DVD-VR370

Samsung DVD-VR370 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung DVD-VR370 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un producto
Samsung. Para recibir un servicio más
completo, por favor, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DVD & VCR
manual del usuario
DVD-VR370
DVD-VR375
2_ introducción
introducción
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica "voltaje peligroso"
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO
HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio confi nado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA
Para evitar daños que puedan provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
EL GRABADOR DE DVD Y VÍDEO UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A
RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION A RADIACIONES
PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con
otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice
conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene
indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la
misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la
nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su
proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo
para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada.
No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la
toma de corriente debe estar operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean
usuarios fi nales para contenido con licencia.
La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad
del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida
en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codifi car y/o
descodifi car archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún
derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Español _3
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad.
Siga las instrucciones de seguridad que se incluyen a continuación.
Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u
otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que generen calor.
No ignore el fi n de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una
tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no
cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los
enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especifi cados por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por
el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas,
tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar
daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice
durante largos períodos de tiempo.
Consulte las reparaciones con personal técnico cualifi cado. El servicio es necesario cuando el aparato
se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados,
cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se
haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este Grabador de DVD y vídeo, asegúrese de que estén apagados.
No mueva el Grabador de DVD y vídeo mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o
quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
No coloque sobre el Grabador de DVD y vídeo recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este
grabador de DVD y vídeo. Si esto ocurre, apague el grabador de DVD y vídeo y enciéndalo de nuevo con
el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma
de CA. El grabador de DVD y vídeo funcionará con normalidad.
Asegúrese de retirar el disco y apagar el Grabador de DVD y vídeo después de utilizarlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el Grabador de
DVD y vídeo durante largos períodos de tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe estar a mano en todo momento.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
4_ introducción
introducción
Mantenimiento del armario
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
Limpie el armario con un paño suave.
Manejo de discos
Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con
una forma especial), puede causar daños a este grabador de DVD y vídeo.
Sujeción de discos
Evite tocar la superfi cie del disco en la que se va a realizar la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional.
No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/DVD±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como
benceno o disolvente.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o
restos de pegatinas.)
No utilice protectores ni tapas antirrayas.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado.
No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al
entorno.
No los exponga a la luz directa del sol.
Guárdelos en un área ventilada fresca.
Guárdelos verticalmente.
Guárdelos en una funda de protección limpia.
Si mueve de forma repentina el Grabador de DVD y vídeo de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que
genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco.
En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas.
A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Español _5
INTRODUCCIÓN
Especifi caciones de discos
DVD-VR370
Esta unidad le permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en un disco DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R. Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas
de vídeo. (Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
DVD-VR375
Esta unidad permite grabar y reproducir vídeo digital de alta calidad en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R como si fueran cintas de vídeo.
Tipo de disco
DVD-Vídeo
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y
subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby Digital
Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se
produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la
unidad.
Una vez fi nalizado un disco DVD-RW(V)/-R(V)/+R grabado, puede reproducirse en un reproductor de DVD
estándar.
CD de audio
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz.
Reproduce discos CD-RW y CD-R con formato de audio CD-DA.
Es posible que esta unidad no pueda reproducir algunos discos CD-RW o CD-R debido a la condición de
la grabación.
CD-RW/-R
CD-RW/-R de MP3
Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión "mp3" o "MP3".
El rango de velocidad de bits reproducible se encuentra entre 32 y 320 Kbps.
La unidad puede manejar un máximo de 499 archivos y carpetas.
Puede reproducirse el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R grabado con archivos MP3.
CD-RW/-R de JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos JPEG con la extensión ".jpg" o ".JPG".
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es de 3 Megapíxeles.
No se admite MOTION JPEG.
Puede reproducirse el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R que contenga archivos JPEG.
Uso de CD-RW/-R
Utilice un disco CD-RW/-R de 700 MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice discos de 800 MB (90 minutos) o mayores, ya que existe la posibilidad de que no
puedan reproducirse.
Si el disco CD-RW/-R no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo
de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-RW/-R, dependiendo del
dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-RW/-R
desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y
de los discos.
6_ introducción
introducción
Utilización de discos MPEG4
Es posible reproducir archivos de vídeo con las siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Formato de vídeo DivX (Códec): DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
Formato de audio DivX (Códec): MP3, AC3, DTS
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .txt, .ass
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas.
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución superior a 720 x576 píxeles.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW/-R
La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos DVD-RW/-R en los modos Vídeo y VR.
Una vez que se graba un DVD-RW/-R en modo Vídeo o VR y se fi naliza, no es posible realizar ninguna
grabación adicional.
Una vez que haya fi nalizado la grabación de DVD-RW/-R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y después de la fi nalización, pero no es posible
realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la fi nalización.
Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V, asegúrese de ejecutar el formateo.
Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados. Puede cambiar el
modo de disco sólo una vez cuando haya insertado un disco DVD-R sin utilizar.
DVD-RW/-R (modo VR)
- Puede grabar varios títulos, editar, borrar, borrar parcialmente, crear una lista de reproducción, etc.
- Es posible que algunos reproductores de DVD existentes no puedan reproducir un disco grabado en este
modo.
DVD-RW/-R (modo Vídeo)
- El disco se puede reproducir en un reproductor de DVD existente una vez que haya sido fi nalizado.
- Si un disco se ha grabado en modo Vídeo con el grabador de otro fabricante pero no ha sido fi nalizado,
no podrá reproducirse ni grabarse en este grabador.
-
Al programar se borra de un DVD-R y dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se
grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
Reproducción y grabación de un disco DVD+R
Una vez grabado y fi nalizado un DVD
+
R, podrá reproducirse en un reproductor de DVD estándar.
Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a cabo funciones de edición, como asignar
títulos a discos y programas y borrar programas antes de fi nalizar.
Al programar se borra de un DVD+R y dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se grabe
un área de un DVD+R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
La unidad tarda unos 30 segundos en actualizar la información grabada tras fi nalizar la grabación.
Este producto optimiza el DVD+R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a
grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la
optimización se realiza demasiadas veces.
En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD+R grabados y fi nalizados con un grabador de vídeo DVD de
Samsung. Es posible que no pueda reproducir algunos discos DVD+R dependiendo del disco y las
condiciones de la grabación.
Español _7
INTRODUCCIÓN
Reproducción y grabación de un disco DVD+RW
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo Vídeo) y el formato de
grabación de DVD-Vídeo (modo VR).
La fi nalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW.
Reproducción y grabación de un disco DVD-RAM
En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de reproductores de DVD debido a problemas de
compatibilidad.
Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros reproductores de DVD. Para
determinar la compatibilidad con estos discos de DVD-RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codifi cados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el grabador de
DVD y vídeo directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente
de discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología
de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos
delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa
o desensamblaje están prohibidos.
Está permitido grabar programas de televisión, películas, cintas de vídeo y otro material únicamente en caso de que no
se violen derechos de propiedad intelectual ni otros derechos de terceros.
Protección
Protegido mediante programa: consulte la página 71 “Bloqueo (protección) de un título”.
Protegido mediante disco: consulte la página 77 “Protección de discos”.
Los discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R que no son compatibles con el formato de DVD-VIDEO no se
pueden reproducir con este producto.
Para obtener información adicional sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de baja calidad puede causar los siguientes problemas
inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños
en el grabador.
No utilice los siguientes discos!
No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que se pueden reproducir: CD/CD-RW/-R/MP3/JPEG/ DVD-Video/DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R.
En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha
sido fi nalizado.
Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales y discos DVD adquiridos fuera de la
región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disc.” o “El código de región prohíbe la
reproducción.”
Si el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible
que tampoco pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
Es posible reproducir un disco DVD+RW a una velocidad de 8X o superior, pero la velocidad de grabación
máxima es de 4x.
No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad.
8_ introducción
introducción
INTRODUCCIÓN
2
2 Advertencia
3 Precaución
10 Características Generales
11 Antes de Leer el Manual del Usuario
12 Cómo Utilizar el Grabador de DVD y Vídeo
14 Desembalaje
16 Manejo del Mando a Distancia
17 Description
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
20
20 Conexión del Grabador de DVD y Vídeo al
TV con el Cable RF
21 Conexión el Cable SCART
23 Conexión del Cable de Audio / Vídeo
24 Conexión del Cable de Vídeo Componente
25 Conexión del HDMI/DVI a un TV (sólo DVD-
VR375)
27 Conexiones del Receptor de A/V
28 Conexión a Dispositivos Externos
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
29
29 Desplazamiento por Menús en Pantalla
29 Conexión y Confi guración Automática
30 Preajuste del Sintonizador
31 Ajuste del Reloj
32 Confi guración de las Opciones de Vídeo
35 Confi guración de las Opciones de Audio
37 Confi guración de Funciones
41 Confi guración de las Opciones
REPRODUCCIÓN
44
44 Códig o de Región (sólo DVD-Video)
44 Logotipos de Discos que Pueden
Reproducirse
45 Discos que Pueden Reproducirse
46 Reproducción de un Disco
47 Uso del Menú del Disco y de Títulos
47 Utilización de los Botones Relacionados con
la Reproducción
48 Utilización del Botón ANYKEY
51 Reproducción de un CD de AUDIO/MP3
52 Reproducción de un Disco de Imágenes
53 Reproducción de un Disco MPEG4
54 Reproducción de una Cinta VHS (vídeo)
INTRODUCCIÓN
GRABACIÓN
56
56 Discos Grabables
57 Modo de Grabación
58 Imágenes no Grabables
59 Grabación Inmediata
60 Grabación a Través de una Terminal de
Entrada DV (sólo DVD-VR375)
61 Grabación Mediante una Tecla (OTR)
61 Realización de una Grabación con
Temporizador
63 Edición de la Lista del Temporizador
64 Supresión en la Lista del Temporizador
64 Utilización de la Función ShowView
65 Grabación Básica con el Vídeo
66 Comprobación del Tiempo Restante
66 Funciones de Grabación Especiales
67 Duplicación en DVD o Vídeo
68 Duplicación de DV (Sólo Dvd-vr375)
EDICIÓN
70
70 Reproducción de la Lista de Títulos
71 Edición Básica (Lista de Títulos)
74 Edición Avanzada (Lista de Reproducción)
77 Administrador de Discos
REFERENCIA
81
81 Resolución de Problemas
APÉNDICE
84
84 Especifi caciones
85 Tarjeta de Garantía
Español _9
INTRODUCCIÓN
10_ introducción
introducción
CARACTERÍSTICAS GENERALES
DVD-VR370
Esta unidad le permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en un disco DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si fueran
cintas de vídeo. (Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
DVD-VR375
Esta unidad permite grabar y reproducir vídeo digital de alta calidad en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R como si fueran cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 16 horas de vídeo en un disco DVD-RAM de doble cara de 9,4 GB,
hasta 15 horas en un disco DVD±R de doble capa de 8,5 GB, y hasta 8 horas en un disco DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD±RW/±R
Con el Grabador de DVD y vídeo, puede crear sus propios títulos de vídeo en DVD en discos DVD±RW/±R
de 4,7 GB o en discos DVD±R de 8,5 GB.
Variedad de opciones de grabación
Puede defi nir en su Grabador de DVD y vídeo una de los ocho modos de grabación diferentes, las cuales
varían en calidad y duración de grabación. Seleccione un modo de grabación de acuerdo con el tiempo y la
calidad de imagen que necesite.
Por ejemplo, si la calidad de imagen es la máxima prioridad, seleccione “HQ” (alta calidad). Si la prioridad es
el tiempo de grabación, “SLP” podría ser una opción posible. Los DVD±R de doble capa tiene
aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa.
Duplicación de datos desde una videocámara digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe imágenes de la videocámara digital en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R utilizando el conector de
entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 61) (sólo DVD-VR375)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y
2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta.
El vídeo de salida de barrido progresivo de componente está disponible en los modos DVD y VCR.
Cuando está conectado el cable HDMI, no se puede seleccionar 'off'. (Consulte la página 34.) (sólo DVD-VR375)
Variedad de funciones con una interfaz de usuario sencilla
El sistema de menús integrado y la funcionalidad de mensajes permiten realizar las operaciones deseadas de
forma sencilla y práctica. Con un disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R(modo VR), puede editar imágenes
grabadas, crear listas de reproducción y editar imágenes en la secuencia específi ca según sus necesidades.
Certifi cación DivX
DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo ofi cial DivX
Certifi ed o DivX Ultra Certifi ed que reproduce vídeo DivX.
HDMI – Interfaz multimedia de alta defi nición (del inglés High Defi nition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las imágenes posibilitando una ruta de señales de audio/
vídeo digital pura desde el grabador de DVD y vídeo. (Sólo DVD-VR375)
Modo EZ Record
Esta función le permite inicializar y fi nalizar automáticamente un disco. (Consulte la página 39)
Español _11
INTRODUCCIÓN
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Defi nición
Z
DVD
Esto implica una función disponible en discos DVD o DVD-RW(V)/DVD-R(V)/+R grabados y
nalizados.
X
RAM Esto implica una función disponible en DVD-RAM.
C
-RW Esto implica una función disponible en DVD-RW.
V
-R Esto implica una función disponible en DVD-R.
K
+RW Esto implica una función disponible en el DVD+RW.
L
+R Esto implica una función disponible en el DVD+R.
B
CD Esto implica una función disponible en un CD de datos (CD-RW o CD-R).
G
JPEG Esto implica una función disponible en discos DVD-RAM/DVD±RW/±R.
A
MP3 Esto implica una función disponible en discos DVD-RAM/DVD±RW/±R.
D
MPEG4 Esto implica una función disponible en un DVD-RAM/DVD±RW/±R de datos.
VHS Esto implica una función disponible en cinta de vídeo.
J
Precaución
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los
ajustes.
M
NOTA
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada
función.
N
Botón de una
pulsación
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
H
Botón ANYKEY Una función que se puede utilizar mediante el botón ANYKEY.
Información sobre el uso de este manual del usuario
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas
de la 2 a la 7.)
Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas.(Consulte las páginas de la 81 a la 83.)
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse
o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
1)
2)
12_ introducción
introducción
CÓMO UTILIZAR EL GRABADOR DE DVD Y VÍDEO
Paso 1 : Selección del tipo de disco
Paso 1 : Selección del tipo de disco
DVD-VR370
(Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
DVD-VR375
Para grabar de forma repetida en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo
de disco DVD±RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un
DVD±R no regrabable.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
A diferencia de un aparato de vídeo, el grabador de DVD y vídeo inicia el formateo al insertar un disco no
utilizado.
Utilización de un DVD-RAM/±RW/+R
Cuando se introduce un disco DVD-RAM/±RW/+R sin utilizar por primera vez, aparecerá el mensaje "Disco
sin formatear. Formateando. Espere.".
Utilización de un DVD-R
No es necesario formatear un disco DVD-R nuevo. Cuando se inserta, funcionará en modo Vídeo.
También se puede formatear en modo VR en el menú de confi guración.
Puede cambiar el modo de disco sólo una vez que haya insertado un disco DVD-R sin utilizar.
En un DVD-RW/-R puede utilizar el modo VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR utilizando el ajuste de discos. Debe tener en cuenta que puede perder
datos del disco al cambiar de formato.
M
Español _13
INTRODUCCIÓN
Paso 3: Grabación
Existen dos métodos de grabación diferentes, la grabación directa (grabación de un programa que se esté
viendo) y la grabación con temporizador.
La grabación con temporizador se puede clasifi car de la siguiente forma: modo de grabación: HQ (modo de
alta calidad), HSP, SP (modo de calidad estándar), LSP, ESP, LP, EP, SLP (modo de larga duración) según
el modo de grabación.
Cuando la grabación se establece en el modo AUTO, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto
al tiempo restante en el disco.
Paso 4: Reproducción
Para iniciar la reproducción, seleccione en la lista el título que desea reproducir.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y en secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción.
Los capítulos se crearán automáticamente independientemente del tipo de disco cuando se defi ne en el
menú de confi guración.
Paso 5: Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales.
El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, duplicar,
cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW/-R en modo VR)
Con este Grabador de DVD y vídeo, puede crear una nueva lista de reproducción en un disco y editarla sin la
grabación original existente previamente.
Paso 6 : Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario fi nalizarlo. En primer lugar, fi nalice
todas las operaciones de edición y grabación y fi nalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW/-R en modo VR
Aunque generalmente no es necesario fi nalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la
modalidad VR, en la reproducción se debe utilizar un disco fi nalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW/-R en modo V
El disco debe fi nalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este
grabador.
Una vez fi nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anular la fi nalización del disco.
Al utilizar un disco DVD+R
Debe fi nalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este Grabador de DVD y vídeo.
Una vez fi nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Puede fi nalizar los discos automáticamente utilizando EZ Record. (Consulte la página 39)
M
14_ introducción
introducción
DESEMBALAJE
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio Cable RF para TV Mando a distancia
Pilas (AAA) para el mando a distancia
Manual del usuario
Manual de consulta rápida
Preparación del mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad +/- de las pilas (pila seca).
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fl uorescente cerca..
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente.
No las tire a la basura.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo
cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación
Encienda el televisor.
Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
Mantenga pulsado el botón TV e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del
televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
M
1.
2.
3.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte trasera
del mando a distancia como se
muestra.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos
“+” y "–" de las pilas que se indican
en el diagrama del interior del
compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Asumiendo el uso típico
de TV, las pilas duran
aproximadamente un año.
Español _15
INTRODUCCIÓN
Códigos de TV controlables
Resultado : si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que
funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función
TV STANDBY/ON Para encender y apagar el televisor.
INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa.
TV VOL (+ –) Para ajustar el volumen del televisor.
PROG/TRK (
, .
) Se utiliza para seleccionar el canal deseado.
TV MUTE Para activar o desactivar el sonido.
Número Para introducir directamente un número.
M
MARCA CÓDIGOS
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
MARCA CÓDIGOS
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22
YOKO TV +02
16_ introducción
introducción
MANEJO DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia del grabador de DVD y vídeo funcionará con televisores Samsung y otras marcas
compatibles.
Botones relacionados con la reproducción
Avanzar/Rebobinar, Buscar, Saltar, Parar, Reproducir, Pausa.
Botón TV VOL (Volumen)
Ajuste del volumen del TV
Botones OK/dirección
(Botón arriba/abajo o izq./der.)
Este botón funciona como conmutador.
Botón INFO
Mostrará la confi guración actual de la pantalla o el estado del disco.
Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se pulsa para entrar en el menú Lista de Título y Menú del Disco.
Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
Botón ANYKEY
Se pulsa para ver el estado del disco que se esté reproduciendo.
Botón REC
Se pulsa para realizar una grabación en discos DVD-RAM/
DVD±RW/±R y en cinta de vídeo VHS.
Botón AUDIO
Este botón se utiliza para acceder a diversas
funciones de audio en un disco (modo DVD).
Botón TV MUTE
Funciona como silencio. (Modo TV)
Botón PROG/TRK
Se pulsa para seleccionar un canal de TV/Se
pulsa para eliminar las líneas en blanco.
Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
Botón EXIT
Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se pulsa para entrar en el menú Editar lista de reproducción / Título.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de confi guración del grabador de DVD y vídeo.
Botón TV STANDBY/ON
Botón DVD
Se pulsa para utilizar un DVD.
Botón STANDBY/ON
Botones numéricos.
Botón ANGLE
Botón F.ADV/SKIP
Botón TO DVD DUBBING
Se pulsa para duplicar desde el vídeo al DVD.
Botón REC SPEED
Se pulsa para fi
jar el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados.
Botón VCR
Se pulsa cuando se utiliza un aparato de vídeo.
Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externo
[Prog., AV1, AV2, AV3 o entrada DV(sólo DVD-VR375)].
Botón TV/VCR
Botón EZ REC MODE
Botón TIMER REC
Se pulsa para utilizar la grabación con temporizador.
Botón TO VCR DUBBING
Se pulsa para duplicar desde el DVD al aparato de vídeo.
Botón CANCEL
Español _17
INTRODUCCIÓN
DESCRIPTION
Panel frontal (DVD-VR370)
Panel frontal (DVD-VR375)
BOTÓN ABRIR/CERRAR DE DVD PLATINA DE VÍDEO BOTÓN ABRIR DE VÍDEO
BOTÓN PROG(,/.), BUSCAR / SALTAR
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
BOTÓN PARAR
BOTÓN DE GRABACIÓN REC BOTONES DUBBING
BOTÓN DE SELECCIÓN DVD/VÍDEO
PANTALLA DEL PANEL FRONTAL PLATINA DE DVD
TERMINAL DE ENTRADA DE
AUDIO (ENTRADA AV3)
TERMINAL DE ENTRADA DE
VÍDEO (ENTRADA AV3)
BOTÓN DE ENCENDIDO
TERMINAL DE ENTRADA DE DV
(sólo DVD-VR375)
10 11 12
13 14 15
18_ introducción
introducción
Panel posterior (DVD-VR370)
Panel posterior (DVD-VR375)
TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO L, R TERMINAL DE AUDIO/VIDEO (SALIDA AV)
AV2 (EXT) SCART
ENCHUFES DE COMPONENT VIDEO OUT
CONECTOR DE ENTRADA DE ANTENA
SALIDA A CONECTOR DE TV
AV1 (TV) ENTRADA/SALIDA DE
SCART
DIGITAL AUDIO OUT(COAXIAL)
TOMA HDMI OUT
(sólo DVD-VR375)
La conexión de antena no pasa la señal de salida del Grabador de DVD y vídeo.
Para ver la señal de salida del Grabador de DVD y vídeo, debe conectar los cables de audio/vídeo o Scart.
M
Español _19
INTRODUCCIÓN
Front Panel Display
En indicador de disco Indicador de barrido progresivo
Indicador DVD VIEW
Indicador de vista de vídeo
Indicador STATUS Indicador TIMER
Indicador de disco multimedia
20_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
CONEXIÓN DEL GRABADOR DE DVD Y VÍDEO AL TV CON EL CABLE RF
Asegúrese de que tanto el televisor como el grabador de DVD y vídeo están apagados antes de conectar los cables.
Retire la antena o el cable de entrada de red del televisor.
Conecte este cable a la toma de antena de 75ȍ que aparece marcada como
en la parte posterior del
grabador de DVD y vídeo.
Enchufe el cable RF que se suministra en el terminal
del grabador de DVD y vídeo.
Enchufe el otro extremo del cable RF en el conector anteriormente utilizado para la antena del televisor.
La conexión del cable RF de este producto sólo envía la señal del televisor.
Debe conectar el cable Scart o los cables de audio / vídeo para ver un DVD y una cinta de vídeo desde el Grabador
de DVD y vídeo.
M
1.
2.
3.
4.
M
A ENTR. RF
A SAL. RF
A ENTR. ANT
Español _21
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
CONEXIÓN EL CABLE SCART
Caso 1 : Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable
SCART
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la
entrada apropiada. Entonces:
Obtendrá sonidos e imágenes de mejor calidad.
Simplifi cará el proceso de preparación del grabador de DVD y vídeo
Independientemente del tipo de conexión que elija, siempre debe conectar el cable RF. De lo contrario, no se verá
ninguna imagen en pantalla cuando se apague el grabador de DVD y el vídeo.
Asegúrese de que tanto el televisor como el grabador de DVD y vídeo están apagados antes de conectar los cables.
Conecte el cable de la antena.
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
M
1.
2.
3.
Antena
Cable RF
Cable SCART
22_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
Caso 2 : Conexión del grabador de DVD y vídeo a un receptor de
satélite o a otro equipo
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo a un receptor de satélite o a otro grabador de DVD y vídeo
utilizando el cable SCART si las salidas apropiadas están disponibles en el equipo elegido.
AV2 IN (EXT): mediante un cable Scart de 21 patillas
Enchufe el cable SCART con el receptor de satélite u otro equipo al terminal AV2 (EXT) de la parte
posterior del grabador de DVD y vídeo. Tras realizar la conexión, seleccione la fuente pulsando el botón
INPUT SEL. de las fuentes de entrada de AV2.
AV1(TV): mediante un cable Scart de 21 patillas
Conecte el extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y
vídeo. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
1.
2.
Conector de
antena
Cable RF
Receptor de satélite
u otro equipo
Español _23
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
CONEXIÓN DEL CABLE DE AUDIO / VÍDEO
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable de audio / vídeo si el televisor cuenta con
la entrada apropiada.
Conecte un extremo del cable de vídeo al terminal de salida VIDEO de la parte posterior del grabador de
DVD y vídeo.
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo al conector de entrada apropiado del televisor.
Conecte un extremo de los cables de audio suministrados a los terminales de salida AUDIO de la parte
posterior del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales superior e inferior.
Enchufe el otro extremo de los cables de audio a los conectores de entrada apropiados del televisor.
1.
2.
3.
4.
rojoamarillo blanco
24_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
CONEXIÓN DEL CABLE DE VÍDEO COMPONENTE
Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes separa la
imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P
B), rojo (PR) para presentar imágenes más claras y nítidas.
Conecte los cables de vídeo componente entre los terminales COMPONENT VIDEO OUT de la parte
posterior del grabador de DVD y vídeo y los terminales COMPONENT VIDEO INPUT de la part6e
posterior del TV.
Conecte los cables de audio entre los terminales de salida de audio de la parte posterior del grabador de
DVD y vídeo y los terminales AUDIO IN de la parte posterior del TV.
Tenga cuidado y respete los colores de los canales superior e inferior.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de Componente
del grabador de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
1.
2.
COMPONENT INPUT
Cable de componentes
(no suministrado)
azulverde rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones codifi cadas con colores. Es decir, las tomas de salida componente Y,
P
B, PR del grabador de DVD y vídeo deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
De lo contrario, aparecerán imágenes en color azul o rojo en la pantalla del TV.
Los usuarios deben tener en cuenta que to todos los televisores de alta defi nición son totalmente compatibles con
este producto y pueden causar interferencias en la imagen. En caso de problemas de imagen en barrido progresivo,
se recomienda cambiar la conexión a la salida con defi nición estándar. Si tiene dudas sobre la compatibilidad del TV
Samsung con este grabador de DVD y vídeo, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
M
Español _25
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario del TV en relación con la confi guración del Barrido
progresivo en el sistema de menús del TV.
Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
"Qué es el barrido progresivo?"
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado.
El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
Debe conectar el grabador de DVD y vídeo al componente o componentes antes de utilizar la función de Barrido
progresivo.
Los terminales de componente no producirán resoluciones de vídeo por encima de 576p.
Para ver 720p y 1080i y 1080p, conecte el grabador de DVD y vídeo al TV con el cable de HDMI.(sólo DVD-VR375)
CONEXIÓN DEL HDMI/DVI A UN TV (SÓLO DVD-VR375)
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI al TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y
sonido.
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
Con un cable de HDMI-DVI, conecte la toma HDMI OUT de la parte trasera del grabador de DVD y vídeo a
la toma HDMI IN del TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador
de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
Cable HDMI
(no suministrado)
Si el Grabador de DVD y vídeo está conectado al televisor en el modo de salida HDMI 1080p, debe utilizar el cable
HDMI de alta velocidad (categoría 2)
M
26_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
blanco
rojo
Cable de adaptador DVI
(no suministrado)
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Con un cable de adaptador de DVI, conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del grabador de
DVD y vídeo al terminal DVI IN del TV.
Con los cables de audio, conecte las tomas AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de
DVD y vídeo a las tomas AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el Grabador de DVD y vídeo y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de DVI del grabador
de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de HDMI) que utilice, es posible que no admita audio.Si el TV no
admite Dolby digital/DTS, la salida de audio no está disponible al defi nir la salida digital como “Bitstream” o seleccione
DTS On (DTS activado) en el menú de confi guración de audio. En este caso, defi na la salida de audio digital en PCM
o DTS off (DTS des.).
Si conecta un TV Samsung a un Grabador de DVD y vídeo utilizando un cable HDMI, puede controlar fácilmente el
Grabador de DVD y vídeo utilizando el mando a distancia del TV. (Esto sólo está disponible con TV Sam-Sung que
admitan Anynet+(HDMI-CEC).) (Consulte las páginas 39~40)
Compruebe el logotipo n. (Si el TV tiene un logotipo n, admite la función Anynet+.)
Para cambiar la resolución de salida de HDMI, consulte las páginas 33.
HDMI – Interfaz multimedia de alta defi nición (del inglés High Defi nition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Debido a
que HDMI está basado en DVI, es completamente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que
HDMI admite audio multicanal. Con HDMI, el Grabador de DVD y vídeo transmite una señal de vídeo y audio digital y
muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de fl ujo de bits).
-
Aunque el Grabador de DVD y vídeo utiliza un cable HDMI, el Grabador de DVD y vídeo sólo genera una señal digital pura en el TV.
-
Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla.
¿Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos
que se transmiten al TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el grabador de
DVD y vídeo) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se
degrada debido a interferencias y pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna
conversión de D/A y es una señal digital pura del Grabador de DVD y vídeo al TV.
¿Qué es HDCP?
HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection)
es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de
copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD, etc.) y un dispositivo de
visualización (TV, proyector, etc.). El contenido se codifi ca en el dispositivo de origen para evitar la realización de
copias no autorizadas.
J
M
Español _27
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES DEL RECEPTOR DE A/V
Para aprovechar completamente la experiencia de cine en casa que ofrece el DVD, puede conectar el grabador de
DVD y vídeo a un sistema completo de sonido Surround, incluido el receptor de A/V y seis altavoces de sonido
Surround.
Si el receptor de A/V está equipado con un descodifi cador de Dolby Digital, tiene la opción de derivar el
descodifi cador de Dolby Digital incorporado del grabador de DVD y vídeo.
Utilice la conexión de salida de audio digital que se muestra a continuación.
Para disfrutar de sonido Dolby digital o DTS, debe confi gurar los ajustes de audio (consulte la página 35)
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.
DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Conecte los cables de Digital Audio Out / coaxial desde los terminales de salida de audio digital del panel
posterior del grabador de DVD y vídeo a sus terminales de entrada de audio digital correspondientes del
receptor de A/V:
1.
A entrada de audio digital de un receptor
de A/V con un decodifi cador de DTS,
Dolby o MPEG2.
Achter (L)
Voor (L)
Achter (R)
Voor (R)
MiddenSubwoofer
28_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
CONEXIÓN A DISPOSITIVOS EXTERNOS
Caso 1 : Conexión de dispositivos externos a las tomas AV3
Puede conectar otro equipo de audio/vídeo al grabador de DVD y vídeo si están disponibles las salidas
apropiadas en el equipo elegido.
Conecte un extremo del cable de vídeo al terminal de entrada VIDEO de la parte frontal del grabador de
DVD y vídeo.
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el conector de salida apropiado del otro sistema (vídeo o
videocámara, etc.).
Conecte un extremo del cable de audio que se suministra a los terminales de entrada AUDIO de la parte
frontal del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales izquierdo y derecho.
Enchufe el otro extremo del cable de audio en los conectores de salida apropiados del otro sistema (vídeo
o videocámara, etc.).
Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
(Sólo DVD-VR375)
Si el dispositivo DV tiene una toma de salida DV, conéctelo a la toma de entrada de DV del grabador de DVD
y vídeo. Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV.
• Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV, consulte la página 60 para obtener más información.
Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
1.
2.
3.
4.
M
rojoamarillo blanco
Cable de
Audio/Video
Cable DV
(no suministrado)
o
videocámara
vídeo
Español _29
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
confi guración del sistema
DESPLAZAMIENTO POR MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el Grabador de DVD y vídeo.
Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice los siguientes botones para
desplazarse por los menús en pantalla.
Botones
▲▼
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra
de selección
▲▼
de forma cíclica por las opciones de menú.
Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para confi rmar nuevos ajustes.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla
del menú anterior o para salir del menú en pantalla.
Botón EXIT
Pulse este botón para salir del menú en pantalla.
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA
El Grabador de DVD y vídeo se confi gurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez.
Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El Grabador de DVD y vídeo estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página 20.
Conexión del Grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el
cable RF y el cable Scart (o cable de audio/vídeo).
Enchufe el Grabador de DVD y vídeo a la toma de corriente.
En la pantalla del panel frontal parpadea “Auto”.
Inicie la confi guración de la instalación inicial.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el idioma que desee y
pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼◄►
hasta seleccionar el país que desee
y, a continuación, pulse el botón OK.
Inicie el barrido automático y, a continuación, la búsqueda de los
datos del reloj.
Compruebe la fecha y hora.
Si es correcta:
pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si es incorrecta:
consulte “Ajuste del reloj” (página 31), para cambiar la fecha y
hora.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
-:--
Instalación inicial
m Mover sOk rVolver eSalir
Seleccionar país.
Austria
Belgium
Denmark
Finland
Germany
Holanés
Italy
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Greece
Hungary
Poland
Czech
Otros
-:--
Instalación inicial
rVolver eSalir
15%
Buscar canales que se pueden recibir.
Explorando... Espere.
12:00
Instalación inicial
m Mover sOk rVolver eSalir
Ajuste la hora y la fecha.
Día Mes Año
01 01 2008 Mar
Hora Min
Ajuste automático
07 : 46
-:--
Initial Installation
> Move sOk eExit
Select the screen language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Russian
Temporizador - Estandar
Lista de Temporizador
12:00
Temporizador
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
30_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
Con la unidad en modo de parada / sin disco, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Confi guración y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Preajuste de sintonizador y, a continuación, pulse el botón OK.
Preajuste automático
No tiene que predefi nir las emisoras si ya las ha defi nido automáticamente (consulte Conexión y
confi guración automática en la página 29).
El Grabador de DVD y vídeo contiene un sintonizador incorporado que se utiliza para recibir emisiones de televisión.
Debe predefi nir las emisoras recibidas a través del sintonizador.
Puede hacerse:
• Conexión y confi guración automática (consulte la página 29)
• Preajuste de sintonizador
Para confi gurar, siga los pasos 1~3.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Preajuste automático y,
a continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
hasta seleccionar el país que desee
y, a continuación, pulse el botón OK.
Se rastrea la primera banda de frecuencia y la primera emisora
que se encuentra se muestra y se almacena.
El Grabador de DVD y vídeo busca la segunda emisora y así sucesivamente.
Una vez fi nalizado el procedimiento de búsqueda automática,
el Grabador de DVD y vídeo cambia automáticamente al
programa 1.
El número de emisoras almacenado automáticamente por el Grabador de DVD y vídeo depende del número
de emisoras que haya encontrado.
Si desea cancelar la búsqueda automática antes de que fi nalice, pulse el botón OK.
La hora y fecha se fi jan automáticamente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o se
produce una superposición, es posible que la fecha y hora no se fi jen automáticamente.
Una vez que fi naliza el procedimiento de búsqueda automática, es posible que algunas emisoras se
hayan guardado más de una vez; seleccione las emisoras que tengan la mejor recepción y borre las
que ya no necesite.
Ajuste manual
Si ya ha prefi jado las emisoras de forma automática, no tiene necesidad de defi nirlas manualmente.
Para confi gurar, siga los pasos 1~3.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Ajuste manual y pulse
el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar las opciones que desee
y pulse el botón OK.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
sOk rVolver eSalir
12:00
Preajuste de sintonizador
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
9%
Buscar canales que se pueden recibir.
Explorando... Espere.
Deten.
Ajuste manual
Programa 01
Canal
Sint. Fina Aut.
Pay TV/Canal+ No
Sintonizador audio
NICAM
Nombre cadena
>
Mover
s
Ok
Español _31
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Programa : pulse de forma repetida
▲▼
para seleccionar la posición del programa (01 a 99) para el canal y pulse el
botón OK.
Canal : sintonice el canal utilizando los botones
▲▼
.
Sint. Fina Aut. : ajuste la sintonización del canal para obtener una imagen más clara.
Si la imagen no es clara, seleccione "No" y pulse el botón OK.
Cuando aparezca la barra de sintonización fi na, pulse los botones
◄ ►
para obtener una
imagen más clara y, a continuación, pulse el botón OK.
Pay TV/Canal+
Sintonizador audio : ajusta los canales para emisiones NICAM. Normalmente, seleccione "NICAM". Si el
sonido de la emisión NICAM no es claro, seleccione "Estándar" y, a continuación,
pulse el botón OK.
Nombre cadena : muestra el nombre de la emisora detectada automáticamente en la señal de emisión. Si
no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones
▲▼◄ ►
.
Lista de canales
Puede intercambiar o borrar el canal que desee en la lista de canales.
Para confi gurarla, siga los pasos 1~2 de la página 30.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Lista de canales y pulse
el botón OK.
Aparece la lista de todos los canales predefi nidos.
Swap : seleccione el canal que desee intercambiar pulsando el
botón
▲▼
y, a continuación pulse el botón OK.
Mueva el canal pulsando el botón
▲▼
y, a
continuación, pulse el botón OK.
Suprimir :
seleccione el canal que desee borrar pulsando el
botón
▲▼
y, a continuación, pulse el botón CANCEL.
AJUSTE DEL RELOJ
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Confi guración y pulse
el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Ajuste del reloj y pulse
el botón OK.
Ajuste automático
Activa la función de ajuste automático cuando un canal en su área local emite una señal de hora.
La función de ajuste automático se activa siempre que el grabador está apagado.
Para confi gurar, siga los pasos 1~3.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Ajuste automático y, a
continuación, pulse el botón OK.
Seleccione u No utilizando los botones
▲▼
y, a continuación,
pulse el botón OK.
Si el grabador no recibe ninguna señal de hora desde ninguna
emisora, "Ajuste automático" vuelve automáticamente a "No" y
aparece la pantalla para ajustar el reloj automáticamente. Consulte
"Hora actual" en la página 32.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
M
> Mover sSwap Cancelar rVolver
12:00
Lista de canales
Prog. Can Nombre DEC Ÿ
1 001 AAAA No
2
---
----
3 005 BBB
4 007 ARD
5
---
----
6
---
----
ź
> Move sOk rVolver eSalir
12:00
Configuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Ajuste del reloj
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Ajuste automático : 4:3 Letter Box
Hora Actual : Auto
No
32_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Hora actual
Para confi gurarla, siga los pasos del 1 al 3 de la página 31.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Hora Actual y, a
continuación, pulse el botón OK.
Utilice los botones
▲▼◄ ►
para introducir la hora, la fecha o el año.
Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos
del reloj.
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardarán.
Debe tener el cable RF conectado para fi jar el ajuste automático. (Consulte la página 20.)
El Grabador de DVD y vídeo fi ja automáticamente la hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los
canales PR1 y PR5. Si no necesita la función de ajuste automático, seleccione "No".
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE VÍDEO
Esta función permite confi gurar los ajustes de vídeo.
Esta función depende del tipo de disco. Es posible que no funcione con algunos tipos de discos.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Confi guración y pulse
el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Vídeo y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparecerá el menú de confi guración de vídeo.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción de vídeo que
desee y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción que desee y pulse el botón OK.
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT (
) para salir del menú.
Tipo TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la confi guración de la pantalla. (Relación altura / anchura.)
16:9 : puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor
panorámico.
4:3 Tipo buzón : se selecciona cuando desee ver los
suministros totales del DVD de la pantalla con una relación de
altura / anchura 16:9, aunque tenga un TV con una pantalla
con una relación de altura / anchura 4:3. Aparecerán unas
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
4:3 Explo pan : se selecciona para los televisores de tamaño
convencional cuando quiera ver la parte central de la pantalla
16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
5.
M
m Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Ajuste del reloj
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Ajuste la hora y la fecha.
Día Mes Año
01 01 2008 Mar
Hora Min
12 : 00
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Confihuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Tipo TV : 4:3 Tipo buzón
Control de imagen : Estándar
Salida AV1 : YCbCr
Salida componentes : Sí
Progresivo : No
16:9
4:3 Tipo buzón
4:3 Explo pan
Español _33
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Resolución (HDMI) (sólo DVD-VR375)
El ajuste se utiliza cuando la unidad está conectada con HDMI o DVI con dispositivos de visualización (TV,
monitor, etc.).
576p : 720 x 576
720p : 1280 x 720
1080i : 1920 x 1080i
1080p : 1920 x 1080p
Auto : se establecerá en la resolución máxima posible que
admita el televisor.
Conecte el DVD-VR375 a su televisor a través de HDMI o DVI.
Ajuste la salida del TV en HDMI o DVI.
l 576p l 720p l 1080i l 1080p
- Si el Grabador de DVD se conecta al televisor con cables de componente (ningún cable HDMI/DVI
conectado), el modo de resolución de salida cambia entre 576p/576i.
- También puede ver la salida de vídeo a través de HDMI (el vídeo se amplía a un máximo de 1080p).
Vídeo (HDMI) (sólo DVD-VR375)
Selecciona el tipo de salida desde el terminal HDMI/OUT.
YCbCr : normalmente, se selecciona al conectar a un
dispositivo HDMI.
RGB : proporciona colores más brillantes y un negro más
profundo.
Se selecciona si los colores son débiles.
Control de imagen
Selecciona el control de la imagen para la salida de señales de vídeo
desde los terminales de salida de AV.
Puede ajustar la señal de vídeo de DVD desde el grabador para obtener
la calidad de imagen que desea.
Seleccione el ajuste que mejor se adapte al programa que esté viendo.
Esta función sólo se utiliza cuando tiene los terminales de
salida de vídeo (AV Out) conectados y no funciona con
Componente y HDMI.
Dinámico 1 : produce una imagen dinámica viva aumentando
el contraste y el color de la imagen.
Dinámico 2: produce una imagen más dinámica que “Dinámico 1” aumentando más el contraste y el
color de la imagen.
Estándar : muestra la imagen estándar (función apagada).
Cinema1 : los colores blancos son más brillantes y los colores negros son más ricos, y aumenta el
contraste del color.
Cinema2 :
aumenta el detalle en áreas oscuras aumentando el nivel de negro.
Personal : ajusta el contraste, el brillo, el color y el matiz utilizando los botones
▲▼◄►
.
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Tipo TV : 16:9
Resolución(HDMI) : Auto
Video(HDMI) : YCbCr
Control de imagen : Estándar
Salida AV1 : YCbCr
Salida componentes : Sí
Progresivo : No
Auto
1920 x 1080p
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 576p
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Tipo TV : 4:3 Tipo buzón
Control de imagen : Estándar
Salida AV1 : YCbCr
Salida componentes : Sí
Progresivo : No
Dynamic1
Dynamic2
Estándar
Cinema1
Cinema2
Personal
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Tipo TV : 16:9
Resolución(HDMI) : Auto
Video(HDMI) : YCbCr
Control de imagen : Estándar
Salida AV1 : YCbCr
Salida componentes : Sí
Progresivo : No
YCbCr
RGB
34_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Salida AV1
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad a través de las conexiones
de Vídeo o RGB.
Estas señales sólo se pueden seleccionar al mismo tiempo.
Vídeo : la salida de vídeo está disponible conectando el
terminal de componente (Y, P
B
, P
R
) o de Scart (AV1).
RGB : la salida de vídeo RGB está disponible conectando el
terminal Scart (AV1).
Cuando defi na “Salida AV1” en “RGB”, debe defi nir
“Salida componentes” y "Progresivo" en “No”.
Salida componente
Selecciona o no las señales de vídeo de salida procedente de los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
: genera la salida de las señales de vídeo de componentes.
Se selecciona cuando quiera ver las señales progresivas.
No : no genera la salida de ninguna señal.
Cuando defi na “Salida AV1” en “RGB”, no puede “Salida
componentes” en “Sí”.
Cuando conecte el grabador a un monitor o a un proyector sólo a
través de los terminales de COMPONENT VIDEO OUT, no seleccione
“No”, ya que la imagen no aparecerá.
Barrido Progresivo
Esta función está disponible cuando la salida de vídeo es componente.
Este ajuste le permite seleccionar el modo progresivo que desee.
Para ver el ‘modo de barrido progresivo’, conecte primero el cable
de componente. (Consulte la página 24.)
Asegúrese de que los cables de componente estén conectados
correctamente.
No
Cuando está conectado el cable HDMI (no suministrado), no se puede seleccionar 'No'.(sólo DVD-VR375)
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando el grabador se encuentra en modo de parada.
M
M
> Move sOk rVolver eSalir
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Tipo TV : 16:9
Control de imagen : Estándar
Salida AV1 : Vídeo
Salida componentes : Sí
Progresivo : No
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Tipo TV : 16:9
Control de imagen : Estándar
Salida AV1 : Vídeo
Salida componentes : Sí
Progresivo : No
Vídeo
RGB
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Tipo TV : 16:9
Control de imagen : Estándar
Salida AV1 : Vídeo
Salida componentes : Sí
Progresivo : No
No
Español _35
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE AUDIO
Esta función permite confi gurar las opciones de audio.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Confi guración y pulse
el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Audio y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción de audio que
desee y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción que desee y
pulse el botón OK.
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT (
) para salir del menú.
Salida digital
Selecciona las opciones de audio para la salida de señales desde
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL).
Las opciones de confi guración siguientes cambian el método de
generar la salida de señales de audio cuando se conecta un
componente como un amplifi cador (receptor) con un terminal de
entrada digital. Para obtener detalles de conexión, consulte
"Conexiones del receptor de AV" en la página 27.
Si conecta un componente que no acepta la señal de audio
seleccionada, se producirá un ruido fuerte (o no se producirá sonido) en
los altavoces y puede afectar al oído o causar daños en los altavoces.
Dolby Digital (sólo DVD)
Selecciona el tipo de señal de Dolby Digital.
D-PCM : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio que no tenga
un decodifi cador de Dolby Digital integrado.
Dolby Digital : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio con un
decodifi cador de Dolby Digital integrado.
DTS (sólo VÍDEO DVD)
Selecciona si generar o no la salida de señales de DTS.
: se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio con un decodifi cador
de DTS integrado.
No : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio sin un decodifi cador
de DTS integrado.
MPEG (sólo VÍDEO DVD)
Selecciona el tipo de señal de audio MPEG.
PCM : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio sin un
decodifi cador de MPEG integrado. Si reproduce pistas de sonido de audio MPEG, el grabador
genera la salida de señales estéreo.
MPEG : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio con un
decodifi cador de MPEG integrado.
1.
2.
3.
4.
5.
M
M
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : On
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada AV audio : Estéreo
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Configuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Salida digital
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Dolby Digital : D-PCM
DTS : No
MPEG : PCM
36_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Mezcla descendente (sólo DVD)
Cambia el método para mezclar en dos canales cuando se
reproduce un DVD que tiene elementos de sonido traseros (canales)
o se graba en formato Dolby Digital.
Dolby Surround : se selecciona para disfrutar de DVD
multicanal en dos canales.
Normal : las señales de audio multicanal se mezclan en dos
canales para utilizarse con el estéreo.
para disfrutar del efecto Surround de Dolby Digital, apague los ajustes de Surround de este grabador.
Audio DRC (Control de alcance dinámico) (sólo DVD)
Hace que el sonido sea más claro cuando se baja el sonido al
reproducir un DVD en conformidad con Audio DRC.
Estándar : ajuste normal
TV : aclara los sonidos bajos incluso aunque baje el volumen.
Gama Amplia : proporciona la sensación de estar en una
actuación en directo.
Audio (HDMI) (sólo DVD-VR375)
Selecciona el método de salida desde el terminal HDMI OUT.
Auto: ajuste normal. Genera la salida de señales de audio de
acuerdo con el estado del dispositivo HDMI conectado. Si el
terminal HDMI OUT está conectado al equipo no es compatible
con Dolby Digital, PCM será la salida automática, incluso
cuando se seleccione “Dolby Digital”.
PCM : convierte todas las señales de audio en PCM lineal.
Explorar audio (sólo DVD)
: genera la salida de señales de audio durante el avance
rápido FF1 de un disco DVD con pistas de sonido Dolby
Digital.
No : apaga la función. No se produce ninguna salida de sonido
durante el avance rápido FF1.
El sonido se interrumpirá durante el audio de barrido.
Si el formato de audio es LPCM, esta función no se admite.
M
M
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada AV audio : Estéreo
Estándar
TV
Gama Amplia
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada AV audio : Estéreo
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Audio(HDMI) : Auto
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada audio DV : Estéreo1
Entrada AV audio : Estéreo
Auto
PCM
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada AV audio : Estéreo
Dolby Surround
Normal
Español _37
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Surround
Activa la función Surround para crear los altavoces traseros virtuales
desde un televisor estéreo o dos altavoces frontales separados.
No : ningún efecto Surround
Surround 1 : crea un conjunto de altavoces Surround virtuales.
Surround 2 :
crea dos conjuntos de altavoces Surround virtuales.
Surround 3 :
crea tres conjuntos de altavoces Surround virtuales.
Cuando la señal de reproducción no contiene señales de audio
Surround, no se oirán los efectos del Surround.
Cuando seleccione uno de los modos Surround, apague los ajustes de Surround del televisor o el amplifi cador
(receptor) conectados.
Entrada audio DV (sólo DVDVR375)
Estéreo 1 : sólo graba el sonido original. Normalmente se
selecciona al duplicar una cinta con formato DV.
Estéreo 2 : sólo graba audio adicional.
Mezcla : graba el sonido original y los sonidos adicionales.
Seleccione “Stereo 2” (Estéreo 2) o “Mix” (Mezcla) si ha añadido un
segundo canal de audio al grabar con la videocámara digital.
Entrada AV audio
Al grabar desde el equipo conectado a los terminales de entrada de
AV en un disco DVD en este grabador, seleccione el audio de entrada
AV.
Estéreo : sólo graba sonido estéreo.
Bilingüe : puede grabar audio desde dos fuentes diferentes en
los canales izquierdo y derecho con DVD-RW/(modo VR) y
DVD-R/(modo VR). Puede seleccionar la pista de sonido
principal (izquierda) o secundaria (derecha) al reproducir.
Consulte el botón AUDIO. (Consulte la página 50.)
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Esta función permite confi gurar el ajuste Features (Funciones).
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Características y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar las opciones de las
funciones y pulse el botón OK.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK.
M
M
1.
2.
3.
4.
5.
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada AV audio : Estéreo
No
Surround1
Surround2
Surround3
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada audio DV : Estéreo1
Entrada AV audio : Estéreo
Estéreo1
Estéreo2
Mezcla
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Salida digital : Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC : Estándar
Explorar audio : Sí
Surround : No
Entrada AV audio : Estéreo
Estéreo
Bilingüe
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Configuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
38_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Capítulo automático de DVD
Un DVD-Video se compone de títulos y capítulos. Cuando graba un programa, crea un título.
Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
Una grabación (un título) se divide automáticamente en capítulos insertando marcas de capítulo a intervalos
especifi cados.
Las marcas se insertan mientras se realiza la grabación.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Capítulo autom. DVD y,
a continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar No, 5 Min. o 15 Min. y,
a continuación, pulse el botón OK.
No : no se inserta ninguna marca de capítulo.
5 Min : inserta marcas de capítulo en intervalos de 5 minutos
aproximadamente.
15 Min: inserta marcas de capítulo en intervalos de 15 minutos
aproximadamente.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Pulse el botón REC para iniciar la grabación. (Consulte la página
58 sobre cómo establecer el modo de grabación.)
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
Durante la reproducción, puede comprobar los capítulos creados
pulsando el botón ANYKEY.
Puede crear hasta 99 capítulos.
Formato DVD-RW
Al insertar un disco DVD-RW sin utilizar, puede seleccionar un formato de grabación (modo VR o modo
Vídeo) de acuerdo con sus necesidades (consulte la página 58).
C
VR : formatea automáticamente el disco en modo VR.
Vídeo : formatea automáticamente el disco en modo Vídeo.
1.
2.
3.
4.
5.
M
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW : Vídeo
EZ Record : Sí
Función videograbadora
Grab. bilingüe DVD : Principal
Código de registro DivX
No
5 Min
15 Min
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW : VR
EZ Record : Sí
Función videograbadora
Grab. bilingüe DVD : Principal
Código de registro DivX
VR
Vídeo
2/2
1/5
00:00:52
Dolby D 2ch(1/1)
00:00:52
Título
Capítulo
Tiempo
Audio
Restante
<Ajustar sOk
Español _39
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
EZ Record
Esta función le permite fi nalizar automáticamente un disco.
CVKL
(Modo V)
Sólo DVD-VR375
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar EZ Record y, a continuación,
pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Puede ejecutar EZ Record utilizando el botón EZ REC MODE del
mando a distancia.
Inserte un disco.
Si el disco es un DVD-RW nuevo, se inicializará automáticamente en el
modo V.
Pulse el botón REC (
).
La función EZ Record fi nalizará automáticamente el disco en las
siguientes condiciones.
Cuando pulse el botón ABRIR/CERRAR del Grabador de DVD
y vídeo tras grabar en al menos el 30% del disco. La bandeja
se abrirá después de haber fi nalizado el disco.
La función anterior sólo está disponible cuando se inserta un
disco DVD-RW(V)/-R(V)/+R.
Si la desactiva, debe fi nalizar manualmente el disco en el menú Disc Setting (Ajuste de disco). (Consulte la página 79.)
La longitud de la grabación es diferente según el modo de grabación. (Consulte la página 58.)
Cuando EZ Record se defi ne en 'Sí', un disco DVD-RW se formateará automáticamente en modo V, incluso aunque
seleccione el modo VR en la opción Format DVD-RW (Formatear DVD-RW).
Anynet+(HDMI-CEC) (sólo DVD-VR375)
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador utilizando el mando a distancia de un
televisor Samsung, conectando el Grabador de DVD y vídeo en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI.
(Consulte las páginas 25 y 26.) (Sólo disponible con televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.)
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Anynet+ (HDMI CEC) y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerán las opciones de Anynet+(HDMI CEC).
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Para utilizar Anynet+(HDMI CEC)
Conecte el Grabador de DVD y vídeo al TV utilizando el cable HDMI.
(Consulte las páginas 25 y 26.)
Defi na Anynet+(HDMI CEC) en “Sí” en el Grabador de DVD y vídeo. (Véase anteriormente.)
Defi na la función Anynet+ en el televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información
adicional.)
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
1.
2.
3.
(Utilización del menú de confi guración)
(Utilización del botón EZ REC MODE del mando a distancia)
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW : VR
EZ Record : Sí
Función videograbadora
Grab. bilingüe DVD : Principal
Código de registro DivX
No
Pulse [Sí] para confirmar Modo de Grabación Fácil.
Si no, pulse [No]
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW : VR
EZ Record : Sí
Función videograbadora
Anynet+ (HDMI CEC) : Sí
Language Follow : Sí
Grab. bilingüe DVD : Principal
Código de registro DivX
No
40_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Puede controlar el Grabador de DVD y video utilizando el mando a
distancia del TV. (Los botones del televisor se pueden utilizar para
controlar el Grabador de DVD y vídeo:
, , , , , ,
y los botones , ~
botón 0~9)
Cuando pulse el botón Anynet+ en el mando a distancia del televisor,
aparecerá en la parte derecha de la OSD.
- Seleccionar dispositivo : esta opción se utiliza para
seleccionar el dispositivo.
- Grabar : utilice esta opción para iniciar o detener la grabación.
-
Menú en el dispositivo : igual que el botón MENU ( ) del mando a distancia del Grabador de DVD y vídeo.
- Funcionamiento disp. : igual que el botón ANYKEY ( ) del mando a distancia del Grabador de
DVD y vídeo.
Si se pulsa el botón de reproducción PLAY mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla de
reproducción.
Si reproduce un DVD con el televisor apagado, se encenderá el TV.
Si apaga el televisor, el Grabador de DVD y vídeo se apagará automáticamente. (Cuando el Grabador de DVD y
vídeo está grabando, no se puede apagar.)
Si cambia desde HDMI a otras fuentes (Compuesto, Componente, RF... etc.) en el televisor mientras se reproduce
un disco DVD, el Grabador de DVD y vídeo detendrá la reproducción. El grabador de DVD y vídeo puede seguir
reproduciendo ciertos discos dependiendo de su contenido.
Language Follow (sólo DVD-VR375)
Con esto se ajusta el idioma del menú de los dispositivos externos
conectados al televisor Samsung utilizando Anynet +, de forma que
coincida con el ajuste del idioma del televisor. Para activarla, Anynet+
(HDMI CEC) debe activarse.
No
Grab. bilingüe DVD
Seleccione el sonido que se va a grabar en el disco.
Este ajuste no es necesario al grabar en DVD-RW (modo VR) que graban tanto los sonidos principal como
secundario.
Principal : graba el sonido principal para programas bilingües.
Secundaria : graba el sonido secundarios para programas bilingües.
M
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW : VR
EZ Record : Sí
Función videograbadora
Language Follow : Sí
Grab. bilingüe DVD : Principal
Código de registro DivX
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW : VR
EZ Record : Sí
Función videograbadora
Grab. bilingüe DVD : Principal
Código de registro DivX
Principal
Secundaria
Ver la televisión
Z
Seleccionar dispositivo
Z
Grabar
Z
Menú en el dispositivo
Z
Funcionamiento disp.
Z
Receotor : Des.
Z
Configuractión
Z
DVDR
>
Mover
s
Entrar
e
Salir
Español _41
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Código de registro DivX
Utilice el código de registro para registrar este Grabador de DVD y
vídeo con el formato DivX Video On Demand. Para más información,
visite www.divx.com/vod.
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES
Esta función permite confi gurar los ajustes de Options (Opciones).
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Opciones y, a continuación,
pulse el botón OK.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar las opciones que desee y
pulse el botón OK.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee y pulse
el botón OK.
Idioma
Si defi ne de antemano las opciones de idioma, aparecerán automáticamente siempre que vea una película.
Pulse el botón
▲▼
para seleccionar Idioma y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú de confi guración del idioma.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el idioma que desee y
pulse el botón OK.
Menu pantalla : para el menú en pantalla del Grabador de DVD y vídeo.
Menú del disco : para el menú del disco incluido en el propio disco.
Audio : para el idioma de audio del disco.
Subtítulos : para los subtítulos del disco.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el idioma que desee y pulse el botón OK.
Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado.
Confi guración del Control Paterno
La función de control paterno está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda
a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de califi cación en un disco.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Paterno y, a
continuación, pulse el botón OK.
Cuando utilice el Grabador de DVD y vídeo por primera vez,
aparecerá el mensaje “Crear la contraseña.”.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “Confi rme la contraseña.”. Vuelva a
introducirla.
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT (
) para salir del menú.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
M
1.
2.
M
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Vídeo On Demand DivX.
Su código de registro es:FZW7KNBC
Visite www.divx.com/vod
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Idioma
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Menu pantalla : Español
Menú del disco : Español
Audio : Original
Subtítulos : Auto
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Configuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
0~9 Número sOk rVolver eSalir
12:00
Crear la contraseña
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Crear la contraseña.
42_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Si olvida la contraseña
Retire el disco.
Mantenga pulsado el botón PROG (./,) del panel frontal durante 10 segundos o más.
La bandeja se abre y la contraseña vuelve a su ajuste de fábrica.
Consulte la sección siguiente para crear una nueva contraseña.
Confi guración del nivel de califi cación
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Nivel de Bloqueo y
pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el Nivel de Bloqueo
que desee y pulse el botón OK.
Por ejemplo, si selecciona hasta Nivel 6, los discos que
contengan el Nivel 7 u 8 no se reproducirán.
Un número mayor indica que el programa está destinado
únicamente a adultos.
Cambio de la contraseña
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Cambiar Contraseña y
pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje ‘Introduzca la contraseña’.
Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos utilizando los
botones numéricos del mando a distancia. Aparecerá el mensaje
“Confi rme la contraseña.”.
Introduzca otra vez la nueva contraseña utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Panel frontal
Ajusta la iluminación de la pantalla del panel frontal.
Auto : ajusta la iluminación baja cuando está apagada.
Brillo : mantiene la iluminación brillante cuando está apagada.
Atenuador : mantiene la iluminación baja independientemente
de si está apagado o no.
No : apaga la iluminación cuanto está apagado.
Mantiene la iluminación baja cuando está encendido.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Paterno
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Nivel de Bloqueo : No
Cambiar Contraseña
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Opciones
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Idioma
Paterno
Visualización frontal : Auto
Ahorro de energía : Sí
Apagado automático : On
Auto
Brillo
Atenuador
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Paterno
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Nivel de Bloqueo : No
Cambiar Contraseña
No
Nivel8(Adultos)
Nivel7
Nivel6
Nivel5
Nivel4
Nivel3
Nivel2
Español _43
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Ahorro de energía
Si defi ne la función de ahorro de energía en "Sí", el consumo de energía de esta unidad estará por debajo de
1 vatio si Panel frontal se defi ne en "No" y por debajo de 2 vatios si Pantalla frontal se defi ne en otros valores
en modo de espera.
: Sólo sale al TV conectado las señales de entrada de
antena cuando el grabador se encuentra en modo de espera.
No : No se defi ne en el modo de ahorro de energía.
Normalmente, seleccione este ajuste.
El Grabador de DVD y vídeo no funciona en modo de espera en los
siguientes casos, cuando el modo Ahorro de energía se defi ne en
"Sí".
- Las funciones de Anynet no están disponibles.
- El panel frontal desaparece en modo de espera.
Apag. autom.
Esta función apaga automáticamente el Grabador de DVD y vídeo, si no pulsa ningún botón durante el
tiempo seleccionado.
6 Horas : el Grabador de DVD y vídeo se apagará
automáticamente durante 6 horas a partir de la pulsación del
último botón.
2 Horas : el Grabador de DVD y vídeo se apagará
automáticamente durante 2 horas a partir de la pulsación del
último botón.
No : se desactiva la desconexión automática.
Si llega la hora de desconexión fi jada con la función Apag.
autom. durante una reproducción o grabación, el dispositivo
seguirá funcionando hasta que termine la reproducción o la grabación.
Si apaga y enciende el Grabador de DVD y vídeo, la opción volverá a su valor predeterminado.
Ajuste de la Función de Vídeo
Esta función permite confi gurar el ajuste de vídeo.
Con la unidad en modo de parada / No Disco, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Confi guración y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Características y, a continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Función videograbadora y, a continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción de vídeo que desee y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar la opción que desee y pulse el botón OK.
Longitud de cinta
Esta información generalmente aparece impresa en la caja de la
cinta. El menú pasa de forma cíclica por: E180, E240, E260, E300.
Una vez defi nido el tipo de casete, el vídeo puede mostrar la
cantidad de tiempo restante en la cinta cuando pulse el botón INFO.
M
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Longitud de cinta : E240
Reprod. Automática : On
Repet. automática : Off
Sistema de color : Stereo
E180
E240
E260
E300
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Opciones
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Idioma
Paterno
Visualización frontal : Auto
Ahorro de energía : Sí
Apagado automático : On
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Opciones
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Idioma
Paterno
Visualización frontal : Auto
Ahorro de energía : Sí
Apagado automático : On
6 Horas
2 Horas
No
44_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Reproducción automática
Si quiere reproducir automáticamente las cintas de vídeo al
insertarlas, active Reproducción automática.
: el vídeo iniciará la reproducción de una cinta de vídeo de
forma automática al insertarse, siempre y cuando se haya
retirado la pestaña de seguridad.
No : se desactiva Reproducción automática.
Repetición automática
Si defi ne el vídeo para que reproduzca una cinta de forma repetida
(a menos que se active un control de cinta: parar, avance rápido o
rebobinado).
No
Sistema de color
Antes de grabar o reproducir una cinta, puede seleccionar el
estándar del sistema que precise.
Auto : al reproducir una cinta, el Grabador de DVD y vídeo
selecciona automáticamente el estándar del sistema.
PAL : sistema de vídeo PAL
B/W : blanco y negro.
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Longitud de cinta : E240
Reprod. Automática : On
Repet. automática : Off
Sistema de color : Auto
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Longitud de cinta : E240
Reprod. Automática :
Repet. automática : Off
Sistema de color : Auto
No
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
Longitud de cinta : E240
Reprod. Automática :
Repet. automática : No
Sistema de color : Auto
Auto
PAL
B/W
Español _45
REPRODUCCIÓN
reproducción
En esta sección se presentan las funciones básicas de reproducción por tipo de
disco.
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
CÓDIG O DE REGIÓN (SÓLO DVD-VIDEO)
Tanto el grabador de DVD y vídeo como los discos tienen un código de región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional de este
grabador de DVD y vídeo viene indicado en su panel trasero.
LOGOTIPOS DE DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE
Dolby Digital DTS Audio digital
Estéreo
Sistema de emisión PAL en R.U.,
Francia, Alemania, etc.
DivX MP3
46_ reproducción
reproducción
DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE
Tipos de disco Logotipo de disco Contenido grabado Forma del disco
DVD-VIDEO
AUDIO
VIDEO
Una cara (12pulg.)
Doble cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
Doble cara (8pulg.)
AUDIO-CD
AUDIO
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
JPEG Imagen JPEG
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
MP3 Audio MP3
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
MPEG4 Vídeo MPEG4
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
DVD-RAM
AUDIO
VIDEO
Una capa (12pulg.)
(4.7GB)
Doble capa (12pulg.)
(8.5GB)
DVD-RW
AUDIO
VIDEO
12cm (4.7GB)
DVD-R
AUDIO
VIDEO
Una capa (12pulg.)
(4.7GB)
Doble capa (12pulg.)
(8.5GB)
DVD+RW
AUDIO
VIDEO
12cm (4.7GB)
DVD+R
AUDIO
VIDEO
Una capa (12pulg.)
(4.7GB)
Doble capa (12pulg.)
(8.5GB)
Español _47
REPRODUCCIÓN
Discos que no pueden reproducirse
DVD-Video con un número de región que no sea "2" o "ALL".
Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño personalizado (Authoring).
Un disco DVD-RW(V)/-R(V)/+R grabado y no fi nalizado en el grabador de otro fabricante.
Disco DVD-ROM/PD/MV, etc.
VCD/SVCD/CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
BD, HD-DVD
Este grabador de DVD y vídeo sólo puede funcionar con discos que sean compatibles con el estándar DVD-RAM
versión 2.0.
Es posible que la reproducción y grabación no funcionen en algunos tipos de discos o cuando se estén realizando
operaciones específi cas como el cambio de ángulo o el ajuste de relación de altura/anchura. En la caja se incluye
información detallada sobre los discos. Consúltela en caso necesario.
No deje que el disco se ensucie o se raye; huellas, suciedad, polvo, rayas o restos de humo de cigarrillos en la
superfi cie de grabación podrían imposibilitar el uso del disco para la grabación.
Es posible que no se puedan reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R en algunos reproductores de DVD dependiendo
del reproductor, del disco y de las condiciones de la grabación.
Los discos grabados con programas NTSC se pueden reproducir pero no se pueden grabar utilizando este producto.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
El Grabador de DVD y vídeo no reproduce discos automáticamente tras el encendido inicial.
Cuando se encienda el Grabador de DVD y vídeo y exista un disco en la bandeja, la unidad se activará
y esperará en estado de parada.
Pulse el botón PLAY(
) para empezar la reproducción.
Pulse el botón STOP(
) para detener la reproducción.
Cuando detenga la reproducción del disco, el reproductor de DVD y vídeo recuerda el lugar en el que se detuvo.
Cuando pulse PLAY (
) de nuevo, se reiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el disco o se
desenchufe el grabador de DVD y vídeo, o si pulsa dos veces el botón STOP (
).)
No mueva el grabador de DVD y vídeo mientras esté reproduciendo, ya que puede causar daños en el disco.
Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras se esté abriendo o cerrando, ya que esto podría producir una avería.
No coloque cuerpos extraños sobre la bandeja del disco ni en su interior.
Algunas funciones pueden tener un resultado diferente o aparecer desactivadas dependiendo del tipo de disco.
Si esto ocurre, consulte las instrucciones escritas en la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los niños no se atrapen los dedos con la bandeja del disco ni con el chasis de la
bandeja cuando se cierre.
Tras encender, el grabador de DVD y vídeo tarda unos segundos en estar operativo.
M
1.
2.
3.
4.
M
J
48_ reproducción
reproducción
USO DEL MENÚ DEL DISCO Y DE TÍTULOS
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menús dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vista preliminar de películas, información sobre personajes, etc.
Disco DVD-VIDEO
Z
Menú Disco : Pulse el botón DISC MENU para entrar en el menú del disco.
• Vaya al menú de confi guración relacionado con la operación de reproducción.
• Puede seleccionar el idioma de audio y de subtítulos, etc. que el disco incluye.
Menú Título : Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título del disco.
• Utilice este botón si el disco contiene más de un título.
Es posible que algunos discos no admitan la funcionalidad de menú del título.
Disco DVD-RAM/±RW/±R
XCVKL
Lista de títulos
Pulse el botón TITLE LIST. La lista de títulos es una lista de los programas grabados anteriormente.
Si se borra un título, no podrá reproducirse nunca más.
Playlist (DVD-RAM/-RW(VR)/-R(VR))
Pulse el botón PLAYLIST. Una lista de reproducción es una lista de títulos personalizada. Cuando se
reproduce una lista de reproducción, sólo se reproducirán y detendrán los títulos de la lista de reproducción.
Incluso aunque se elimine la lista de reproducción, no se eliminará la grabación original.
UTILIZACIÓN DE LOS BOTONES RELACIONADOS CON LA REPRODUCCIÓN
Búsqueda en un capítulo o pista
ZXCVBKLD
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( ) del mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón BUSCAR, la velocidad de grabación cambiará de la siguiente forma.
DVD-VIDEO/DVD-
RAM/±RW/±R
FF1/
FR1
FF2/
FR2
FF3/
FR3
FF1/
FR1
MPEG4
FF1
FF2
FF3
AUDIO CD (CD-DA)
FF1/
FR1
FF2/
FR2
Puede rastrear el programa en orden inverso.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY (
).
Puede oír sonido durante la búsqueda adelante (X 2) en el DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R.
La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la velocidad de reproducción real.
M
Español _49
REPRODUCCIÓN
Salto de capítulos, títulos o marcadores
ZXCVBKLD
Durante la reproducción, pulse los botones SALTAR ( ) del mando a distancia.
Si pulsa el botón SALTAR (
),
va al principio del capítulo, título o marcador.
Si pulsa de nuevo el botón una vez en los 3 segundos siguientes vuelve al principio del capítulo, título o
marcador anterior (DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Si pulsa el botón SALTAR (
),
va al capítulo o pista siguiente (DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Reproducción a cámara lenta
ZXCVKLD
En el modo de pausa, pulse el botón BUSCAR ( ) del mando a distancia.
Si pulsa el botón BUSCAR (
),
Lento 3
Lento 2
Lento 1
Si pulsa el botón BUSCAR (
),
Lento 3
Lento 2
Lento 1
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY (
).
La cámara lenta sólo puede reproducir en discos MPEG4 en la dirección hacia adelante.
Reproducción por fotogramas
ZXCVKLD
En el modo de pausa, pulse los botones F.ADV/SKIP del mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY (
).
No se oye ningún sonido durante el modo PASO o LENTO.
Salto de 30 segundos adelante
ZXCVKL
En modo de reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP para saltar 30 segundos exactos hacia adelante.
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN ANYKEY
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una escena que desee accediendo al título, capítulo, pista y tiempo.
También puede cambiar los ajustes de subtítulos y audio y establecer algunas funciones incluidas Ángulo.
M
M
50_ reproducción
reproducción
Desplazamiento directo a la escena que desee
ZXCVKLD
Para desplazarse a un título, capítulo o tiempo concreto, utilice esta función.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Título, Capítulo o Tiempo.
Pulse los botones
◄►
hasta seleccionar la escena que desee.
(Al realizar una búsqueda de tiempo, introduzca el tiempo de la
secuencia de horas, minutos, segundos utilizando los botones
numéricos.)
A continuación, pulse el botón OK.
Es posible que no funcione con algunos discos. Cuando se inserta un disco de audio CD (CD-DA) o de MP3, según
el tipo de disco, es posible que no aparezca la pantalla de información.
La función de búsqueda de tiempo no está operativa en algunos discos.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
Selección del idioma del audio
Es posible que los idiomas de audio no funcionen dependiendo del tipo de disco. Esto sólo está disponible
durante la reproducción. Puede utilizar esta función pulsando el botón AUDIO del mando a distancia.
ZD
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Press the
▲▼
buttons to select Audio, then press the
◄►
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Audio y pulse los
botones
◄►
para seleccionar el idioma del audio que desea.
Pulse el botón OK.
Es posible que los idiomas de audio sean diferentes porque son específi cos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma del audio únicamente del menú del disco.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
Restante
Puede comprobar el tiempo restante del título actual.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
M
1.
2/6
2/12
00:00:52
ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
00:00:52
1/2 ENG
1/1
Título
Capítulo
Tiempo
Audio
Restante
Subtít.
Ángulo
<Ajustar sOk
2/6
2/12
00:00:52
ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
00:00:52
1/2 ENG
1/1
Título
Capítulo
Tiempo
Audio
Restante
Subtít.
Ángulo
<Ajustar sOk
2/6
3/12
00:00:52
ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
00:00:52
1/2 ENG
1/1
Título
Capítulo
Tiempo
Audio
Restante
Subtít.
Ángulo
>Mover
Español _51
REPRODUCCIÓN
Selección del idioma de los subtítulos
ZD
Esto permite seleccionar los idiomas disponibles en el disco para los subtítulos.
Es posible que los idiomas de los subtítulos no funcionen dependiendo del tipo de disco. Esto sólo está
disponible durante la reproducción.
Puede utilizar esta función pulsando el botón SUBTITLE del mando a distancia.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Subtít. y pulse los
botones
◄ ►
para seleccionar el idioma de los subtítulos que
desea.
Pulse el botón OK.
Es posible que la pantalla de subtítulos sea diferente dependiendo del tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar únicamente el idioma del menú del disco.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
Selección del ángulo de la cámara
Z
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede usar la función Ángulo.
Si el disco contiene varios ángulos, la marca Ángulo aparece en la pantalla.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Ángulo y pulse los
botones
◄ ►
o los botones numéricos (0~9) para seleccionar la
escena del ángulo que desea.
Pulse el botón OK.
Esta función depende del disco y es posible que no funcione en todos
los DVD.
Esta función no está operativa cuando no se haya grabado un disco con un sistema de ángulo multicámara.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
M
2/6
3/12
00:00:52
ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
00:00:52
1/2 ENG
1/1
Título
Capítulo
Tiempo
Audio
Restante
Subtít.
Ángulo
<Ajustar sOk
2/6
3/12
00:00:52
ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
00:00:52
1/2 ENG
1/1
Título
Capítulo
Tiempo
Audio
Restante
Subtít.
Ángulo
<Ajustar sOk
52_ reproducción
reproducción
REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO/MP3
Botones del mando a distancia utilizados para reproducción de CD de
audio (CD-DA)/MP3.
botón : Vuelve al principio de la pista actual si se pulsa
durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el Grabador
de DVD y vídeo vuelve a la pista anterior y la reproduce.
Si pulsa este botón antes de que pasen tres segundos tras
la reproducción, se reproducirá la pista anterior. Si pulsa
este botón una vez transcurridos tres segundos, la pista
actual se reproducirá desde el principio.
Pulse el botón ( / ) : reproducción rápida (FF1/FR1,FF2/
FR2) (Sólo CD de audio.)
Botón : detiene una pista (canción).
Botón
▲▼
: selecciona una pista (canción).
Botón : reproduce la pista siguiente.
Botón : Hace una pausa en la reproducción.
Botón : Reproduce una pista (canción).
Botón OK : reproduce la pista seleccionada (canción).
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)
Introduzca un CD de audio (CD-DA) en la bandeja del disco.
Aparece el menú del CD de audio y se reproducen automáticamente las pistas (canciones).
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar la pista (canción) que desea escuchar y pulse el botón OK.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
Pista actual (canción) : muestra el número de pista que se
está reproduciendo.
Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de
reproducción correspondiente a la parte que se está reproduciendo.
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Muestra el archivo actual.
Muestra los botones disponibles.
1.
2.
7
8
> Mover sOk eSalir
Música
12:00
q
Ɖ
TRACK01.CDA
Ɖ
TRACK01.CDA
Ɖ
TRACK01.CDA
Ɖ
TRACK01.CDA
Ɖ
TRACK01.CDA
Ɖ
TRACK01.CDA
Q TRACK01.CDA Repr. 00:00:19
Ɖ
1/15
(
( )
) Surround : No
Español _53
REPRODUCCIÓN
Reproducción de un disco de MP3
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
Aparece el menú.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Música y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar la pista que desea escuchar y pulse el botón OK.
Elementos de la pantalla MP3
Pista actual (canción) : muestra el número de pista que se
está reproduciendo.
Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de
reproducción correspondiente a la parte que se está reproduciendo.
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Muestra el archivo actual.
Muestra los botones disponibles.
Si selecciona la música, sólo se verán los archivos MP3.
Si no hay archivos MP3, sólo aparecerá la carpeta vacía.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DE IMÁGENES
G
Inserte un disco JPEG en la bandeja de disco.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Foto y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼◄►
para seleccionar una imagen.
Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón
$
.
Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón #.
4-1. Si pulsa el botón PLAY (
), aparecerá la pantalla de velocidad
de la presentación.
Pulse los botones
◄►
para establecer la velocidad de la
presentación y pulse el botón OK.
4-2. Pulse el botón OK con una imagen seleccionada en la pantalla
Álbum. Y seleccione el modo de visualización(Pantalla de
Álbum (
), Presentación ( ) Rotación ( ) o Zoom ( ))
utilizando los botones
◄►
y pulse el botón OK.
: regresa a la pantalla del álbum.
: la unidad inicia el modo de presentación.
Antes de poder iniciar la presentación, debe fi jarse el intervalo
de imagen (velocidad de la pre sentación).
: cada vez que se pulse el botón OK, la imagen gira 90 grados
hacia la izquierda.
: cada vez que se pulsa el botón OK, la imagen se amplía
hasta 4 veces (cuatro veces el tamaño normal).
tamaño normal
2X
4X
2X
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
m Mover sOk rVolver
Deten.
Foto
12:00
Diapositiva
Imagen 1 / 10
Página 1 / 2
<Ajustar sOk rVolver
Foto
12:00
Diapositiva
Imagen 1 / 10
Página 1 / 2
Velocidad de pase de diapositivas
> Mover sOk rVolver eSalir
Música
12:00
q
Ɖ
SONG01.MP3
Ɖ
SONG02.MP3
Ɖ
SONG03.MP3
Ɖ
SONG04.MP3
Ɖ
SONG05.MP3
Ɖ
SONG06.MP3
Q SONG01.MP3 Repr. 00:00:19
E \
Ɖ
1/15
(
( )
) Surround : No
<
Mover
s
Ok
r
Volver Anykey
JPEG01.JPG
54_ reproducción
reproducción
Pulse el botón ANYKEY para mostrar la barra del menú.
Pulse de nuevo el botón ANYKEY para eliminar la barra del menú.
Si selecciona la foto, sólo se verán los archivos JPEG.
Si no hay archivos JPEG, sólo aparecerá la carpeta vacía.
Reproducción simultánea de música/foto
Inserte un disco mixto (Música+JPEG) en la bandeja de disco.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Mix y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparece la lista de pistas.
Pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje "¿Quiere ver la foto con MP3?" .
Pulse el botón
◄►
para seleccionar '' y, a continuación, pulse
el botón OK.
Puede escuchar música mientras ve una foto.
Para utilizar esta función, tiene que seleccionar el disco que contenga tanto el archivo de música como el archivo de foto.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MPEG4
Inserte un disco de MPEG4 en la bandeja de disco.
Aparece el menú.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar DivX y, a continuación, pulse
el botón OK.
Pulse los botone
▲▼
para seleccionar el archivo avi (DivX) y
pulse el botón OK o PLAY (
).
Cuando se reproduce el archivo DivX, puede utilizar las siguientes
funciones. Si se pulsa el botón STOP (
) una vez durante la
reproducción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa el botón de nuevo se saldrá de la pantalla del
menú.
Descripción de la función MPEG4
Función Descripción
Saltar escena
Durante la reproducción, pulse los botones SALTAR ( ), con ello se salta a la pista anterior o siguiente.
Buscar escena
Durante la reproducción, pulse los botones BUSCAR (
) y púlselo de nuevo para
buscar a una mayor velocidad.
(
FF1/
FR1
FF2/
FR2
FF3/
FR3
FF1/
FR1)
Cámara lenta
En el modo de pausa, pulse el botón BUSCAR (
) del mando a distancia.
(
Lento 3
Lento 2
Lento 1
) El modo de reproducción hacia atrás a
cámara lenta no está disponible.
Movimiento por fotograma En el modo de pausa o reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP del mando a distancia.
M
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
4.
> Mover sOk rVolver eSalir
DivX
12:00
3 DIVX01.AVI
3 DIVX02.AVI
E \
1/2
Álbum Archivo
Deten. 00:00:19
> Mover sOk rVolver eSalir
Música
12:00 AM
q
Ɖ
SONG01.MP3
Ɖ
SONG02.MP3
Ɖ
SONG03.MP3
Ɖ
SONG04.MP3
Ɖ
SONG05.MP3
Ɖ
SONG06.MP3
Q SONG01.MP3 Play 00:00:19
E /
Ɖ
1/15
(
( )
) Surround : No
¿Quiere ver la
foto con MP3?
No
Español _55
REPRODUCCIÓN
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo:
- Formato de vídeo DivX (Códec): DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
- Formato de audio DivX (Códec): MP3, AC3, DTS
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .txt, .ass (El archivo de subtítulos debe tener
exactamente el mismo nombre que el nombre del archivo DivX correspondiente).
Es posible que no se reproduzcan algunos archivos DivX creados en un PC. Por esta razón no se admite el tipo de
Códec, versión y resolución más alta de lo especifi cado.
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución superior a 720 x 576 píxeles.
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA VHS (VÍDEO)
Introduzca una cinta VHS estándar en la platina de vídeo.
• Cuando se introduzca una cinta de vídeo, la unidad se encenderá
automáticamente.
Pulse el botón PLAY ( ) del mando a distancia o del panel frontal de la unidad. Se
iniciará automáticamente la reproducción de la cinta de vídeo si se retira la pestaña
de seguridad de grabación y se activa Auto Play (Reproducción automática).
Pulse el botón STOP ( ) del mando a distancia o del panel frontal de la unidad.
Tracking
El ajuste de Tracking elimina las líneas blancas que aparecen algunas veces durante la reproducción debido a
las ligeras diferencias en las platinas de grabación.
Durante la reproducción, pulse los botones PROG/TRK (,/.) para eliminar las líneas blancas de la imagen.
Funciones de reproducción especiales del vídeo
Mientras se reproduce una cinta de vídeo puede disfrutar de una serie de funciones de reproducción.
Pausa
En modo de pausa, pulse el botón PAUSE ( ) para hacer pausa en un solo fotograma.
Avance por fotogramas
En el modo de pausa, pulse el botón F.ADV/SKIP para avanzar al siguiente fotograma.
FPS/RPS
En modo de reproducción, pulse el botón de Avanzar ( ) o Rebobinar ( ) para FPS/RPS a dos velocidades:
Búsqueda de imágenes - pulse y suelte de forma repetida para hacer avanzar o retroceder a una velocidad
2, 3, 5, 7 veces superior a la normal.
Búsqueda rápida - mantenga pulsado para hacer avanzar o retroceder a una velocidad 7 veces superior a
la normal.
Saltar
En modo de reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP para saltar 30 segundos exactos hacia adelante.
Pulse el botón F.ADV/SKIP de forma repetida hasta 4 veces para saltar 2 minutos hacia adelante.
M
1.
2.
3.
Pestaña de seguridad de grabación
56_ reproducción
reproducción
Cámara lenta
En modo de pausa, pulse el botón ( ) para cámara lenta. Pulse de forma repetida el botón ( ) para
reproducir a cámara lenta a una velocidad normal de 1/10, 1/7, 1/5. Pulse el botón PLAY dos veces para
reanudar la visualización normal.
Sistema de búsqueda variable
Cada vez que graba una cinta en este grabador de DVD y vídeo, en la cinta se marca automáticamente un
índice cuando se inicia la grabación. La función de búsqueda permite avanzar ó rebobinar de forma rápida a
un índice específi co e iniciar la reproducción desde dicho punto.
Este grabador de DVD y vídeo utiliza un sistema de indicación estándar (VISS).
Como resultado, reconocerá cualquier índice marcado en otro aparato de vídeo con el mismo sistema y
viceversa.
Ir a cero
Utilice esta función cuando quiera buscar la posición de contador
0:00:00 de una cinta.
Pulse el botón CANCEL en el punto de la cinta en el que desea
jar el contador en 0:00:00.
Mientras se detiene una cinta, pulse el botón ANYKEY.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Ir a cero y pulse el
botón OK. El vídeo rebobinará o hará avanzar de forma rápida
buscando la posición de contador 0:00:00 y se detendrá
automáticamente en dicha posición.
Búsqueda fi n
Utilice esta función cuando quiera buscar una posición en blanco
para grabar un programa en la cinta.
Mientras se detiene una cinta, pulse el botón ANYKEY.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Búsqueda fi n y pulse el
botón OK. El vídeo avanzará de forma rápida buscando una
posición en blanco y se detendrá automáticamente en dicha
posición. Si el vídeo llega al fi nal de la cinta durante la búsqueda
del fi nal, la cinta se expulsará.
Búsqueda de Intro hacia adelante / atrás
Utilícelos cuando no sepa exactamente la ubicación de un programa
en una cinta de vídeo.
Mientras se detiene una cinta, pulse el botón ANYKEY.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Expl intro avance o
Expl intro retroceso, y pulse el botón OK. Cuando se encuentre
una marca de índice, el grabador de DVD y vídeo reproducirá la
cinta durante 5 segundos, después de los cuales continuará la
búsqueda de la siguiente marca de índice.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
Ir a cero
Búsqueda fin
Expl intro avance
Expl intro retroceso
>Mover sOk
Ir a cero
Búsqueda fin
Expl intro avance
Expl intro retroceso
>Mover sOk
Ir a cero
Búsqueda fin
Expl intro avance
Expl intro retroceso
>Mover sOk
Español _57
GRABACIÓN
grabación
Esta sección muestra diversos métodos de grabación de DVD y vídeo.
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco de acuerdo con sus preferencias..
DISCOS GRABABLES
Este Grabador de DVD y vídeo puede grabar en los siguientes discos.
DVD-VR370
DVD-RAM DVD-RW DVD-R
DVD-VR375
DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R
Los DVD±RWs y DVD-RAMs son regrabables.
Los DVD±Rs no son regrabables.
Compatibilidad entre el grabador de Samsung y de otras compañías.
X: imposible
Tipos de disco
Formato de
grabación
Dispositivo de
grabación
Finalización
Grabación adicional en un
grabador Samsung
DVD-RAM Modo VR
Samsung X Grabable
Otra compañía X Grabable
DVD-RW
Modo VR
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Modo V
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable
DVD-R
Modo VR
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Modo V
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable
DVD+RW
(sólo DVD-VR375)
-
Samsung X No grabable en algunos casos
Otra compañía X No grabable en algunos casos
DVD+R
(sólo DVD-VR375)
-
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable en algunos casos
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable en algunos casos
58_ grabación
grabación
Finalizar
- Cierra el DVD-RW/±R para no poder realizar ninguna grabación adicional.
- El disco DVD-RAM/+RW no puede fi nalizarse.
Desfi nalizar
- Esto permite la grabación adicional en un disco DVD-RW grabado originalmente en el grabador de DVD y vídeo.
- No es posible desfi nalizar un disco DVD-RW que se haya grabado mediante DAO (Disc At Once) en un PC.
-
No se puede desfi nalizar un disco DVD-RW que se haya grabado en Modo V en un grabador de una marca diferente.
- En los discos DVD±R no es posible desfi nalizar.
Formatos de grabación
Debido a que las funciones disponibles difi eren dependiendo del tipo de disco, seleccione un disco que
mejor se ajuste a sus preferencias.
Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente mensaje:
DVD-RAM/±RW/+R: se iniciará automáticamente el formateo.
DVD-R: la inicialización del disco no es necesaria.
DVD-RAM/-RW(VR)/-R(VR)
Este modo implica a varias funciones de edición (como la supresión
de todo el título, la supresión parcial de un título, etc.).
Diversas opciones de edición utilizando una lista de reproducción
creada.
DVD-RW(V)/-R(V)
Los capítulos se crearán automáticamente al fi nalizar la grabación en discos DVD-RW / DVD-R en modo Vídeo
Edición simple (supresión de títulos / cambio de nombre de título).
MODO DE GRABACIÓN
Con la unidad en modo de parada, seleccione uno de los ocho modos de grabación pulsando de forma repetida el
botón REC SPEED para el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. En general, la calidad de imagen
mejora conforme disminuye el tiempo de grabación. En modo AUTO, se ajusta automáticamente el modo de
grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con
temporizador.
Modo de grabación
Tiempos de grabación
DVD-RAM/±RW/±R
HQ (modo de alta calidad) Aprox. 1 hora
HSP Aprox. 1 hora 30 minutos
SP (modo de calidad estándar) Aprox. 2 horas
LSP Aprox. 2 horas 30 minutos
ESP Aprox. 3 horas
LP (modo de larga grabación) Aprox. 4 horas
EP Aprox. 6 horas
SLP (modo de larga duración) Aprox. 8 horas
Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa.
M
<DVD-RAM/±RW/+R>
Disco sin formatear.
Formateando. Espere.
Español _59
GRABACIÓN
IMÁGENES NO GRABABLES
Las imágenes con protección de copia no se pueden grabar en este grabador
de DVD y vídeo. Cuando el grabador de DVD y vídeo recibe de protección de
copia, la grabación se detiene y aparece el siguiente mensaje en pantalla.
Información sobre señales de control de copia
Las emisiones de TV que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los siguientes tres tipos
de señales, Copia libre, Copiar una vez y No copiar nunca.
Para grabar un programa de tipo Copiar una vez, utilice discos DVD-RW con CPRM en modo VR y DVD-
RAM.
Tipo señal type
Medio
Copia libre Copiar una vez No copiar nunca
DVD-RAM (Ver.2.0) O O* -
DVD+RW O - -
DVD+R O - -
DVD-RW (Ver.1.1) O - -
DVD-RW (Ver.1.1)
con CPRM
modo VR
modo V
O
O
O*
-
-
-
DVD-R O - -
Una vez que se haya grabado “Copiar una vez”, no podrán realizarse más grabaciones.
* Compatible con CPRM.
Protección de contenido en soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que vincula una grabación con el soporte en el que se ha grabado. Lo admiten
algunos grabadores de DVD y vídeo, pero no muchos reproductores de DVD.
Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64 bits grabado en el BCA.
Cuando en el disco se graba contenido protegido, puede codifi carse con un cifrado C2 de 56 bits
(Criptomeria) derivado del ID del soporte.
El contenido del disco no puede copiarse en otros soportes.
No puede grabar.
El disco está protegido.
60_ grabación
grabación
GRABACIÓN INMEDIATA
XCV KL
DVD-VR375 only
Pasos preliminares
Asegúrese de que el cable de la antena esté conectado.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la
bandeja del disco.
Compruebe el tiempo restante en el disco.
Es necesario dar formato a los discos DVD-RAM/DVD±RW/+R
antes de iniciar la grabación. Asegúrese de dar formato a los
discos sin formato antes de grabar.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Grabación del programa que se esté viendo
Pulse los botones PROG/TRK (,/.) o los botones numéricos para seleccionar la emisora que desea
grabar.
Pulse el botón REC SPEED de forma repetida para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
Pulse el botón REC.
Grabación desde el equipo externo que esté viendo
Encienda el grabador de DVD y vídeo y cambie al modo AV pulsando el botón INPUT SEL. del mando a
distancia. El panel frontal muestra los cambios en la siguiente secuencia.
ĺ PR ĺ AV1 ĺ AV2 ĺ AV3 ĺ DV(sólo DVD-VR375)
Pulse el botón REC SPEED de forma repetida para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
Cuando el grabador de DVD y vídeo se encuentre en modo de parada, establezca el modo de
funcionamiento de los dispositivos externos en modo de reproducción.
Pulse el botón REC del grabador de DVD y vídeo cuando aparezca la imagen desde la que desea iniciar
la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP para detener una grabación en curso.
Al utilizar discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, aparece el mensaje “Actualizando la información del disco.
Espere un momento.”
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
VR SP AV 1
DVD
-RW
Español _61
GRABACIÓN
No puede cambiar el modo de grabación ni el programa mientras se graba.
La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para la grabación.
Es posible grabar hasta 99 títulos en un disco DVD-RAM/-RW/-R y hasta 49 títulos en un disco DVD+RW/+R.
Si se interrumpe el suministro eléctrico debido a un fallo de alimentación o a otras razones, no se guardará en el
disco el título que se esté grabando.
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia.
No utilice discos DVD-R de diseño personalizado (Authoring) con esta unidad.
Consulte también el manual del usuario del dispositivo externo cuando realice grabaciones desde equipo externo
utilizando el cable de audio / vídeo o el cable Scart.
GRABACIÓN A TRAVÉS DE UNA TERMINAL DE ENTRADA DV (SÓLO DVD-VR375)
Puede controlar una videocámara conectada a un terminal de entrada de DV en el Grabador de DVD y vídeo.
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o cinta desde una videocámara que tenga un terminal de salida de DV.
Conecte el terminal de salida de DV de la videocámara al terminal
de entrada de DV del panel frontal del grabador de DVD y vídeo
utilizando un cable de DV.
Encienda el grabador de DVD y vídeo y cambie al modo DV
pulsando el botón INPUT SEL. del mando a distanc
Pulse el botón REC SPEED de forma repetida para seleccionar
la velocidad de grabación (calidad).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
Si la entrada se establece en DV, aparece en la parte superior de la pantalla un menú de reproducción/
grabación que permite el control de la videocámara.
Seleccione los iconos relacionados con la reproducción situados en la parte superior de la pantalla para
que la videocámara comience a reproducir y para encontrar la posición inicial para duplicar.
Para iniciar la grabación, pulse el botón
◄ ►
para seleccionar el icono de grabación REC (
) situado en
la parte superior de la pantalla y pulse el botón OK.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para iniciar la grabación.
Pulse el botón STOP del grabador de DVD y vídeo cuando haya fi nalizado la grabación.
Es posible que algunas videocámaras no funcionen con el grabador de DVD y vídeo aunque tengan un terminal de
salida de DV.
Consulte también el manual del usuario de la videocámara al grabar a través de un terminal de DV.
Para ver en pantalla los iconos de reproducción relacionados, pulse cualquier botón de dirección del mando a
distancia.
No es posible duplicar desde una videocámara en una cinta de vídeo a través del terminal de entrada de DV de esta
unidad.
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
M
< Mover sOk Salir
DV
   
62_ grabación
grabación
GRABACIÓN MEDIANTE UNA TECLA (OTR)
La grabación mediante una tecla (OTR) permite añadir tiempo de grabación en incrementos de minutos
predefi nidos hasta 8 horas pulsando de forma repetida el botón REC.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Pulse los botones PROG/TRK (,/.) o los botones numéricos para seleccionar la emisora que desea
grabar. Para grabar a través del componente externo conectado, pulse el botón INPUT SEL. para
seleccionar una entrada externa apropiada [Prog., AV1, AV2, AV3 o entrada DV (Sólo DVD-VR375)].
Pulse el botón REC.
En modo de grabación, pulse de nuevo el botón REC para activar Grabación mediante una tecla (OTR).
Aparece la longitud de grabación 0:30 en pantalla y el grabador de DVD y vídeo grabará durante 30
minutos exactamente.
Continúe pulsando REC para añadir tiempo de grabación en incrementos de minutos predefi nidos hasta
8 horas.
ĺ 0:30 ĺ 1:00 ĺ 1:30 ĺ 2:00 ĺ 2:30 ĺ 3:00 ĺ 3:30 ĺ 4:00 ĺ 4:30 ĺ 5:00 ĺ 5:30 ĺ 6:00 ĺ 6:30 ĺ 7:00 ĺ 7:30 ĺ 8:00 ĺ normal
El grabador de DVD y vídeo detiene automáticamente la grabación una vez transcurrido el tiempo.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ).
Aparece el mensaje ‘Pulse el botón STOP una vez más para cancelar la grabación con temporizador.’.
Pulse de nuevo el botón STOP (
).
Aparece el mensaje ‘Actualizando la información del disco. Espere un momento.’.
El contador del temporizador se reduce en minutos a partir del tiempo de grabación defi nido en 0:00 y el Grabador
de DVD y vídeo detiene la grabación.
REALIZACIÓN DE UNA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR
Asegúrese de ajustar el reloj (Confi guración- Hora actual) antes de continuar con la grabación con temporizador.
(Consulte las páginas 31 y32.)
XCV KL
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Temporizador y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Temporizador-
Estándar y, a continuación, pulse el botón OK.
Defi na la opción de grabación con temporizador.
Rellene las opciones de entrada utilizando los botones
▲▼◄►
y los botones numéricos.
◄ ►
: va al elemento anterior/siguiente.
▲▼
, 0~9 : fi ja un valor.
Sop. : selecciona el soporte para grabar DVD o vídeo.
Fecha : la grabación con temporizador permite ajustar el tiempo de grabación en el período de un
mes. Establece el día de grabación. (día/mes)
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
4.
12:00
Temporizador
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Temporizador- Estandar
Lista de Temporizador
Español _63
GRABACIÓN
31/01 Dom
30/01
29/01 Lun-Vie
Lun-Sab
02/01 Dom-Sab
01/01 Hoy
Hora de Inicio/Fin : hora de inicio y fi n de la grabación con temporizador.
Prog. : la fuente de entrada de vídeo (Prog. 1, AV1, AV2 o AV3), o el canal de emisión desde los que
desea realizar una grabación con temporizador.
Modo de grabación (DVD)
AUTO : se selecciona cuando quiera establecer automáticamente la calidad de vídeo. En modo AUTO, se
ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el
disco y la longitud de la grabación con temporizador.
Esta función selecciona únicamente un modo en los modos HQ, HSP, SP, LSP, ESP, LP, EP y SLP y puede
utilizar este modo para realizar la grabación con temporizador.
HQ : aprox. 1 hora
HSP : aprox. 1 hora 30 minutos
SP (calidad estándar) : aprox. 2 horas
LSP : aprox. 2 horas 30 minutos
ESP : aprox. 3 horas
LP : aprox. 4 horas
EP (modo extendido) : aprox. 6 horas
SLP (modo de larga duración) : aprox. 8 horas
Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa.
Modo de grabación (VCR)
AUTO : Se selecciona cuando quiera establecer automáticamente la calidad de vídeo. Depende del tiempo
restante de la cinta de vídeo.
SP : Reproducción estándar, para la mejor calidad de imagen.
LP : Reproducción larga, para el máximo tiempo de grabación (2 veces SP).
PDC/VPS :
Función PDC/VPS(Video Programme Programme/System Delivery Control)
- Si activa esta función, puede controlar la hora de inicio y fi n de la grabación mediante una señal especial en
la señal de emisión. Si un programa de TV se acorta o se inicia antes o después de lo programado, con
esta función se sincroniza automáticamente la hora de inicio y fi n de la grabación con la hora de emisión
real.
- Confi gure la hora de inicio exactamente según el horario de TV publicado. De lo contrario, no funcionará la
grabación con temporizador.
- No seleccione PDC/VPS a menos que esté seguro de que el programa que desea grabar se emite con
PDC/VPS.
> Ajustar
<
Mover rVolver eSalir
No. Sop. Fecha Inicio Fin Prog. Modo
PDC
Edit.
/VPS
01 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
Ź
02 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
Ź
03 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
Ź
04 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
Ź
05 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
Ź
06 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
Ź
12:00
Temporizador - Estandar
No.01
DVD Hoy
12
:
00
12 : 11
AV 1
SP No
Sop. Fecha Inicio Fin Prog.
Modo
PDC
/VPS
64_ grabación
grabación
Pulse el botón OK.
Si se superponen los ajustes del temporizador
El primer programa tiene prioridad.
Tras fi nalizarse la grabación del primer programa, se empieza a grabar el segundo programa.
Apague la unidad para fi nalizar el ajuste de la grabación con temporizador.
parpadeará si no se inserta un disco o una cinta.
El icono
aparecerá en el panel frontal. Signifi ca que se ha registrado la grabación con temporizador.
La grabación con temporizador no funcionará con la unidad encendida.
El tiempo de grabación con temporizador puede diferir del tiempo fi jado dependiendo del estado de disco y el estado
de grabación con temporizador general (por ejemplo, superposición de tiempos de grabación o cuando la grabación
anterior fi naliza 3 minutos antes de la hora de inicio de la siguiente grabación.)
EDICIÓN DE LA LISTA DEL TEMPORIZADOR
Siga estas instrucciones para editar la lista de grabación con temporizador.
XCV KL
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse el botón ▲▼ seleccionar Temporizador y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Lista de Timporizador
y pulse el botón OK.
Pulse el botón
▲▼
para seleccionar el número de la Lista de
Timporizador que desea editar y pulse el botón OK.
Aparecen los elementos Modifi car y Eliminar.
Pulse el botón
▲▼
hasta seleccionar Edit. y pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Lista de Timporizador. Edite los elementos
que desee modifi car.
Consulte la sección Lista del con temporizador para obtener
información adicional sobre las opciones de entrada de Lista
de Timporizador. (Consulte las páginas de la 62 a la 64.)
Pulse el botón OK para confi rmar el ajuste editado.
Pulse el botón EXIT tras fi nalizar la operación.
Desaparece la pantalla del menú.
5.
6.
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
m Mover sOk rVolver eSalir
No. Sop. Fecha Inicio Fin Prog. Modo
PDC
Edit.
/VPS
01 DVD 01/01 12:00 12:00 Prog. 1 SP --
02 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
03 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
04 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
05 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
06 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
12:00
Lista de Temporizador
Edit.
Borrar
12:00
Temporizador
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Temporizador - Estandar
Lista de Temporizador
Español _65
GRABACIÓN
SUPRESIÓN EN LA LISTA DEL TEMPORIZADOR
Siga estas instrucciones para borrar el título de la lista de grabación con temporizador.
XCV KL
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse el botón ▲▼ seleccionar Temporizador y pulse el botón OK.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Lista de Timporizador
y
pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el número de la Lista del
temporizador que desea eliminar y pulse el botón OK.
Aparecen los elementos Modifi car y Eliminar.
Pulse el botón ▲▼ hasta seleccionar Borrar y pulse el botón OK.
Aparecerá un mensaje de confi rmación de eliminación del tipo ‘¿Quiere borrar "No.01"?’.
Pulse los botones
◄ ►
seleccionar Aceptar y pulse el botón OK.
El título seleccionado se borrará de la lista.
Pulse el botón EXIT tras fi nalizar la operación.
Desaparece la pantalla del menú.
No puede borrar programas que se esté actualmente grabando.
GRABACIÓN BÁSICA CON EL VÍDEO
Antes de empezar
1. Compruebe las conexiones del canal de TV y la antena.
2. Compruebe el tiempo restante en la cinta.
Puede grabar un programa de TV en curso insertando una cinta en blanco y pulsando el botón
(REC).
Puede incluso añadir tiempo en incrementos predefi nidos de hasta 9 horas pulsando de forma repetida el
botón
(REC).
Asegúrese de que la cinta de vídeo tiene una pestaña de seguridad de grabación. Si falta la pestaña, puede cubrir la
abertura con un pequeño trozo de cinta adhesiva.
Advertencia: No cubra esta abertura a menos que esté seguro de que desea volver a grabar en la cinta.
Introduzca una cinta VHS en blanco en la platina de vídeo.
Asegúrese de que la cinta tiene espacio sufi ciente para grabar el programa completo.
Pulse los botones numéricos o los botones PROG/TRK (,/.) para seleccionar el canal que desea.
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar Prog.1, AV1, AV2, AV3 o DV (sólo DVD-VR375) si va a
grabar desde un dispositivo externo conectado a los terminales de entrada del grabador.
Pulse el botón REC SPEED del mando a distancia para defi nir Record Speed (Velocidad de grabación)
con una de las opciones siguientes:
SP – Reproducción estándar, para la mejor calidad de imagen.
LP – Reproducción larga, para el máximo tiempo de grabación (2 veces SP).
La velocidad de grabación seleccionada aparecerá en el panel frontal y en la pantalla.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
M
M
J
1.
2.
3.
M
m Mover sOk rVolver eSalir
No. Sop. Fecha Inicio Fin Prog. Modo
PDC
Edit.
/VPS
01 DVD 01/01 12:00 12:00 Prog. 1 SP --
02 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
03 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
04 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
05 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
06 --- --/-- --:-- --:-- ---- --- --
12:00
Lista de Temporizador
¿Quiere borrar "No.01"?
Aceptar
Cancelar
66_ grabación
grabación
Tiempo de grabación máximo - Comparación entre SP y LP
Longitud de cinta SP (duración estándar)
Velocidad de datos de los tiempos de grabación
E180 Aprox. 3 h. Aprox. 6 h.
E240 Aprox. 4 h. Aprox. 8 h.
E260 Aprox. 4 h. 40 min. Aprox. 9 h. 20 min.
E300 Aprox. 5 h. Aprox. 10 h.
Cuando vea o grabe en el vídeo durante la grabación de DVD, es posible que no estén operativos algunos botones
de función.
Pulse el botón
(REC) del mando a distancia o del panel frontal.
Para ver las opciones existentes mientras la grabación está en curso, consulte “Funciones de grabación
especiales”.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP para detener o fi nalizar una grabación en progreso.
COMPROBACIÓN DEL TIEMPO RESTANTE
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
Aparece la siguiente información.
(Estado actual de la platina, modo de grabación, tiempo restante,
canal de entrada, tiempo actual.)
FUNCIONES DE GRABACIÓN ESPECIALES
Con la grabación en curso, puede ver un canal diferente, ver un soporte diferente o añadir tiempo de grabación en
incrementos predefi nidos.
Visualización de un canal diferente
Si está viendo un programa a través de la entrada de antena durante la grabación, apriete el botón TV/
VCR en el mando a distancia. Puede cambiar al canal que quiera mirar. Si está viendo un programa a
través de la entrada AV durante la grabación, cambie la entrada del televisor de Av a Antena. Puede
cambiar al canal que quiera mirar.
Visualización de un soporte diferente durante la grabación
Puede ver un DVD durante la grabación de vídeo o ver una cinta de vídeo durante la grabación de DVD.
Durante la grabación de vídeo, introduzca un DVD en la platina de DVD. La salida cambiará
automáticamente al DVD y se iniciará la reproducción. (Sólo discos de DVD-Vídeo)
Durante la grabación de DVD, introduzca una cinta de vídeo en la platina de vídeo. La salida cambiará
automáticamente al vídeo y se iniciará la reproducción. (Sólo si la cinta no tiene pestaña de seguridad.)
M
4.
1.
2.
Deten.
0:00:00
SP
Res 02:00
Prog. 1
Deten.
0:00:01
LP
Res 01:59
Prog. 1
DVD-RW
VCR
Español _67
GRABACIÓN
Añadir tiempo de grabación
Consulte Grabación mediante una tecla (OTR).
(Consulte la página 62)
Grabación de DVD y vídeo al mismo tiempo
Puede grabar en DVD y vídeo VCR al mismo tiempo, pero ambos modos deben confi gurarse para grabar
por separado.
Pulse el botón DVD/VCR para establecer la unidad en modo DVD o vídeo.
Elija el modo de entrada Prog.1, AV1, AV2, AV3 o DV (sólo DVD-VR375) para DVD o vídeo.
Elija REC SPEED para DVD o vídeo.
Pulse el botón REC para DVD o vídeo.
Cuando el Grabador de DVD y vídeo esté conectado al televisor utilizando HDMI o cables de vídeo componente, la
pantalla de reproducción del aparato de vídeo no aparecerá durante la grabación de DVD.
No puede grabar canales diferentes al mismo tiempo.
El DVD y el vídeo no pueden iniciar la grabación exactamente al mismo tiempo.
DUPLICACIÓN EN DVD O VÍDEO
Puede copiar desde el DVD al VÍDEO o del VÍDEO al DVD.
Compruebe el tiempo restante en la cinta y el disco.
Duplicación desde el DVD en el vídeo
XCVKL
°
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado sencillo y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar DVD VIDEO y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje "¿Quiere copiar el contenido de vídeo a
DVD?".
Pulse los botones
◄►
para seleccionar y, a continuación,
pulse el botón OK.
Duplicación directa de DVD en VÍDEO
Introduzca el DVD que desea duplicar.
Introduzca una cinta VHS.
Pulse el botón de duplicación del vídeo en el panel frontal o en el
mando a distancia (TO VCR).
Para detener la grabación, pulse el botón STOP.
La función de duplicación no está permitida en el modo de barrido progresivo.
Puede grabar vídeo en un estado de HDMI conectado. Pero no es posible duplicar desde el DVD al VÍDEO.
(sólo DVD-VR375)
3.
4.
M
1.
2.
3.
4.
5.
M
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Copiado sencillo
VIDEO
-
> DVD
DVD
-
> VIDEO
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Copiado sencillo
DV Dubbing
¿Quiere copiar el contenido de DVD a vídeo?
No
68_ grabación
grabación
Duplicación en el DVD desde el VÍDEO
°
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU en
modo de parada.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado sencillo y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar VIDEO DVDy, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje "¿Quiere copiar el contenido de DVD a
vídeo?".
Pulse los botones
◄►
para seleccionar y, a continuación,
pulse el botón OK.
Duplicación directa de vídeo en DVD
Introduzca la cinta VHS que desea duplicar.
Introduzca el disco de DVD regrabable.
Pulse el botón de duplicación de DVD en el panel frontal o en el mando a distancia. (TO DVD)
Para detener la grabación, pulse el botón STOP.
DUPLICACIÓN DE DV (SÓLO DVD-VR375)
Antes de realizar la duplicación de DV, conecte el terminal de salida de DV de a videocámara al terminal de entrada
de DV del Grabador de DVD y vídeo utilizando un cable de DV.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU en
modo de parada.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado y, a
continuación, pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado DV y, a
continuación, pulse el botón OK.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Copiado sencillo
VIDEO
-
> DVD
DVD
-
> VIDEO
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Copiado sencillo
DV Dubbing
¿Quiere copiar el contenido de vídeo a DVD?
No
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Copiado sencillo
Copiado DV
Español _69
GRABACIÓN
Duplicación sencilla de DV
Puede buscar fácilmente el punto inicial de la duplicación para grabar en un disco utilizando la función de
duplicación sencilla de DV
Para confi gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 68.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado DV sencillo y,
a continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla DV Tape Mode (Modo de cinta de DV).
Seleccione los botones relacionados con la reproducción
utilizando el botón
◄►
para buscar el punto de inicio de la
duplicación.
Si encuentra el punto inicial, pulse el botón
◄►
para seleccionar
(Grabar) y, a continuación, pulse el botón OK.
Se inicia la duplicación.
Duplicación de DV con una pulsación
Puede grabar fácilmente todo el contenido de una cinta con formato DV en un disco utilizando la función de
duplicación de DV con una pulsación.
Para confi gurarla, siga los pasos 1~3 de la página 68.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Copiado DV con una
pulsación y, a continuación, pulse el botón OK.
El Grabador de DVD y vídeo rebobina la cinta de la videocámara
digital e inicia la grabación del contenido de la cinta desde el
principio.
Cuando se detenga la reproducción de la cinta, la duplicación
con una pulsación fi naliza automáticamente.
No es posible duplicar desde una videocámara en una cinta de vídeo a través del terminal de entrada de DV de esta
unidad.
4.
5.
6.
4.
M
< Mover sOk Salir
DV
   
12:00
Copiado DV
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Copiado DV sencillo
Copiado DV con una pulsación
12:00
Copiado DV
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Copiado DV sencillo
Copiado DV con una pulsación
70_ edición
edición
En esta sección se presentan las funciones básicas de edición de DVD y se
explican las funciones de edición para la grabación en un disco y las funciones de
edición del disco completo.
REPRODUCCIÓN DE LA LISTA DE TÍTULOS
Siga estas instrucciones para reproducir un título desde la lista de títulos.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de títulos.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el título que desea reproducir en Lista de Título y pulse el botón
PLAY.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Para volver a la pantalla de la lista de títulos, pulse el botón TITLE LIST.
Elementos de la pantalla Lista de títulos
Pantalla de reproducción de los títulos grabados.
Ventana de información del título seleccionado : nombre del título,
fecha de grabación, estado de bloqueo, modo de grabación
Nº de título grabado
Nombre de título grabado
Longitud de la grabación (es decir, tiempo de reproducción)
Área de botones
Menú Editar
Reproducir: reproduce el título seleccionado.
Borrar título : borra de la lista el título seleccionado.
Borrar capítul :
borra del título el capítulo seleccionado.
Proteger : bloquea o desbloquea el título seleccionado.
Nombre título : cambia el nombre del título seleccionado.
Borrar A-B :
borra la sección (escena) seleccionada del título.
Dividir título : divide un título en dos.
Esto puede depender del tipo de disco.
DVD-RW(V)/+RW/-R(V)/+R tiene una función de edición limitada.
1.
2.
3.
M
7
> Mover sOk rVolver eSalir
No. Titulo Long. Edit.
01 AV1 00:00:11 Ź
02 AV1 00:00:09 Ź
03 AV1 00:01:36 Ź
04 AV1 00:00:11 Ź
DVD
-RAM
Lista títulos (original) 12:00
1/4
AV1
4
01.Ene.2008
12:06
1
LSP
> Mover sOk rVolver eSalir
No. Titulo Long. Edit.
01 AV1 00:00:11 Ź
02 AV1 00:00:09 Ź
03 AV1 00:01:36 Ź
04 AV1 00:00:11 Ź
DVD
-RAM
Lista títulos (original) 12:00
1/4
AV1
4
01.Ene.2008
12:06
1
LSP
Reproducir
Borrar título
Borrar capítul
Proteger
Nombre título
Borrar A-B
Dividir título
Español _71
EDICIÓN
EDICIÓN BÁSICA (LISTA DE TÍTULOS)
Cambio de nombre (etiquetas) de un título (Nombre título)
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una lista de títulos, es decir, para editar el título de un
programa grabado.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Pulse el botón TITLE LIST.
Se muestra la pantalla con la lista de títulos.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el título que desea
renombrar de Lista de títulos y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Nombre título, y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Nombre título.
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄ ►
pulse el botón OK.
Retroceso : borra el carácter delante del cursor.
Espacio : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor
una posición hacia adelante (a la derecha).
Borrar : Borra el carácter en la posición del cursor.
Cancelar : Borra todas las entradas de caracteres.
nalizar: Registra las entradas de caracteres.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
para seleccionar nalizar y pulse el
botón OK.
El nombre del título cambiado aparece en el campo del título seleccionado.
Bloqueo (protección) de un título
Siga estas instrucciones para bloquear un título con el fi n de protegerlo de una supresión accidental.
XCVKL
(Modo VR) Sólo DVD-VR375
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de títulos..
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el título que desea
proteger en Lista de títulos y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Proteger, y pulse el botón
OK.
Pulse los botones
◄ ►
seleccionar , y pulse el botón OK.
El icono del candado de la ventana de información del título
seleccionado cambia al estado de bloqueado. (
ĺ
)
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
> Mover sOk rVolver eSalir
No. Titulo Long. Edit.
01 AV1 00:00:11 Ź
02 AV1 00:00:09 Ź
03 Sports(A1) 00:01:36 Ź
04 AV1 00:00:11 Ź
DVD
-RAM
Lista títulos (original) 12:00
3/4
Sports(A1)
4
01.Ene.2008
12:06
0
LSP
> Mover sOk rVolver eSalir
Seleccione el estado de
protección para este título.
DVD
-RAM
Lista títulos (original) 12:00
3/4
Sports(A1)
4
01.Ene.2008
12:06
0
LSP
No
> Mover sOk rVolver eSalir
No. Titulo Long. Edit.
01 AV1 00:00:11 Ź
02 AV1 00:00:09 Ź
03 Sports(A1) 00:01:36 Ź
04 AV1 00:00:11 Ź
DVD
-RAM
Lista títulos (original) 12:00
3/4
Sports(A1)
4
01.Ene.2008
12:06
1
LSP
12:00
Nombre título
m Mover sOk rVolver eSalir
A B C D E
a
b
c
d
e
1 2 3 4 5
F G H I J f
g
h i
j
6 7 8 9 0
K L M N O k l
m n o -
_
+ = .
P Q R S T
p q
r s
t ~ !
@
# $
U V W X Y
u v w x
y
% ^ &
( )
Z
z
Retroceso Espacio Borrar Cancelar finalizar
Sports(A1)_
72_ edición
edición
Eliminación de un título (Borrar título)
Siga estas instrucciones para borrar el título de la lista de títulos.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el título que desee borrar
de Title List (Lista de títulos) y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Borrar título y pulse el
botón OK.
Aparecerá un mensaje de confi rmación.
DVD-RAM(VR), DVD-RW(modo VR): debido a que no está
presente la lista de reproducción, aparece el mensaje ‘¿Quiere
borrar "No. 01"? (Si ha creado una Playlist o lista de copiado con este título, también se borrará parte de
esa lista.)'.
DVD-RW (Modo Vídeo), DVD+RW, DVD+R,DVD-R(V): debido a que no está presente la lista de
reproducción, aparece el mensaje ‘¿Quiere borrar "No. 01"?’.
El mensaje depende del tipo de disco.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar Acepter y, a continuación, pulse el botón OK.
No puede borrar el título protegido.
Para borrar un título protegido, seleccione "No" en el menú Title Protection (Protección de título).
Una vez borrado el título de la lista de reproducción, no podrá recuperarse.
Una vez fi nalizado el DVD-RW/DVD±R, no se podrá borrar.
En los DVD±R, los títulos sólo se borran del menú; no obstante, el título permanece físicamente en el disco.
Eliminación de un capítulo (Borrar capítul)
Siga estas instrucciones para borrar un capítulo de la lista de títulos.
XCV
(VR mode)
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el título que desee borrar
de Lista de títulos y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Borrar capítul y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Borrar capítul.
Pulse los botones
▲▼◄►
para seleccionar un capítulo que
desee borrar de Lista de títulos y pulse el botón OK.
Se selecciona Comprob.
Para realizar una vista preliminar del capítulo y pulse el botón OK.
Cuando pulse el botón RETURN, la pantalla vuelve a Borrar
capítul (Original).
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Borrar y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparecerá un mensaje de confi rmación.
Aparece el mensaje “¿Quiere borrar "No.01"?”.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
4.
5.
> Mover sOk rVolver eSalir
¿Quiere borrar
"No. 01"?
(Si ha creado una Playlist o
lista de copiado con
este título, también se
borrará parte de esa lista.)
DVD
-RAM
Lista títulos (original) 12:00
1/4
AV1
4
01.Ene.2008
12:06
1
LSP
Acepter
Cancelar
m Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Borrar capítul (original) 12:00
Capítulo
No. 1 / 7 Título No.01
Comprob
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
01 00:00:03 02 00:00:42
03 00:00:04
Borrar
m Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Borrar capítul (original) 12:00
Capítulo
No. 1 / 7 Título No.01
Check
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
01 00:00:03 02 00:00:42
03 00:00:04
Erase
Mover
¿Quiere borrar "No.01"?
Aceptar Cancelar
Español _73
EDICIÓN
Pulse los botones
◄►
para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón OK.
El capítulo seleccionado se borra del título.
Para borrar otros capítulos, repita a partir del paso 4.
También puede borrar capítulos de un título de la lista de reproducción.
Si borra un título original utilizado en una lista de reproducción, también se borra dicha lista de reproducción.
Eliminación de una sección de un título (Borrar A-B)
Siga estas instrucciones para borrar una sección de una entrada de la lista de títulos.
XCVK
(Modo VR)
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de títulos.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el título que desea editar
de Lista de títulos y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Borrar A-B y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Borrar A-B.
Pulse el botón OK en el punto inicial.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana del
punto de inicio de eliminación de sección.
Pulse el botón OK en el punto fi nal.
La imagen y el tiempo del punto fi nal aparecen en la ventana del
punto de fi nal de eliminación de sección.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Borrar, y pulse el botón
OK.
Pulse los botones
◄ ►
seleccionar OK, y pulse el botón OK.
Se ha borrado la sección seleccionada.
Para volver a Lista de títulos, pulse los botones
▲▼
hasta
seleccionar nalizar.
Elementos de la pantalla Borrar A-B
Barra de reproducción
Ventana y tiempo de punto inicial de eliminación de
sección
Tiempo de reproducción
Ventana y tiempo de punto fi nal de eliminación de sección
Seleccione los puntos inicial y fi nal de la sección que desea
eliminar utilizando los botones relacionados con la reproducción.
Botones relacionados con la reproducción
: ( , , ,
, , )
6.
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Borrar A-B 12:00
Título No. 03
Title No. 2
4
01.Ene.2008 14:15
Start
End
Erase
Finish
Start 00:00:02
End 00:00:15
¿Quiere borrar?
La parte borrada no se podrá recuperar.
Aceptar Cancelar
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Borrar A-B 12:00
Título No. 03
Título No. 2
4
01.Ene.2008 14:15
Inicio
Fin
Borrar
finalizar
Inicio 00:00:02
Fin 00:00:15
00:00:15
Ŷ
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Borrar A-B 12:00
Título No. 03
Título No. 2
4
01.Ene.2008 14:15
Ź
00:00:02
Inicio
Fin
Borrar
finalizar
Inicio 00:00:02
Fin 00:00:00
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RW
Borrar A-B 12:00
Título No. 02
Título No. 2
4
01.Ene.2008 14:15
Ź
00:00:02
Inicio
Fin
Borrar
finalizar
Inicio 00:00:02
Fin 00:00:00
74_ edición
edición
La longitud de la sección que se va a borrar debe tener al menos 5 segundos de duración.
El punto fi nal no puede marcarse antes que el punto inicial.
Esta sección no se puede borrar cuando incluye una imagen fi ja.
División de un título en dos (Dividir título)
Siga estas instrucciones para dividir un título en dos.
XCVK
(Modo VR)
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla de lista de títulos.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar el título que desea dividir
desde Lista de títulos y pulse el botón OK.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Dividir título y pulse el botón OK.
Aparece la pantalla para fi jar el punto de división. Se selecciona Punto.
Pulse el botón OK en el punto en el que desee dividir el título.
Se selecciona Dividir.
Pulse el botón OK.
Aparecerá un mensaje de confi rmación.
Aparece el mensaje “¿Quiere dividir el título "No. 01"?”. Para restablecer
el punto de división, seleccione No y pulse el botón OK; a continuación,
repita a partir del paso 4. La pantalla pregunta si desea cambiar el
nombre al título. Para utilizar el mismo nombre que antes, seleccione
No y pulse el botón OK para fi nalizar.
Pulse los botones ◄► para seleccionar y, a continuación, pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Title Name (Nombre del título).
Siga los pasos del 3 al 5 de Cambio de nombre (etiquetas) de un título (Consulte la página 71) para
completar el resto.
Aparece el título dividido en la lista de títulos con el nuevo nombre.
EDICIÓN AVANZADA (LISTA DE REPRODUCCIÓN)
Creación de una lista de reproducción
Siga estas instrucciones para crear un nuevo título de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
XCV
(Modo VR)
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Editar y pulse el botón
OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Crear Playlist, y pulse
el botón OK,
Aparece la pantalla de creación de lista de reproducción.
Pulse el botón OK en el punto inicial.
En la ventana Inicio aparece la imagen y la hora en el punto inicial.
Seleccione el punto inicial de la sección a partir de la cual desea crear una nueva escena utilizando los
botones relacionados con la reproducción.
Botones de reproducción relacionados : (
, , , , ,
)
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Dividir título (original) 12:00
Título No. 01
Título No. 1
4
01.Ene.2008 14:15
Ź
00:00:02
Punto
Dividir
Inicio 00:00:00
Fin 00:00:00
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Dividir título (original) 12:00
Título No. 01
Title No. 1
4
01.Ene.2008 14:15
Ź
Punto
Dividir
Start 00:00:02
End 00:00:00
¿Quiere dividir el título "No. 01"?
No
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Crear Playlist 12:00
Escena No. 01
Playlist No. 01
4
01.Ene.2008 14:15
Ź
00:00:01
Inicio
Fin
Hacer
finalizar
Inicio 00:00:01
Fin 00:00:00
Español _75
EDICIÓN
Pulse el botón OK en el punto fi nal.
La imagen y el tiempo del punto fi nal aparecen en la ventana Final.
- Para crear una nueva lista de reproducción -
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Hacer y pulse el botón
OK.
Aparece una nueva pantalla Crear escena.
Se añadirá una escena a la lista de reproducción actual.
Puede comprobar y ver todas las escenas en la pantalla Editar lista de
reproducción. (Consulte la página 72)
Repita los pasos del 1 al 5 si desea crear una lista de reproducción
nueva.
Repita los pasos del 4 al 5 si desea crear escenas de la lista de reproducción.
- Para volver al menú Edit Playlist -
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar nalizar y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Modifi car Lista de Reproducción.
Puede crear hasta 99 títulos de lista de reproducción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un
aspecto ligeramente diferente.
Un disco grabado en esta unidad no puede verse en el menú de la
lista de reproducción si EZ Record se ha defi nido en "Sí".
Reproducción de títulos de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir los títulos de la lista de reproducción.
XCV
(Modo VR)
Pulse el botón TITLE LIST con el disco detenido y pulse el botón
PLAY LIST.
Aparece la pantalla Modifi car Lista de Reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el título que desea
reproducir de la lista de reproducción y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Reproducir y pulse el botón
OK.
Se reproducirán los títulos de la lista de reproducción
seleccionados.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
La pantalla vuelve a la pantalla Editar lista de reproducción.
Cuando aparece la lista de títulos o la lista de reproducción, puede cambiar entre ambas pulsando el botón PLAY
LIST.
5.
6.
M
7.
M
1.
2.
3.
4.
M
> Mover sOk rVolver eSalir
No. Titulo Long. Edit.
01 AV1 00:00:11 Ź
02 AV1 00:00:25 Ź
03 Sports(A1) 00:00:05 Ź
DVD
-RAM
Playlist 12:00
1/3
AV1
4
01.Ene.2008
12:06
> Mover sOk rVolver eSalir
No. Titulo Long. Edit.
01 AV1 00:00:11 Ź
02 AV1 00:00:25 Ź
03 AV1 00:00:05 Ź
DVD
-RAM
Playlist 12:00
1/3
AV1
4
01.Ene.2008
12:06
Reproducir
Borrar título
Nombre título
> Mover sOk rVolver eSalir
DVD
-RAM
Crear Playlist 12:00
Escena No. 01
Playlist No. 01
4
01.Ene.2008 14:15
Ź
00:00:01
Inicio
Fin
Hacer
finalizar
Inicio 00:00:01
Fin 00:00:00
76_ edición
edición
Cambio de nombre de un título de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de un título de la lista de títulos, es decir, para editar el título
de una lista de reproducción.
XCV
(Mode VR)
Pulse el botón TITLE LIST con el disco detenido y pulse el botón
PLAY LIST.
Aparece la pantalla Modifi car Lista de Reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el título que desea
renombrar en la lista de reproducción y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Nombre título y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Nombre del título.
Introduzca los caracteres que desee utilizando los botones ▲▼◄ ►.
Retroceso : mueve el cursor una posición hacia atrás.
Espacio : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor
una posición hacia adelante (a la derecha).
Borrar : Borra el carácter en la posición del cursor.
Cancelar : Borra todas las entradas de caracteres.
nalizar : Registra las entradas de caracteres.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
para seleccionar nalizar y pulse el
botón OK. El título cambiado aparece en el
campo del título del título de la lista de reproducción seleccionado.
Eliminación de un título de la lista de reproducción
Pulse el botón TITLE LIST con el disco detenido y pulse el botón
PLAY LIST.
Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar el título que desee
borrar de la lista de reproducción y pulse el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Borrar título y pulse el
botón OK.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar Aceptar y, a
continuación, pulse el botón OK.
Tras completar la operación de borrado, volverá automáticamente a la pantalla de la lista de
reproducción.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
> Mover sOk rVolver eSalir
12:00
Playlist
¿Quiere borrar
"No.02"?
2/2
AV1
4
01.Ene.2008
12:06
Aceptar Cancelar
> Mover sOk rVolver eSalir
No. Titulo Long. Edit.
01 AV1 00:00:11 Ź
02 AV1 00:00:09 Ź
03 Dolphin 00:01:36 Ź
04 AV1 00:00:11 Ź
DVD
-RAM
Playlist 12:00
3/4
Dolphin
4
01.Ene.2008
12:06
12:00
Nombre título
m Mover sOk rVolver eSalir
A B C D E
a
b
c
d
e
1 2 3 4 5
F G H I J f
g
h i
j
6 7 8 9 0
K L M N O k l
m n o -
_
+ = .
P Q R S T
p q
r s
t ~ !
@
# $
U V W X Y
u v w x
y
% ^ &
( )
Z
z
Retroceso Espacio Borrar Cancelar finalizar
Dolphin_
Español _77
EDICIÓN
ADMINISTRADOR DE DISCOS
Las opciones de menú pueden variar dependiendo de la existencia de un título grabado.
Edición del nombre del disco
Siga estas instrucciones para asignar un nombre a un disco.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Nombre del disco y pulse
dos veces el botón OK.
Aparece la pantalla Nombre del disco.
Introduzca los caracteres que desee utilizando los botones
▲▼◄ ►
.
Retroceso : borra el carácter delante del cursor.
Espacio : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor
una posición hacia adelante (a la derecha).
Borrar : Borra el carácter en la posición del cursor.
Cancelar : Borra todas las entradas de caracteres.
nalizar : Registra las entradas de caracteres.
Pulse los botones
▲▼◄ ►
para seleccionar nalizar y pulse el
botón OK.
Se asigna un nombre al disco.
Es posible que tenga que desproteger el disco antes de iniciar la edición.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.
Protección de discos
Protección de disco permite proteger los discos a los que se esté dando formato o se esté eliminando
debido a operaciones no intencionadas.
XCVK
(Modo VR) Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Proteger disco y pulse el
botón OK.
Pulse el botón
▲▼
para seleccionar Protegido y pulse de nuevo
el botón OK.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
12:00
Ajuste del disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Nombre del disco : Disc
Proteger disco : No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco : Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
12:00
Nombre del disco
m Mover sOk rVolver eSalir
A B C D E
a
b
c
d
e
1 2 3 4 5
F G H I J f
g
h i
j
6 7 8 9 0
K L M N O k l
m n o -
_
+ = .
P Q R S T
p q
r s
t ~ !
@
# $
U V W X Y
u v w x
y
% ^ &
( )
Z
z
Retroceso Espacio Borrar Cancelar finalizar
Disc_
12:00
Ajuste del disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Nombre del disco : Disc
Proteger disco : No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco : Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
78_ edición
edición
Formato de discos
Utilice estas instrucciones para dar formato a un disco.
Debe eliminarse la protección del disco.
XCK
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
Pulse los botones ▲▼ seleccionar Formateo de disco y pulse dos
veces el botón OK.
DVD+RW
Aparecerá un mensaje de confi rmación 'Se borrarán todos los
datos (incluso los títulos protegidos). ¿Quiere formatear este
disco?'.
DVD-RAM/-RW
Aparecerá el mensaje de confi rmación ‘Seleccione el formato
de grabación.’. (Al utilizar un disco DVD-RAM, sólo puede
seleccionar el modo VR.)
Aparecerá un mensaje de confi rmación 'Se borrarán todos los
datos (incluso los títulos protegidos). ¿Quiere formatear este
disco?'.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar OK y, a continuación,
pulse el botón OK. Se formatea el disco.
Puede cambiar el modo de disco sólo una vez cuando haya insertado un disco DVD-R sin utilizar.
Los modos DVD-VR y DVD-V se defi nen de acuerdo con su formato de grabación.
DVD-modo VR DVD-modo V
DISCO
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-RW
DVD-R
1.
2.
3.
4.
M
<DVD-RAM>
<DVD-RW>
12:00
Formateo de disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Nombre del disco : Disc
Proteger disco : No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco : Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
Seleccione el formato de grabación.
Modo VR
Modo Vídeo
12:00
Formateo de disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Nombre del disco : Disc
Proteger disco : No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco : Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
Seleccione el formato de grabación.
Modo VR
Modo Vídeo
Español _79
EDICIÓN
Finalización de discos
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/±R con el Grabador de DVD y vídeo, hay que fi nalizarlo
antes de poder reproducirlo en dispositivos externos.
CVL
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ seleccionar
Ajuste del disco
y pulse dos
veces el botón OK.
Pulse el botón ▲▼ seleccionar Finalizar disco y pulse dos veces el
botón OK.
Aparecerá el mensaje ‘¿Quiere fi nalizar este disco?’.
Pulse los botones ◄ ► para seleccionar nalizar y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco será fi nalizado. ¿Quiere
continuar?”.
Pulse los botones
◄ ►
seleccionar Aceptar y pulse el botón OK.
El disco se fi naliza.
Una vez fi nalizado el disco, no podrá eliminar los títulos de la lista de grabación.
Una vez fi nalizado un disco DVD±R/DVD-RW (modo vídeo), puede reproducirse en un reproductor de DVD estándar.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.
El tiempo de fi nalización puede ser diferente dependiendo de la cantidad de datos grabados en el disco.
Los datos del disco se dañarán si el grabador se apaga durante el proceso de fi nalización.
Puede fi nalizar el disco automáticamente utilizando EZ Record. (Consulte la página 39.)
No fi nalización de discos (modo V/VR)
C
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones
▲▼
seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
Pulse el botón
▲▼
hasta seleccionar Finalizar disco y pulse dos
veces el botón OK.
Aparecerá el mensaje ‘¿Quiere desfi nalizar este disco?’.
Pulse los botones
◄ ►
para seleccionar Desfi nalizar y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “Este disco será reinicializado.
¿Quiere continuar?”.
Pulse los botones
◄ ►
seleccionar Aceptar y pulse el botón OK.
El disco se desfi naliza.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
5.
12:00
Finalizar disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Nombre del disco : Disc
Proteger disco : No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco : Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
¿Quiere finalizar este disco?
finalizar
Desfinalizar
12:00
Finalizar disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Nombre del disco : Disc
Proteger disco : No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco : Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
¿Quiere desfinalizar ei disco?
finalizar
Desfinalizar
80_ edición
edición
Información del disco
XCVKL
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
hasta seleccionar Información del disco
y pulse dos veces el botón OK.
Aparece la información del disco.
Borrar todos los títulos
XCVK
(VR mode)
Sólo DVD-VR375
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste del disco y pulse dos veces
el botón OK.
Pulse los botones
▲▼
para seleccionar Borrar todos los títulos
y, a continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje de confi rmación ‘¿Quiere borrar todos
los títulos?’.
Cuando existe el título protegido: La función Borrar todos los
títulos no estará operativa. Si hay un título que contenga una imagen fi ja, sin embargo, dicha función
no estará operativa. Para eliminar un título protegido, desactive Proteger en la opción Lock
(Bloquear).
Pulse los botones
◄ ►
seleccionar OK y pulse el botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
12:00
Ajuste del disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover sOk rVolver eSalir
Nombre del disco : Disc
Proteger disco : No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco : Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
¿Quiere borrar todos los títulos?
Aceptar Cancelar
12:00
Información del disco
rVolver eSalir
Nombre del disco
Disc
Soporte
DVD-RW Formato Modo VR
No. título
Original 1 / Playlist 0
Protegido
No está protegido
Fecha
1.03.2008 ~
--
.
--
.
----
Resto
HQ : 0H58M HSP : 1H27M SP : 1H56M
LSP : 2H25M ESP : 2H54M LP : 3H53M
EP : 5H48M SLP : 7H49M 4.5 / 4.7GB
Español _81
REFERENCIA
referencia
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS(DVD)
Si el producto tiene averías, compruebe los puntos que se incluyen a continuación antes de ponerse en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung.
PROBLEMA EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
No hay alimentación.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• ¿Se ha pulsado el botón /I del grabador de DVD y vídeo?.
La entrada aparece un momento cuando se
enciende la unidad.
El grabador de DVD y vídeo requiere algo de tiempo después de encenderse.
No es posible grabar programas de TV. Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente
eléctrica.
• ¿Ha defi nido correctamente los ajustes de programa del grabador de DVD y vídeo?
• Compruebe el espacio disponible en el disco.
• Compruebe que el cable de antena esté conectado.
La grabación con temporizador no funciona
correctamente.
• Compruebe de nuevo la hora de grabación, la hora fi nal y la hora actual.
La grabación se cancelará si se interrumpe la alimentación debido a un fallo de
alimentación o a otra razón similar mientras se graba.
No es posible grabar.
Compruebe si el disco tiene formato. Este producto puede grabar únicamente en
discos con formato.
• Compruebe si existe espacio disponible sufi ciente en el disco.
Pulso el botón REC y no obtengo ninguna
respuesta.
Si un programa tiene protección de copia, no podrá grabarlo.
Olvidé la contraseña del control paterno. Pulse los botones PROG (,/.) del panel frontal de la unidad durante más de 10
segundos sin disco y pulse el botón STANDBY/ON.
Toda la confi guración incluida la contraseña volverá a la confi guración de fábrica.
No lo utilice si no necesita absolutamente.
(Tenga en cuenta que esta función sólo está disponible cuando no haya ningún disco
en el interior.)
No es posible reproducir el disco. • Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe el código regional del disco de DVD.
• Este grabador de DVD y vídeo no puede reproducir algunos tipos de disco.
No hay sonido. ¿Está viendo un programa en modo de cámara lenta o de salto? Si está
reproduciendo un programa a una velocidad distinta a la normal, no se oirá
nada.(Pero, puede oír el sonido durante la búsqueda adelante (FF1) en DVD-VIDEO/
DVD-RAM/±RW/±R)
• Compruebe las conexiones y los ajustes iniciales.
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco, en caso necesario.
• Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba.
82_ referencia
referencia
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (DVD)
PROBLEMA EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
Aparece en pantalla el icono
No es posible utilizar la operación o función debido a una de las siguientes razones:
(1) El disco de DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos).
(2)
Ha indicado un título, capítulo o momento de búsqueda que está fuera del rango correcto.
Los ajustes del modo de reproducción son
diferentes de los ajustes confi gurados con
el menú de confi guración.
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.
En este caso, es posible que no funcionen correctamente algunos ajustes del menú de confi guración.
No es posible cambiar la relación altura/
anchura.
La relación altura/anchura es fi ja en discos DVD.
No hay salida de audio.
Compruebe si ha seleccionado las opciones de salida digital correctas en el menú de opciones
de salida de audio.
No hay salida de vídeo o audio.
La bandeja del disco se abre tras unos
2 a 5 segundos.
¿Ha trasladado el grabador de DVD y vídeo repentinamente de un lugar frío a un lugar
más cálido? En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y
espere dos horas. A continuación introduzca el disco e intente reproducir de nuevo.
Funcionará de forma correcta cuando se evapore la condensación.
La función Angle (Ángulo) no funciona
durante la reproducción de un disco de DVD.
La función de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas en
ángulos diferentes.
El disco gira, pero no se ve ninguna imagen o
las imágenes son de mala calidad.
• Compruebe si el disco está dañado o tiene cuerpos extraños.
Es posible que no pueda reproducir algunos discos con una calidad de fabricación defectuosa.
Si la escena cambia de forma repentina de oscuro a claro, es posible que la pantalla
tenga temblores temporalmente, pero no es un defecto.
No se reproduce el idioma de audio y
subtítulos que deseo.
Los idiomas de audio y subtítulos son específi cos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y subtítulos contenidos en un disco de DVD están
disponibles y visibles en el menú del disco.
No hay salida progresiva. Compruebe si ha seleccionado las opciones progresivas correctas en las opciones
de audio.
El mando a distancia no funciona. Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del grabador de
DVD y vídeo. Utilícelo en la distancia recomendada. (4,57m) Elimine los obstáculos
entre el grabador de DVD y vídeo y el mando a distancia.
• Compruebe si las pilas se han agotado.
Otros problemas Lea el índice, busque y lea las secciones que describen el problema y siga las
instrucciones que se facilitan.
• Apague y encienda la unidad.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de
Samsung más cerc
No hay salida de HDMI.
(Sólo DVD-VR375)
• Compruebe que la salida de vídeo tenga activada HDMI.
Compruebe la conexión entre el TV y el terminal de HDMI del grabador de DVD y vídeo.
Compruebe si el TV admite este grabador de DVD y vídeo 576p/720p/1080i/1080p.
Pantalla de salida de HDMI anormal.
(Sólo DVD-VR375)
Si aparecen interferencias en pantalla, signifi ca que el TV no admite HDCP
(protección de contenido digital de ancho de banda alto)
Temblores de salida de HDMI
(Sólo DVD-VR375)
• Compruebe si se ha confi gurado correctamente el sistema de TV.
Los temblores de pantalla pueden producirse cuando la velocidad de fotogramas se
convierte de 50 Hz en 60 Hz para la salida de HDMI (Interfaz multimedia de alta
defi nición) 720p/1080i/1080p.
• Consulte el manual del usuario del TV.
Español _83
REFERENCIA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (VIDEO)
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes
comprobaciones.
PROBLEMA EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
No hay alimentación
Compruebe que el enchufe de alimentación esté conectado en la toma eléctrica de la pared.
• ¿Ha pulsado el botón /I?
No puede insertar una cinta de vídeo
Una cinta de vídeo sólo puede insertarse con la ventana hacia arriba y la pestaña de
seguridad hacia uno mismo.
No se ha grabado el programa de televisión • Compruebe las conexiones de la antena del grabador de DVD y vídeo.
• ¿Ha preparado correctamente el sintonizador del grabador de DVD y vídeo?
• Compruebe si la pestaña de seguridad está intacta en la cinta.
La grabación con temporizador no se ha
realizado correctamente.
• Vuelva a comprobar los ajustes de inicio y parada de la grabación y la hora actual.
• Compruebe si la cinta tiene un tiempo de grabación sufi ciente.
No se reproduce ninguna imagen o la
imagen está distorsionada
• Compruebe si está utilizando una cinta pregrabada.
No es posible ver emisiones normales Barras
o líneas de interferencias durante la
reproducción
• Compruebe los ajustes externos y de sintonizador. Debe estar en el sintonizador.
• Compruebe las conexiones de la antena de TV.
• Pulse los botones PROG/TRK (,/.) para minimizar este efecto.
Cuando se pulsa (
) durante la
reproducción, la imagen fi ja tiene líneas con
“barras de interferencias” muy marcadas
Una imagen fi ja puede tener “barras de interferencias”, dependiendo de las
condiciones de la cinta. Pulse los botones PROG/TRK (,/.) durante la cámara
lenta para minimizar este efecto.
Limpieza de los cabezales del vídeo Si aparecen imágenes de mala calidad en varias cintas, es necesario limpiar los
cabezales del vídeo. Esto no es un problema común y a menos que ocurra esto, los
cabezales no deben limpiarse. Al limpiar los cabezales del vídeo, lea todas las
instrucciones que se facilitan con la cinta de limpieza de los cabezales. Una limpieza
incorrecta de los cabezales puede dañarlos permanentemente.
Si no puede solventar el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:
• El modelo y número de serie de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
• La información de la garantía.
• Una descripción clara del problema.
Luego, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de SAMSUNG más cercano.
84_ apéndice
apéndice
ESPECIFICACIONES
Generales
Alimentación 220 - 240V de CA, 50 Hz
Consumo eléctrico 27 vatios / 1 vatios (modo de espera)
Peso 4.4Kg
Dimensiones 430 (An.) X 331 (Pr.) X 79 (Al.)
Temp. funcionamiento. +5°C a +35°C
Otras condiciones
Mantenga el nivel en funcionamiento. Menos del 75% de humedad en funcionamiento
Entrada
Entrada de vídeo (posterior) Toma de Euro Scart: 1.0Vp-p(sin equilibrar) 75Ω
Entrada de audio (posterior) Toma de Euro Scart : -8dBm, 47K ohmios sin equilibrar
Entrada frontal Terminal RCA, DV (sólo DVD-VR375 )
Output
Audio (DVD, Vídeo) Terminal RCA, toma Euro Scart, Audio L/R
Audio (sólo DVD) Toma de Euro Scart : -8dBm, 47K ohmios sin equilibrar
Vídeo (DVD, Vídeo)
TERMINAL RCA (compuesto): 1,0 Vp-p, 75ȍ
Salida componente
Toma de Euro Scart (Compuesta, RGB)
Salida HDMI [576p, 720p, 1080i, 1080p] (sólo DVD-VR375)
VCR
Formato de cinta Cinta de vídeo VHS
Sistemas de color PAL
Sistema de sintonización B/G, D/K
Vídeo S/N Por encima de 43dB (grabación estándar)
Resolución Por encima de 240 líneas (grabación estándar)
Audio S/N Por encima de 60dB (Hi-Fi), 40dB (Mono)
Audio frequency characteristAics 20 Hz – 20 KHz (Hi-Fi)
DVD
Picture Compression format MPEG-II
Audio Compression format Dolby AC-3 256 kbps
Recording Quality
HQ (aprox. 1 hora), HSP (aprox. 1 hora 30 minutos), SP (aprox. 2 horas),
LSP (aprox. 2 horas 30 minutos), ESP (aprox. 3 horas), LP (aprox. 4
horas), EP (aprox. 6 horas), SLP (aprox. 8 horas)
Video S/N Ratio mín. 50dB con grabación estándar
Audio S/N Ratio mín. 75dB
Audio frequency characteristics 20 Hz ~ 20 KHz
Salida de audio
En discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierten y se extraen
en 48 kHz.
Tipo de disco DVD AUDIO CD (CD-DA)
Salida de audio analógica 48 / 96KHz 44.1KHz
Salida de audio digital 48KHz 44.1KHz
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá
rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto
con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países
adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del
país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las
siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia S.A.
Avenida de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre cor-
rectamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de compra
o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera de los
antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible
y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos
duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o
material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso,
rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics
Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Region Country
Customer Care Center
Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 , 4004-0000 www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267
HONDURAS 800-7919267
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro ýeskou republiku:
Samsung Zrt., þeska organizaþní složka
Vyskoþilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG ( 0,15/Min),
08 25 08 65 65 ( 0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)
www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 , 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Pacifi c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
CHINA 800-810-5858 , 010-6475 1880 www.samsung.com
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282 , 1800 110011 www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232 , 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East &
Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
Code No. AK68-01589E
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.s.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya fi nalizado la vida útil de
las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican
que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva
2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones
personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
/