(modo de larga duración) grabación
largo.
FR
(grabación flexible)
No
Tiempo de grabación
Velocidad de datos
Cuando la calidad
XP
(modo de alta calidad) de vídeo es
importante.
EP
(modo ampliado)
¿Desea iniciar este disco?
Característica
Aprox. 4 horas
Unos 2 Mbps
Para tiempo de
grabación más
largo.
Aprox. 6 horas
Unos 1,2 Mbps
Aprox. 8 horas
Unos 0,8 Mbps
Sólo para grabación con Aprox. de 60 a 480 min.
temporizador. Consulte la pág. 47. Unos 0,8 a 8 Mbps
Vídeo no grabable
Si desea formatear en el modo VR o en el modo
Vídeo, consulte Formatear un disco en la página 82.
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
Lista
de Título Nombre del Disco :
Lista Disc Protection
: Not protected
de Reprod.
Control. Disc Format
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
de Discos
Delete All Lista de Títulos
Programa
√
DVD-VR
Las imágenes con protección de copia no pueden grabarse en
este grabador de DVD. Cuando el grabador de DVD recibe
una señal de mecanismo anticopia durante la grabación, ésta
se detendrá y aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla.
√
√
√
DVD-V
No puede grabar una película con
Configuración
Aceptar
VOLVER
SALIDA
DVD-R: No es necesario formatear un DVD y sólo se
dmite la grabación del modo Vídeo
Señales de control de copia relativas
DVD-RW (modo Vídeo)/-R
TV broadcasts that contain copy control signals may have
one of the following three signal types, Copy-Free, CopyOnce and Copy-Never. If you want to record a copy-once
type programme, use DVD-RW with CPRM in VR Mode.
●
●
Los capítulos se crean automáticamente al terminar la
grabación en discos de DVD-R / DVD-RW en el modo
de Vídeo con Creador del capítulo (Chapter Creator)
definido en Sí (On). La longitud del capítulo (intervalo
entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre del
título)
DVD-RW (modo VR)
●
●
Este modo permite varias funciones de edición (como
eliminar todo un título, eliminarlo parcialmente, etc.)
Varias opciones de edición utilizando una lista de
reproducción creada
Modo Grabación
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación
pulsando el botón REC MODE varias veces mientras la
unidad esté en el modo Parar para el tiempo de grabación
y la calidad de imagen deseados. En general, la calidad de
imagen mejora a medida que disminuye el tiempo de
grabación.
En modo FR, se ajusta automáticamente el modo de
grabación más adecuado, De acuerdo con el tiempo
restante existente en el disco y la longitud de la grabación
con temporizador. Esta función selecciona únicamente un
modo en los modos XP, SP, LP y EP y puede utilizar este
modo para realizar la grabación con temporizador.
Tipo de señal
Medio
DVD-RW(Ver.1.1)
Copia
Copia única
Copia nunca
O
-
-
Modo VR
O
O*
-
Modo Vídeo
O
-
DVD-R
O
-
DVD-RW(Ver.1.1)
con CPRM
✻ Una vez grabada la "Copia una vez", no podrá grabarse
más.
- Protección de contenido en soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que vincula una grabación
con el soporte en el que se ha grabado. Lo admiten
algunos grabadores de DVD, pero no muchos reproductores de DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un
ID de soporte único de 64 bits grabado en el BCA.
Cuando en el disco se graba contenido protegido,
puede codificarse con un cifrado C2 de 56 bits
(Criptomeria) derivado del ID del soporte. Durante la
reproducción se lee el ID del BCA y se utiliza para
generar una clave para descifrar el contenido del
disco. Si el contenido del disco se copia en otro
soporte, faltará el ID o será errónea y los datos no
podrán descodificarse.
Spanish -41
Grabación
MOVER
protección contra copias.
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
9/30/05
2:19 AM
Page 42
Acerca de la tecla INFO
Grabar el programa de TV
que está viendo
La función INFO permite ver el estado actual y el
progreso de la reproducción y de la grabación.
En función del tipo de disco y del estado, el aspecto de la
pantalla puede ser distinto.
Antes de empezar
Compruebe que el disco tenga espacio disponible
suficiente para la grabación. Ajuste el modo de grabación.
Comprobación del espacio
disponible en el disco
(información del disco)
Cuando grabe en un disco usado, compruebe que haya
suficiente espacio en el disco para grabar. Con DVD-RW
puede liberar espacio en el disco borrando
títulos.
Grabación
●
Pulse el botón INFO
Aparece la ventana de visualización de información del
disco.
Los elementos de la pantalla difieren en función del tipo
de disco o del formato de grabación.
1
3
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Disc
4
5
6
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
01 ENE 2005 SÁB
15
2
02:12 SP
No Protegido
Grabación : PR 1 [SP]
12:00
Información disco
2
7
1. Tipo de disco
2. Estado de visualización de la información actual
3. Nombre del disco
4. Títulos Totales: número total de títulos
5. Lista de reprod. total: número total de listas de
reproducción
6. Tiempo grabable: el máximo tiempo de grabación
continua en cada modo de grabación (aproximado)
7. Fecha: Fecha y hora actuales
42- Spanish
el botón OPEN/CLOSE y después
1 Pulse
cargue un disco grabable en la bandeja.
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
2 Pulse
bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla
del panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo. Haga su selección y
pulse el botón OK. (Consulte la página 41.)
Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?
Sí
No
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
9/30/05
2:19 AM
Page 43
Pulse los botones de PROG ( / ) o
3 número
( ~ ) para seleccionar el
programa actual que desea grabar.
el botón REC MODE varias veces (o
4 Pulse
pulse el botón REC MODE y después …†)
para seleccionar la velocidad de grabación
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
● Al utilizar discos DVD-RW/DVD-R, aparecerá el mensaje
“Actualizando información del disco. Un momento por
favor.”.
(calidad).
➞
SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar SP (02:12)
5
Pulse el botón REC.
■
No se puede cambiar el modo de grabación
ni el PROG mientras se graba.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
■
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
■
Los discos DVD-RW deben formatearse
antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
■
No utilice discos de autoría DVD-R con esta
unidad.
NOTA
La información relativa al canal aparece en la pantalla
y después empieza la grabación.
El icono ( ) aparece en el panel frontal.
(DVD-R120E :
, DVD-R121E : REC)
Grabación: PR 1 [SP]
Grabación
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Disc
Información disco
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
01 ENE 2005 SÁB
15
2
02:12 SP
No Protegido
Grabación : PR 1 [SP]
12:00
Pulse de nuevo el botón INFO para ver la
información sobre la grabación.
DVD-RW(VR)
Nombre
Grabando informac.
01/ENE/2005 12:00 PR
1
Grabando Título
15
Tiempo Creado
01/ENE/2005 12:00
Tiempo de Grabación 00:02:05
01 ENE 2005 SÁB
12:00
Spanish -43
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
9/30/05
2:19 AM
Page 44
Grabación desde el equipo
externo que está viendo
5 Pulse el botón REC.
Para pausar la grabación
Pulse el botón PLAY(
grabación en curso.
●
Antes de empezar
●
) para detener temporalmente una
Pulse de nuevo el botón PLAY(
) para reanudar la
grabación.
Puede cambiar de canal pulsando los botones de PROG
( / ) mientras está pausada la grabación.
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio
disponible para la grabación. Seleccione el modo de
grabación.
el botón OPEN/CLOSE y después
1 Pulse
cargue un disco grabable en la bandeja.
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
2 Pulse
bandeja del disco.
Grabación
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla
del panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo.
(Consulte la página 41)
el botón INPUT para seleccionar el
3 Pulse
origen de entrada en función de la conexión
que realizó.
La visualización del panel frontal cambia con la
siguiente secuencia:
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
● Al utilizar discos DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
■
NOTA
■
■
■
■
■
No puede cambiar el modo de grabación y
el origen de entrada mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
Los discos DVD-RW deben formatearse
antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta
unidad.
➞ Número de PR ➞ AV1 ➞ AV2 ➞ AV3 ➞ DV
Si conecta una videocámara, pulse el botón
INPUT para seleccionar DV.
(Consulte la página 44~45)
el botón REC MODE varias veces (o
4 Pulse
pulse el botón REC MODE y después …†)
para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar SP (02:12)
Copia desde una
videocámara
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz
IEEE1394 (DV).
Antes de empezar
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio
disponible para la grabación. Seleccione el modo de
grabación.
;
44- Spanish
el botón OPEN/CLOSE y después
1 Pulse
cargue un disco grabable en la bandeja.
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
9/30/05
2:19 AM
Page 45
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
2 Pulse
bandeja del disco.
■
NOTA
■
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla
del panel frontal.
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le
preguntará si desea inicializarlo.
(Consulte la página 41)
■
■
■
el botón REC MODE varias veces (o
3 Pulse
pulse el botón REC MODE y después …†)
para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
➞
■
SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
No puede cambiar el modo de grabación y
el origen de entrada mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con
protección de copia.
Los discos DVD-RW deben formatearse
antes de iniciar la grabación.
La mayoría de los discos nuevos se venden
sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta
unidad.
Grabación de un toque
(OTR)
Modo Grabar SP (02:12)
Pulse el botón ENTRADA para seleccionar
4 DV.
Puede configurar el grabador de DVD para que grabe en
incrementos de 30 minutos pulsando el botón REC.
Si la entrada se establece en DV, aparece en la parte
superior de la pantalla un menú de reproducción /
grabación que permite el control de la videocámara.
MOVER
Aceptar
Si desea grabar a través de un
componente externo conectado, pulse el
botón INPUT para seleccionar una
entrada externa apropiada (AV1, AV2, AV3
o DV).
VOLVER
●
el icono Reproducir situado en
5 Seleccione
la parte superior de la pantalla para que la
videocámara comience a reproducir y para
encontrar la posición inicial para copiar.
PROGRAMA TV: 1 a 99
el botón REC para iniciar la
2 Pulse
grabación.
Puede pulsar el botón PLAY del mando a distancia
para reproducir con la videocámara.
Modo OTR
0:30
iniciar la grabación, utilice œ √ para
6 Para
seleccionar el icono de Grabar ( ● ) situado
en la parte superior de la pantalla y pulse el
botón OK.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia
para iniciar la grabación. Para ver en pantalla los
iconos de reproducción relacionados, pulse cualquier
botón de dirección del mando a distancia.
de forma repetida el botón REC para
3 Pulse
ajustar el tiempo de grabación que desea.
➞
0:30 ➞ 1:00 ➞ ... 8:00 ➞ No
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una
grabación en progreso.
● Al utilizar discos DVD-RW/DVD-R,
aparecerá el mensaje “Actualizando información del
disco. Un momento por favor.”.
■
NOTA
El contador del temporizador se reduce
inmediatamente de 8:00 a 0:00 y el
grabador de DVD detiene la grabación.
Spanish -45
Grabación
desea grabar un canal de TV, use los
1 Sibotones
de PROG ( / ) o de número
para seleccionar un canal.
DV
El dispositivo DV está conectado.
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
9/30/05
2:19 AM
Page 46
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
01 ENE 2005 SÁB
Información disco
15
2
02:12 SP
No Protegido
Grabación : PR 1 [SP]
12:00
Realización de una
grabación con
temporizador
Antes de empezar
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá
comprobar la información del título que se está
grabando.
DVD-RW(VR)
Nombre
Grabando informac.
01/ENE/2005 12:00 PR
1
Grabando Título
15
Tiempo Creado
01/ENE/2005 12:00
Tiempo de Grabación 00:02:05
01 ENE 2005 SÁB
12:00
1. Compruebe que el cable de la antena está conectado.
2. Compruebe el tiempo restante en el disco.
3. Verifique que la fecha y hora son correctas.
Asegúrese de ajustar el reloj (Setup (Configuración) -Clock
Set (Ajuste de reloj)) antes de continuar con la grabación
con temporizador. (Consulte la página 26).
la unidad en modo de parada, pulse el
1 Con
botón TIMER.
Grabación con Temporizador
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Grabación con Temporizador
√
Programa
30 segundos antes de que termine la grabación,
aparecerá en la pantalla el mensaje que pregunta si
desea que el grabador se apague cuando termine la
grabación.
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Grabación
Utilización del botón MENU
●
●
La OTR finalizará pronto y la unidad se apagará
automáticamente. Pulse el botón
[OK] para seguir utilizando el DVD-Recorder.
OK
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
Pulse los botones …† seleccionar Programa y
pulse dos veces el botón OK o √ para seleccionar
Grabación con Temporizador.
2 Pulse el botón OK o √ .
• Aparece la pantalla Grabación con Temporizador.
Para detener la grabación
DVD-RW(VR)
Pulse el botón STOP ( ). Aparecerá el mensaje “¿Desea
detener la grabación?”.
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº. Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo V/P Modif.
Nº. 01
√
01 -- -- -- - -- --:-- --:-- -- -Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo V/P
PR 01 01/ENE(SÁB) 12 : 00 14 : 00 SP
No
Tiempo Grabable 02:12 SP
MOVER
¿Desea detener la grabación?
Sí
●
●
No
Use los botones œ √ para seleccionar Sí y después
pulse el botón OK.
O bien pulse dos veces el botón STOP(
46- Spanish
).
Aceptar
VOLVER
SALIDA
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
3
9/30/05
4:36 AM
Page 47
Establezca la opción de grabación
programada.
• Rellene las opciones de entrada utilizando los
botones de dirección y los botones numéricos.
œ √ : para desplazarse al elemento anterior o
posterior,
…†, 0~9 : para establecer un valor.
4 Pulse el botón OK.
●
Aparecerá
en el panel frontal. Significa que se
ha registrado una grabación programada.
Si se solapan los ajustes del temporizador
Los programas se graban en orden de prioridad.
Si la grabación con temporizador se configura para el
primer programa y después de nuevo para el
segundo y ambos se solapan, aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla: ‘Este ajuste es idéntico a 1.’
El mensaje muestra que el primer programa tiene
prioridad. Tras terminar la grabación del primer
programa, empieza la del segundo.
• Fuente: la fuente de entrada de vídeo (AV1, AV2,
AV3), o el canal de televisión que desea
programar para grabar.
• Fecha: La grabación con temporizador permite
ajustar el tiempo de grabación en el
período de un mes. Establece el día de
grabación. (día/mes)
01/ENE(SÁB)
02/ENE(DOM)
03/ENE(LUN)
Todos los días
LUN-SÁB
LUN-VIE
Salir sin guardar la configuración actual
Pulse el botón MENU.
30/ENE(DOM)
31/ENE(LUN)
Todos los SÁB
Todos los DOM
Para volver al menú anterior
Pulse el botón OK si no desea configurar una
grabación con temporizador.
la unidad para terminar la
5 Apague
configuración de la grabación con
temporizador. La grabación con
temporizador no funcionará si la unidad
está encendida.
●
La indicación
insertado.
■
La hora de la grabación con temporizador
puede diferir de la hora configurada en
función del disco y del estado general de la
grabación con temporizador (por ejemplo,
tiempos de grabación que se solapan o
cuando la grabación anterior finaliza antes
de 2 minutos del inicio de la grabación
siguiente).
■
Puede crear hasta 12 programas de
grabación con temporizador.
NOTA
• V/P : función VPS (Video Programme System) o
PDC(Programme Delivery Control).
- Si activa esta función, podrá controlar la hora de
inicio y fin de la grabación mediante una señal
especial que se incluye en la señal de emisión.
Si se acorta la duración del programa de televisión o comienza antes o después de la hora prevista, esta función sincroniza automáticamente la
hora de inicio y fin de la grabación con la emisión
real.
- Establezca la hora de inicio EXACTAMENTE igual
que como aparece en la programación de
televisión. De lo contrario, la grabación
programada no se iniciará.
- No seleccione PDC o VPS si no está seguro de
que el programa que desea grabar se emite con
dichas señales.
■
NOTA
Cuando se grabe en modo EP en un
disco DVD-RW(V)/R, es posible que no
se graben las 6 u 8 horas completas
porque la unidad utiliza el sistema de
CODIFICACIÓN VBR (Velocidad de bits
variable). Por ejemplo, si graba un programa con mucha acción, utiliza una
velocidad de bits superior que consume
más memoria del disco.
parpadeará si no hay ningún disco
Grabación flexible
(sólo para Grabación
programada)
En modo FR, se ajusta automáticamente el modo de
grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo
restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador. Esta función selecciona únicamente un modo en
los modos XP, SP, LP y EP y puede utilizar este modo para
realizar la grabación con temporizador.
La configuración de la grabación en el modo FR es igual
que en la Grabación programada.
Cuando configure el modo en el paso 3, ajuste el modo
FR.
Spanish -47
Grabación
• Hora de inicio/fin: Hora de inicio y fin de la
grabación programada.
• Modo (Modo de grabación) :
- FR (Grabación flexible): Se selecciona cuando
quiera establecer automáticamente la calidad de
vídeo. En modo FR, se ajusta automáticamente el
modo de grabación más adecuado, de acuerdo
con el tiempo restante en el disco y la longitud de
la grabación con temporizador. La función selecciona únicamente un modo en los modos XP, SP,
LP y EP.
- XP (alta calidad): Se selecciona cuando la calidad
de vídeo es importante. (Aprox. 1 hora)
- SP (calidad estándar): Se selecciona para grabar
con calidad estándar. (Aprox. 2 horas)
- LP (baja calidad): Se selecciona cuando se necesita un tiempo de grabación prolongado. (Aprox. 4
horas)
- EP (ampliado): Se selecciona cuando se necesita
un tiempo de grabación más largo. (Aprox. entre 6
u 8 horas)
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
9/30/05
2:19 AM
Page 48
Cómo editar una
grabación programada
estándar
los botones †… para seleccionar
5 Use
Modif. y después pulse el botón OK.
●
Siga estas instrucciones para editar la lista de grabaciones
programadas.
1
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Inicio
Fin Modo V/P Modif.
Nº. 01
√
01 -- -- -- - -- --:-- --:-- -- -Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo V/P
PR 01 01/ENE(SÁB) 12 : 00 14 : 00 SP
●
No
Tiempo Grabable 02:12 SP
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
el botón OK para confirmar el valor
6 Pulse
editado.
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU
●
Fecha
√
Programa
MOVER
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº. Fuente
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Configuración
Grabación
DVD-RW(VR)
Con la unidad en modo de parada, pulse el
botón TIMER.
DVD-RW(VR)
Aparecerá la pantalla de entrada de Grabación con
temporizador. Modifique los elementos que desee.
Consulte la sección "Cómo programar una
grabación estándar" para obtener más información
acerca de la información relativa a las grabaciones
programadas.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
Pulse los botones …† seleccionar Programa y
pulse dos veces el botón OK o √ para seleccionar
Grabación con Temporizador.
2 Pulse el botón OK o √.
el botón RETURN para cerrar la
3 Pulse
pantalla Grabación con Temporizador.
DVD-RW(VR)
el botón MENU tras finalizar la
7 Pulse
operación. Desaparece la pantalla del
menú.
Cómo eliminar una
grabación programada
estándar
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº. Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo V/P Modif.
Nº. 01
√
01 -- -- -- - -- --:-- --:-- -- -Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo V/P
PR 01 01/ENE(SÁB) 12 : 00 14 : 00 SP
No
Tiempo Grabable 02:12 SP
MOVER
Aceptar
VOLVER
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de grabaciones programadas.
SALIDA
1
los botones †… para seleccionar el
4 Pulse
número de la grabación con
temporizador que desee editar y después
pulse el botón OK o el botón √.
●
Aparecen los elementos Modif. y Elimin..
DVD-RW(VR)
Con la unidad en modo de parada, pulse el
botón TIMER.
Utilización del botón MENU
●
●
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
Pulse los botones …† seleccionar Programa y
pulse dos veces el botón OK o √ para seleccionar
Grabación con Temporizador.
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº. Fuente
Fecha
Inicio
Fin
Modo V/P Modif.
01 PR 01 01 ENE 12 : 00 14 : 00 SP
02 -- -- -- - -- --:-- --:-- --
MOVER
48- Spanish
Aceptar
VOLVER
Off
Modif. √
-Elimin.√
SALIDA
2 Pulse el botón OK o √.
00905H-R120E/R121E-42~49-SPA
9/30/05
2:19 AM
Page 49
el botón RETURN para cerrar la
3 Pulse
pantalla Grabación con Temporizador.
DVD-RW(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº. Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo
Nº. 01
01 -- -- -- - -- --:-- --:-- -Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo
PR 01 01/ENE(SÁB) 12 : 00 14 : 00 SP
V/P Modif.
-V/P
√
Cuando llegue la hora de grabación programada y el
equipo esté apagado, se encenderá y empezará a
grabar automáticamente.
No
Tiempo Grabable 02:12 SP
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones †… para seleccionar el
4 Pulse
número de la grabación con
temporizador que desee eliminar y después
pulse el botón OK.
●
Grabación de la lista de
grabaciones programadas
estándar
Aparecen los elementos Modif. y Elimin..
la grabación programada, el pro1 Durante
grama que se está grabando no aparecerá
en el TV.
●
DVD-RW(VR)
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº. Fuente
Fecha
Inicio
Fin
●
Modo V/P Modif.
01 PR 01 01 ENE 12 : 00 14 : 00 SP
02 -- -- -- - -- --:-- --:-- --
Pulse el botón TV/DVD si desea ver el programa
de grabación en el TV.
Pulse el botón TV/DVD de nuevo si no desea ver el
programa de grabación en el TV.
Off
Modif. √
-Elimin.√
Para detener la grabación
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón STOP( ) y aparecerá el mensaje que le
pregunta si desea finalizar la grabación.
Use los botones †… para seleccionar
5 Elimin.
y después pulse el botón OK.
●
Aparecerá el mensaje de confirmación de
eliminación, por ejemplo: ‘¿Desea eliminar
‘Nº 01’?’.
Sí
DVD-RW(VR)
Grabación
¿Desea detener la grabación?
No
Lista de Grabación Programada
Tiempo Grabable 02:12 SP
Nº. Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo V/P Modif.
Nº 01
√
01 -- -- -- - -- --:-- --:-- -- -¿Desea eliminar ‘Nº 01’?
Sí
No
●
●
MOVER
6
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Use los botones œ √ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
●
Si se selecciona “Sí”: detiene la grabación
Si se selecciona “No”: continúa la grabación
La entrada seleccionada se eliminará de la lista.
■
NOTA
el botón MENÚ al terminar la
7 Pulse
operación. Desaparecerá la pantalla del
menú.
Si falta espacio en disco o se recibe una
señal para evitar la copia, se detendrá la
grabación.
No puede grabar una película con
protección contra copias.
■
Si no ha espacio en disco disponible o el
disco no es grabable, no se realizará la
grabación. (Puede grabar una vez que haya
colocado el disco de nuevo).
Spanish -49
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 50
Antes de reproducir
Reproducción
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
El grabador DVD y los discos están codificados por
región. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco, de lo
contrario, éste no se reproducirá. El número
regional de este grabador de DVD viene indicado
en su panel trasero.
Esta sección presenta las funciones básicas de
reproducción y de reproducción por tipo de disco.
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de disco Logotipo del disco Contenido grabado Forma del disco Tiempo máx. de reproducción
De una cara(12cm)
De dos caras(12cm)
AUDIO + VIDEO
De una cara(8cm)
De dos caras(8cm)
De una cara(12cm)
AUDIO
De una cara(8cm)
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DVD-RW
AUDIO + VIDEO
DVD-R
AUDIO + VIDEO
JPEG
MP3
MPEG4
CD-R/RW
DVD-R/RW
Reproducción
D I G I TA L
Dolby Digital
-
-
DIGITAL OUT
DTS
Digital Audio
■
NOTA
Multiaudio
240 min
480 min
80 min
160 min
74 min
20 min
1h. (XP: Excelente calidad)
2h. (SP: calidad estándar)
12cm (4.7GB)
4h. (LP: larga reproducción)
6h. o 8h. (EP:Extendido)
1h. (XP: Excelente calidad)
2h. (SP: calidad estándar)
12cm (4.7GB)
4h. (LP: larga reproducción)
6h. o 8h. (EP:Extendido)
Dependiendo del tipo de disco, es posible
que tarde hasta un minuto en cargarse.
Sistema radiodi-fusión
PAL en Inglaterra,
Francia, Alemania, etc..
Tipos de discos que no pueden
reproducirse
●
DivX
MP3
●
●
Antes de reproducir ..........................................50
●
Reproducción de un disco ...............................51
●
Reproducción de CD/MP3 de audio ..............60
Reproducción de imágenes.............................64
Reproducción de MPEG4................................65
Reproducción de la lista de reproducción ......66
50- Spanish
●
DVD-Vídeo con un número de región distinto de “2” o
“ALL”
Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría.
DVD-RW (modo VR) que no estén
grabados siguiendo el estándar de grabación de vídeo
DVD-R sin finalizar, dvd-rw (modo v) sin finalizar
grabados en otros equipos.
DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV etc
CD de vídeo/CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
■
NOTA
9/30/05
2:21 AM
Page 51
Quizá la reproducción y la grabación no
funcionen con algunos tipos de disco o
cuando se realizan ciertas operaciones,
como cambio de ángulo y ajuste de relación
de aspecto. En la caja se detalla la
información sobre los discos.
Consúltela si es necesario.
■
Evite que el disco se ensucie o se raye.
Las huellas digitales, la suciedad, el polvo,
las rayaduras o los depósitos de humo
de cigarrillos en la superficie de grabación
pueden impedir la grabación del disco.
■
Quizá no pueda reproducir algunos discos
RW/R en función del reproductor de discos
y del estado de la grabación.
un disco con delicadeza en la
2 Coloque
bandeja con la etiqueta hacia arriba.
el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
3 Pulse
bandeja del disco.
El grabador de DVD cerrará la bandeja del disco y
reproducirá éste automáticamente.
● El grabador no reproduce discos automáticamente
tras encender la unidad.
● Cuando se enciende el grabador y hay un disco en
la bandeja, la unidad se activará y esperará en el
modo de parada.
● Pulse el botón PLAY(
) para iniciar la reproducción.
● Si inserta un disco MP3, el grabador de DVD
mostrará la lista de archivos en la pantalla e iniciará
la reproducción.
● Si inserta un disco JPEG, aparecen las carpetas y
la lista de archivos.
● Si desea que la unidad reproduzca automáticamente cuando esté apagado con un disco en la
unidad, encienda con el botón PLAY( ) (REPR.).
●
Reproducción de un
disco
el botón STOP(
4 Pulse
reproducción.
Cuando detiene la reproducción del disco, el
grabador recuerda dónde se detuvo.
De modo que cuando pulse el botón PLAY( )
de nuevo, reanudará donde se paró.
(A menos que se retire el disco o se desenchufe el grabador de DVD, o si pulsa dos
veces el botón STOP( )). Esta función sólo
se aplica en DVD-VÍDEO, DVD-RW, DVD-R
o CD de audio (CD-DA).
■
NOTA
No mueva el grabador de DVD durante la
reproducción, ya que puede dañar el disco.
■
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o
cerrar la bandeja del disco.
■
No empuje la bandeja del disco mientras
está abierta o cerrada, ya que puede
estropearla.
■
No coloque objetos extraños sobre la
bandeja del disco o dentro de ella.
■
Algunas funciones actuarán de modo
distinto o se desactivarán en función del tipo
de disco. En ese caso, consulte las
instrucciones escritas en la funda del disco.
■
Tenga especial cuidado de que los dedos de
los niños no queden atrapados entre la
bandeja del disco y la carcasa de la
bandeja cuando se cierre.
■
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de dos o más discos no permitirá la reproducción y producirá daños en el
reproductor de DVD.
1
Spanish -51
Reproducción
■
PRECAUCIÓN
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
) para detener la
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 52
Utilización de las funciones de
búsqueda
Utilización del menú Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú
dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, como capítulos, pista de audio, subtítulos,
vistas previas de películas, información sobre personajes,
etc.
Para discos DVD-VÍDEO
Pulse el botón DISC MENU para acceder al
1 menú
del disco.
Buscar un capítulo o pista
Vaya al menú de configuración correspondiente a la
operación de reproducción.
● Puede seleccionar el idioma de audio y los
subtítulos del disco.
●
Pulse el botón TITLE MENU para ir al
2 menú
de título del disco.
●
Use este botón si el disco contiene más de un título.
Algunos tipos de discos quizá no admitan la función
demenú de título.
Para discos DVD-RW/-R
el botón TITLE LIST para ir a Lista
1 Pulse
de título.
la reproducción, pulse el botón
1 Durante
SEARCH (
) con el mando a distancia.
DVD-VIDEO/
DVD-RW/DVD-R
MPEG4
AUDIO CD
(CD-DA)
●
Reproducción
NOTA
■
52- Spanish
Lista de título: el título hace referencia a la
pista del vídeo grabado. Lista de título
muestra una lista para seleccionar un
título. Como la lista de título consta de
información de pista que se ha grabado, si
se elimina un título, no podrá reproducirse de
nuevo.
Lista de reproducción: hace referencia a
una unidad de reproducción, que se
realiza seleccionando una escena de toda la
Lista de título. Al reproducir una lista de
reproducción, sólo se reproducirá la escena
que seleccione el usuario y después se
detendrá. Dado que en una lista de
reproducción sólo se incluye la información
necesaria para reproducir una escena
deseada, aunque se elimina la lista de
reproducción, la pista del original no se
eliminará.
●
●
Rápido X 4 ➞
Rápido X 16 ➞
Rápido X 128 ➞
Rápido X 2 ➞
Rápido X 8
Rápido X 4 ➞
Puede explorar el programa al revés. Para volver a la
reproducción a velocidad normal, pulse el botón
PLAY(
■
Rápido X 2 ➞
Rápido X 8 ➞
Rápido X 32 ➞
Rápido X 2
).
Si mantiene pulsado el botón SEARCH (
), la
reproducción se realizará a la velocidad
predeterminada de 4X. Si suelta el botón SEARCH (
la reproducción se realizará a velocidad normal.
),
La velocidad marcada en esta función puede diferir de la
velocidad real de reproducción.
■
NOTA
Durante el modo de barrido (búsqueda) no
se oye ningún sonido, excepto en CD (CDDA).
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 53
Acerca de ANYKEY
Saltar capítulos o pistas
●
Durante la reproducción puede buscar
rápidamente un capítulo o pista.
1
●
Durante la reproducción, pulse el botón
SKIP (
) con el mando a distancia.
Si pulsa el botón SKIP(
),
irá al principio del capítulo, pista o marcador
(DVD-RW (modo VR)).
Si pulsa el botón de nuevo en menos de 3 segundos,
volverá al principio del capítulo, pista o marcador anterior
(DVD-RW (modo VR)).
●
Si pulsa el botón SKIP(
The ANYKEY function allows you to easily search for a
desired scene by accessing title, chapter, time. You can
also change the subtitle and audio settings and set some
features including Repeat, Angle, Zoom.
),
irá al siguiente capítulo, pista o marcador (DVD-RW
(modo VR)).
Reproducción a cámara lenta
1
●
En el modo de pausa o cámara lenta, pulse
el botón SEARCH (
) en el mando a
distancia.
Si pulsa el botón SEARCH(
Lento 1/8 ➞
Lento 1/4 ➞
),
Lento 1/2
Ir a una escena directamente con ANYKEY
●
Para ir a un título o a un capítulo para
localizar la escena que desea.
Pulse el botón ANYKEY durante la
1 reproducción.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
●
Si pulsa el botón SEARCH(
Lento 1/8 ➞
●
Lento 1/4 ➞
),
Lento 1/2
Para volver a la reproducción a velocidad
normal, pulse el botón PLAY( ).
■
NOTA
■
La velocidad marcada en esta función puede
diferir de la velocidad real de reproducción.
La cámara lenta sólo está operativa en discos
MPEG 4 en la dirección hacia adelante.
Reproducción por pasos
Audio
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
1
●
●
D 5.1CH
CAMB.
) del mando a
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
cuadro.
Si pulsa STEP(
), se activará el cuadro anterior.
Si pulsa STEP(
CAMB.
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
Título, Capítulo.
Audio
Pulse el botón STEP(
distancia en modo fijo.
D 5.1CH
los botones œ √ o los numéricos
3 Pulse
(0~9) para seleccionar la escena.
A continuación, pulse el botón OK.
), se activará al cuadro siguiente.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse
el botón PLAY( ).
■
NOTA
La reproducción fotograma a fotograma sólo
está operativa en discos MPEG 4 en la dirección hacia adelante.
Spanish -53
Reproducción
Mantenga pulsado el botón SEARCH (
) durante la
pausa y el disco se reproducirá lentamente a 1/4 de velocidad.
Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa.
Subtítulos
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
●
9/30/05
2:21 AM
Page 54
Si desea ir a una hora para encontrar una
escena.
Utilización de la función de repetición
Pulse el botón ANYKEY durante la
1 reproducción.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Audio
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
Reproducción repetida (repetir reproducción)
CAMB.
los botones …† para seleccionar la
2 Pulse
Tempo.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Audio
Utilización del botón REPEAT
el botón REPEAT durante la
1 Pulse
reproducción.
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
Repetir
No
NÚMERO
Reproducción
la hora en la secuencia de horas,
3 Escriba
minutos y segundos con los botones de
números y después pulse el botón OK.
■
Quizá esto no funcione en algunos discos.
Cuando se inserta un CD de audio (CD-DA)
o un disco MP3, según el tipo de disco,
quizá no aparezca la información.
■
La función Time Search no funciona en
algunos discos.
■
Para que desaparezca la pantalla pulse
ANYKEY de nuevo
NOTA
el botón de REPEAT o los botones
2 Pulse
…† para seleccionar el Título o Capítulo
que desea reproducir varias veces. Pulse el
botón OK.
Repetir
Título
Capítulo: Repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Título: Repite el título que se está reproduciendo.
- Para volver a la reproducción normal -
los botones REPEAT para
3 Pulse
seleccionar No, pulse el botón …† o
REPEAT y el botón OK.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
54- Spanish
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 55
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la
1 reproducción.
el botón REPEAT varias veces para
2 Pulse
seleccionar la Track o el Disco que desea
reproducir repetidamente.
CD
Música
Repeat : Track
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
00 : 52
DVD-VIDEO
01. TRACK 1
4:39
Título
1/10
02. TRACK 2
4:31
Capítulo
1/40
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
4:24
Tiempo
Subtítulos
Audio
00:01:45
01/12
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
CAMB.
Para volver a la reproducción normal
los botones …† para seleccionar
Repetir y pulse los botones œ √ para
2 Pulse
seleccionar el título o capítulo que desea
reproducir varias veces.
Para Repetir A-B (A-B Repeat), consulte la
página 56.
el botón REPEAT varias veces para
3 Pulse
seleccionar No.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
00:01:45
No
Audio
ENG
Repetir
Título
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
3
CAMB.
Pulse el botón ANYKEY durante la
1 reproducción.
Se resaltará Repetir.
Pulse el botón OK.
Para que desaparezca la pantalla, pulse el botón
ANYKEY o RETURN. La reproducción repetida
permite repetir un título o capítulo.
■
DVD-RW (modo VR), DVD-R sin finalizar y
DVD-RW sin finalizar (modo Vídeo) no
repiten un capítulo.
Reproducción repetida (repetir reproducción)
Utilización del botón REPEAT
Pulse el botón REPEAT durante la
1 reproducción.
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
00 : 52
01/12
MOVER
Aceptar
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
4:24
VOLVER
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
00 : 52
01/12
MOVER
Aceptar
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
4:24
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón REPEAT o los botones …†
2 desea
para seleccionar la Track o el Disco que
reproducir
repetidamente.
Pulse el botón OK.
Repetir Track
En discos MP3, puede seleccionar Track,
Carpeta o Disco.
- Para volver a la reproducción normal -
el botón REPEAT varias veces para
3 Pulse
seleccionar No.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la
reproducción normal.
SALIDA
Spanish -55
Reproducción
NOTA
Utilización del botón ANYKEY
D 5.1CH
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
4:36 AM
Page 56
Reproducir cierta sección varias veces (repetir reproducción A-B)
Selección del subtítulo
Quizá no funcionen los idiomas de subtítulo en función del tipo
de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
(Modo VR)
Utilización del botón SUBTITLE
Utilización del botón ANYKEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
1
Pulse el botón SUBTITLE durante la
reproducción.
Subtítulos No
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Audio
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
Repetir y pulse el botón √ para
seleccionar A-B.
el botón SUBTITLE o los botones
2 Pulse
…† para seleccionar el idioma de
subtítulo deseado.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el
botón CANCEL o RETURN.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
00:01:45
Utilización del botón ANYKEY
No
Audio
ENG
Repetir
A-B
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
ACEPTAR
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
Reproducción
DVD-VIDEO
3
4
Pulse el botón OK.
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Repetir A-B A-
Audio
Pulse el botón OK en el punto donde desea
que empiece la reproducción repetida (A) y
púlselo de nuevo en el punto donde desea
que termine (B).
Empezará la reproducción repetida de la sección A-B.
■
Los CD de audio (CD-DA) y los discos MP3
no admiten la función Repetir A-B (Repeat
A-B).
NOTA
56- Spanish
ENG
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
D 5.1CH
CAMB.
los botones …† para seleccionar
Subtítulos y pulse los botones œ √ para
2 Pulse
seleccionar el idioma de subtítulo que desee.
DVD-VIDEO
Seleccione No en el elemento Repetir.
Pulse el botón CANCEL para reanudar la reproducción
normal.
Si establece el punto (B) antes de
transcurrir cinco segundos, aparecerá la
marca de prohibición ( ).
No
Repetir
MOVER
- Para volver a la reproducción normal -
■
00:01:45
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Audio
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
■
Quizá sea distinta la visualización de
subtítulo en función del tipo de disco.
■
Si se solapan los subtítulos, desactive la
función de título del TV.
■
Algunos discos permiten seleccionar el
idioma para el menú del disco solamente.
NOTA
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 57
Selección del idioma de audio
Cambio del ángulo de la cámara
Quizá no funcionen los idiomas de audio en función del tipo de
disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Cuando un DVD-VÍDEO contiene varios ángulos de una
escena concreta, puede seleccionar la función Ángulo.
Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Si el disco contiene varios ángulos, la marca del ANGULO
aparece en pantalla.
(Modo VR)
Utilización del botón AUDIO
1
Pulse el botón AUDIO durante la
reproducción.
Pulse el botón ANYKEY durante la
1 reproducción.
DVD-VIDEO
Audio
ENG Dolby Digital 5.1CH
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Audio
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER
2
Pulse el botón AUDIO o los botones …†
para seleccionar el idioma de audio deseado.
D 5.1CH
CAMB.
Pulse los botones …† para seleccionar
2 número
Ángulo y pulse los botones œ √ o los de
para seleccionar el ángulo
deseado.
DVD-VIDEO
Utilización del botón ANYKEY
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
00:01:45
Subtítulos
ENG
Audio
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Audio
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
■
Esta función depende del disco y quizá no
esté operativa en todos los DVD.
■
Esta función no está operativa cuando un
DVD no se ha grabado con el sistema de
ángulo de cámara múltiple.
D 5.1CH
NOTA
CAMB.
Pulse los botones …† para seleccionar
2 seleccionar
Audio y pulse los 4 botones œ √ para
el idioma de audio que desee.
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Audio
00:01:45
NO
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
■
Es posible que los idiomas del audio sean
diferentes dependiendo del tipo de disco.
■
Algunos discos permiten seleccionar el
idioma de audio para el menú del disco
solamente.
NOTA
Spanish -57
Reproducción
Subtítulos
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 58
Acercar
Utilización de marcadores
Esta función le permite colocar marcas sobre las secciones de un DVD-VIDEO o de un DVD-R/-RW (modo
V) con el fin de encontrarlas fácilmente.
Pulse el botón ANYKEY durante la
1 reproducción
o pausa.
(modo V)
DVD-VIDEO
Título
1/10
Capítulo
1/40
Tiempo
Subtítulos
Audio
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Ángulo
1/1
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
Pulse el botón MARKER durante la
1 reproducción.
Marcador
CAMB.
Use los botones …† para seleccionar
2 Aparecerá
Zoom y después pulse el botón OK.
( ).
MOVER
ACEPTAR
VOLVER
el botón OK cuando aparezca la
2 Pulse
escena deseada.
El número 1 aparece y la escena se memoriza.
Marcador
los botones …† œ √ para ir a la
3 Pulse
zona que desee ampliar.
el botón OK. La pantalla se
4 Pulse
ampliará al doble del tamaño normal.
Reproducción
Si pulsa el botón OK de nuevo tras ampliar la
pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño de la
pantalla se ampliará a cuatro veces el tamaño
normal.
tamaño normal ➞ 2X ➞ 4X ➞ 2X
MOVER
1
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Pulse el botón œ √ para ir a la posición
3 siguiente.
el botón OK cuando aparezca la
4 Pulse
escena deseada.
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Marcador
■
NOTA
MOVER
●
●
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Repita lo anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
■
NOTA
58- Spanish
1 2
Los discos DVD-RW(VR) grabados en
modo EP no funcionan.
Cuando la bandeja del disco está abierta y
se cierra, los marcadores desaparecerán.
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 59
Utilización de marcas
Reproducir un marcador
Pulse el botón MARKER durante la
1 reproducción.
los botones œ √ para seleccionar
2 Pulse
una escena marcada.
Marcador
(modo VR)
Pulse el botón MARKER durante la
1 reproducción.
Marcador
N:0
1 2
ACEPTAR
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
VOLVER
el botón OK cuando aparezca la
2 Pulse
escena deseada.
3
El número 01 aparece y la escena se memoriza.
Pulse el botón OK o PLAY( ) para
empezar a reproducir desde la escena
seleccionada.
Marcador 01
N:1
Borrar un marcador
MOVER
Pulse el botón MARKER durante la
1 reproducción.
los botones œ √ para seleccionar
2 Pulse
una escena marcada.
1 2
CANCELAR
Pulse el botón œ √ para ir a la posición
3 siguiente.
el botón OK cuando aparezca la
4 Pulse
escena deseada.
El número 02 aparecerá y la escena se memorizará.
Marcador 01 02
MOVER
REPROD.
CANCELAR
MOVER
MOVER
●
1
Aceptar
N:2
VOLVER
el botón CANCEL para eliminar el
3 Pulse
marcador seleccionado.
Marcador
VOLVER
VOLVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Los discos DVD-RW (modo VR) tienen la función
Marcado en lugar de la función Bookmark (Marcador).
La función Marcador permite marcar hasta 99 escenas.
Dado que las escenas pueden aparecer como muchas
páginas, la numeración es necesaria.
Si el disco utilizado está codificado con Protección de
disco, es imposible fijar o eliminar marcadores.
Sólo es posible la reproducción.
Spanish -59
Reproducción
Marcador
REPROD.
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 60
Reproducir un marcador
Reproducción de CD/MP3
de audio
Pulse el botón MARKER durante la
1 reproducción.
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio
2
Pulse los botones œ √ para seleccionar
una escena marcada.
Marcador 01 02
Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles.
N:2
Reproducción de CD (CD-DA) de audio
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
un CD de audio (CD-DA) en la
1 Inserte
bandeja del disco.
Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas
(canciones) se reproducirán automáticamente.
el botón OK o PLAY( ) para empezar
3 Pulse
a reproducir desde la escena seleccionada.
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
●
●
Si pulsa el botón SKIP( ) se vuelve al principio del
marcador. Si se pulsa el botón una vez más antes de
que transcurran 3 segundos, vuelve al principio del
marcador anterior.
Si pulsa el botón SKIP( ) v a al siguiente marcador.
01/12
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
MOVER
Aceptar
4:24
VOLVER
Pulse el botón MARKER durante la
1 reproducción.
los botones œ √ para seleccionar
2 Pulse
una escena marcada.
Pulse el botón CANCEL para eliminar el
marcador seleccionado.
los botones de número para
2-2 Pulse
seleccionar la pista (canción) y ésta se
reproducirá automáticamente.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
CD
Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 N:10
1
2
Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 09
N:9
3
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
00 : 52
01/12
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
MOVER
MOVER
■
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Cuando se borra un marcador mientras se reproduce el
DVD-RW (modo VR), cambiarán los números de marcador. Por ejemplo, si se borra el marcador 7 después
de haber registrado diez marcadores, los números de
marcadores tras el octavo se renumerarán haciendo
que el marcador 8 pase a ser el 7.
60- Spanish
SALIDA
los botones …† para seleccionar la
2-1 Pulse
pista que desee escuchar y después pulse
el botón OK o el botón √.
Borrar un marcador
Reproducción
00 : 52
01. TRACK 1
Aceptar
VOLVER
7
4
5
4:24
SALIDA
6
1. Modo Repetir: Repetir No/Repetir Track/Repetir Disco
2. Pista actual (canción): muestra el número de la pista
que está escuchando.
3. Muestra el índice de reproducción actual y el número
total de pistas.
4. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo
de reproducción correspondiente a la parte que se
está reproduciendo.
5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el tiempo
de reproducción de cada una.
6. Visualización de botones.
7. Opción Reproducir: Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista
de reprod.
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 61
Botones del mando a distancia utilizados
para reproducción de CD de audio (CD-DA)
Reproducción de un disco MP3
1 Inserte un disco MP3 en la bandeja.
CD
Navegación por Disco
Navegación
por Disco
Programa
DivX
√
Foto
√
Música
√
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar Navegación
2 por
Disco y pulse el botón OK o √.
CD
Navegación por Disco
Navegación
por Disco
DivX
√
Programa
Foto
√
Música
√
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar Música y
3 pulse
el botón OK o √ .
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
Straight from the heart
00 :22
ROOT
Reproducción
1. …†, 0~9: selecciona una pista (canción).
2. √ : reproduce la pista (canción) seleccionada.
3. Botón OK: reproduce la pista (canción) seleccionada.
4. SKIP( ): reproduce la pista siguiente.
5. SKIP( ): vuelve al principio de la pista actual cuando
se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo,
el grabador de DVD irá a la pista anterior y la
reproducirá.
Si pulsa este botón en menos de tres segundos desde
que inicie la reproducción, se reproducirá la pista
anterior. Si pulsa este botón después de tres segundos,
se volverá a reproducir la pista actual desde el principio.
6. SEARCH ( / ): reproducción rápida
(X2, X4, X8)
7. STOP ( ): detiene una pista (canción).
8. PLAY/PAUSE ( ): reproduce una pista (canción) o la
pausa.
9. Botón ANYKEY: Selecciona el menú principal de la
presentación en pantalla (Repetir o Opc.repr.).
Flower.mp3
Love.mp3
Straight from the heart
RAÍZ
03/06
MOVER
Run to you
Heaven
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Aparecerá el menú MP3 y las pistas (canciones) se
reproducirán automáticamente.
los botones …† para
4-1 Pulse
seleccionar la pista (canción) que desee
escuchar y después pulse el botón OK o
el botón √.
los botones de número para
seleccionar la pista (canción) y ésta se
4-2 Pulse
reproducirá automáticamente.
Spanish -61
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 62
Botones del mando a distancia
utilizados para reproducción MP3
Elementos de la pantalla MP3
CD
1
2
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
Straight from the heart
00 :22
7
4
ROOT
Flower.mp3
Love.mp3
3
5
Straight from the heart
RAÍZ
03/06
MOVER
Run to you
Heaven
Aceptar
VOLVER
SALIDA
6
1. Modo Repetir: Repetir No/Repetir Disco/Repetir
Track/Repetir Carpeta
2. Pista actual (canción): muestra el nombre de la pista
que está escuchando.
3. Muestra la carpeta y el índice de reproducción actual.
4. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo
de reproducción correspondiente a la parte que se
está reproduciendo.
5. Muestra la información de la carpeta y sus pistas.
6. Visualización de botones.
7. Opc. repr.: Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de
reprod.
Reproducción
1. …†, 0~9: selecciona una pista (canción).
2. √ : reproduce la pista (canción) seleccionada.
3. Botón OK: reproduce la pista seleccionada
(canción) o muestra los archivos de la carpeta
seleccionada.
4. Botón RETURN: se desplaza a la carpeta que contiene
la canción actual.
5. SKIP Botón ( ): reproduce la pista siguiente.
6. SKIP Botón ( ): vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción.
Si se pulsa de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista
anterior y la reproducirá.
Si pulsa este botón en menos de tres segundos, se
reproducirá la pista anterior.
Si pulsa este botón después de tres segundos,
se volverá a reproducir la pista actual desde el principio.
7. STOP ( ): detiene una pista (canción).
8. PLAY/PAUSE( ): reproduce una pista (canción) o la
pausa.
9. Botón ANYKEY: Selecciona el menú principal de la
presentación en pantalla (Repetir o Opc.repr.).
■
Archivos de un tipo: La lista de archivos y
carpetas aparece en un orden definido.
■
Archivos de varios tipos: Aparece la pantalla de menús de la GUI (NAVEGACIÓN
DE MENÚS).
NOTA
62- Spanish
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
4:41 AM
Page 63
Para programar pistas
Modo Opción Reproducir
La Opción Reproducir puede utilizarse con un CD de audio o
MP3 en el modo Reproducir o Parar.
1 Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Se resaltará el modo Repetir.
CD
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de
reproducción.
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Se resaltará el modo Repetir.
CD
Música
Repetir : No
Música
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
Repetir : No
01/12
01. TRACK 1
4:39
00 : 52
02. TRACK 2
4:31
01. TRACK 1
4:39
03. TRACK 3
4:30
02. TRACK 2
4:31
04. TRACK 4
3:53
03. TRACK 3
4:30
05. TRACK 5
4:23
04. TRACK 4
3:53
06. TRACK 6
4:24
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
MOVER
●
Aceptar
00 : 52
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
01/12
MOVER
4:24
VOLVER
Aceptar
VOLVER
Durante la parada, se resaltará Opción Reproducir.
Pulse los botones œ √ para seleccionar la
de reproducción.
2 opción
CD
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar
2 seleccionar
Opc. repr. y pulse los botones …† para
la opción de reproducción que
desea (Normal, Aleatorio , Introduc. o
Lista de reprod.).
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
00 : 52
los botones …† para seleccionar Lista
3 dePulsereprod.
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
01. TRACK 1
00 : 52
01/12
01. TRACK 1
4:39
02. TRACK 2
4:31
03. TRACK 3
4:30
04. TRACK 4
3:53
05. TRACK 5
4:23
06. TRACK 6
MOVER
Aceptar
VOLVER
4:24
4 Pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla de lista de reproducción.
Pulse los botones …† para seleccionar Pistas en el
orden que desea reproducirlas.
Pulse el botón OK. Pulse el botón PLAY( ) para
reproducir la lista.
SALIDA
CD
Música
Repetir : No
Pulse los botones …† hasta seleccionar la
opción que desea y pulse el botón OK.
(Normal, Aleatorio,Introduc. o Lista de
reprod.).
Opc. repr. : Lista de reprod.
00 : 00
01. TRACK 1
1. P_TRACK 1
02. TRACK 2
2. P_TRACK 2
03. TRACK 3
3. P_TRACK 3
04. TRACK 4
4. P_TRACK 4
Reproducción
3
SALIDA
SALIDA
05. TRACK 5
06. TRACK 6
●
●
●
●
Normal: las pistas de un disco se reproducirán en el orden
en que se grabaron en el disco.
Aleatorio: la opción Aleatorio reproduce las pistas de un
disco al azar. Tras generar y reproducir
completamente una lista aleatoria, se hará lo mismo con
otra. La reproducción aleatoria continúa hasta que se cambie la opción de reproducción.
Introduc.: Se reproducirán los primeros 10 segundos
de cada pista. Para escuchar la música que ha seleccionado, pulse el botón OK o PLAY( ).
La opción de reproducción cambiará a reproducción
normal.
Una vez finalizada la reproducción Intro (Intro), se realiza la reproducción normal.
Lista de reprod.: la opción de reproducción Lista de reproducción permite seleccionar el orden en que desea reproducir las pistas.
MOVER
Aceptar
SALIDA
ha introducido en la lista de reproducción
pista errónea, pulse el botón √ y pulse
5 Siuna
los botones …† hasta seleccionar la pista
errónea y pulse el botón CANCEL.
Se quitará la pista equivocada.
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Lista de reprod.
P_TRACK 1
01 : 36
01. TRACK 1
1. P_TRACK 1
02. TRACK 2
2. P_TRACK 2
03. TRACK 3
3. P_TRACK 3
04. TRACK 4
05. TRACK 5
06. TRACK 6
MOVER
Aceptar
CANCELAR
Pulse el botón PLAY(
de reproducción.
6 lista
SALIDA
) para reproducir la
Spanish -63
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
4:41 AM
Page 64
pulsa el botón PLAY(
5-1 Sipantalla
Presentación.
Reproducción de
imágenes
) aparecerá la
Pulse los botones œ √ para establecer la
velocidad de la presentación y pulse el botón OK.
Velocidad de Presentación
DSC01189.JPG
1 Inserte un disco JPEG en la bandeja de disco.
CD
MOVER
Aceptar
VOLVER
Navegación por Disco
Navegación
por Disco
Programa
DivX
√
Foto
√
Música
√
Configuración
los botones œ √ para
5-2 Utilice
seleccionar un archivo de imágenes en la
pantalla Álbum y después pulse el botón
OK.
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† seleccionar Navegación
2 Pulse
por Disco y pulse el botón OK o √.
DSC01189.JPG
CD
MOVER
Navegación por Disco
Navegación
por Disco
DivX
√
Programa
Foto
√
Música
√
FOTO
Aceptar
VOLVER
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
: volverá a la pantalla Álbum.
: la unidad irá al modo de presentación de
diapositivas. Antes de empezar la
presentación, debe configurar el intervalo de
imágenes (velocidad de la presentación).
: cada vez que pulse el botón OK, la
imagen girará 90 grados en sentido horario.
: cada vez que pulse el botón OK, la
imagen se ampliará hasta 4 veces.
(Normal - Zoom 2X - Zoom 4X - Zoom 2X Normal)
SALIDA
Reproducción
Pulse los botones …† seleccionar Foto y
3 pulse
el botón OK o √.
los botones …† œ √ para
4 Pulse
seleccionar una imagen.
●
CD
Foto
Índice 6 /
73
Presentación
ROOT / SC01189.JPG
DSC01189
página 2 /
MOVER
Aceptar
13
VOLVER
SALIDA
Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón
SKIP ( ).
● Para ver las anteriores 6 imágenes, pulse el botón
SKIP ( ).
●
64- Spanish
Pulse el botón ANYKEY para cerrar o mostrar menús.
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 65
Reproducción de MPEG4
Descripción de la función MPEG4
Función
Descripción
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP (
salta 5 minutos hacia adelante o hacia atrás.
Omitir
( o )
(
El archivo MPEG4 se utiliza para incluir datos de audio
y vídeo.
Es posible reproducir archivos MPEG4 con las
siguientes extensiones.
- .AVI, .DIVX, avi, divx
Navegación por Disco
Navegación
por Disco
DivX
√
Programa
Foto
√
Música
√
Reproducción En el modo de pausa o de paso, pulse el botón SEARCH
a cámara lenta (
) del mando a distancia. (1/8X, 1/4X, 1/2X)
Reproducción
de movimiento Pulse el botón (
escalonado modo fijo.
Aceptar
VOLVER
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo:
- Formato de códec MPEG4: DivX 3.11,
DivX 4.x, DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
- Formato de audio: .MP3, .MPEG, .WMA,
.LPCM, .AC3
■
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass (El
archivo de subtítulos debe tener exactamente el mismo nombre que el nombre
del archivo MPEG4 correspondiente).
■
Es posible que no se reproduzcan
algunos archivos MPEG4 creados en un
PC. Por esta razón no se admite el tipo
de Códec, versión y resolución más alta
de lo especificado.
SALIDA
Pulse los botones …† seleccionar Navegación
2 por
Disco y pulse el botón OK o √.
CD
Navegación por Disco
Navegación
por Disco
DivX
√
Programa
Foto
√
Música
√
) del mando a distancia en
■
NOTA
Configuración
MOVER
)
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH
( o ) y púlselo de nuevo para buscar a una
mayor velocidad. (2X, 4X, 8X)
Buscar
o )
un disco MPEG4 en la bandeja de
1 Inserte
disco.
CD
o
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Reproducción
Pulse los botones …† seleccionar DivX y
3 pulse
el botón OK o √ .
los botones …† para seleccionar un
4 Pulse
archivo avi (DivX) y pulse el botón OK √ o
PLAY( ).
CD
DivX
[DivX].###.####.01.avi
MPEG4
[DivX].###.####.01.avi
MPEG4
00/01
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
se reproduce el archivo MPEG4,
5 Cuando
puede utilizar las siguientes funciones.
( )
Si se pulsa el botón STOP
una vez durante la
reproducción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa
el botón de nuevo se saldrá de la pantalla del menú.
Spanish -65
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 66
Reproducción de la lista
de reproducción
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
Navegación por Disco y después pulse el
botón OK o el botón √ dos veces.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Nº Título
Siga estas instrucciones para reproducir una escena de la
lista de reproducción.
Uso del botón TITLE LIST
Largo. Modif.
01 APR/19/2005 1 00:00:21
√
02 APR/19/2005 1 00:00:03
√
03 APR/20/2005 2 00:00:15
√
04 APR/20/2005 2 00:00:16
√
APR/19/2005 12:00 PR12
05 APR/21/2005 1 00:06:32
√
ABR/19/2005
06 APR/21/2005 1 00:08:16
√
07 APR/22/2005 1 00:09:36
√
12:00
MOVER
SP
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar Título
3 Use
y después pulse el botón OK o √.
El menú Modificar aparecerá a la derecha.
1
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Nº Título
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Nº Título
√
02 19/APR/2005 1 00:00:03
√
03 20/APR/2005 2 00:00:15
√
√
19/APR/2005 12:00 PR12
05 21/APR/2005 1 00:06:32
√
19/ABR/2005
06 21/APR/2005 1 00:08:16
√
07 22/APR/2005 1 00:09:36
√
12:00
MOVER
SP
Aceptar
VOLVER
√
04 20/APR/2005 2 00:00:16
Camb. Nomb.√
21/APR/2005 11:50 PR11
21/ABR/2005
11:50
04 20/APR/2005 2 00:00:16
√
02 19/APR/2005 1 00:00:03
03 20/APR/2005 2 00:00:15
Reproducir √
Largo. Modif.
01 19/APR/2005 1 00:00:21
Largo. Modif.
01 19/APR/2005 1 00:00:21
MOVER
SP
Aceptar
Eliminar
05 21/APR/2005 1 00:06:32
Modificar
06 21/APR/2005 1 00:08:16
√
√
Protección √
07 22/APR/2005 1 00:09:36
VOLVER
SALIDA
SALIDA
(Reproducir, Camb. Nomb., Eliminar,
Modificar, Protección : consulte las páginas
69-72).
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
una entrada que desee escuchar de la lista
de título y pulse el botón PLAY ( ).
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
los botones …† para seleccionar
4 Pulse
Reproducir y escuchar la lista de título y
después pulse el botón OK.
Reproducción
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
detener la reproducción del título,
3 Para
pulse el botón STOP ( ). Para volver a la
pantalla de lista de
√ Reproducir
título, pulse el botón TITLE LIST.
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la
reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
Uso del botón MENU
1 Pulse el botón MENU.
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Lista de Titulo
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
Programa
Configuración
MOVER
66- Spanish
Información disco
Navegación por Disco
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabación
Protección
Pantalla
21 ABR 2005 MIÉ
16
2
03:00 SP
No Protegido
Reproducción
12:00
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 67
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá
comprobar la información del título que se está
reproduciendo.
Reproduciendo info
21/APR/2005 11:50
PR11
Título
1/16
Tiempo Creado
21/ABR/2005 12:00
Largo
00:07:43 LP
Tiempo Reproduc. 00:13:27
Protección Título No Protegido
21 ABR 2005 MIÉ
12:00
Elementos de la pantalla Lista de título
3 4
DVD-RW(VR)
Nombre
DVD-RW(VR)
DVD-RW(VR)
5
Lista de Título
Nº Título
1
Lista de Título
6
Largo. Nº
Modif.Título
00:00:21
√
02 19/APR/2005 1 00:00:03 02√
00:00:03
√
03 20/APR/2005 2 00:00:15 03√ Sports
00:00:15
Reproducir √
04 20/APR/2005 2 00:00:16 04√ Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
19/APR/2005 12:00 PR12
19/APR/2005
2
12:00
MOVER
detener la reproducción del título,
5 Para
pulse el botón STOP ( ).
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el
botón TITLE LIST.
■
NOTA
También puede reproducir un programa
grabado pulsando el botón ANYKEY.
DVD-RW(VR)
Título
Tiempo
Subtítulos
Audio
1/14
00:01:45
No
ENG
Repetir
No
Zoom
No
MOVER
D 5.1CH
CAMB.
■
Pulse los botones …† para seleccionar
Título.
■
Pulse los botones œ √ para seleccionar
reproducir la lista de título y después pulse
el botón OK.
Largo. Modif.
01 19/APR/2005 1 00:00:21 01√
05 21/APR/2005 1 00:06:32 05√
02/01/01
06 21/APR/2005 1 00:08:16 06√ 06
SP 00:25:30(PM)
07 22/APR/2005 1 SP
00:09:36 07√ 07
Aceptar MOVERVOLVER
OK
SALIDAVOLVER
Eliminar √
00:06:32
Modificar √
00:08:16
Protección √
00:09:36
SALIDA
7
1. Pantalla de reproducción para entradas grabadas.
2. Ventana de información para la entrada seleccionada:
nombre de título, fecha de grabación, hora de grabación,
estado de bloqueo, modo de grabación
3. Nº de entrada grabada
4. Título de entrada grabada
5. Duración de la grabación (es decir, el tiempo de
reproducción)
6. Elementos de modificación de la lista de título
Reproducir: reproduce la entrada seleccionada.
Camb. Nomb.: cambia el nombre del título de una
entrada seleccionada.
Eliminar: elimina la entrada seleccionada de la lista.
Modificar: Edita una sección.
Protección: bloquea o desbloquea la entrada
seleccionada.
7. Visualización de botones.
NOTA
Esto puede depender del tipo de disco.
■
DVD-R/DVD-RW (Vídeo) tiene una
función de modificación limitada.
Spanish -67
Reproducción
■
00905H-R120E/R121E-50~68-SPA
9/30/05
2:21 AM
Page 68
Edición
Edición
Esta sección presenta las funciones básicas de la
edición de DVD y explica las funciones de edición
para grabar en un disco y las funciones de edición
para todo el disco.
Edición básica (Lista de Título) ................................69
●
Lista de título
El título hace referencia a la pista del vídeo y audio
grabado. Lista de título muestra una lista para
seleccionar un título. Como la lista de título consta de
información de pista que se ha grabado, si se elimina un
título, no podrá reproducirse de nuevo.
●
Lista de reproducción
Hace referencia a una unidad de reproducción, que se
realiza seleccionando una escena de toda la Lista de
título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se
reproducirá la escena que seleccione el usuario y
después se detendrá. Dado que en una lista de
reproducción sólo se incluye la información necesaria
para reproducir una escena deseada, aunque se
elimine la lista de reproducción, la pista del original no se
eliminará.
Cabe la posibilidad de que no se complete la
grabación o la edición si se produce un error,
como un fallo repentino en el suministro eléctrico.
Edición avanzada (Lista de Reproducción) ............73
Controlador de discos ..........................................81
68- Spanish
Tenga en cuenta que de un material que se ha
dañado no puede recuperar el contenido original.
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:24 AM
Page 69
los botones …† para seleccionar
4 Pulse
caracteres deseados y pulse el botón OK.
Edición básica
(Lista de Título)
DVD-RW(VR)
Cambiar Nombre
Sports(A1)
A
F
K
P
U
Z
Cambiar el nombre (etiquetar) un título
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de título, es decir, para editar el título de un
programa grabado.
D
I
N
S
X
E
JJ
O
T
Y
MOVER
●
Uso del botón TITLE LIST
●
●
1
C
H
M
R
W
Retroceso
Back
Space
●
●
Pulse el botón TITLE LIST.
B
G
LL
Q
V
aa
ff
kk
pp
uu
zz
bb cc d
gg hh ii
ll m n
qq r s
nv w x
ee
jj
oo
t
y
Espacio
Space Eliminar
Delete
Aceptar
1
6
~
%
2 3 4 5
7 8 9 0
- + = .
! @ # $
^ & ( )
Borrar
Clear
VOLVER
Guardar
Save
SALIDA
Retroceso: Borra y mueve el cursor una posición
hacia atrás. (Equivalente al botón CANCEL)
Espacio: escribe un espacio en blanco y avanza el
cursor una posición (a la derecha).
Eliminar: elimina el carácter en la posición del cursor.
Borrar: elimina todas las entradas de caracteres.
Guardar: registra las entradas de caracteres.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
●
●
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar
Navegación por Disco y después pulse el botón
OK o el botón √ dos veces.
los botones …† œ √ seleccionar
5 Pulse
Guardar y pulse el botón OK.
El nombre del título cambiado aparecerá en el
elemento de título de la entrada seleccionada.
DVD-RW(VR)
DVD-RW(VR)
Nº Título
Largo
Largo
Modif.
01 19/APR/2005 1 00:00:21
√
01 19/APR/2005 1 00:00:21
√
02 19/APR/2005 1 00:00:03
√
02 19/APR/2005 1 00:00:03
√
03 20/APR/2005 2 00:00:15
√
03 20/APR/2005 2 00:00:15
√
√
19/APR/2005 12:00 PR12
05 21/APR/2005 1 00:06:32
√
19/ABR/2005
06 21/APR/2005 1 00:08:16
√
12:00
Nº Título
Modif.
04 20/APR/2005 2 00:00:16
04 20/APR/2005 2 00:00:16
√
Sports (A1)
05 Sports(A1)
00:06:32
√
19/ABR/2005
06 21/APR/2005 1 00:08:16
√
12:00
SP
MOVER
Lista de Título
Lista de Título
MOVER
Aceptar
VOLVER
SP
Aceptar
VOLVER
SALIDA
SALIDA
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
una entrada de la que desee cambiar el
nombre de la Lista de Título y pulse el
botón OK o √.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Nº Título
Largo
Modif.
01 19/APR/2005 1 00:00:21
√
02 19/APR/2005 1 00:00:03
√
03 20/APR/2005 2 00:00:15
Reproducir √
04 20/APR/2005 2 00:00:16
Camb. Nomb.√
21/APR/2005 12:00 PR12
Eliminar
05 21/APR/2005 1 00:06:32
Modificar
06 21/APR/2005 1 00:08:16
21/ABR/2005
12:00
SP
MOVER
Aceptar
√
√
Protección
VOLVER
SALIDA
Edición
los botones …† para seleccionar
3 Use
Camb. Nomb. y después pulse el botón
OK.
Aparece la pantalla Cambiar nombre.
DVD-RW(VR)
A
F
K
P
U
Z
B
G
LL
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
Retroceso
Back
Space
MOVER
Cambiar Nombre
E
JJ
O
T
Y
aa
ff
kk
pp
uu
zz
bb cc d
gg hh ii
ll m n
qq r s
nv w x
ee
jj
oo
t
y
Espacio
Space Eliminar
Delete
Aceptar
1
6
~
%
2 3 4 5
7 8 9 0
- + = .
! @ # $
^ & ( )
Borrar
Clear
VOLVER
Guardar
Save
SALIDA
Spanish -69
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:24 AM
Page 70
Bloquear (proteger) un título
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y
protegerla de la eliminación involuntaria.
los botones œ √ para seleccionar
4 Use
Sí y después pulse el botón OK. El icono
de candado de la ventana de información
para la entrada seleccionada
cambia al estado de bloqueo. (
DVD-RW(VR)
Uso del botón TITLE LIST
1
➝
Lista de Título
Nº Título
Largo
01 Drama
00:00:21
Modif.
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
√
Pulse el botón TITLE LIST.
04 Movie
00:00:16
√
Sports(A1)
Aparecerá la pantalla Lista de título.
05 Sports(A1)
00:06:32
√
19/APR/2005
06 Edu 1
00:08:16
√
12:00
Uso del botón MENU
●
●
MOVER
)
SP
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar
Navegación por Disco y después pulse el botón
OK o el botón √ dos veces.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Drama
19/ABR/2005
12:00
MOVER
Nº Título
Largo
01 Drama
Modif.
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
√
04 Movie
00:00:16
√
05 Sports(A1)
00:06:32
√
06 Edu 1
00:08:16
√
Eliminación de un título
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de reproducción.
SP
Aceptar
VOLVER
Uso del botón TITLE LIST
SALIDA
los botones …† para seleccionar
1 Pulse el botón TITLE LIST.
2 Pulse
una entrada que desee proteger de la Lista
de Título y pulse el botón OK o √.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Nº Título
Largo
Modif.
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
19/APR/2005 12:00 PR12
05 Sports(A1)
19/ABR/2005
06 Edu 1
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
12:00
MOVER
SP
Aceptar
●
●
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar
Navegación por Disco y después pulse el botón
OK o el botón √ dos veces.
√
√
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Protección
VOLVER
SALIDA
Drama
3
Pulse los botones …† seleccionar Protección
y pulse el botón OK o √.
Edición
DVD-RW(VR)
Largo
01 Drama
00:00:21
Modif.
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 Sports(A1)
19/ABR/2005
06 Edu 1
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
MOVER
12:00
MOVER
Largo
01 Drama
00:00:21
Modif.
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
√
04 Movie
00:00:16
√
05 Sports(A1)
00:06:32
√
06 Edu 1
00:08:16
√
SP
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Lista de Título
Nº Título
Sports(A1)
12:00
19/ABR//2005
Nº Título
SP
Aceptar
√
√
Protección
VOLVER
DVD-RW(VR)
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
una entrada que desee eliminar de la Lista
de Título y pulse el botón OK o √.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
SALIDA
Lista de Título
Sports(A1)
19/ABR/2005
12:00
Nº Título
Largo
01 Drama
00:00:21
Modif.
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 Sports(A1)
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
06 Edu 1
SP
√
√
Protección
Protección de Título:
MOVER
Sí
Sports(A1)
No
19/ABR/2005
12:00
MOVER
70- Spanish
SP
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Aceptar
VOLVER
SALIDA
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:24 AM
Page 71
los botones …† para seleccionar
3 Use
Eliminar y después pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
19/ABR/2005
MOVER
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de una
entrada de Lista de título.
Lista de Título
Sports(A1)
12:00
Eliminación de una sección de un título
Nº Título
Largo
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 Sports(A1)
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
06 Edu 1
SP
Aceptar
Modif.
(Modo VR)
Uso del botón TITLE LIST
√
√
Protección
VOLVER
SALIDA
1 Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
DVD-RW (modo VR): debido a que no está presente
la lista de reproducción, aparece el mensaje ‘¿Desea
eliminar?. (Pueden eliminarse listas de reproducción
relacionadas.)’.
DVD-RW(VR)
Uso del botón MENU
●
●
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar
Navegación por Disco y después pulse el botón
OK o el botón √ dos veces.
Lista de Título
DVD-RW(VR)
Lista de Título
¿Desea eliminar?
(Pueden eliminarse listas de
reproducción relacionadas.)
Sports(A1)
Sí
No
19/ABR/2005
12:00
Drama
SP
19/ABR/2005
12:00
MOVER
Aceptar
VOLVER
Largo
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de
reproducción no está presente, aparecerá el
mensaje "¿Desea eliminar?”.
√
03 Sports
00:00:15
√
04 Movie
00:00:16
√
05 Sports(A1)
00:06:32
√
06 Edu 1
00:08:16
√
SP
El mensaje puede depender del tipo de disco.
Aceptar
VOLVER
Lista de Título
Use los botones œ √ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
Sports(A1)
19/ABR/2005
No puede eliminar una entrada protegida.
Si desea eliminar una entrada protegida,
seleccione “No” en el menú Protección
título. (Consulte la página 70)
■
Cuando Disc Protection (Protección de
disco) se haya definido en Protected
(Protegido), no es posible borrar títulos.
(Consulte la página 82)
NOTA
■
Largo
01 Drama
00:00:21
√
02 Music
00:00:03
√
03 Sports
00:00:15
Reproducir √
04 Movie
00:00:16
Camb. Nomb.√
05 Sports(A1)
Eliminar
00:06:32
Modificar
00:08:16
SP
Aceptar
Modif.
√
√
Protección
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
3 Use
Modificar y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de títulos
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Título
Lista de Título Nº 05
Edición
Una vez eliminada una entrada de la Lista
de título, no podrá recuperarse.
MOVER
Nº Título
06 Edu 1
12:00
■
SALIDA
los botones …† para seleccionar
2 Pulse
una entrada que desee modificar de la
Lista de Título y pulse el botón OK o √.
DVD-RW(VR)
4
Modif.
SALIDA
MOVER
●
Nº Título
Inicio
■
■
Una vez finalizado un DVD-R o DVD-RW,
no podrá eliminarse.
Con DVD-R, los títulos sólo se eliminan del
menú; sin embargo, el título
permanece físicamente en el disco.
Inicio
00:00:00
00:00:00
Fin
Eliminar
Sports(A1)
21/ABR/2005 11:50
MOVER
Aceptar
Fin
00:00:00
VOLVER
Term.
SALIDA
Spanish -71
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:24 AM
Page 72
4 Pulse el botón OK en el punto de inicio.
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán
en la ventana de punto de inicio de eliminación de
sección.
6 Pulse el botón OK en la función Eliminar.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Título
Lista de Título Nº 05
Inicio
DVD-RW(VR)
¿Desea eliminar?
Modificar Lista de Título
Inicio
(La parte eliminada no
se restaurará.)
00:10:15
Sí
Lista de Título Nº 05
Sports(A1)
Inicio
Inicio
00:00:06
Fin
00:00:00
00:00:06
Fin
Eliminar
No
21/APR/2005 11:50
Fin
MOVER
Aceptar
Fin
00:10:10
VOLVER
Term.
SALIDA
Eliminar
Sports(A1)
21/ABR/2005 11:50
MOVER
Aceptar
VOLVER
Term.
SALIDA
los botones œ √ seleccionar Sí y
7 Pulse
pulse el botón OK.
La sección seleccionada se haprá eliminado.
Para volver a la pantalla Lista de título, pulse los
botones …† para seleccionar Volver.
Modificar los elementos de la pantalla Lista
de título
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Título
■
La longitud de la sección que va a
eliminar debe tener al menos 5 segundos de
longitud.
■
Si la longitud de la sección que va a
eliminar es inferior a 5 segundos,
aparecerá el mensaje “El intervalo es
demasiado corto”.
■
Si el tiempo de finalización precede al
tiempo de inicio, aparecerá el mensaje
"El punto final no puede marcarse antes del
punto inicial.".
■
La sección no puede eliminarse cuando
incluye una imagen fija.
■
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación. Desaparece la pantalla Modificar
Lista de Reproducción (Edit Playlist).
Lista de Título Nº 05
NOTA
Inicio
Inicio
1
00:00:06
00:00:06
Fin
3
Eliminar
Sports(A1)
2
21/ABR/2005 11:50
MOVER
Aceptar
Fin
00:00:00
VOLVER
Term.
4
SALIDA
1. Barra de reproducción
2. Tiempo de reproducción
3. Ventana de punto de inicio de eliminación de
sección y tiempo
4. Ventana de punto final de eliminación de sección y
tiempo
● Configure los puntos de inicio y final de la
sección que desea eliminar con los botones de
reproducción relacionados.
● Botones de reproducción relacionados:
(
,
,
).
5 Pulse el botón OK en el punto final.
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en
la ventana de punto final de eliminación de sección.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Título
Edición
Lista de Título Nº 05
Inicio
Inicio
00:00:06
00:10:15
Fin
Eliminar
Sports(A1)
21/ABR/2005 11:50
MOVER
72- Spanish
Aceptar
Fin
00:10:15
VOLVER
Term.
SALIDA
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
4:38 AM
Page 73
Edición avanzada
(Lista de Reproducción)
5 Pulse el botón OK en el punto final.
DVD-RW(VR)
Crear Escena
Escena Nº 001
Inicio
Inicio
Lista de Título: 1/6
Crear una Lista de Reproducción
Fin
00:00:10
00:10:00
Crear
Nueva Lista de Reproducción
19/ABR/04 12:00
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de
la lista de reproducción a partir de un título grabado.
MOVER
●
(modo VR)
●
la unidad en modo de parada, pulse el
1 Con
botón MENU.
Aceptar
Fin
00:10:00
VOLVER
Term.
SALIDA
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán
en la ventana Fin.
La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Crear.
- Para crear una nueva lista de reproducción -
los botones …† para seleccionar
Pulse el botón OK en la función Crear.
2 Use
Lista de Reprod. y después pulse el botón
6
OK o √.
DVD-RW(VR)
Se añadirá una nueva escena a la lista de
reproducción actual. Aparecerá una nueva pantalla
Crear escena.
Lista de Reproducción
Navegación
por Disco Nueva Lista de Reproducción
Lista Modificar Lista de Reproducción
de Reprod.
Control.
de Discos
√
√
■
Programa
NOTA
■
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
los botones …† para seleccionar
3 Use
Nueva Lista de Reproducción y después
pulse el botón OK o √.
Aparecerá la pantalla Crear escena.
DVD-RW(VR)
■
SALIDA
Crear Escena
You can check and see all the scenes on
Edit Playlist screen.
Repita los pasos del 1 al 6 si desea crear
una lista de reproducción nueva.
Repita los pasos del 3 al 6 si desea crear
escenas de la lista de reproducción.
- Para volver al menú Modificar lista de reproducción -
los botones …† para seleccionar
7 Use
Term. y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Escena Nº 001
Inicio
Inicio
Lista de Título: 1/6
DVD-RW(VR)
Fin
00:00:00
00:00:10
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Crear
Nueva Lista de Reproducción
19/ABR/04 12:00
MOVER
Fin
Aceptar
Term.
00:00:00
VOLVER
SALIDA
25/APR/2005 06:03
Largo
Modif.
01 23/APR/2005/0 00:00:21
√
02 23/APR/2005/0 00:00:03
√
03 24/APR/2005/1 00:00:15
√
04 24/APR/2005/1 00:00:16
√
05 25/APR/2005/2 00:06:32
√
7 Escenas
23/ABR/2005 06:43
4 Pulse el botón OK en el punto de inicio.
DVD-RW(VR)
MOVER
Inicio
Lista de Título: 1/6
00:00:10
00:00:10
Fin
el botón MENU o PLAY LIST tras
8 Pulse
finalizar la operación.
Desaparecerá la pantalla Modificar lista de
reproducción.
Crear
Nueva Lista de Reproducción
19/ABR/04 12:00
●
●
Aceptar
Fin
00:00:00
VOLVER
Term.
SALIDA
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán
en la ventana Inicio.
La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Fin.
Configure el punto de inicio de la sección desde
donde desea crear una nueva escena con los
botones de reproducción relacionados
(
,
,
SALIDA
■
Puede crear hasta 99 entradas de lista de
reproducción.
■
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
NOTA
).
Spanish -73
Edición
Inicio
●
VOLVER
Crear Escena
Escena Nº 001
MOVER
Aceptar
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
4:38 AM
Page 74
Reproducción de entradas en la
Lista de Reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la
lista de reproducción.
los botones …† para seleccionar
3 Use
Reproducir y después pulse el botón OK.
Se reproducirán las entradas de la lista de
reproducción.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
(modo VR)
Largo
Modif.
01 23/APR/2005/0 00:00:21
√
02 23/APR/2005/0 00:00:03
√
03 24/APR/2005/1 00:00:15
Reproducir √
04 24/APR/2005/1 00:00:16
Camb. Nomb.√
1
Pulse el botón PLAY LIST durante la
reproducción.
23/APR/2005 06:43
7 Escenas
Editar Escena√
05 25/APR/2005/2 00:06:32
Copiar
23/ABR/2005 06:43
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
MOVER
Aceptar
Eliminar
VOLVER
SALIDA
√ Reproducir
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
23/APR/2005 06:43
Largo
Modif.
01 23/APR/2005/0 00:00:21
√
02 23/APR/2005/0 00:00:03
√
03 24/APR/2005/1 00:00:15
√
04 24/APR/2005/1 00:00:16
√
05 25/APR/2005/2 00:06:32
√
7 Escenas
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
●
Uso del botón MENU
●
●
●
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod. y después pulse el botón OK o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o √.
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Para ver el estado actual del disco y el progreso de
la reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá
la información del disco.
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Títulos Totales
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable
Protección
Pantalla
01 ENE 2005 SÁB
Información disco
15
2
02:12 SP
No Protegido
Reprod. [Lista de Reprod.]
13:00
Lista de Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
√
Modificar Lista de Reproducción
√
●
Programa
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación,
podrá comprobar la información de la lista de
reproducción que se está reproduciendo.
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Edición
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o √.
Aparece el menú Editar lista de reproducción.
Reproducir, Cambiar nombre, Editar escena, Copiar,
Eliminar.
●
DVD-RW(VR)
Nombre
Reproduciendo info
01/JAN/2005 12:00
Lista de Reproducción
Tiempo creado
Largo
Tiempo Reproduc.
Escenas Totales
01 ENE 2005 SÁB
1/15
01/ENE/2005 12:00
00:01:43
00:13:27
1
13:00
La pantalla vuelve a Modificar Lista de
Reproducción cuando termina la reproducción.
el botón STOP(
4 Pulse
reproducción.
) para detener la
Volverá a la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
74- Spanish
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:24 AM
Page 75
Cambiar el nombre de una
entrada de la Lista de Reproducción
los caracteres que desee con los
4 Escriba
botones …† œ √.
DVD-RW(VR)
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el
título de una entrada de la lista de reproducción.
Cambiar Nombre
Dolphin
A
F
K
P
U
Z
(modo VR)
B
G
LL
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
JJ
O
T
Y
Retroceso
Back
Space
MOVER
1
aa
ff
kk
pp
uu
zz
bb cc d
gg hh ii
ll m n
qq r s
nv w x
ee
jj
oo
t
y
Espacio
Space Eliminar
Delete
Aceptar
1
6
~
%
2 3 4 5
7 8 9 0
- + = .
! @ # $
^ & ( )
Borrar
Clear
VOLVER
Guardar
Save
SALIDA
Pulse el botón PLAY LIST durante la
reproducción.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
DVD-RW(VR)
●
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
23/APR/2005 06:43
Largo
Modif.
01 23/APR/2005/0 00:00:21
√
02 23/APR/2005/0 00:00:03
√
03 24/APR/2005/1 00:00:15
√
04 24/APR/2005/1 00:00:16
√
05 25/APR/2005/2 00:06:32
√
●
Esta función es la misma que Cambiar nombre en
el cambio de nombre de la lista de título.
(Consulte la página 69.)
El máximo número de caracteres que puede
escribir es 31. Los 31 caracteres podrán aparecer
pulsando el botón INFO.
7 Escenas
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† œ √ seleccionar
5 Pulse
Guardar y pulse el botón OK.
●
Uso del botón MENU
●
●
●
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod. y después pulse el botón OK o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o √.
El título cambiado aparecerá en el campo de
título de la entrada de la lista de reproducción
seleccionada.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Dolphin
Largo
Modif.
01 23/APR/2005/0 00:00:21
√
02 23/APR/2005/0 00:00:03
√
03 Dolphin
00:00:15
√
04 24/APR/2005/1 00:00:16
√
05 25/APR/2005/2 00:06:32
√
7 Escenas
23/ABR/2005 06:43
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o √.
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Largo
Modif.
01 23/APR/2005/0 00:00:21
√
02 23/APR/2005/0 00:00:03
√
03 24/APR/2005/1 00:00:15
Reproducir √
04 24/APR/2005/1 00:00:16
Camb. Nomb.√
23/APR/2005 06:43
Editar Escena√
05 25/APR/2005/2 00:06:32
Copiar
7 Escenas
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Eliminar
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Edición
los botones …† para seleccionar
3 Use
Camb. Nomb. y después pulse el botón
OK.
Aparece la pantalla Cambiar nombre.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Largo
Modif.
01 23/APR/2005/0 00:00:21
√
02 23/APR/2005/0 00:00:03
√
03 24/APR/2005/1 00:00:15
Reproducir √
04 24/APR/2005/1 00:00:16
Camb. Nomb.√
23/APR/2005 06:43
7 Escenas
Editar Escena√
05 25/APR/2005/2 00:06:32
Copiar
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Aceptar
Eliminar
VOLVER
SALIDA
Spanish -75
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:25 AM
Page 76
Modificación de una escena de la
Lista de Reproducción
Siga estas instrucciones para modificar escenas de una
lista de reproducción.
(modo VR)
1
Reproducción de una escena seleccionada
los botones …† œ √ para
4 Pulse
seleccionar la escena que desee reproducir
y pulse el botón OK.
Se seleccionará la entrada de la lista de reproducción
que escuchará.
Pulse el botón PLAY LIST durante la
reproducción.
DVD-RW(VR)
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
Escena Nº
Editar Escena
2/7
Lista de reprod. Nº 2
Reprod.
Modif.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Modif.
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
Añadir
MOVER
Aceptar
VOLVER
Eliminar
SALIDA
Science
7 Escenas
23/APR/2005 06:43
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Uso del botón MENU
●
●
●
Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod. y después pulse el botón OK o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar Lista
de Reproducción y después pulse el botón OK o √.
5 Pulse el botón OK.
Se reproducirá la escena seleccionada.
DVD-RW(VR)
Escena Nº
Editar Escena
2/7
Lista de reprod. Nº 2
Reprod.
Modif.
2
Pulse los botones …† para seleccionar el
título que desee editar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o √.
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Editar Escena
Copiar
23/ABR/2005 06:43
VOLVER
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Aceptar
VOLVER
Eliminar
SALIDA
√ Reproducir
SALIDA
Aparecerá la pantalla Modificar escena.
DVD-RW(VR)
Edición
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Modif.
Dolphin
Editar Escena
7 Escenas
Copiar
23/ABR/2005 06:43
Eliminar
Aceptar
VOLVER
DVD-RW(VR)
SALIDA
Editar Escena
1/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
76- Spanish
00:00:04
Eliminar
Aceptar
los botones …† para seleccionar Editar
3 Use
Escena y después pulse el botón OK.
MOVER
03
MOVER
●
Escena Nº
00:00:07
Modif.
7 Escenas
MOVER
02
Modificar Lista de Reproducción
Dolphin
MOVER
00:00:26
Añadir
Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar.
DVD-RW(VR)
01
Aceptar
VOLVER
Eliminar
SALIDA
Para detener la reproducción de la escena, pulse el
botón STOP( ).
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
4:38 AM
Page 77
Modificación de una escena (sustitución de una escena)
el botón OK en el punto final de la
7 Pulse
escena.
DVD-RW(VR)
Modificar Escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 76.
4
Escena Nº 001
Inicio
Pulse los botones …† œ √ para
seleccionar la escena que desee modificar
y pulse el botón OK.
Inicio
Lista de Título 2/7
Escena Nº
MOVER
Editar Escena
2/7
Fin
Camb.
Natural
23/ABR/2005 03:34:00
DVD-RW(VR)
00:00:25
00:00:30
Aceptar
Fin
00:00:30
VOLVER
Cancel.
SALIDA
Lista de reprod. Nº 2
Reprod.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
●
Mover
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán
en la ventana Fin.
Añadir
MOVER
Aceptar
VOLVER
Eliminar
SALIDA
los botones …† para seleccionar
8 Use
Camb. y después pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
5
Use los botones …† para seleccionar
Modif. y después pulse el botón OK.
Escena Nº
Editar Escena
2/9
Lista de reprod. Nº 2
Reprod.
Modif.
Aparecerá la pantalla Modificar escena.
01
00:00:05
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
DVD-RW(VR)
Modificar Escena
MOVER
Escena Nº 001
Aceptar
VOLVER
Eliminar
SALIDA
Inicio
Inicio
Lista de Título 2/7
Fin
00:00:00
00:00:20
Camb.
●
La escena que desee modificar cambiará con la
sección seleccionada.
Natural
23/ABR/2005 03:34:00
MOVER
Aceptar
Fin
00:00:00
VOLVER
Cancel.
SALIDA
el botón OK en el punto de inicio de
6 Pulse
la escena.
DVD-RW(VR)
Modificar Escena
Escena Nº 001
Inicio
Inicio
Lista de Título 2/7
00:00:25
00:00:25
Fin
Camb.
Natural
23/ABR/2005 03:34:00
MOVER
●
●
Aceptar
Fin
00:00:00
VOLVER
Cancel.
SALIDA
(
,
,
Edición
La imagen y el tiempo del punto de inicio
aparecerán en la ventana Inicio.
Configure los puntos de inicio y final de la sección
que desea modificar con los botones de
reproducción relacionados
).
Spanish -77
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
4:39 AM
Page 78
Mover una escena (cambiar la posición de una escena)
■
No puede mover la escena seleccionada a
la posición de la escena siguiente, ya que
aquélla deben insertarse antes de la
posición, lo cual no requiere acción.
■
En función del tipo de disco, la pantalla
puede tener ligeras diferencias.
NOTA
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 76.
4
Pulse los botones …† œ √ para seleccionar la escena que desee mover (cambiar
de posición) y pulse el botón OK.
Añadir una escena
DVD-RW(VR)
Escena Nº
Editar Escena
3/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 76.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
Mover
Añadir
04
00:00:03
MOVER
05
00:00:11
Aceptar
06
00:00:04
VOLVER
Eliminar
SALIDA
los botones …† œ √ para
4 Pulse
seleccionar la escena que tendrá una
nueva escena insertada delante y pulse el
botón OK.
Aparecerá una ventana de selección amarilla en la
nueva escena que vaya a añadir.
Use los botones …† para seleccionar
5 Mover
y después pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
Escena Nº
Editar Escena
4/7
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
DVD-RW(VR)
Escena Nº
Editar Escena
3/7
Modif.
Lista de reprod. Nº 3
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:00
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Reprod.
Añadir
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
Mover
MOVER
Añadir
04
00:00:03
MOVER
●
05
00:00:11
Aceptar
06
00:00:04
VOLVER
Aceptar
VOLVER
Eliminar
SALIDA
Eliminar
SALIDA
Aparecerá una ventana de selección amarilla en la
escena que vaya a mover.
los botones …† seleccionar Añadir
5 Pulse
y pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
Añadir Escena
Escena Nº 004
los botones …† œ √ para
6 Pulse
seleccionar la posición donde desee mover
la escena seleccionada y pulse el botón
Inicio
Inicio
Lista de Título 7/7
OK.
Fin
00:00:00
00:00:15
Añadir
Sclence
23/ABR/2005 06:43
DVD-RW(VR)
Escena Nº
Editar Escena
6/7
MOVER
Aceptar
Fin
00:00:00
VOLVER
Cancel.
SALIDA
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
Mover
Añadir
04
00:00:03
MOVER
05
00:00:11
Aceptar
06
00:00:04
VOLVER
Eliminar
el botón OK en el punto de inicio de
6 Pulse
la escena.
SALIDA
Edición
DVD-RW(VR)
●
Añadir Escena
Escena Nº 004
La escena seleccionada irá a la posición
seleccionada.
Inicio
Inicio
Lista de Título 4/7
DVD-RW(VR)
00:00:15
00:00:15
Editar Escena
Fin
Añadir
Sclence
Escena Nº
5/7
Lista de reprod. Nº 3
23/ABR/2005 06:43
Fin
00:00:00
Cancel.
Reprod.
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:03
04
00:00:11
05
00:00:04
06
00:00:04
Mover
Añadir
MOVER
Aceptar
VOLVER
●
Eliminar
SALIDA
●
La imagen y el tiempo del punto de inicio
aparecerán en la ventana Inicio.
Configure el punto de inicio de la sección donde
desea añadir una nueva escena con los botones de
reproducción relacionados
(
78- Spanish
,
,
).
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
4:39 AM
Page 79
el botón OK en el punto final de la
7 Pulse
escena.
DVD-RW(VR)
Copiar una entrada de Lista de
Reproducción a ésta
Añadir Escena
Escena Nº 004
Inicio
Lista de Título 2/7
Inicio
00:00:15
Fin
00:00:35
Uso del botón PLAY LIST
Fin
00:00:35
Añadir
Sclence
23/ABR/2005 06:43
MOVE
Aceptar
VOLVER
Cancel.
SALIDA
el botón PLAY LIST durante la
1 Pulse
reproducción.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
●
●
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán
en la ventana Fin.
Para cancelar, use los botones …† para
seleccionar Cancelar y después pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
Modif.
Science
7 Escena
los botones …† para seleccionar
8 Use
Añadir y después pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
Escena Nº
Editar Escena
4/8
Lista de reprod. Nº 3
Reprod.
23/ABR/2005 06:43
MOVER
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
Mover
Añadir
04
00:00:15
MOVER
●
05
00:00:11
Aceptar
06
00:00:04
VOLVER
VOLVER
SALIDA
Uso del botón MENU
●
●
Modif.
01
Aceptar
●
Pulse el botón MENU durante la reproducción.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod. y después pulse el botón OK o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar Lista
de Reproducción y después pulse el botón OK o √.
Eliminar
SALIDA
La sección que desea añadir se inserta delante de
la escena seleccionada en el paso 4.
los botones …† para seleccionar el
2 Pulse
título que desee editar de la Lista de
Reproducción y pulse el botón OK o √.
Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar.
Eliminación de una escena
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 76.
4
Pulse los botones …† œ √ para
seleccionar la escena que desee eliminar y
pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
Escena Nº
Lista de reprod. Nº 3
Modif.
01
00:00:26
02
00:00:07
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
Mover
Añadir
Aceptar
VOLVER
DVD-RW(VR)
MOVER
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Copiar
MOVER
Eliminar
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
3 Use
Copiar y después pulse el botón OK.
Se copiará la Lista de Reproducción seleccionada.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
SALIDA
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
Modif.
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
Dolphin
Editar Escena
7 Escena
Copiar
23/ABR/2005 06:43
Eliminar
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Editar Escena
2/5
Lista de reprod. Nº 3
02
00:00:07
03
00:00:04
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Mover
Añadir
00:00:00
00:00:06
Reproducir √
Editar Escena
Modif.
04
√
03 Dolphin
23/ABR/2005 06:43
Reprod.
00:00:26
Modif.
7 Escena
MOVER
01
√
00:00:06
Dolphin
Eliminar
Use los botones …† para seleccionar
Eliminar y después pulse el botón OK.
Escena Nº
00:00:17
02 Sky
Edición
5
Largo
01 Science
Editar Escena
2/6
Reprod.
MOVER
Nº Título
05
00:00:11
Aceptar
06
00:00:00
VOLVER
Eliminar
Dolphin
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
Modif.
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
05 Dolphin
00:00:06
√
7 Escena
23/ABR/2005 06:43
SALIDA
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Spanish -79
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:25 AM
Page 80
■
Usted puede crear hasta 999 escenas en un
disco. A veces, esto puede ser diferente de
los números reales.
■
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación. Desaparece la pantalla Modificar
Lista de Reproducción (Edit Playlist).
NOTA
los botones …† para seleccionar
3 Use
Eliminar y después pulse el botón OK.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Dolphin
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
05 Dolphin
Editar Escena√
00:00:06
Copiar
7 Escena
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Eliminación de una entrada de
Lista de Reproducción de ésta
●
Modif.
Eliminar
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Aparecerá el mensaje de confirmación de
eliminación “¿Desea eliminar?”.
Uso del botón PLAY LIST
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
el botón PLAY LIST durante la
1 Pulse
reproducción.
¿Desea eliminar?
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
Sí
Dolphin
No
7 Escena
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Science
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
Modif.
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
05 Dolphin
00:00:06
√
7 Escena
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Uso del botón MENU
●
●
●
Pulse el botón MENU durante la reproducción.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod. y después pulse el botón OK o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o √.
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón OK.
Vuelve automáticamente a la pantalla Modificar
Lista de Reproducción tras finalizar la operación de
eliminación.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Eliminando...
(Espere un momento)
Dolphin
7 Escena
23/ABR/2005 06:43
2
Pulse los botones …† hasta seleccionar el
título que desea borrar de la lista de
reproducción y pulse el botón Lista de
Reproducción y pulse el botón OK o √.
MOVER
Aceptar
DVD-RW(VR)
VOLVER
SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
Aparecerá el menú Modificar Lista de Reproducción. :
Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar,
Eliminar.
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
Modif.
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
√
04 Natural
00:00:37
√
Natural
Edición
7 Escena
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Dolphin
Nº Título
Largo
01 Science
00:00:17
√
02 Sky
00:00:06
√
03 Dolphin
00:00:06
Reproducir √
04 Natural
00:00:37
Camb. Nomb.√
05 Dolphin
Editar Escena√
00:00:06
Copiar
7 Escena
23/ABR/2005 06:43
MOVER
80- Spanish
Aceptar
Modif.
Eliminar
VOLVER
SALIDA
23/ABR/2005 06:43
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:25 AM
Page 81
Controlador de discos
los caracteres que desee con los
4 Escriba
botones …† œ √.
DVD-RW(VR)
Cambiar Nombre
Disc
A
F
K
P
U
Z
Modificar el nombre del disco
Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco.
B
G
LL
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
Retroceso
Back
Space
MOVER
●
el botón MENU durante la
1 Pulse
reproducción.
●
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Navegación por Disco
Lista de Titulo
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
E
JJ
O
T
Y
aa
ff
kk
pp
uu
zz
bb cc d
gg hh ii
ll m n
qq r s
nv w x
ee
jj
oo
t
y
1
6
~
%
Espacio
Space Eliminar
Delete
Aceptar
2 3 4 5
7 8 9 0
- + = .
! @ # $
^ & ( )
Borrar
Clear
Guardar
Save
VOLVER
SALIDA
Esta función es la misma que la función
Cambiar nombre (Rename) para cambiar el
nombre de la lista de títulos.
(Consulte la página 69.)
El número máximo de caracteres que se puede
introducir es 31. Los 31 caracteres pueden
verse pulsando el botón INFO.
Programa
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† œ √ seleccionar
5 Pulse
Guardar y pulse el botón OK.
Se dará un nombre al disco.
DVD-RW(VR)
2
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Use los botones …† para seleccionar
Control. de Discos y después pulse el
botón OK o √.
Programa
Controlador de Discos
Nombre del Disco
: Disc
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Programa
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
■
Es posible que tenga que desproteger el
disco antes de iniciar la edición.
■
En función del tipo de disco, el aspecto de la
pantalla puede ser distinto.
NOTA
3
Use los botones …† para seleccionar
Nombre del Disco y después pulse el
botón OK o √.
Aparecerá la pantalla Cambiar Nombre.
DVD-RW(VR)
B
G
LL
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
Retroceso
Back
Space
MOVER
E
JJ
O
T
Y
aa
ff
kk
pp
uu
zz
bb cc d
gg hh ii
ll m n
qq r ss
nv w xx
ee
jj
oo
t
y
Espacio
Space Eliminar
Delete
Aceptar
1
6
~
%
2 3 4 5
7 8 9 0
- + = .
! @ # $
^ & ( )
Borrar
Clear
VOLVER
Edición
A
F
K
P
U
Z
Cambiar Nombre
Guardar
Save
SALIDA
Spanish -81
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:25 AM
Page 82
Protección de disco
Formatear un disco
Protección de disco permite proteger los discos contra el
formateo o la eliminación involuntaria.
1
Pulse el botón MENU durante la
reproducción.
Use estas instrucciones para formatear un disco.
Debe desactivar también la protección del disco.
el botón MENU durante la
1 Pulse
reproducción.
DVD-RW(VR)
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Navegación por Disco
Lista de Titulo
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Navegación por Disco
Lista de Titulo
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
Programa
Configuración
Programa
Configuración
MOVER
MOVER
Aceptar
VOLVER
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Programa
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Programa
Formatee el Disco
: DVD-VR
Programa
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
MOVER
VOLVER
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No
NoProtegido
Protegido
√
Formatee el Disco
Protegido
: DVD-VR
√
√
Edición
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
4 √.Use
Protegido y despúes pulse el botón OK o
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Programa
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: Protegido
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
MOVER
82- Spanish
Aceptar
: DVD-VR
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
VOLVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
3 Use
Formatee el Disco y después pulse el
botón OK o √.
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Programa
Controlador de Discos
Nombre del Disco :
√
Proteger Disco
: No Protegido
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
Eliminar Todas las Listas de Títulos
DVD-RW(VR)
√
Formatee el Disco
√
Finalizar Disco
Aceptar
√
: No Protegido
SALIDA
Configuración
MOVER
:
Proteger Disco
Configuración
Finalizar Disco
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
Nombre del Disco
√
los botones …† para seleccionar
3 Use
Proteger Disco y despúes pulse el botón
OK o √.
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Controlador de Discos
Aceptar
SALIDA
los botones …† para seleccionar
2 Use
Control. de Discos y después pulse el
botón OK o √.
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Configuración
MOVER
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
2 Use
Control. de Discos y después pulse el
botón OK o √.
DVD-RW(VR)
Aceptar
SALIDA
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:25 AM
Page 83
DVD-RW
● Aparecerá el mensaje de confirmación
“Elija el formato de grabación para DVD-RW”.
DVD-RW(VR)
los botones …† para seleccionar
2 Use
Control. de Discos y después pulse el
botón OK o √.
Controlador de Discos
DVD-RW(VR)
Navegación
√
por Disco Nombre del Disco :
Lista Disc Protection
: Not Protected √
de Reprod.
√
Control. de Disc Format
Discos
Elija el Eliminar
formato de
para DVD-RW.
All grabación
Lista de Títulos
Programa
√
DVD-VR
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
DVD-V
Programa
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
MOVER
los botones œ √ hasta seleccionar el
4 Pulse
modo que desea y pulse el botón OK .
●
Aparecerá de nuevo el mensaje “Se eliminaran todas las datos. ¿Desea continuar?”
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control. de
Discos
Programa
Aceptar
VOLVER
SALIDA
el botón …† para seleccionar
3 Pulse
Eliminar Todas las Listas de Títulos y
después pulse el botón OK o √.
Controlador de Discos
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
:
√
Disc Protection
: Not Protected
√
Disc
Format todas las datos.
Se eliminaran
¿Desea
continuar?
Eliminar
All Lista
de Títulos
√
Sí
Controlador de Discos
Navegación
por Disco Nombre del Disco :
Lista Proteger Disco
: No Protegido
de Reprod.
Control. Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos
Finalizar Disco
Programa Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
No
√
√
√
√
√
Configuración
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
MOVER
5
Use los botones œ √ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
El disco está formateado.
●
Aceptar
Programa
DVD-V
DVD-RW
DVD-R
DVD-RW
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
No
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Cuando existe entrada protegida: no estará activa
la función Eliminar todas las listas de títulos.
Sin embargo, si hay un título que contiene una
imagen fija, esa función no estará activada.
Si desea eliminar una entrada protegida, desactive
la protección en el elemento de bloqueo.
Use los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 después
pulse el botón OK.
Se eliminarán las listas de título.
Navegación por Disco
Lista de Titulo
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
Programa
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Spanish -83
Edición
1
Pulse el botón MENU durante la
reproducción.
Sí
Configuración
●
Eliminar todas las listas de títulos
Controlador de Discos
Navegación
√
por Disco Nombre del Disco :
Lista Protección de Disco : No Protegido √
de Reprod.
√
Formatee el Disco
Control.
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
de Discos Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
DVD-VR y DVD-V se definen según su
formato de grabación.
DISCO
SALIDA
Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea
elimnar todas las listas de títulos?”.
DVD-RW(VR)
DVD-VR
VOLVER
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:25 AM
Page 84
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este disco?”.
Finalización de un disco
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su
grabador de DVD, debe finalizarse antes de poder
reproducirlo en dispositivos externos.
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control. de
Discos
Programa
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Protección de Disco : No Protegido
√
Formatee el Disco : DVD-VR
¿Desea finalizar este disco?
Finalizar Disco
√
Eliminar Sí
Todas las Listas
No de Títulos
√
√
Configuración
el botón MENU durante la
1 Pulse
reproducción.
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
MOVER
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
DVD-RW(V)
Programa
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control. de
Discos
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
VOLVER
SALIDA
Si selecciona “Sí”, aparecerá de nuevo el mensaje
“El disco se finalizará. ¿Desea continuar?”.
Navegación por Disco
Lista de Titulo
Aceptar
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Protección de Disco : No Protegido
√
El disco
se finalizará.
Finalizar
Disco
¿Desea
Eliminar
Todascontinuar?
las Listas de Títulos
√
Programa
Sí
√
No
Configuración
los botones …† para seleccionar
2 Use
Control.de Discos y después pulse el
botón OK o √.
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Programa
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Use el botón …† para seleccionar
3 Finalizar
Disco y después pulse el botón
OK o √.
DVD-RW(VR)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Programa
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
MOVER
Aceptar
DVD-R(V)
Edición
Navegación
por Disco
Control.
de Discos
Programa
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Proteger Disco
: No Protegido
√
Finalizar Disco
√
Eliminar Todas las Listas de Títulos
√
Configuración
MOVER
84- Spanish
Aceptar
VOLVER
SALIDA
VOLVER
SALIDA
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón OK.
El disco ha finalizado.
Configuración
MOVER
Aceptar
■
Una vez finalizado un disco, no podrá
eliminar entradas de la lista de grabación.
■
Tras finalizarse, el DVD-R/DVD-RW (modo
de vídeo) funcionará del mismo modo que
un DVD-Vídeo.
■
Dependiendo del tipo de disco, es posible
que sea diferente la pantalla que se
muestra.
■
El tiempo de finalización puede ser
distinto en función de la cantidad de datos
grabados en el disco.
■
Los datos del disco se dañarán si el
grabador se desconecta durante el proceso
de finalización.
NOTA
00905H-R120E/R121E-69~85-SPA
9/30/05
2:25 AM
Page 85
No finalizar un disco (modo V/VR)
los botones œ √ para seleccionar Sí y
4 Use
después pulse el botón OK.
El disco no ha finalizado.
el botón MENU durante la
1 Pulse
reproducción.
DVD-RW(VR:F)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
■
NOTA
No finalizar
DVD-RW(V)
Es posible la grabación,
Operación Igual que DVD-Vídeo
protección y eliminación adicional.
Navegación por Disco
Lista de Titulo
√
DivX
√
Foto
√
Música
√
Un DVD-RW puede finalizarse o no
finalizarse en el modo Vídeo.
Marca
Finalizar
DVD- Vídeo(RW)
Programa
Configuración
■
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
los botones …† para seleccionar
2 Use
Control. de Discos y después pulse el
botón OK o √.
DVD-RW(VR:F)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
No Finalizar Disco
Un DVD-RW puede finalizarse o no
finalizarse en el modo VR.
Marca
Finalizar
No finalizar
DVD-RW(VR:F)
DVD-RW(VR)
Es imposible la grabación, Es posible la grabación,
Operación protección y eliminación protección y eliminación
adicional.
adicional.
√
Programa
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Use el botón …† para seleccionar No
3 Finalizar
Disco y después pulse el botón
OK o √.
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”.
DVD-RW(VR:F)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
√
Formatee el Disco
: DVD-VR
√
Finalizar Disco
¿Desea no finalizar el disco?
√
Programa
Sí
No
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
DVD-RW(VR:F)
Navegación
por Disco
Lista
de Reprod.
Control.
de Discos
Edición
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El
disco no se finalizará. ¿Desea continuar?”.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
:
Formatee el Disco : DVD-VR
El disco no se finalizará.
Finalizar Disco
¿Desea continuar?
Sí
Programa
√
√
√
No
Configuración
MOVER
Aceptar
VOLVER
SALIDA
Spanish -85
00905H-R120E/R121E-86~92-SPA
9/30/05
2:26 AM
Page 86
Solución de problemas
Información
Adicional
Si el producto funciona mal, repase los puntos de
comprobación inferiores antes de llamar al centro de
mantenimiento autorizado de Samsung.
Alimentación
La entrada aparece durante un rato cuando la unidad
está encendida.
Punto de comprobación 1
El grabador de DVD requiere un tiempo
para inicializarse y la entrada aparecerá
aproximadamente durante 10 segundos
del encendido.
Grabación
No se pueden grabar programas de TV.
Punto de comprobación 1
Compruebe si el cable de alimentación
está bien enchufado en la toma.
Punto de comprobación 2
¿Configuró los canales del grabador de
DVD correctamente?
Punto de comprobación 3
Compruebe si hay espacio libre en el
disco DVD-RW/DVD-R.
Pulsé el botón REC pero no hay respuesta.
Información Adicional
Punto de comprobación 1
Solución de problemas.....................................86
Especificaciones...............................................90
86- Spanish
La grabación es posible sólo para discos
DVD-RW/DVD-R.
Si un programa tiene protección contra
copia, no podrá grabarse.
00905H-R120E/R121E-86~92-SPA
9/30/05
2:26 AM
Page 87
Reproducción
No se puede reproducir el disco.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Compruebe si el disco está insertado
correctamente con la etiqueta hacia
arriba.
El ángulo no funciona durante la reproducción de
un disco DVD.
Punto de comprobación 1
Compruebe el código regional del disco
DVD.
Este grabador de DVD no puede
reproducir algunos tipos de discos.
(Consulte la página 5, 50).
La operación de ángulo sólo está
disponible cuando el disco contiene
imágenes capturadas desde varios
ángulos. En este caso, aparecerá
una marca de ángulo en la pantalla
del TV.
El idioma de audio o de subtítulos seleccionado no se
reproduce.
El icono
aparece en la pantalla.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 1
No puede realizar esta operación o
función por uno de estos motivos:
(1) El disco DVD la restringe.
(2) El disco DVD no admite esta
función (por ejemplo: ángulos)
(3) La función no está disponible en ese
momento.
(4) Ha solicitado un título, capítulo o
tiempo de barrido fuera de intervalo.
Los idiomas de audio y de subtítulos son
específicos del disco. Sólo los idiomas de
sonido y de subtítulos del disco DVD
están disponibles y aparecen en el menú
del disco.
La configuración del modo de reproducción es
distinta de la del menú Configuración.
Punto de comprobación 1
El disco no admite todas las funciones
seleccionadas. En este caso, quizá
algunos valores configurados en el
menú de configuración no funcionen
correctamente.
No se puede cambiar la relación de aspecto.
Información Adicional
Punto de comprobación 1
La relación de aspecto es fija para los
discos DVD. (Consulte la página 37).
Spanish -87
00905H-R120E/R121E-86~92-SPA
9/30/05
2:26 AM
Page 88
Vídeo
Grabación con temporizador
El disco gira, pero no aparecen imágenes o son de
mala calidad.
Parpadea la lámpara del temporizador.
Punto de comprobación 1
Asegúrese de que están adecuadamente definidos los ajustes de vídeo.
(Consulte la página 35~37).
Punto de comprobación 2
Compruebe si hay daños en el disco o
materiales extraños.
Punto de comprobación 3
Quizá algunos discos de baja calidad no
se reproduzcan correctamente.
Punto de comprobación 4
Si las escenas cambian de oscuras a
claras de repente, quizá la pantalla vibre
verticalmente un rato, pero no se trata de
un fallo.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 1
¿Está viendo un programa en el modo
lento o skip?
Si está reproduciendo un programa a una
velocidad distinta de la normal, no oirá
sonido.
Punto de comprobación 2
Compruebe las conexiones y la configuración.
(Consulte la página 21~22, 34).
Punto de comprobación 3
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
Punto de comprobación 4
Compruebe si el disco está insertado
correctamente con la etiqueta hacia
arriba.
Información Adicional
No se oye audio.
Punto de comprobación 1
88- Spanish
Compruebe si ha seleccionado las
opciones correctas de salida digital en el
menú de opciones de salida de audio.
(Consulte la página 34).
Compruebe si el disco es grabable o no.
Compruébelo antes de la hora de inicio
de la grabación.
La grabación con temporizador no funciona correctamente.
Sonido
No hay sonido.
Compruebe si existe suficiente espacio en
el disco para la grabación.
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora
de grabación y de la hora de
finalización de nuevo.
La grabación se cancelará si se interrumpe la alimentación debido a un fallo
de alimentación o a otra razón similar
mientras se graba.
00905H-R120E/R121E-86~92-SPA
9/30/05
2:26 AM
Page 89
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Apunte el mando a distancia al sensor de
control remoto del grabador de DVD.
Colóquelo a la distancia apropiada. Quite
los obstáculos entre el grabador de DVD
y el mando a distancia.
Compruebe si las pilas están vacías.
Otros problemas.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Lea la tabla de contenidos, busque y lea
la sección que describe su problema y
siga las instrucciones pertinentes.
Apague y encienda el grabador de DVD.
Si el problema persiste, visite un centro
de mantenimiento Samsung cercano.
Compruebe el botón de selección de
TV/DVD.
Otros
He olvidado mi contraseña para la supervisión de calibración.
Punto de comprobación 1
Pulse el botón ( ) del panel frontal del
grabador durante más de 5 segundos sin
ningún disco en la unidad. Todos los
valores, incluida la contraseña, volverán a
los ajustes de fábrica. No use esto a
menos que sea absolutamente necesario.
(Tenga en cuenta que esta función es
posible sólo cuando no hay un disco
insertado.)
¿Es posible cambiar un subtítulo y una señal de audio
en un disco grabado?
Punto de comprobación 1
Un disco grabado se reproduce sólo con
el subtítulo y la señal de audio que se
seleccionaron durante la grabación.
Información Adicional
Spanish -89
00905H-R120E/R121E-86~92-SPA
9/30/05
2:26 AM
Page 90
Especificaciones
220~240 VAC, 50 Hz
Requisitos de potencia
35 vatios
Consumo de energía
2,9 Kg
Peso
Genera
430mm(W) x 250mm(D) x 59mm(H)
Dimensiones
+5°C a +35°C
Temp. funcionamiento
Mantenga el nivel durante el funcionamiento. Humedad de funcionamiento inferior al 75%
Otras condiciones
Entrada
Vídeo
Vídeo composite: 1,0 V p-p con carga 75 Omega, sincron. negativa
Audio
Nivel de entrada de audio máx: 2 Vrms
Entrada de DV
Clavija compatible con IEEE 1394 (4p)
PAL, SECAM-B/G, D/K I
Canales que se
AV1 (Euroconector TV) Vídeo: Composite, Audio: analógico
Jack
Euroconector AV2 (Euroconector Ext) Vídeo: Composite, RGB Audio: analógico
Clavijas de salida analógica 1, 2
Audio
Salida de audio digital óptica o coaxial
Vídeo compuesto : Terminal de salida de vídeo x 1
Salida de S-vídeo x 1 (Y: 1,0 V p-p, C: 0,286 V p-p con carga 75 Omega)
Vídeo
Salida Componente x 1 (Y: 1,0Vp-p, Pb: 0,70Vp-p, Pr: 0,70Vp-p a 75Ω de carga)
Salida
Jack
AV1 (Euroconector TV) Vídeo: Composito, RGB Audio: analógico
Euroconector
Formato de compresión de imágenes MPEG-II
Formato de compresión de audio
2 canales Dolby Digital / 256 Kbps, MPEG-II
XP (unos 8 Mbps), SP (unos 4 Mbps), LP (unos 2 Mbps),
Calidad de grabación
EP (unos 1,2 Mbps o unos 0,8 Mbps)
Grabación
Repuesta de audiofrecuencia
Salida de audio
20 Hz ~ 20 kHz
Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas con
frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen a 48 kHz.
DVD
AUDIO CD (CD-DA)
Salida de audio analógica
48 / 96kHz
44,1kHz
Salida de audio digital
48kHz
44,1kHz
Información Adicional
Tipo de disco
90- Spanish
00905H-R120E/R121E-86~92-SPA
9/30/05
2:26 AM
Page 91
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al
consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio
de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el
certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o
el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a
la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes
vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
■ CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de
compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y
proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de
conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores
Autorizados.
No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o
Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. La manipulación de cualquiera de los identificativos del
producto anulará la garantía.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas
de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente
diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño
que pueda ocasionar.
00905H-R120E/R121E-86~92-SPA
9/30/05
2:26 AM
Page 92
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o
correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje
incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida
durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el
vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía.
A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía
son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están
sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro
dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo
sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A.,
comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no
suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de
diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso,
rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samung C / Ciencies, nº 55-65,
08908 L´Hospitalet de Llobregat, Barcelona."
GARANTÍA EUROPEA
00905H-R120E/R121E-Cover-XEC
9/30/05
3:31 AM
Page 2
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Spanish
Português
AK68-00905H-00