Transcripción de documentos
DVD-VR370
DVD-VR375
DVD & VCR
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un producto
Samsung. Para recibir un servicio más
completo, por favor, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
introducción
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica "voltaje peligroso"
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL PELIGRO DE
Este símbolo indica que se incluyen
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO instrucciones importantes con el producto.
HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
No instale este equipo en un espacio confinado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA
Para evitar daños que puedan provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
EL GRABADOR DE DVD Y VÍDEO UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A
RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION A RADIACIONES
PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con
otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice
conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene
indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la
misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la
nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su
proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo
para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada.
No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la
toma de corriente debe estar operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean
usuarios finales para contenido con licencia.
La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad
del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida
en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o
descodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún
derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
2_ introducción
PRECAUCIÓN
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad.
Siga las instrucciones de seguridad que se incluyen a continuación.
Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una
tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no
cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los
enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por
el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas,
tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar
daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice
durante largos períodos de tiempo.
Consulte las reparaciones con personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato
se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados,
cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se
haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este Grabador de DVD y vídeo, asegúrese de que estén apagados.
• No mueva el Grabador de DVD y vídeo mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o
quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
• No coloque sobre el Grabador de DVD y vídeo recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
• Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
• En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
• Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este
grabador de DVD y vídeo. Si esto ocurre, apague el grabador de DVD y vídeo y enciéndalo de nuevo con
el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma
de CA. El grabador de DVD y vídeo funcionará con normalidad.
• Asegúrese de retirar el disco y apagar el Grabador de DVD y vídeo después de utilizarlo.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el Grabador de
DVD y vídeo durante largos períodos de tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe estar a mano en todo momento.
Español _3
● INTRODUCCIÓN
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
introducción
Mantenimiento del armario
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
• No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
• Limpie el armario con un paño suave.
Manejo de discos
• Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con
una forma especial), puede causar daños a este grabador de DVD y vídeo.
Sujeción de discos
• Evite tocar la superficie del disco en la que se va a realizar la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
• Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional.
No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/DVD±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
• Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
• No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
• No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como
benceno o disolvente.
• No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o
restos de pegatinas.)
• No utilice protectores ni tapas antirrayas.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado.
• No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al
entorno.
• No los exponga a la luz directa del sol.
• Guárdelos en un área ventilada fresca.
• Guárdelos verticalmente.
• Guárdelos en una funda de protección limpia.
• Si mueve de forma repentina el Grabador de DVD y vídeo de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que
genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco.
En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas.
A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
4_ introducción
Especificaciones de discos
• DVD-VR370
Esta unidad le permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en un disco DVD-RAM/DVDRW/DVD-R. Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas
de vídeo. (Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
Tipo de disco
❖ DVD-Vídeo
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y
subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby Digital
Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
• Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se
produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la
unidad.
• Una vez finalizado un disco DVD-RW(V)/-R(V)/+R grabado, puede reproducirse en un reproductor de DVD
estándar.
❖ CD de audio
• Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz.
• Reproduce discos CD-RW y CD-R con formato de audio CD-DA.
• Es posible que esta unidad no pueda reproducir algunos discos CD-RW o CD-R debido a la condición de
la grabación.
CD-RW/-R
❖ CD-RW/-R de MP3
•
•
•
•
•
Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión "mp3" o "MP3".
El rango de velocidad de bits reproducible se encuentra entre 32 y 320 Kbps.
La unidad puede manejar un máximo de 499 archivos y carpetas.
Puede reproducirse el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R grabado con archivos MP3.
❖ CD-RW/-R de JPEG
•
•
•
•
•
Sólo podrán reproducirse archivos JPEG con la extensión ".jpg" o ".JPG".
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es de 3 Megapíxeles.
No se admite MOTION JPEG.
Puede reproducirse el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R que contenga archivos JPEG.
❖ Uso de CD-RW/-R
• Utilice un disco CD-RW/-R de 700 MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice discos de 800 MB (90 minutos) o mayores, ya que existe la posibilidad de que no
puedan reproducirse.
• Si el disco CD-RW/-R no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo
de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
• Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-RW/-R, dependiendo del
dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-RW/-R
desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y
de los discos.
Español _5
● INTRODUCCIÓN
• DVD-VR375
Esta unidad permite grabar y reproducir vídeo digital de alta calidad en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R como si fueran cintas de vídeo.
introducción
❖ Utilización de discos MPEG4
• Es posible reproducir archivos de vídeo con las siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formato de vídeo DivX (Códec): DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
• Formato de audio DivX (Códec): MP3, AC3, DTS
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .txt, .ass
• Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas.
• No es posible reproducir el disco que tenga una resolución superior a 720 x576 píxeles.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW/-R
• La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos DVD-RW/-R en los modos Vídeo y VR.
• Una vez que se graba un DVD-RW/-R en modo Vídeo o VR y se finaliza, no es posible realizar ninguna
grabación adicional.
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-RW/-R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y después de la finalización, pero no es posible
realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V, asegúrese de ejecutar el formateo.
Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados. Puede cambiar el
modo de disco sólo una vez cuando haya insertado un disco DVD-R sin utilizar.
• DVD-RW/-R (modo VR)
- Puede grabar varios títulos, editar, borrar, borrar parcialmente, crear una lista de reproducción, etc.
- Es posible que algunos reproductores de DVD existentes no puedan reproducir un disco grabado en este
modo.
• DVD-RW/-R (modo Vídeo)
- El disco se puede reproducir en un reproductor de DVD existente una vez que haya sido finalizado.
- Si un disco se ha grabado en modo Vídeo con el grabador de otro fabricante pero no ha sido finalizado,
no podrá reproducirse ni grabarse en este grabador.
- Al programar se borra de un DVD-R y dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se
grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
Reproducción y grabación de un disco DVD+R
• Una vez grabado y finalizado un DVD+R, podrá reproducirse en un reproductor de DVD estándar.
• Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a cabo funciones de edición, como asignar
títulos a discos y programas y borrar programas antes de finalizar.
• Al programar se borra de un DVD+R y dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se grabe
un área de un DVD+R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
• La unidad tarda unos 30 segundos en actualizar la información grabada tras finalizar la grabación.
• Este producto optimiza el DVD+R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a
grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la
optimización se realiza demasiadas veces.
• En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD+R grabados y finalizados con un grabador de vídeo DVD de
Samsung. Es posible que no pueda reproducir algunos discos DVD+R dependiendo del disco y las
condiciones de la grabación.
6_ introducción
Reproducción y grabación de un disco DVD+RW
• Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo Vídeo) y el formato de
grabación de DVD-Vídeo (modo VR).
• La finalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW.
Reproducción y grabación de un disco DVD-RAM
PROTECCIÓN DE COPIA
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el grabador de
DVD y vídeo directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente
de discos DVD con protección de copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología
de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos
delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa
o desensamblaje están prohibidos.
• Está permitido grabar programas de televisión, películas, cintas de vídeo y otro material únicamente en caso de que no
se violen derechos de propiedad intelectual ni otros derechos de terceros.
Protección
• Protegido mediante programa: consulte la página 71 “Bloqueo (protección) de un título”.
• Protegido mediante disco: consulte la página 77 “Protección de discos”.
• Los discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R que no son compatibles con el formato de DVD-VIDEO no se
pueden reproducir con este producto.
• Para obtener información adicional sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
• El uso de discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de baja calidad puede causar los siguientes problemas
inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños
en el grabador.
No utilice los siguientes discos!
• No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que se pueden reproducir: CD/CD-RW/-R/MP3/JPEG/ DVD-Video/DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R.
En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha
sido finalizado.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales y discos DVD adquiridos fuera de la
región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disc.” o “El código de región prohíbe la
reproducción.”
• Si el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible
que tampoco pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
• Es posible reproducir un disco DVD+RW a una velocidad de 8X o superior, pero la velocidad de grabación
máxima es de 4x.
• No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad.
Español _7
● INTRODUCCIÓN
• En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
• No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de reproductores de DVD debido a problemas de
compatibilidad.
• Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
• Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros reproductores de DVD. Para
determinar la compatibilidad con estos discos de DVD-RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
introducción
INTRODUCCIÓN
2
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
20
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
29
REPRODUCCIÓN
44
2
3
10
11
12
14
16
17
Advertencia
Precaución
Características Generales
Antes de Leer el Manual del Usuario
Cómo Utilizar el Grabador de DVD y Vídeo
Desembalaje
Manejo del Mando a Distancia
Description
20
27
28
Conexión del Grabador de DVD y Vídeo al
TV con el Cable RF
Conexión el Cable SCART
Conexión del Cable de Audio / Vídeo
Conexión del Cable de Vídeo Componente
Conexión del HDMI/DVI a un TV (sólo DVDVR375)
Conexiones del Receptor de A/V
Conexión a Dispositivos Externos
29
29
30
31
32
35
37
41
Desplazamiento por Menús en Pantalla
Conexión y Configuración Automática
Preajuste del Sintonizador
Ajuste del Reloj
Configuración de las Opciones de Vídeo
Configuración de las Opciones de Audio
Configuración de Funciones
Configuración de las Opciones
44
44
Códig o de Región (sólo DVD-Video)
Logotipos de Discos que Pueden
Reproducirse
Discos que Pueden Reproducirse
Reproducción de un Disco
Uso del Menú del Disco y de Títulos
Utilización de los Botones Relacionados con
la Reproducción
Utilización del Botón ANYKEY
Reproducción de un CD de AUDIO/MP3
Reproducción de un Disco de Imágenes
Reproducción de un Disco MPEG4
Reproducción de una Cinta VHS (vídeo)
21
23
24
25
45
46
47
47
48
51
52
53
54
8_ introducción
GRABACIÓN
56
56
57
58
59
60
70
71
74
77
Reproducción de la Lista de Títulos
Edición Básica (Lista de Títulos)
Edición Avanzada (Lista de Reproducción)
Administrador de Discos
81
Resolución de Problemas
84
85
Especificaciones
Tarjeta de Garantía
61
61
EDICIÓN
70
REFERENCIA
81
APÉNDICE
84
Español _9
● INTRODUCCIÓN
63
64
64
65
66
66
67
68
Discos Grabables
Modo de Grabación
Imágenes no Grabables
Grabación Inmediata
Grabación a Través de una Terminal de
Entrada DV (sólo DVD-VR375)
Grabación Mediante una Tecla (OTR)
Realización de una Grabación con
Temporizador
Edición de la Lista del Temporizador
Supresión en la Lista del Temporizador
Utilización de la Función ShowView
Grabación Básica con el Vídeo
Comprobación del Tiempo Restante
Funciones de Grabación Especiales
Duplicación en DVD o Vídeo
Duplicación de DV (Sólo Dvd-vr375)
introducción
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• DVD-VR370
Esta unidad le permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en un disco DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si fueran
cintas de vídeo. (Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
• DVD-VR375
Esta unidad permite grabar y reproducir vídeo digital de alta calidad en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Puede grabar y editar vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R como si fueran cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 16 horas de vídeo en un disco DVD-RAM de doble cara de 9,4 GB,
hasta 15 horas en un disco DVD±R de doble capa de 8,5 GB, y hasta 8 horas en un disco DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD±RW/±R
Con el Grabador de DVD y vídeo, puede crear sus propios títulos de vídeo en DVD en discos DVD±RW/±R
de 4,7 GB o en discos DVD±R de 8,5 GB.
Variedad de opciones de grabación
Puede definir en su Grabador de DVD y vídeo una de los ocho modos de grabación diferentes, las cuales
varían en calidad y duración de grabación. Seleccione un modo de grabación de acuerdo con el tiempo y la
calidad de imagen que necesite.
Por ejemplo, si la calidad de imagen es la máxima prioridad, seleccione “HQ” (alta calidad). Si la prioridad es
el tiempo de grabación, “SLP” podría ser una opción posible. Los DVD±R de doble capa tiene
aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa.
Duplicación de datos desde una videocámara digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe imágenes de la videocámara digital en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R utilizando el conector de
entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 61) (sólo DVD-VR375)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y
2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta.
El vídeo de salida de barrido progresivo de componente está disponible en los modos DVD y VCR.
Cuando está conectado el cable HDMI, no se puede seleccionar 'off'. (Consulte la página 34.) (sólo DVD-VR375)
Variedad de funciones con una interfaz de usuario sencilla
El sistema de menús integrado y la funcionalidad de mensajes permiten realizar las operaciones deseadas de
forma sencilla y práctica. Con un disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R(modo VR), puede editar imágenes
grabadas, crear listas de reproducción y editar imágenes en la secuencia específica según sus necesidades.
Certificación DivX
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX
Certified o DivX Ultra Certified que reproduce vídeo DivX.
HDMI – Interfaz multimedia de alta definición (del inglés High Definition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las imágenes posibilitando una ruta de señales de audio/
vídeo digital pura desde el grabador de DVD y vídeo. (Sólo DVD-VR375)
Modo EZ Record
Esta función le permite inicializar y finalizar automáticamente un disco. (Consulte la página 39)
10_ introducción
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono
DVD
RAM
Esto implica una función disponible en DVD-RAM.
-RW
Esto implica una función disponible en DVD-RW.
-R
+RW
Esto implica una función disponible en DVD-R.
Esto implica una función disponible en el DVD+RW.
+R
Esto implica una función disponible en el DVD+R.
CD
Esto implica una función disponible en un CD de datos (CD-RW o CD-R).
JPEG
Esto implica una función disponible en discos DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MP3
Esto implica una función disponible en discos DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MPEG4
VHS
J
M
N
H
Definición
Esto implica una función disponible en discos DVD o DVD-RW(V)/DVD-R(V)/+R grabados y
finalizados.
Precaución
NOTA
Botón de una
pulsación
● INTRODUCCIÓN
Z
X
C
V
K
L
B
G
A
D
Término
Esto implica una función disponible en un DVD-RAM/DVD±RW/±R de datos.
Esto implica una función disponible en cinta de vídeo.
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los
ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada
función.
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
Botón ANYKEY Una función que se puede utilizar mediante el botón ANYKEY.
Información sobre el uso de este manual del usuario
1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas
de la 2 a la 7.)
2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas.(Consulte las páginas de la 81 a la 83.)
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse
o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
Español _11
introducción
CÓMO UTILIZAR EL GRABADOR DE DVD Y VÍDEO
Paso 1 : Selección del tipo de disco
Paso 1 : Selección del tipo de disco
• DVD-VR370
(Los discos DVD+RW/DVD+R pueden reproducirse, pero no pueden grabarse.)
• DVD-VR375
Para grabar de forma repetida en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo
de disco DVD±RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un
DVD±R no regrabable.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
A diferencia de un aparato de vídeo, el grabador de DVD y vídeo inicia el formateo al insertar un disco no
utilizado.
Utilización de un DVD-RAM/±RW/+R
Cuando se introduce un disco DVD-RAM/±RW/+R sin utilizar por primera vez, aparecerá el mensaje "Disco
sin formatear. Formateando. Espere.".
Utilización de un DVD-R
No es necesario formatear un disco DVD-R nuevo. Cuando se inserta, funcionará en modo Vídeo.
También se puede formatear en modo VR en el menú de configuración.
Puede cambiar el modo de disco sólo una vez que haya insertado un disco DVD-R sin utilizar.
M
En un DVD-RW/-R puede utilizar el modo VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR utilizando el ajuste de discos. Debe tener en cuenta que puede perder
datos del disco al cambiar de formato.
12_ introducción
Paso 3: Grabación
Existen dos métodos de grabación diferentes, la grabación directa (grabación de un programa que se esté
viendo) y la grabación con temporizador.
La grabación con temporizador se puede clasificar de la siguiente forma: modo de grabación: HQ (modo de
alta calidad), HSP, SP (modo de calidad estándar), LSP, ESP, LP, EP, SLP (modo de larga duración) según
el modo de grabación.
Cuando la grabación se establece en el modo AUTO, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto
al tiempo restante en el disco.
Para iniciar la reproducción, seleccione en la lista el título que desea reproducir.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y en secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción.
Los capítulos se crearán automáticamente independientemente del tipo de disco cuando se define en el
menú de configuración.
Paso 5: Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales.
El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, duplicar,
cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW/-R en modo VR)
Con este Grabador de DVD y vídeo, puede crear una nueva lista de reproducción en un disco y editarla sin la
grabación original existente previamente.
Paso 6 : Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario finalizarlo. En primer lugar, finalice
todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW/-R en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la
modalidad VR, en la reproducción se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW/-R en modo V
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este
grabador.
Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anular la finalización del disco.
Al utilizar un disco DVD+R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este Grabador de DVD y vídeo.
Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
M
Puede finalizar los discos automáticamente utilizando EZ Record. (Consulte la página 39)
Español _13
● INTRODUCCIÓN
Paso 4: Reproducción
introducción
DESEMBALAJE
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio
Cable RF para TV
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el mando a distancia
Manual del usuario
Manual de consulta rápida
Preparación del mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la parte trasera
del mando a distancia como se
muestra.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos
“+” y "–" de las pilas que se indican
en el diagrama del interior del
compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Asumiendo el uso típico
de TV, las pilas duran
aproximadamente un año.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
• Compruebe la polaridad +/- de las pilas (pila seca).
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca..
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente.
No las tire a la basura.
M
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo
cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del
televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
14_ introducción
Códigos de TV controlables
MARCA
CÓDIGOS
MARCA
CÓDIGOS
SAMSUNG
TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
PANASONIC
TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
AKAI
TV +12
PHILIPS
TV +02, +20, +22
BANG & OLUFSEN
TV +22
PHONOLA
TV +02, +20, +22
BLAUPUNKT
TV +09
PIONEER
TV +14, +23
BRANDT
TV +14
RADIOLA
TV +02, +20
BRIONVEGA
TV +22
RADIOMARELLI
TV +22
TV +21
REX
TV +23
TV +24
SABA
TV +13, +14, +22, +23, +24
FERGUSON
TV +14
SALORA
TV +23
FINLUX
TV +02, +17, +21
SANYO
TV +12, +16
FISHER
TV +12
SCHNEIDER
TV +02
FORMENTI
TV +22
SELECO
TV +23
GRUNDIG
TV +09, +17, +21
SHARP
TV +10, +16, +31
HITACHI
TV +11, +13, +14, +24
SIEMENS
TV +09
IMPERIAL
TV +21
SINGER
TV +22
JVC
TV +32
SINUDYNE
TV +22
TV +15, +16
LG
TV +02, +30
SONY
LOEWE
TV +02
TELEAVA
TV +14
LOEWE OPTA
TV +02, +22
TELEFUNKEN
TV +14, +24, +28
TV +13, +14, +24
METZ
TV +22
THOMSON
MITSUBISHI
TV +02, +16
THOMSON ASIA
TV +33, +34
MIVAR
TV +21, +29
TOSHIBA
TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
NOKIA
TV +23
WEGA
TV +22
NORDMENDE
TV +13, +14, +22, +24
YOKO
TV +02
Resultado : si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
M
Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que
funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón
TV STANDBY/ON
INPUT SEL.
TV VOL (+ –)
PROG/TRK (, .)
TV MUTE
Número
Función
Para encender y apagar el televisor.
Para seleccionar una fuente externa.
Para ajustar el volumen del televisor.
Se utiliza para seleccionar el canal deseado.
Para activar o desactivar el sonido.
Para introducir directamente un número.
Español _15
● INTRODUCCIÓN
CGE
CONTINENTAL EDISON
introducción
MANEJO DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia del grabador de DVD y vídeo funcionará con televisores Samsung y otras marcas
compatibles.
Botón DVD
Se pulsa para utilizar un DVD.
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
Botón STANDBY/ON
Botón VCR
Se pulsa cuando se utiliza un aparato de vídeo.
Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externo
[Prog., AV1, AV2, AV3 o entrada DV(sólo DVD-VR375)].
Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
Botón TV STANDBY/ON
Botones numéricos.
Botón ANGLE
Botón AUDIO
Botón F.ADV/SKIP
Este botón se utiliza para acceder a diversas
funciones de audio en un disco (modo DVD).
Botones relacionados con la reproducción
Avanzar/Rebobinar, Buscar, Saltar, Parar, Reproducir, Pausa.
Botón TV MUTE
Funciona como silencio. (Modo TV)
Botón TV VOL (Volumen)
Ajuste del volumen del TV
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de configuración del grabador de DVD y vídeo.
Botón PROG/TRK
Se pulsa para seleccionar un canal de TV/Se
pulsa para eliminar las líneas en blanco.
Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
Botones OK/dirección
(Botón arriba/abajo o izq./der.)
Este botón funciona como conmutador.
Botón INFO
Botón EXIT
Mostrará la configuración actual de la pantalla o el estado del disco.
Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se pulsa para entrar en el menú Lista de Título y Menú del Disco.
Botón SUBTITLE
Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se pulsa para entrar en el menú Editar lista de reproducción / Título.
Botón TV/VCR
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
Botón ANYKEY
Se pulsa para ver el estado del disco que se esté reproduciendo.
Botón REC
Se pulsa para realizar una grabación en discos DVD-RAM/
DVD±RW/±R y en cinta de vídeo VHS.
Botón TO DVD DUBBING
Se pulsa para duplicar desde el vídeo al DVD.
Botón REC SPEED
Se pulsa para fijar el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados.
16_ introducción
Botón EZ REC MODE
Botón TIMER REC
Se pulsa para utilizar la grabación con temporizador.
Botón TO VCR DUBBING
Se pulsa para duplicar desde el DVD al aparato de vídeo.
Botón CANCEL
DESCRIPTION
Panel frontal (DVD-VR370)
● INTRODUCCIÓN
Panel frontal (DVD-VR375)
BOTÓN ABRIR/CERRAR DE DVD
PLATINA DE VÍDEO
BOTÓN ABRIR DE VÍDEO
BOTÓN PROG(,/.), BUSCAR / SALTAR
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
BOTÓN PARAR
BOTÓN DE GRABACIÓN REC
BOTONES DUBBING
BOTÓN DE SELECCIÓN DVD/VÍDEO
10
PANTALLA DEL PANEL FRONTAL
11
PLATINA DE DVD
12
TERMINAL DE ENTRADA DE
AUDIO (ENTRADA AV3)
13
TERMINAL DE ENTRADA DE
VÍDEO (ENTRADA AV3)
14
BOTÓN DE ENCENDIDO
15
TERMINAL DE ENTRADA DE DV
(sólo DVD-VR375)
Español _17
introducción
Panel posterior (DVD-VR370)
Panel posterior (DVD-VR375)
M
TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO L, R
TERMINAL DE AUDIO/VIDEO (SALIDA AV)
AV2 (EXT) SCART
ENCHUFES DE COMPONENT VIDEO OUT
CONECTOR DE ENTRADA DE ANTENA
SALIDA A CONECTOR DE TV
AV1 (TV) ENTRADA/SALIDA DE
SCART
DIGITAL AUDIO OUT(COAXIAL)
TOMA HDMI OUT
(sólo DVD-VR375)
La conexión de antena no pasa la señal de salida del Grabador de DVD y vídeo.
Para ver la señal de salida del Grabador de DVD y vídeo, debe conectar los cables de audio/vídeo o Scart.
18_ introducción
Front Panel Display
● INTRODUCCIÓN
En indicador de disco
Indicador de barrido progresivo
Indicador DVD VIEW
Indicador de vista de vídeo
Indicador STATUS
Indicador TIMER
Indicador de disco multimedia
Español _19
conexión y configuración
CONEXIÓN DEL GRABADOR DE DVD Y VÍDEO AL TV CON EL CABLE RF
M
Asegúrese de que tanto el televisor como el grabador de DVD y vídeo están apagados antes de conectar los cables.
1. Retire la antena o el cable de entrada de red del televisor.
2. Conecte este cable a la toma de antena de 75ȍ que aparece marcada como
grabador de DVD y vídeo.
3. Enchufe el cable RF que se suministra en el terminal
en la parte posterior del
del grabador de DVD y vídeo.
4. Enchufe el otro extremo del cable RF en el conector anteriormente utilizado para la antena del televisor.
M
La conexión del cable RF de este producto sólo envía la señal del televisor.
Debe conectar el cable Scart o los cables de audio / vídeo para ver un DVD y una cinta de vídeo desde el Grabador
de DVD y vídeo.
A ENTR. RF
A SAL. RF
A ENTR. ANT
20_ conexión y configuración
CONEXIÓN EL CABLE SCART
Caso 1 : Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable
SCART
M
Independientemente del tipo de conexión que elija, siempre debe conectar el cable RF. De lo contrario, no se verá
ninguna imagen en pantalla cuando se apague el grabador de DVD y el vídeo.
Asegúrese de que tanto el televisor como el grabador de DVD y vídeo están apagados antes de conectar los cables.
1. Conecte el cable de la antena.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
Antena
Cable SCART
Cable RF
Español _21
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la
entrada apropiada. Entonces:
• Obtendrá sonidos e imágenes de mejor calidad.
• Simplificará el proceso de preparación del grabador de DVD y vídeo
conexión y configuración
Caso 2 : Conexión del grabador de DVD y vídeo a un receptor de
satélite o a otro equipo
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo a un receptor de satélite o a otro grabador de DVD y vídeo
utilizando el cable SCART si las salidas apropiadas están disponibles en el equipo elegido.
1. AV2 IN (EXT): mediante un cable Scart de 21 patillas
Enchufe el cable SCART con el receptor de satélite u otro equipo al terminal AV2 (EXT) de la parte
posterior del grabador de DVD y vídeo. Tras realizar la conexión, seleccione la fuente pulsando el botón
INPUT SEL. de las fuentes de entrada de AV2.
2. AV1(TV): mediante un cable Scart de 21 patillas
Conecte el extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y
vídeo. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
Receptor de satélite
u otro equipo
Conector de
antena
Cable RF
22_ conexión y configuración
CONEXIÓN DEL CABLE DE AUDIO / VÍDEO
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable de audio / vídeo si el televisor cuenta con
la entrada apropiada.
1. Conecte un extremo del cable de vídeo al terminal de salida VIDEO de la parte posterior del grabador de
DVD y vídeo.
2. Enchufe el otro extremo del cable de vídeo al conector de entrada apropiado del televisor.
4. Enchufe el otro extremo de los cables de audio a los conectores de entrada apropiados del televisor.
amarillo
rojo
blanco
Español _23
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
3. Conecte un extremo de los cables de audio suministrados a los terminales de salida AUDIO de la parte
posterior del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales superior e inferior.
conexión y configuración
CONEXIÓN DEL CABLE DE VÍDEO COMPONENTE
Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes separa la
imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes más claras y nítidas.
1. Conecte los cables de vídeo componente entre los terminales COMPONENT VIDEO OUT de la parte
posterior del grabador de DVD y vídeo y los terminales COMPONENT VIDEO INPUT de la part6e
posterior del TV.
2. Conecte los cables de audio entre los terminales de salida de audio de la parte posterior del grabador de
DVD y vídeo y los terminales AUDIO IN de la parte posterior del TV.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales superior e inferior.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de Componente
del grabador de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
COMPONENT INPUT
Cable de componentes
(no suministrado)
verde
M
azul
rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores. Es decir, las tomas de salida componente Y,
PB, PR del grabador de DVD y vídeo deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
De lo contrario, aparecerán imágenes en color azul o rojo en la pantalla del TV.
Los usuarios deben tener en cuenta que to todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con
este producto y pueden causar interferencias en la imagen. En caso de problemas de imagen en barrido progresivo,
se recomienda cambiar la conexión a la salida con definición estándar. Si tiene dudas sobre la compatibilidad del TV
Samsung con este grabador de DVD y vídeo, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
24_ conexión y configuración
Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario del TV en relación con la configuración del Barrido
progresivo en el sistema de menús del TV.
Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
"Qué es el barrido progresivo?"
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado.
El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
Debe conectar el grabador de DVD y vídeo al componente o componentes antes de utilizar la función de Barrido
Los terminales de componente no producirán resoluciones de vídeo por encima de 576p.
Para ver 720p y 1080i y 1080p, conecte el grabador de DVD y vídeo al TV con el cable de HDMI.(sólo DVD-VR375)
CONEXIÓN DEL HDMI/DVI A UN TV (SÓLO DVD-VR375)
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI al TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y
sonido.
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
• Con un cable de HDMI-DVI, conecte la toma HDMI OUT de la parte trasera del grabador de DVD y vídeo a
la toma HDMI IN del TV.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador
de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
Cable HDMI
(no suministrado)
M
Si el Grabador de DVD y vídeo está conectado al televisor en el modo de salida HDMI 1080p, debe utilizar el cable
HDMI de alta velocidad (categoría 2)
Español _25
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
progresivo.
conexión y configuración
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
• Con un cable de adaptador de DVI, conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del grabador de
DVD y vídeo al terminal DVI IN del TV.
• Con los cables de audio, conecte las tomas AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de
DVD y vídeo a las tomas AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el Grabador de DVD y vídeo y el TV.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de DVI del grabador
de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
Cable de adaptador DVI
(no suministrado)
rojo
J
blanco
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de HDMI) que utilice, es posible que no admita audio.Si el TV no
admite Dolby digital/DTS, la salida de audio no está disponible al definir la salida digital como “Bitstream” o seleccione
DTS On (DTS activado) en el menú de configuración de audio. En este caso, defina la salida de audio digital en PCM
o DTS off (DTS des.).
Si conecta un TV Samsung a un Grabador de DVD y vídeo utilizando un cable HDMI, puede controlar fácilmente el
Grabador de DVD y vídeo utilizando el mando a distancia del TV. (Esto sólo está disponible con TV Sam-Sung que
admitan Anynet+(HDMI-CEC).) (Consulte las páginas 39~40)
Compruebe el logotipo n. (Si el TV tiene un logotipo n, admite la función Anynet+.)
M
Para cambiar la resolución de salida de HDMI, consulte las páginas 33.
HDMI – Interfaz multimedia de alta definición (del inglés High Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Debido a
que HDMI está basado en DVI, es completamente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que
HDMI admite audio multicanal. Con HDMI, el Grabador de DVD y vídeo transmite una señal de vídeo y audio digital y
muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de flujo de bits).
- Aunque el Grabador de DVD y vídeo utiliza un cable HDMI, el Grabador de DVD y vídeo sólo genera una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla.
¿Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos
que se transmiten al TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el grabador de
DVD y vídeo) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se
degrada debido a interferencias y pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna
conversión de D/A y es una señal digital pura del Grabador de DVD y vídeo al TV.
¿Qué es HDCP?
HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection)
es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de
copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD, etc.) y un dispositivo de
visualización (TV, proyector, etc.). El contenido se codifica en el dispositivo de origen para evitar la realización de
copias no autorizadas.
26_ conexión y configuración
CONEXIONES DEL RECEPTOR DE A/V
Para aprovechar completamente la experiencia de cine en casa que ofrece el DVD, puede conectar el grabador de
DVD y vídeo a un sistema completo de sonido Surround, incluido el receptor de A/V y seis altavoces de sonido
Surround.
Si el receptor de A/V está equipado con un descodificador de Dolby Digital, tiene la opción de derivar el
descodificador de Dolby Digital incorporado del grabador de DVD y vídeo.
Utilice la conexión de salida de audio digital que se muestra a continuación.
Para disfrutar de sonido Dolby digital o DTS, debe configurar los ajustes de audio (consulte la página 35)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
1. Conecte los cables de Digital Audio Out / coaxial desde los terminales de salida de audio digital del panel
posterior del grabador de DVD y vídeo a sus terminales de entrada de audio digital correspondientes del
receptor de A/V:
A entrada de audio digital de un receptor
de A/V con un decodificador de DTS,
Dolby o MPEG2.
Achter (L)
Achter (R)
Voor (L)
Voor (R)
Subwoofer
Midden
Español _27
● CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.
DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
conexión y configuración
CONEXIÓN A DISPOSITIVOS EXTERNOS
Caso 1 : Conexión de dispositivos externos a las tomas AV3
Puede conectar otro equipo de audio/vídeo al grabador de DVD y vídeo si están disponibles las salidas
apropiadas en el equipo elegido.
1. Conecte un extremo del cable de vídeo al terminal de entrada VIDEO de la parte frontal del grabador de
DVD y vídeo.
2. Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el conector de salida apropiado del otro sistema (vídeo o
videocámara, etc.).
3. Conecte un extremo del cable de audio que se suministra a los terminales de entrada AUDIO de la parte
frontal del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales izquierdo y derecho.
4. Enchufe el otro extremo del cable de audio en los conectores de salida apropiados del otro sistema (vídeo
o videocámara, etc.).
Cable de
Audio/Video
o
Cable DV
(no suministrado)
videocámara
vídeo
amarillo
rojo
blanco
Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
(Sólo DVD-VR375)
Si el dispositivo DV tiene una toma de salida DV, conéctelo a la toma de entrada de DV del grabador de DVD
y vídeo. Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV.
• Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV, consulte la página 60 para obtener más información.
M
Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
28_ conexión y configuración
configuración del sistema
DESPLAZAMIENTO POR MENÚS EN PANTALLA
2. Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para confirmar nuevos ajustes.
3. Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla
del menú anterior o para salir del menú en pantalla.
12:00
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
4. Botón EXIT
Pulse este botón para salir del menú en pantalla.
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA
El Grabador de DVD y vídeo se configurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez.
Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El Grabador de DVD y vídeo estará listo para su utilización.
1. Conecte el cable RF como se indica en la página 20.
Initial Installation
-:-• Conexión del Grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el
Select the screen language.
✔ English
cable RF y el cable Scart (o cable de audio/vídeo).
Français
2. Enchufe el Grabador de DVD y vídeo a la toma de corriente.
• En la pantalla del panel frontal parpadea “Auto”.
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
3. Inicie la configuración de la instalación inicial.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el idioma que desee y
pulse el botón OK.
5. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar el país que desee
y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Inicie el barrido automático y, a continuación, la búsqueda de los
datos del reloj.
7. Compruebe la fecha y hora.
• Si es correcta:
pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
• Si es incorrecta:
consulte “Ajuste del reloj” (página 31), para cambiar la fecha y
hora.
Russian
> Move
sOk
eExit
Instalación inicial
-:--
Seleccionar país.
Austria
Italy
Turkey
Belgium
Norway
Greece
Denmark
Portugal
Hungary
Finland
Spain
Poland
Germany
Sweden
Czech
Holanés
Switzerland
Otros
m Mover
sOk
rVolver
eSalir
Instalación inicial
-:--
Buscar canales que se pueden recibir.
15%
Explorando... Espere.
rVolver
Instalación inicial
eSalir
12:00
Ajuste la hora y la fecha.
Día
Mes
Año
01
01
2008
Hora
Min
Ajuste automático
07 : 46
m Mover
sOk
Mar
Sí
rVolver
eSalir
Español _29
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el Grabador de DVD y vídeo.
Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice los siguientes botones para
desplazarse por los menús en pantalla.
1. Botones ▲▼
Temporizador
Lista
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra
de títulos
Temporizador - Estandar
Lista de Temporizador
de selección ▲▼ de forma cíclica por las opciones de menú.
Temporizador
configuración del sistema
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
1. Con la unidad en modo de parada / sin disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Preajuste de sintonizador y, a continuación, pulse el botón OK.
Preajuste automático
No tiene que predefinir las emisoras si ya las ha definido automáticamente (consulte Conexión y
configuración automática en la página 29).
El Grabador de DVD y vídeo contiene un sintonizador incorporado que se utiliza para recibir emisiones de televisión.
Debe predefinir las emisoras recibidas a través del sintonizador.
Puede hacerse:
• Conexión y configuración automática (consulte la página 29)
• Preajuste de sintonizador
Para configurar, siga los pasos 1~3.
1. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Preajuste automático y,
a continuación, pulse el botón OK.
Preajuste de sintonizador
Lista
de títulos
12:00
Buscar canales que se pueden recibir.
Temporizador
2. Pulse los botones ▲▼◄ ► hasta seleccionar el país que desee
9%
Editar
y, a continuación, pulse el botón OK.
Explorando... Espere.
Copiado
• Se rastrea la primera banda de frecuencia y la primera emisora
Ajuste
del disco
Deten.
que se encuentra se muestra y se almacena.
Configuración
El Grabador de DVD y vídeo busca la segunda emisora y así sucesivamente.
sOk
rVolver
eSalir
• Una vez finalizado el procedimiento de búsqueda automática,
el Grabador de DVD y vídeo cambia automáticamente al
programa 1.
• El número de emisoras almacenado automáticamente por el Grabador de DVD y vídeo depende del número
de emisoras que haya encontrado.
3. Si desea cancelar la búsqueda automática antes de que finalice, pulse el botón OK.
• La hora y fecha se fijan automáticamente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o se
produce una superposición, es posible que la fecha y hora no se fijen automáticamente.
• Una vez que finaliza el procedimiento de búsqueda automática, es posible que algunas emisoras se
hayan guardado más de una vez; seleccione las emisoras que tengan la mejor recepción y borre las
que ya no necesite.
Ajuste manual
Si ya ha prefijado las emisoras de forma automática, no tiene necesidad de definirlas manualmente.
Para configurar, siga los pasos 1~3.
1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste manual y pulse
el botón OK.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar las opciones que desee
y pulse el botón OK.
Ajuste manual
Programa
Sint. Fina Aut. Sí
Pay TV/Canal+ No
Sintonizador audio NICAM
Nombre cadena
> Mover
30_ configuración del sistema
01
Canal
sOk
• Programa : pulse de forma repetida ▲▼ para seleccionar la posición del programa (01 a 99) para el canal y pulse el
botón OK.
• Canal : sintonice el canal utilizando los botones ▲▼.
• Sint. Fina Aut. : ajuste la sintonización del canal para obtener una imagen más clara.
Si la imagen no es clara, seleccione "No" y pulse el botón OK.
Cuando aparezca la barra de sintonización fina, pulse los botones ◄ ► para obtener una
imagen más clara y, a continuación, pulse el botón OK.
• Pay TV/Canal+
• Nombre cadena : muestra el nombre de la emisora detectada automáticamente en la señal de emisión. Si
no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones ▲▼◄ ►.
Lista de canales
Puede intercambiar o borrar el canal que desee en la lista de canales.
Para configurarla, siga los pasos 1~2 de la página 30.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Lista de canales y pulse
el botón OK.
Aparece la lista de todos los canales predefinidos.
• Swap : seleccione el canal que desee intercambiar pulsando el
botón ▲▼ y, a continuación pulse el botón OK.
Mueva el canal pulsando el botón ▲▼ y, a
continuación, pulse el botón OK.
• Suprimir : seleccione el canal que desee borrar pulsando el
botón ▲▼ y, a continuación, pulse el botón CANCEL.
Lista de canales
Prog.
1
12:00
Can
Nombre
DEC
001
AAAA
No
2
---
----
3
005
BBB
4
007
ARD
5
---
----
6
---
----
Ÿ
ź
> Mover
sSwap
Cancelar
rVolver
AJUSTE DEL RELOJ
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse
el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste del reloj y pulse
el botón OK.
12:00
Configuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
Configuración
> Move
sOk
rVolver
eSalir
Ajuste automático
Activa la función de ajuste automático cuando un canal en su área local emite una señal de hora.
La función de ajuste automático se activa siempre que el grabador está apagado.
Para configurar, siga los pasos 1~3.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Ajuste automático y, a
continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione Sí u No utilizando los botones▲▼ y, a continuación,
pulse el botón OK.
12:00
Ajuste del reloj
Lista
de títulos
Temporizador
Ajuste automático
Hora Actual
✔ Sí
: 4:3
Letter Box
No
: Auto
Editar
Copiado
M
Si el grabador no recibe ninguna señal de hora desde ninguna
emisora, "Ajuste automático" vuelve automáticamente a "No" y
aparece la pantalla para ajustar el reloj automáticamente. Consulte
"Hora actual" en la página 32.
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Español _31
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
• Sintonizador audio : ajusta los canales para emisiones NICAM. Normalmente, seleccione "NICAM". Si el
sonido de la emisión NICAM no es claro, seleccione "Estándar" y, a continuación,
pulse el botón OK.
configuración del sistema
Hora actual
Para configurarla, siga los pasos del 1 al 3 de la página 31.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Hora Actual y, a
continuación, pulse el botón OK.
Utilice los botones ▲▼◄ ► para introducir la hora, la fecha o el año.
Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos
del reloj.
5. Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardarán.
Ajuste la hora y la fecha.
Temporizador
Día
Mes
Año
Editar
01
01
2008
Copiado
Hora
Min
Ajuste
del disco
Mar
12 : 00
Configuración
m Mover
M
12:00
Ajuste del reloj
Lista
de títulos
sOk
rVolver
eSalir
Debe tener el cable RF conectado para fijar el ajuste automático. (Consulte la página 20.)
El Grabador de DVD y vídeo fija automáticamente la hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los
canales PR1 y PR5. Si no necesita la función de ajuste automático, seleccione "No".
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE VÍDEO
Esta función permite configurar los ajustes de vídeo.
Esta función depende del tipo de disco. Es posible que no funcione con algunos tipos de discos.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse
el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Vídeo y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración de vídeo.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de vídeo que
desee y pulse el botón OK.
12:00
Confihuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee y pulse el botón OK.
M
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT ( ) para salir del menú.
Tipo TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla. (Relación altura / anchura.)
• 16:9 : puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor
panorámico.
• 4:3 Tipo buzón : se selecciona cuando desee ver los
suministros totales del DVD de la pantalla con una relación de
altura / anchura 16:9, aunque tenga un TV con una pantalla
con una relación de altura / anchura 4:3. Aparecerán unas
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
• 4:3 Explo pan : se selecciona para los televisores de tamaño
convencional cuando quiera ver la parte central de la pantalla
16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
32_ configuración del sistema
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Tipo TV
: 4:3
Tipo buzón
✔ 16:9
Control de imagen
4:3 Tipo buzón
: Estándar
Salida AV1
4:3 Explo pan
: YCbCr
Salida componentes : Sí
Progresivo
: No
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Resolución (HDMI) (sólo DVD-VR375)
El ajuste se utiliza cuando la unidad está conectada con HDMI o DVI con dispositivos de visualización (TV,
monitor, etc.).
12:00
• 576p : 720 x 576
• 720p : 1280 x 720
• 1080i : 1920 x 1080i
• 1080p : 1920 x 1080p
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Tipo TV
: 16:9
Resolución(HDMI)
: Auto
✔ Auto
Video(HDMI)
: YCbCr
1920 x 1080p
1920 x 1080i
: Estándar
1280 x 720p
: YCbCr
Salida componentes : Sí 720 x 576p
Control de imagen
Salida AV1
Progresivo
: No
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
• Conecte el DVD-VR375 a su televisor a través de HDMI o DVI.
Ajuste la salida del TV en HDMI o DVI.
l 576p l 720p l 1080i l 1080p
- Si el Grabador de DVD se conecta al televisor con cables de componente (ningún cable HDMI/DVI
conectado), el modo de resolución de salida cambia entre 576p/576i.
- También puede ver la salida de vídeo a través de HDMI (el vídeo se amplía a un máximo de 1080p).
Vídeo (HDMI) (sólo DVD-VR375)
Selecciona el tipo de salida desde el terminal HDMI/OUT.
• YCbCr : normalmente, se selecciona al conectar a un
dispositivo HDMI.
• RGB : proporciona colores más brillantes y un negro más
profundo.
Se selecciona si los colores son débiles.
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Tipo TV
: 16:9
Resolución(HDMI)
: Auto
Video(HDMI)
Control de imagen
✔ YCbCr
: YCbCr
RGB
: Estándar
Salida AV1
: YCbCr
Salida componentes : Sí
Progresivo
: No
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Control de imagen
Selecciona el control de la imagen para la salida de señales de vídeo
desde los terminales de salida de AV.
Puede ajustar la señal de vídeo de DVD desde el grabador para obtener
la calidad de imagen que desea.
Seleccione el ajuste que mejor se adapte al programa que esté viendo.
• Esta función sólo se utiliza cuando tiene los terminales de
salida de vídeo (AV Out) conectados y no funciona con
Componente y HDMI.
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Tipo TV
: 4:3Dynamic1
Tipo buzón
Control de imagen
: Estándar
Dynamic2
✔ Estándar
: YCbCr
Salida componentes : Sí Cinema1
Progresivo
: No Cinema2
Salida AV1
Personal
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
• Dinámico 1 : produce una imagen dinámica viva aumentando
el contraste y el color de la imagen.
• Dinámico 2: produce una imagen más dinámica que “Dinámico 1” aumentando más el contraste y el
color de la imagen.
• Estándar : muestra la imagen estándar (función apagada).
• Cinema1 : los colores blancos son más brillantes y los colores negros son más ricos, y aumenta el
contraste del color.
• Cinema2 : aumenta el detalle en áreas oscuras aumentando el nivel de negro.
• Personal : ajusta el contraste, el brillo, el color y el matiz utilizando los botones ▲▼◄►.
Español _33
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
• Auto : se establecerá en la resolución máxima posible que
admita el televisor.
Vídeo
Lista
de títulos
configuración del sistema
Salida AV1
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad a través de las conexiones
de Vídeo o RGB.
Estas señales sólo se pueden seleccionar al mismo tiempo.
• Vídeo : la salida de vídeo está disponible conectando el
terminal de componente (Y, PB, PR) o de Scart (AV1).
• RGB : la salida de vídeo RGB está disponible conectando el
terminal Scart (AV1).
Cuando defina “Salida AV1” en “RGB”, debe definir
“Salida componentes” y "Progresivo" en “No”.
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Tipo TV
: 16:9
Control de imagen
: Estándar
Salida AV1
: Vídeo
Vídeo
Salida componentes ✔
: Sí
RGB
Progresivo
: No
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Salida componente
Selecciona o no las señales de vídeo de salida procedente de los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
• Sí : genera la salida de las señales de vídeo de componentes.
Se selecciona cuando quiera ver las señales progresivas.
• No : no genera la salida de ninguna señal.
M
Cuando defina “Salida AV1” en “RGB”, no puede “Salida
componentes” en “Sí”.
Cuando conecte el grabador a un monitor o a un proyector sólo a
través de los terminales de COMPONENT VIDEO OUT, no seleccione
“No”, ya que la imagen no aparecerá.
12:00
Vídeo
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Tipo TV
: 16:9
Control de imagen
: Estándar
Salida AV1
: Vídeo
Salida componentes ✔
: Sí
Sí
Progresivo
: No
No
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Barrido Progresivo
Esta función está disponible cuando la salida de vídeo es componente.
Este ajuste le permite seleccionar el modo progresivo que desee.
Para ver el ‘modo de barrido progresivo’, conecte primero el cable
de componente. (Consulte la página 24.)
Asegúrese de que los cables de componente estén conectados
correctamente.
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Tipo TV
: 16:9
Control de imagen
: Estándar
Salida AV1
: Vídeo
Salida componentes : Sí
Progresivo
: No
Sí
✔ No
Ajuste
del disco
Configuración
• Sí
• No
M
12:00
Vídeo
> Move
sOk
rVolver
Cuando está conectado el cable HDMI (no suministrado), no se puede seleccionar 'No'.(sólo DVD-VR375)
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando el grabador se encuentra en modo de parada.
34_ configuración del sistema
eSalir
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE AUDIO
Esta función permite configurar las opciones de audio.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse
el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Audio y pulse el botón OK.
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee y
pulse el botón OK.
M
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT ( ) para salir del menú.
Salida digital
Selecciona las opciones de audio para la salida de señales desde
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL).
Las opciones de configuración siguientes cambian el método de
generar la salida de señales de audio cuando se conecta un
componente como un amplificador (receptor) con un terminal de
entrada digital. Para obtener detalles de conexión, consulte
"Conexiones del receptor de AV" en la página 27.
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
: On
✔
Sí
Mezcla descendente : Dolby
No Surround
Salida digital
Audio DRC
: Estándar
Explorar audio
: Sí
Surround
: No
Entrada AV audio
: Estéreo
Configuración
> Mover
M
Si conecta un componente que no acepta la señal de audio
seleccionada, se producirá un ruido fuerte (o no se producirá sonido) en
los altavoces y puede afectar al oído o causar daños en los altavoces.
sOk
rVolver
12:00
Salida digital
Lista
de títulos
Temporizador
eSalir
Dolby Digital
: D-PCM
DTS
: No
MPEG
: PCM
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Dolby Digital (sólo DVD)
Selecciona el tipo de señal de Dolby Digital.
• D-PCM : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio que no tenga
un decodificador de Dolby Digital integrado.
• Dolby Digital : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio con un
decodificador de Dolby Digital integrado.
DTS (sólo VÍDEO DVD)
Selecciona si generar o no la salida de señales de DTS.
• Sí : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio con un decodificador
de DTS integrado.
• No : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio sin un decodificador
de DTS integrado.
MPEG (sólo VÍDEO DVD)
Selecciona el tipo de señal de audio MPEG.
• PCM : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio sin un
decodificador de MPEG integrado. Si reproduce pistas de sonido de audio MPEG, el grabador
genera la salida de señales estéreo.
• MPEG : se selecciona cuando el grabador está conectado a un componente de audio con un
decodificador de MPEG integrado.
Español _35
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de audio que
desee y pulse el botón OK.
12:00
Configuración
configuración del sistema
Mezcla descendente (sólo DVD)
Cambia el método para mezclar en dos canales cuando se
reproduce un DVD que tiene elementos de sonido traseros (canales)
o se graba en formato Dolby Digital.
• Dolby Surround : se selecciona para disfrutar de DVD
multicanal en dos canales.
• Normal : las señales de audio multicanal se mezclan en dos
canales para utilizarse con el estéreo.
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Salida digital
: Sí
Mezcla descendente ✔
: Dolby
DolbySurround
Surround
Audio DRC
: Estándar
Normal
Explorar audio
: Sí
Surround
: No
Entrada AV audio
: Estéreo
Configuración
> Mover
M
12:00
Audio
Lista
de títulos
sOk
rVolver
eSalir
para disfrutar del efecto Surround de Dolby Digital, apague los ajustes de Surround de este grabador.
Audio DRC (Control de alcance dinámico) (sólo DVD)
Hace que el sonido sea más claro cuando se baja el sonido al
reproducir un DVD en conformidad con Audio DRC.
• Estándar : ajuste normal
• TV : aclara los sonidos bajos incluso aunque baje el volumen.
• Gama Amplia : proporciona la sensación de estar en una
actuación en directo.
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Salida digital
: Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC
: Estándar
✔
Estándar
Explorar audio
Surround
TV
: Sí
Gama Amplia
: No
Entrada AV audio
: Estéreo
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Audio (HDMI) (sólo DVD-VR375)
Selecciona el método de salida desde el terminal HDMI OUT.
• Auto: ajuste normal. Genera la salida de señales de audio de
acuerdo con el estado del dispositivo HDMI conectado. Si el
terminal HDMI OUT está conectado al equipo no es compatible
con Dolby Digital, PCM será la salida automática, incluso
cuando se seleccione “Dolby Digital”.
• PCM : convierte todas las señales de audio en PCM lineal.
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
Salida digital
: Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC
: Estándar
Audio(HDMI)
: Auto
✔
Auto
Explorar audio
: Sí
PCM
Surround
: No
Entrada audio DV
: Estéreo1
Entrada AV audio
: Estéreo
sOk
rVolver
Salida digital
: Sí
eSalir
Explorar audio (sólo DVD)
• Sí : genera la salida de señales de audio durante el avance
rápido FF1 de un disco DVD con pistas de sonido Dolby
Digital.
• No : apaga la función. No se produce ninguna salida de sonido
durante el avance rápido FF1.
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
M
El sonido se interrumpirá durante el audio de barrido.
Si el formato de audio es LPCM, esta función no se admite.
36_ configuración del sistema
12:00
Audio
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC
: Estándar
Explorar audio
Surround
: Sí
✔
Sí
: No
No
Entrada AV audio
: Estéreo
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Surround
Activa la función Surround para crear los altavoces traseros virtuales
desde un televisor estéreo o dos altavoces frontales separados.
•
•
•
•
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Salida digital
Audio DRC
> Mover
: Estándar
Explorar audio
: Sí
Surround
: No
✔
No
Entrada AV audio
Surround1
: Estéreo
Surround2
Surround3
Configuración
Cuando la señal de reproducción no contiene señales de audio
: Sí
Mezcla descendente : Dolby Surround
sOk
rVolver
eSalir
Surround, no se oirán los efectos del Surround.
Cuando seleccione uno de los modos Surround, apague los ajustes de Surround del televisor o el amplificador
(receptor) conectados.
Entrada audio DV (sólo DVDVR375)
• Estéreo 1 : sólo graba el sonido original. Normalmente se
selecciona al duplicar una cinta con formato DV.
• Estéreo 2 : sólo graba audio adicional.
• Mezcla : graba el sonido original y los sonidos adicionales.
Temporizador
Editar
Copiado
M
Seleccione “Stereo 2” (Estéreo 2) o “Mix” (Mezcla) si ha añadido un
segundo canal de audio al grabar con la videocámara digital.
12:00
Audio
Lista
de títulos
Ajuste
del disco
Salida digital
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC
: Estándar
Explorar audio
: Sí
Surround
: No
Entrada audio DV
: Estéreo1
✔
Estéreo1
: Estéreo
Estéreo2
Entrada AV audio
Mezcla
Configuración
> Mover
: Sí
sOk
rVolver
Salida digital
: Sí
eSalir
Entrada AV audio
Al grabar desde el equipo conectado a los terminales de entrada de
AV en un disco DVD en este grabador, seleccione el audio de entrada
AV.
• Estéreo : sólo graba sonido estéreo.
• Bilingüe : puede grabar audio desde dos fuentes diferentes en
los canales izquierdo y derecho con DVD-RW/(modo VR) y
DVD-R/(modo VR). Puede seleccionar la pista de sonido
principal (izquierda) o secundaria (derecha) al reproducir.
Consulte el botón AUDIO. (Consulte la página 50.)
12:00
Audio
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Mezcla descendente : Dolby Surround
Audio DRC
: Estándar
Explorar audio
: Sí
Surround
: No
Entrada AV audio
: Estéreo
✔
Estéreo
Bilingüe
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Esta función permite configurar el ajuste Features (Funciones).
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el
botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Características y, a
continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar las opciones de las
funciones y pulse el botón OK.
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK.
12:00
Configuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Español _37
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
M
No : ningún efecto Surround
Surround 1 : crea un conjunto de altavoces Surround virtuales.
Surround 2 : crea dos conjuntos de altavoces Surround virtuales.
Surround 3 : crea tres conjuntos de altavoces Surround virtuales.
12:00
Audio
configuración del sistema
Capítulo automático de DVD
Un DVD-Video se compone de títulos y capítulos. Cuando graba un programa, crea un título.
Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
Una grabación (un título) se divide automáticamente en capítulos insertando marcas de capítulo a intervalos
especificados.
Las marcas se insertan mientras se realiza la grabación.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
1. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Capítulo autom. DVD y,
a continuación, pulse el botón OK.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar No, 5 Min. o 15 Min. y,
a continuación, pulse el botón OK.
• No : no se inserta ninguna marca de capítulo.
• 5 Min : inserta marcas de capítulo en intervalos de 5 minutos
aproximadamente.
• 15 Min: inserta marcas de capítulo en intervalos de 15 minutos
aproximadamente.
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Capítulo autom. DVD : 5 Min
No
Formato DVD-RW
: Vídeo
✔ 5 Min
EZ Record
: Sí 15 Min
Función videograbadora
Grab. bilingüe DVD
: Principal
Código de registro DivX
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
3. Pulse el botón REC para iniciar la grabación. (Consulte la página
58 sobre cómo establecer el modo de grabación.)
4. Pulse el botón STOP para detener la grabación.
5. Durante la reproducción, puede comprobar los capítulos creados
pulsando el botón ANYKEY.
M
Título 2/2
Capítulo 1/5
Tiempo 00:00:52
Audio Dolby D 2ch(1/1)
Restante 00:00:52
<Ajustar
sOk
Puede crear hasta 99 capítulos.
Formato DVD-RW
Al insertar un disco DVD-RW sin utilizar, puede seleccionar un formato de grabación (modo VR o modo
Vídeo) de acuerdo con sus necesidades (consulte la página 58).
C
• VR : formatea automáticamente el disco en modo VR.
• Vídeo : formatea automáticamente el disco en modo Vídeo.
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW
: VR
✔ VR
EZ Record
: Sí Vídeo
Función videograbadora
Grab. bilingüe DVD
: Principal
Código de registro DivX
Configuración
> Mover
38_ configuración del sistema
sOk
rVolver
eSalir
EZ Record
Esta función le permite finalizar automáticamente un disco.
CVKL
(Modo V)
1. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar EZ Record y, a continuación,
pulse el botón OK.
3. Inserte un disco.
Si el disco es un DVD-RW nuevo, se inicializará automáticamente en el
modo V.
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW
: VR
EZ Record
: Sí Sí
Función videograbadora✔ No
Grab. bilingüe DVD
: Principal
Código de registro DivX
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
(Utilización del menú de configuración)
4. Pulse el botón REC ().
5. La función EZ Record finalizará automáticamente el disco en las
siguientes condiciones.
• Cuando pulse el botón ABRIR/CERRAR del Grabador de DVD
y vídeo tras grabar en al menos el 30% del disco. La bandeja
se abrirá después de haber finalizado el disco.
• La función anterior sólo está disponible cuando se inserta un
disco DVD-RW(V)/-R(V)/+R.
Pulse [Sí] para confirmar Modo de Grabación Fácil.
Si no, pulse [No]
Sí
No
(Utilización del botón EZ REC MODE del mando a distancia)
M
Si la desactiva, debe finalizar manualmente el disco en el menú Disc Setting (Ajuste de disco). (Consulte la página 79.)
La longitud de la grabación es diferente según el modo de grabación. (Consulte la página 58.)
Cuando EZ Record se define en 'Sí', un disco DVD-RW se formateará automáticamente en modo V, incluso aunque
seleccione el modo VR en la opción Format DVD-RW (Formatear DVD-RW).
Anynet+(HDMI-CEC) (sólo DVD-VR375)
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador utilizando el mando a distancia de un
televisor Samsung, conectando el Grabador de DVD y vídeo en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI.
(Consulte las páginas 25 y 26.) (Sólo disponible con televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.)
1. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Anynet+ (HDMI CEC) y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerán las opciones de Anynet+(HDMI CEC).
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK.
Temporizador
Editar
Copiado
Para utilizar Anynet+(HDMI CEC)
1. Conecte el Grabador de DVD y vídeo al TV utilizando el cable HDMI.
(Consulte las páginas 25 y 26.)
12:00
Características
Lista
de títulos
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW
: VR
EZ Record
: Sí
Función videograbadora
Anynet+ (HDMI CEC) : Sí
✔ Sí
Language Follow
: Sí No
Grab. bilingüe DVD
: Principal
Código de registro DivX
sOk
rVolver
eSalir
2. Defina Anynet+(HDMI CEC) en “Sí” en el Grabador de DVD y vídeo. (Véase anteriormente.)
3. Defina la función Anynet+ en el televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información
adicional.)
Español _39
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Puede ejecutar EZ Record utilizando el botón EZ REC MODE del
mando a distancia.
Sólo DVD-VR375
configuración del sistema
• Puede controlar el Grabador de DVD y video utilizando el mando a
distancia del TV. (Los botones del televisor se pueden utilizar para
, , , , ,
,
controlar el Grabador de DVD y vídeo:
y los botones ,
~ botón 0~9)
• Cuando pulse el botón Anynet+ en el mando a distancia del televisor,
aparecerá en la parte derecha de la OSD.
DVDR
Ver la televisión
Grabar
Z
Menú en el dispositivo
Z
Funcionamiento disp.
Z
Receotor
Z
: Des.
Configuractión
> Mover
eSalir
- Seleccionar dispositivo : esta opción se utiliza para
seleccionar el dispositivo.
Z
Seleccionar dispositivo Z
Z
sEntrar
- Grabar : utilice esta opción para iniciar o detener la grabación.
- Menú en el dispositivo : igual que el botón MENU (
) del mando a distancia del Grabador de DVD y vídeo.
- Funcionamiento disp. : igual que el botón ANYKEY (
DVD y vídeo.
M
) del mando a distancia del Grabador de
Si se pulsa el botón de reproducción PLAY mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla de
reproducción.
Si reproduce un DVD con el televisor apagado, se encenderá el TV.
Si apaga el televisor, el Grabador de DVD y vídeo se apagará automáticamente. (Cuando el Grabador de DVD y
vídeo está grabando, no se puede apagar.)
Si cambia desde HDMI a otras fuentes (Compuesto, Componente, RF... etc.) en el televisor mientras se reproduce
un disco DVD, el Grabador de DVD y vídeo detendrá la reproducción. El grabador de DVD y vídeo puede seguir
reproduciendo ciertos discos dependiendo de su contenido.
Language Follow (sólo DVD-VR375)
Con esto se ajusta el idioma del menú de los dispositivos externos
conectados al televisor Samsung utilizando Anynet +, de forma que
coincida con el ajuste del idioma del televisor. Para activarla, Anynet+
(HDMI CEC) debe activarse.
• Sí
• No
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW
: VR
EZ Record
: Sí
Función videograbadora
Language Follow
Grab. bilingüe DVD
: Sí
✔ Sí
: Principal
No
Código de registro DivX
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Grab. bilingüe DVD
Seleccione el sonido que se va a grabar en el disco.
Este ajuste no es necesario al grabar en DVD-RW (modo VR) que graban tanto los sonidos principal como
secundario.
• Principal : graba el sonido principal para programas bilingües.
• Secundaria : graba el sonido secundarios para programas bilingües.
12:00
Características
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Capítulo autom. DVD : 5 Min
Formato DVD-RW
: VR
EZ Record
: Sí
Función videograbadora
Grab. bilingüe DVD
: Principal
✔ Principal
Código de registro DivX
Secundaria
Configuración
> Mover
40_ configuración del sistema
sOk
rVolver
eSalir
Código de registro DivX
Utilice el código de registro para registrar este Grabador de DVD y
vídeo con el formato DivX Video On Demand. Para más información,
visite www.divx.com/vod.
12:00
Características
Lista
de títulos
Vídeo On Demand DivX.
Temporizador
Su código de registro es:FZW7KNBC
Editar
Visite www.divx.com/vod
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
sOk
rVolver
eSalir
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES
Esta función permite configurar los ajustes de Options (Opciones).
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el
botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Opciones y, a continuación,
pulse el botón OK.
4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar las opciones que desee y
pulse el botón OK.
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee y pulse
el botón OK.
12:00
Configuración
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Preajuste de sintonizador
Ajuste del reloj
Vídeo
Audio
Características
Opciones
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Idioma
Si define de antemano las opciones de idioma, aparecerán automáticamente siempre que vea una película.
1. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar Idioma y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración del idioma.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el idioma que desee y
pulse el botón OK.
• Menu pantalla : para el menú en pantalla del Grabador de DVD y vídeo.
• Menú del disco : para el menú del disco incluido en el propio disco.
• Audio : para el idioma de audio del disco.
• Subtítulos : para los subtítulos del disco.
12:00
Idioma
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Menu pantalla
: Español
Menú del disco
: Español
Audio
: Original
Subtítulos
: Auto
sOk
rVolver
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
eSalir
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el idioma que desee y pulse el botón OK.
M
Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado.
Configuración del Control Paterno
La función de control paterno está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda
a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
1. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Paterno y, a
continuación, pulse el botón OK.
Cuando utilice el Grabador de DVD y vídeo por primera vez,
aparecerá el mensaje “Crear la contraseña.”.
2. Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “Confirme la contraseña.”. Vuelva a
introducirla.
M
12:00
Crear la contraseña
Lista
de títulos
Temporizador
Crear la contraseña.
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
0~9 Número
sOk
rVolver
eSalir
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón EXIT ( ) para salir del menú.
Español _41
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
> Mover
configuración del sistema
Si olvida la contraseña
1. Retire el disco.
2. Mantenga pulsado el botón PROG (./,) del panel frontal durante 10 segundos o más.
La bandeja se abre y la contraseña vuelve a su ajuste de fábrica.
Consulte la sección siguiente para crear una nueva contraseña.
Configuración del nivel de calificación
1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Nivel de Bloqueo y
pulse el botón OK.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el Nivel de Bloqueo
que desee y pulse el botón OK.
Por ejemplo, si selecciona hasta Nivel 6, los discos que
contengan el Nivel 7 u 8 no se reproducirán.
Un número mayor indica que el programa está destinado
únicamente a adultos.
12:00
Paterno
Lista
de títulos
Temporizador
Nivel de Bloqueo
: No
✔ No
Cambiar Contraseña
Nivel8(Adultos)
Nivel7
Nivel6
Editar
Nivel5
Copiado
Nivel4
Ajuste
del disco
Nivel3
Nivel2
Configuración
> Mover
▼
sOk
rVolver
eSalir
Cambio de la contraseña
1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Cambiar Contraseña y
pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje ‘Introduzca la contraseña’.
2. Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos utilizando los
botones numéricos del mando a distancia. Aparecerá el mensaje
“Confirme la contraseña.”.
3. Introduzca otra vez la nueva contraseña utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
12:00
Paterno
Lista
de títulos
Temporizador
Nivel de Bloqueo
: No
Cambiar Contraseña
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Panel frontal
Ajusta la iluminación de la pantalla del panel frontal.
• Auto : ajusta la iluminación baja cuando está apagada.
Lista
de títulos
• Brillo : mantiene la iluminación brillante cuando está apagada.
Temporizador
• Atenuador : mantiene la iluminación baja independientemente
de si está apagado o no.
Editar
• No : apaga la iluminación cuanto está apagado.
Mantiene la iluminación baja cuando está encendido.
42_ configuración del sistema
12:00
Opciones
Copiado
Ajuste
del disco
Idioma
Paterno
Visualización frontal : Auto
✔ Auto
Ahorro de energía
: Sí Brillo
Apagado automático : On Atenuador
No
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Ahorro de energía
Si define la función de ahorro de energía en "Sí", el consumo de energía de esta unidad estará por debajo de
1 vatio si Panel frontal se define en "No" y por debajo de 2 vatios si Pantalla frontal se define en otros valores
en modo de espera.
• Sí : Sólo sale al TV conectado las señales de entrada de
12:00
Opciones
Lista
antena cuando el grabador se encuentra en modo de espera.
Idioma
de títulos
Paterno
• No : No se define en el modo de ahorro de energía.
Temporizador
Visualización frontal : Auto
Normalmente, seleccione este ajuste.
Ahorro de energía
: Sí Sí
Editar
El Grabador de DVD y vídeo no funciona en modo de espera en los
siguientes casos, cuando el modo Ahorro de energía se define en
"Sí".
- Las funciones de Anynet no están disponibles.
- El panel frontal desaparece en modo de espera.
Apagado automático : On
✔ No
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Apag. autom.
Esta función apaga automáticamente el Grabador de DVD y vídeo, si no pulsa ningún botón durante el
tiempo seleccionado.
• 6 Horas : el Grabador de DVD y vídeo se apagará
12:00
Opciones
Lista
automáticamente durante 6 horas a partir de la pulsación del
Idioma
de títulos
Paterno
último botón.
Temporizador
Visualización frontal : Auto
• 2 Horas : el Grabador de DVD y vídeo se apagará
Ahorro de energía
: Sí
Editar
Apagado automático : On 6 Horas
automáticamente durante 2 horas a partir de la pulsación del
Copiado
2 Horas
Ajuste
✔ No
último botón.
del disco
Configuración
• No : se desactiva la desconexión automática.
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
• Si llega la hora de desconexión fijada con la función Apag.
autom. durante una reproducción o grabación, el dispositivo
seguirá funcionando hasta que termine la reproducción o la grabación.
M
Si apaga y enciende el Grabador de DVD y vídeo, la opción volverá a su valor predeterminado.
Ajuste de la Función de Vídeo
Esta función permite configurar el ajuste de vídeo.
1. Con la unidad en modo de parada / No Disco, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Características y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Función videograbadora y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de vídeo que desee y pulse el botón OK.
6. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee y pulse el botón OK.
Longitud de cinta
Esta información generalmente aparece impresa en la caja de la
cinta. El menú pasa de forma cíclica por: E180, E240, E260, E300.
Una vez definido el tipo de casete, el vídeo puede mostrar la
cantidad de tiempo restante en la cinta cuando pulse el botón INFO.
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Longitud de cinta
: E240
E180
Reprod. Automática ✔
: On
E240
Repet. automática
: Off
E260
Sistema de color
E300
: Stereo
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Español _43
● CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
M
Copiado
configuración del sistema
Reproducción automática
Si quiere reproducir automáticamente las cintas de vídeo al
insertarlas, active Reproducción automática.
• Sí : el vídeo iniciará la reproducción de una cinta de vídeo de
forma automática al insertarse, siempre y cuando se haya
retirado la pestaña de seguridad.
• No : se desactiva Reproducción automática.
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Longitud de cinta
: E240
Reprod. Automática ✔
: On
Sí
Repet. automática
: Off
No
Sistema de color
: Auto
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Repetición automática
Si define el vídeo para que reproduzca una cinta de forma repetida
(a menos que se active un control de cinta: parar, avance rápido o
rebobinado).
• Sí
• No
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Longitud de cinta
: E240
Reprod. Automática : Sí
Repet. automática
: Off
Sí
Sistema de color
✔
No
: Auto
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Sistema de color
Antes de grabar o reproducir una cinta, puede seleccionar el
estándar del sistema que precise.
• Auto : al reproducir una cinta, el Grabador de DVD y vídeo
selecciona automáticamente el estándar del sistema.
• PAL : sistema de vídeo PAL
• B/W : blanco y negro.
Temporizador
Editar
Longitud de cinta
: E240
Reprod. Automática : Sí
Repet. automática
: No
Sistema de color
: Auto
✔
Auto
PAL
Copiado
B/W
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
44_ configuración del sistema
12:00
Función videograbadora
Lista
de títulos
sOk
rVolver
eSalir
reproducción
En esta sección se presentan las funciones básicas de reproducción por tipo de
disco.
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Tanto el grabador de DVD y vídeo como los discos tienen un código de región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional de este
grabador de DVD y vídeo viene indicado en su panel trasero.
LOGOTIPOS DE DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE
Dolby Digital
Estéreo
DTS
Sistema de emisión PAL en R.U.,
Francia, Alemania, etc.
Audio digital
DivX
MP3
Español _45
● REPRODUCCIÓN
CÓDIG O DE REGIÓN (SÓLO DVD-VIDEO)
reproducción
DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE
Tipos de disco
DVD-VIDEO
Logotipo de disco
Contenido grabado
AUDIO
VIDEO
AUDIO-CD
AUDIO
JPEG
Imagen JPEG
MP3
Audio MP3
MPEG4
Vídeo MPEG4
Forma del disco
Una cara (12pulg.)
Doble cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
Doble cara (8pulg.)
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
Una cara (12pulg.)
Una cara (8pulg.)
Una capa (12pulg.)
(4.7GB)
DVD-RAM
AUDIO
VIDEO
Doble capa (12pulg.)
(8.5GB)
DVD-RW
AUDIO
VIDEO
12cm (4.7GB)
Una capa (12pulg.)
(4.7GB)
DVD-R
AUDIO
VIDEO
Doble capa (12pulg.)
(8.5GB)
DVD+RW
AUDIO
VIDEO
12cm (4.7GB)
Una capa (12pulg.)
(4.7GB)
DVD+R
AUDIO
VIDEO
Doble capa (12pulg.)
(8.5GB)
46_ reproducción
Discos que no pueden reproducirse
•
•
•
•
•
•
DVD-Video con un número de región que no sea "2" o "ALL".
Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño personalizado (Authoring).
Un disco DVD-RW(V)/-R(V)/+R grabado y no finalizado en el grabador de otro fabricante.
Disco DVD-ROM/PD/MV, etc.
VCD/SVCD/CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
BD, HD-DVD
Este grabador de DVD y vídeo sólo puede funcionar con discos que sean compatibles con el estándar DVD-RAM
versión 2.0.
Es posible que la reproducción y grabación no funcionen en algunos tipos de discos o cuando se estén realizando
operaciones específicas como el cambio de ángulo o el ajuste de relación de altura/anchura. En la caja se incluye
información detallada sobre los discos. Consúltela en caso necesario.
No deje que el disco se ensucie o se raye; huellas, suciedad, polvo, rayas o restos de humo de cigarrillos en la
superficie de grabación podrían imposibilitar el uso del disco para la grabación.
Es posible que no se puedan reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R en algunos reproductores de DVD dependiendo
del reproductor, del disco y de las condiciones de la grabación.
Los discos grabados con programas NTSC se pueden reproducir pero no se pueden grabar utilizando este producto.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE.
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
• El Grabador de DVD y vídeo no reproduce discos automáticamente tras el encendido inicial.
• Cuando se encienda el Grabador de DVD y vídeo y exista un disco en la bandeja, la unidad se activará
y esperará en estado de parada.
• Pulse el botón PLAY( ) para empezar la reproducción.
4. Pulse el botón STOP(
) para detener la reproducción.
M
Cuando detenga la reproducción del disco, el reproductor de DVD y vídeo recuerda el lugar en el que se detuvo.
J
No mueva el grabador de DVD y vídeo mientras esté reproduciendo, ya que puede causar daños en el disco.
Cuando pulse PLAY ( ) de nuevo, se reiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el disco o se
desenchufe el grabador de DVD y vídeo, o si pulsa dos veces el botón STOP ( ).)
Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras se esté abriendo o cerrando, ya que esto podría producir una avería.
No coloque cuerpos extraños sobre la bandeja del disco ni en su interior.
Algunas funciones pueden tener un resultado diferente o aparecer desactivadas dependiendo del tipo de disco.
Si esto ocurre, consulte las instrucciones escritas en la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los niños no se atrapen los dedos con la bandeja del disco ni con el chasis de la
bandeja cuando se cierre.
Tras encender, el grabador de DVD y vídeo tarda unos segundos en estar operativo.
Español _47
● REPRODUCCIÓN
M
reproducción
USO DEL MENÚ DEL DISCO Y DE TÍTULOS
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menús dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vista preliminar de películas, información sobre personajes, etc.
Disco DVD-VIDEO
Z
Menú Disco : Pulse el botón DISC MENU para entrar en el menú del disco.
• Vaya al menú de configuración relacionado con la operación de reproducción.
• Puede seleccionar el idioma de audio y de subtítulos, etc. que el disco incluye.
Menú Título : Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título del disco.
• Utilice este botón si el disco contiene más de un título.
Es posible que algunos discos no admitan la funcionalidad de menú del título.
Disco DVD-RAM/±RW/±R
XCVKL
Lista de títulos
Pulse el botón TITLE LIST. La lista de títulos es una lista de los programas grabados anteriormente.
Si se borra un título, no podrá reproducirse nunca más.
Playlist (DVD-RAM/-RW(VR)/-R(VR))
Pulse el botón PLAYLIST. Una lista de reproducción es una lista de títulos personalizada. Cuando se
reproduce una lista de reproducción, sólo se reproducirán y detendrán los títulos de la lista de reproducción.
Incluso aunque se elimine la lista de reproducción, no se eliminará la grabación original.
UTILIZACIÓN DE LOS BOTONES RELACIONADOS CON LA REPRODUCCIÓN
Búsqueda en un capítulo o pista
ZXCVBKLD
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR (
) del mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón BUSCAR, la velocidad de grabación cambiará de la siguiente forma.
DVD-VIDEO/DVDRAM/±RW/±R
MPEG4
AUDIO CD (CD-DA)
FF1/ FR1 FF2/ FR2
FF3/ FR3 FF1/ FR1
FF1 FF2 FF3
FF1/ FR1 FF2/ FR2
• Puede rastrear el programa en orden inverso.
• Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY (
M
).
Puede oír sonido durante la búsqueda adelante (X 2) en el DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R.
La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la velocidad de reproducción real.
48_ reproducción
Salto de capítulos, títulos o marcadores
ZXCVBKLD
Reproducción a cámara lenta
ZXCVKLD
En el modo de pausa, pulse el botón BUSCAR (
) del mando a distancia.
• Si pulsa el botón BUSCAR ( ),
Lento 3 Lento 2 Lento 1
• Si pulsa el botón BUSCAR ( ),
Lento 3 Lento 2 Lento 1
• Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY ( ).
M
La cámara lenta sólo puede reproducir en discos MPEG4 en la dirección hacia adelante.
Reproducción por fotogramas
ZXCVKLD
En el modo de pausa, pulse los botones F.ADV/SKIP del mando a distancia.
• Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma.
• Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY ( ).
M
No se oye ningún sonido durante el modo PASO o LENTO.
Salto de 30 segundos adelante
ZXCVKL
En modo de reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP para saltar 30 segundos exactos hacia adelante.
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN ANYKEY
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una escena que desee accediendo al título, capítulo, pista y tiempo.
También puede cambiar los ajustes de subtítulos y audio y establecer algunas funciones incluidas Ángulo.
Español _49
● REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción, pulse los botones SALTAR (
) del mando a distancia.
• Si pulsa el botón SALTAR ( ),
va al principio del capítulo, título o marcador.
Si pulsa de nuevo el botón una vez en los 3 segundos siguientes vuelve al principio del capítulo, título o
marcador anterior (DVD-RAM/-RW (modo VR)).
• Si pulsa el botón SALTAR ( ),
va al capítulo o pista siguiente (DVD-RAM/-RW (modo VR)).
reproducción
Desplazamiento directo a la escena que desee
ZXCVKLD
Para desplazarse a un título, capítulo o tiempo concreto, utilice esta función.
1. Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Título, Capítulo o Tiempo.
3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar la escena que desee.
(Al realizar una búsqueda de tiempo, introduzca el tiempo de la
secuencia de horas, minutos, segundos utilizando los botones
numéricos.)
4. A continuación, pulse el botón OK.
M
Título 2/6
Capítulo 2/12
Tiempo 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Restante 00:00:52
Subtít. 1/2 ENG
Ángulo 1/1
<Ajustar
sOk
Es posible que no funcione con algunos discos. Cuando se inserta un disco de audio CD (CD-DA) o de MP3, según
el tipo de disco, es posible que no aparezca la pantalla de información.
La función de búsqueda de tiempo no está operativa en algunos discos.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
Selección del idioma del audio
Es posible que los idiomas de audio no funcionen dependiendo del tipo de disco. Esto sólo está disponible
durante la reproducción. Puede utilizar esta función pulsando el botón AUDIO del mando a distancia.
ZD
1. Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2. Press the ▲▼ buttons to select Audio, then press the ◄►
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Audio y pulse los
botones ◄► para seleccionar el idioma del audio que desea.
3. Pulse el botón OK.
Título 2/6
Capítulo 2/12
Tiempo 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Restante 00:00:52
Subtít. 1/2 ENG
Ángulo 1/1
<Ajustar
M
sOk
Es posible que los idiomas de audio sean diferentes porque son específicos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma del audio únicamente del menú del disco.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
Restante
Puede comprobar el tiempo restante del título actual.
1. Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Título 2/6
Capítulo 3/12
Tiempo 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Restante 00:00:52
Subtít. 1/2 ENG
Ángulo 1/1
>Mover
50_ reproducción
Selección del idioma de los subtítulos
ZD
Esto permite seleccionar los idiomas disponibles en el disco para los subtítulos.
Es posible que los idiomas de los subtítulos no funcionen dependiendo del tipo de disco. Esto sólo está
disponible durante la reproducción.
Puede utilizar esta función pulsando el botón SUBTITLE del mando a distancia.
● REPRODUCCIÓN
1. Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Subtít. y pulse los
botones ◄ ► para seleccionar el idioma de los subtítulos que
desea.
Título 2/6
Capítulo 3/12
Tiempo 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
3. Pulse el botón OK.
Restante 00:00:52
Subtít. 1/2 ENG
Ángulo 1/1
<Ajustar
M
sOk
Es posible que la pantalla de subtítulos sea diferente dependiendo del tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar únicamente el idioma del menú del disco.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
Selección del ángulo de la cámara
Z
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede usar la función Ángulo.
Si el disco contiene varios ángulos, la marca Ángulo aparece en la pantalla.
1. Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ángulo y pulse los
botones ◄ ► o los botones numéricos (0~9) para seleccionar la
escena del ángulo que desea.
Título 2/6
Capítulo 3/12
Tiempo 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Restante 00:00:52
Subtít. 1/2 ENG
3. Pulse el botón OK.
Ángulo 1/1
<Ajustar
M
sOk
Esta función depende del disco y es posible que no funcione en todos
los DVD.
Esta función no está operativa cuando no se haya grabado un disco con un sistema de ángulo multicámara.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
Español _51
reproducción
REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO/MP3
Botones del mando a distancia utilizados para reproducción de CD de
audio (CD-DA)/MP3.
botón : Vuelve al principio de la pista actual si se pulsa
durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el Grabador
de DVD y vídeo vuelve a la pista anterior y la reproduce.
Si pulsa este botón antes de que pasen tres segundos tras
la reproducción, se reproducirá la pista anterior. Si pulsa
este botón una vez transcurridos tres segundos, la pista
actual se reproducirá desde el principio.
Pulse el botón ( / ) : reproducción rápida (FF1/FR1,FF2/
FR2) (Sólo CD de audio.)
Botón
: detiene una pista (canción).
Botón ▲▼ : selecciona una pista (canción).
Botón
: reproduce la pista siguiente.
Botón
: Hace una pausa en la reproducción.
7 Botón
: Reproduce una pista (canción).
8 Botón OK : reproduce la pista seleccionada (canción).
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)
1. Introduzca un CD de audio (CD-DA) en la bandeja del disco.
• Aparece el menú del CD de audio y se reproducen automáticamente las pistas (canciones).
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la pista (canción) que desea escuchar y pulse el botón OK.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
Música
12:00
((
Q TRACK01.CDA
Ɖ 1/15
> Mover
52_ reproducción
))
Surround : No
Repr.
00:00:19
qƉ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
sOk
Pista actual (canción) : muestra el número de pista que se
está reproduciendo.
Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de
reproducción correspondiente a la parte que se está reproduciendo.
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Muestra el archivo actual.
eSalir
Muestra los botones disponibles.
Reproducción de un disco de MP3
1. Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
• Aparece el menú.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Música y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la pista que desea escuchar y pulse el botón OK.
Elementos de la pantalla MP3
12:00
((
))
Q SONG01.MP3
E\
Ɖ 1/15
> Mover
M
Surround : No
Repr.
00:00:19
qƉ SONG01.MP3
Ɖ SONG02.MP3
Ɖ SONG03.MP3
Ɖ SONG04.MP3
Ɖ SONG05.MP3
Ɖ SONG06.MP3
sOk
rVolver
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Muestra el archivo actual.
eSalir
Muestra los botones disponibles.
Si selecciona la música, sólo se verán los archivos MP3.
Si no hay archivos MP3, sólo aparecerá la carpeta vacía.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DE IMÁGENES
1. Inserte un disco JPEG en la bandeja de disco.
G
Foto
12:00
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Foto y pulse el botón OK.
Diapositiva
Imagen 1 / 10
3. Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar una imagen.
• Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón $.
• Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón #.
4-1. Si pulsa el botón PLAY ( ), aparecerá la pantalla de velocidad
de la presentación.
Pulse los botones ◄► para establecer la velocidad de la
presentación y pulse el botón OK.
4-2. Pulse el botón OK con una imagen seleccionada en la pantalla
Álbum. Y seleccione el modo de visualización(Pantalla de
Álbum ( ), Presentación ( ) Rotación ( ) o Zoom ( ))
utilizando los botones ◄► y pulse el botón OK.
Página 1 / 2
m Mover
sOk
rVolver
Foto
Deten.
12:00
Diapositiva
Imagen 1 / 10
Velocidad de pase de diapositivas
: regresa a la pantalla del álbum.
: la unidad inicia el modo de presentación.
Antes de poder iniciar la presentación, debe fijarse el intervalo
de imagen (velocidad de la pre sentación).
: cada vez que se pulse el botón OK, la imagen gira 90 grados
hacia la izquierda.
Página 1 / 2
<Ajustar
sOk
rVolver
: cada vez que se pulsa el botón OK, la imagen se amplía
hasta 4 veces (cuatro veces el tamaño normal).
tamaño normal 2X 4X 2X
JPEG01.JPG
<Mover
sOk
rVolver
Anykey
Español _53
● REPRODUCCIÓN
Música
Pista actual (canción) : muestra el número de pista que se
está reproduciendo.
Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de
reproducción correspondiente a la parte que se está reproduciendo.
reproducción
• Pulse el botón ANYKEY para mostrar la barra del menú.
• Pulse de nuevo el botón ANYKEY para eliminar la barra del menú.
M
Si selecciona la foto, sólo se verán los archivos JPEG.
Si no hay archivos JPEG, sólo aparecerá la carpeta vacía.
Reproducción simultánea de música/foto
1. Inserte un disco mixto (Música+JPEG) en la bandeja de disco.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Mix y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparece la lista de pistas.
3. Pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje "¿Quiere ver la foto con MP3?" .
4. Pulse el botón ◄► para seleccionar 'Sí' y, a continuación, pulse
el botón OK.
Puede escuchar música mientras ve una foto.
M
Música
12:00 AM
((
))
Surround : No
Q SONG01.MP3
E/
Ɖ 1/15
Play
00:00:19
qƉ SONG01.MP3
ver la
Ɖ¿Quiere
SONG02.MP3
foto
con MP3?
Ɖ
SONG03.MP3
Ɖ SONG04.MP3
Ɖ SONG05.MP3
Sí
No
Ɖ SONG06.MP3
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Para utilizar esta función, tiene que seleccionar el disco que contenga tanto el archivo de música como el archivo de foto.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MPEG4
1. Inserte un disco de MPEG4 en la bandeja de disco.
• Aparece el menú.
DivX
Álbum
12:00
Archivo
Deten.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar DivX y, a continuación, pulse
el botón OK.
E\
1/2
00:00:19
3 DIVX01.AVI
3 DIVX02.AVI
3. Pulse los botone ▲▼ para seleccionar el archivo avi (DivX) y
pulse el botón OK o PLAY ( ).
4. Cuando se reproduce el archivo DivX, puede utilizar las siguientes
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
funciones. Si se pulsa el botón STOP ( ) una vez durante la
reproducción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa el botón de nuevo se saldrá de la pantalla del
menú.
Descripción de la función MPEG4
Función
Descripción
Saltar escena
Durante la reproducción, pulse los botones SALTAR (
Buscar escena
Durante la reproducción, pulse los botones BUSCAR (
) y púlselo de nuevo para
buscar a una mayor velocidad.
( FF1/ FR1 FF2/ FR2 FF3/ FR3 FF1/ FR1)
Cámara lenta
En el modo de pausa, pulse el botón BUSCAR ( ) del mando a distancia.
( Lento 3 Lento 2 Lento 1) El modo de reproducción hacia atrás a
cámara lenta no está disponible.
Movimiento por fotograma
54_ reproducción
), con ello se salta a la pista anterior o siguiente.
En el modo de pausa o reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP del mando a distancia.
M
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo:
- Formato de vídeo DivX (Códec): DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
- Formato de audio DivX (Códec): MP3, AC3, DTS
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .txt, .ass (El archivo de subtítulos debe tener
exactamente el mismo nombre que el nombre del archivo DivX correspondiente).
Es posible que no se reproduzcan algunos archivos DivX creados en un PC. Por esta razón no se admite el tipo de
Códec, versión y resolución más alta de lo especificado.
● REPRODUCCIÓN
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución superior a 720 x 576 píxeles.
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA VHS (VÍDEO)
1. Introduzca una cinta VHS estándar en la platina de vídeo.
• Cuando se introduzca una cinta de vídeo, la unidad se encenderá
automáticamente.
2. Pulse el botón PLAY ( ) del mando a distancia o del panel frontal de la unidad. Se
iniciará automáticamente la reproducción de la cinta de vídeo si se retira la pestaña
de seguridad de grabación y se activa Auto Play (Reproducción automática).
3. Pulse el botón STOP (
Pestaña de seguridad de grabación
) del mando a distancia o del panel frontal de la unidad.
Tracking
El ajuste de Tracking elimina las líneas blancas que aparecen algunas veces durante la reproducción debido a
las ligeras diferencias en las platinas de grabación.
Durante la reproducción, pulse los botones PROG/TRK (,/.) para eliminar las líneas blancas de la imagen.
Funciones de reproducción especiales del vídeo
Mientras se reproduce una cinta de vídeo puede disfrutar de una serie de funciones de reproducción.
Pausa
En modo de pausa, pulse el botón PAUSE (
) para hacer pausa en un solo fotograma.
Avance por fotogramas
En el modo de pausa, pulse el botón F.ADV/SKIP para avanzar al siguiente fotograma.
FPS/RPS
En modo de reproducción, pulse el botón de Avanzar ( ) o Rebobinar ( ) para FPS/RPS a dos velocidades:
• Búsqueda de imágenes - pulse y suelte de forma repetida para hacer avanzar o retroceder a una velocidad
2, 3, 5, 7 veces superior a la normal.
• Búsqueda rápida - mantenga pulsado para hacer avanzar o retroceder a una velocidad 7 veces superior a
la normal.
Saltar
En modo de reproducción, pulse el botón F.ADV/SKIP para saltar 30 segundos exactos hacia adelante.
Pulse el botón F.ADV/SKIP de forma repetida hasta 4 veces para saltar 2 minutos hacia adelante.
Español _55
reproducción
Cámara lenta
En modo de pausa, pulse el botón ( ) para cámara lenta. Pulse de forma repetida el botón ( ) para
reproducir a cámara lenta a una velocidad normal de 1/10, 1/7, 1/5. Pulse el botón PLAY dos veces para
reanudar la visualización normal.
Sistema de búsqueda variable
Cada vez que graba una cinta en este grabador de DVD y vídeo, en la cinta se marca automáticamente un
índice cuando se inicia la grabación. La función de búsqueda permite avanzar ó rebobinar de forma rápida a
un índice específico e iniciar la reproducción desde dicho punto.
• Este grabador de DVD y vídeo utiliza un sistema de indicación estándar (VISS).
Como resultado, reconocerá cualquier índice marcado en otro aparato de vídeo con el mismo sistema y
viceversa.
Ir a cero
Utilice esta función cuando quiera buscar la posición de contador
0:00:00 de una cinta.
1. Pulse el botón CANCEL en el punto de la cinta en el que desea
fijar el contador en 0:00:00.
Ir a cero
2. Mientras se detiene una cinta, pulse el botón ANYKEY.
Expl intro retroceso
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ir a cero y pulse el
botón OK. El vídeo rebobinará o hará avanzar de forma rápida
buscando la posición de contador 0:00:00 y se detendrá
automáticamente en dicha posición.
Búsqueda fin
Expl intro avance
>Mover
sOk
Búsqueda fin
Utilice esta función cuando quiera buscar una posición en blanco
para grabar un programa en la cinta.
1. Mientras se detiene una cinta, pulse el botón ANYKEY.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Búsqueda fin y pulse el
botón OK. El vídeo avanzará de forma rápida buscando una
posición en blanco y se detendrá automáticamente en dicha
posición. Si el vídeo llega al final de la cinta durante la búsqueda
del final, la cinta se expulsará.
Ir a cero
Búsqueda fin
Expl intro avance
Expl intro retroceso
>Mover
sOk
Búsqueda de Intro hacia adelante / atrás
Utilícelos cuando no sepa exactamente la ubicación de un programa
en una cinta de vídeo.
1. Mientras se detiene una cinta, pulse el botón ANYKEY.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Expl intro avance o
Expl intro retroceso, y pulse el botón OK. Cuando se encuentre
una marca de índice, el grabador de DVD y vídeo reproducirá la
cinta durante 5 segundos, después de los cuales continuará la
búsqueda de la siguiente marca de índice.
56_ reproducción
Ir a cero
Búsqueda fin
Expl intro avance
Expl intro retroceso
>Mover
sOk
grabación
Esta sección muestra diversos métodos de grabación de DVD y vídeo.
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco de acuerdo con sus preferencias..
DISCOS GRABABLES
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-RW
DVD-R
● GRABACIÓN
Este Grabador de DVD y vídeo puede grabar en los siguientes discos.
• DVD-VR370
• DVD-VR375
DVD-RAM
DVD+RW
DVD+R
• Los DVD±RWs y DVD-RAMs son regrabables.
• Los DVD±Rs no son regrabables.
Compatibilidad entre el grabador de Samsung y de otras compañías.
• X: imposible
Tipos de disco
Formato de
grabación
DVD-RAM
Modo VR
Dispositivo de
grabación
Samsung
Otra compañía
Samsung
Modo VR
Otra compañía
DVD-RW
Samsung
Modo V
Otra compañía
Samsung
Modo VR
Otra compañía
DVD-R
Samsung
Modo V
Otra compañía
DVD+RW
(sólo DVD-VR375)
DVD+R
(sólo DVD-VR375)
-
Samsung
Otra compañía
Samsung
Otra compañía
Finalización
X
X
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
X
X
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Grabación adicional en un
grabador Samsung
Grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
No grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
No grabable
No grabable en algunos casos
No grabable en algunos casos
No grabable
No grabable en algunos casos
No grabable
No grabable en algunos casos
Español _57
grabación
M
Finalizar
- Cierra el DVD-RW/±R para no poder realizar ninguna grabación adicional.
- El disco DVD-RAM/+RW no puede finalizarse.
Desfinalizar
- Esto permite la grabación adicional en un disco DVD-RW grabado originalmente en el grabador de DVD y vídeo.
- No es posible desfinalizar un disco DVD-RW que se haya grabado mediante DAO (Disc At Once) en un PC.
- No se puede desfinalizar un disco DVD-RW que se haya grabado en Modo V en un grabador de una marca diferente.
- En los discos DVD±R no es posible desfinalizar.
Formatos de grabación
Debido a que las funciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco, seleccione un disco que
mejor se ajuste a sus preferencias.
<DVD-RAM/±RW/+R>
Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente mensaje:
• DVD-RAM/±RW/+R: se iniciará automáticamente el formateo.
• DVD-R: la inicialización del disco no es necesaria.
DVD-RAM/-RW(VR)/-R(VR)
• Este modo implica a varias funciones de edición (como la supresión
de todo el título, la supresión parcial de un título, etc.).
• Diversas opciones de edición utilizando una lista de reproducción
creada.
Disco sin formatear.
Formateando. Espere.
DVD-RW(V)/-R(V)
• Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-RW / DVD-R en modo Vídeo
• Edición simple (supresión de títulos / cambio de nombre de título).
MODO DE GRABACIÓN
Con la unidad en modo de parada, seleccione uno de los ocho modos de grabación pulsando de forma repetida el
botón REC SPEED para el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. En general, la calidad de imagen
mejora conforme disminuye el tiempo de grabación. En modo AUTO, se ajusta automáticamente el modo de
grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con
temporizador.
Modo de grabación
Tiempos de grabación
DVD-RAM/±RW/±R
HQ (modo de alta calidad)
Aprox. 1 hora
HSP
Aprox. 1 hora 30 minutos
SP (modo de calidad estándar)
Aprox. 2 horas
LSP
Aprox. 2 horas 30 minutos
ESP
Aprox. 3 horas
LP (modo de larga grabación)
Aprox. 4 horas
EP
Aprox. 6 horas
SLP (modo de larga duración)
Aprox. 8 horas
• Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa.
58_ grabación
IMÁGENES NO GRABABLES
Las imágenes con protección de copia no se pueden grabar en este grabador
de DVD y vídeo. Cuando el grabador de DVD y vídeo recibe de protección de
copia, la grabación se detiene y aparece el siguiente mensaje en pantalla.
No puede grabar.
El disco está protegido.
Las emisiones de TV que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los siguientes tres tipos
de señales, Copia libre, Copiar una vez y No copiar nunca.
Para grabar un programa de tipo Copiar una vez, utilice discos DVD-RW con CPRM en modo VR y DVDRAM.
Tipo señal type
Copia libre
Copiar una vez
No copiar nunca
DVD-RAM (Ver.2.0)
O
O*
-
DVD+RW
O
-
-
DVD+R
O
-
-
DVD-RW (Ver.1.1)
O
-
-
DVD-RW (Ver.1.1)
con CPRM
modo VR
modo V
O
O
O*
-
-
DVD-R
O
-
-
Medio
Una vez que se haya grabado “Copiar una vez”, no podrán realizarse más grabaciones.
* Compatible con CPRM.
❖ Protección de contenido en soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que vincula una grabación con el soporte en el que se ha grabado. Lo admiten
algunos grabadores de DVD y vídeo, pero no muchos reproductores de DVD.
Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64 bits grabado en el BCA.
Cuando en el disco se graba contenido protegido, puede codificarse con un cifrado C2 de 56 bits
(Criptomeria) derivado del ID del soporte.
El contenido del disco no puede copiarse en otros soportes.
Español _59
● GRABACIÓN
Información sobre señales de control de copia
grabación
GRABACIÓN INMEDIATA
XCV
KL
DVD-VR375 only
Pasos preliminares
1. Asegúrese de que el cable de la antena esté conectado.
DVD
-RW
VR
SP
AV 1
2. Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la
bandeja del disco.
3. Compruebe el tiempo restante en el disco.
Es necesario dar formato a los discos DVD-RAM/DVD±RW/+R
antes de iniciar la grabación. Asegúrese de dar formato a los
discos sin formato antes de grabar.
4. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Grabación del programa que se esté viendo
1. Pulse los botones PROG/TRK (,/.) o los botones numéricos para seleccionar la emisora que desea
grabar.
2. Pulse el botón REC SPEED de forma repetida para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
3. Pulse el botón REC.
Grabación desde el equipo externo que esté viendo
1. Encienda el grabador de DVD y vídeo y cambie al modo AV pulsando el botón INPUT SEL. del mando a
distancia. El panel frontal muestra los cambios en la siguiente secuencia.
ĺ PR ĺ AV1 ĺ AV2 ĺ AV3 ĺ DV(sólo DVD-VR375)
2. Pulse el botón REC SPEED de forma repetida para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
3. Cuando el grabador de DVD y vídeo se encuentre en modo de parada, establezca el modo de
funcionamiento de los dispositivos externos en modo de reproducción.
4. Pulse el botón REC del grabador de DVD y vídeo cuando aparezca la imagen desde la que desea iniciar
la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP para detener una grabación en curso.
• Al utilizar discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, aparece el mensaje “Actualizando la información del disco.
Espere un momento.”
60_ grabación
M
No puede cambiar el modo de grabación ni el programa mientras se graba.
La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para la grabación.
Es posible grabar hasta 99 títulos en un disco DVD-RAM/-RW/-R y hasta 49 títulos en un disco DVD+RW/+R.
Si se interrumpe el suministro eléctrico debido a un fallo de alimentación o a otras razones, no se guardará en el
disco el título que se esté grabando.
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia.
Consulte también el manual del usuario del dispositivo externo cuando realice grabaciones desde equipo externo
utilizando el cable de audio / vídeo o el cable Scart.
GRABACIÓN A TRAVÉS DE UNA TERMINAL DE ENTRADA DV (SÓLO DVD-VR375)
Puede controlar una videocámara conectada a un terminal de entrada de DV en el Grabador de DVD y vídeo.
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o cinta desde una videocámara que tenga un terminal de salida de DV.
1. Conecte el terminal de salida de DV de la videocámara al terminal
de entrada de DV del panel frontal del grabador de DVD y vídeo
utilizando un cable de DV.
DV
►
2. Encienda el grabador de DVD y vídeo y cambie al modo DV
pulsando el botón INPUT SEL. del mando a distanc
3. Pulse el botón REC SPEED de forma repetida para seleccionar
la velocidad de grabación (calidad).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
< Mover
sOk
Salir
4. Si la entrada se establece en DV, aparece en la parte superior de la pantalla un menú de reproducción/
grabación que permite el control de la videocámara.
5. Seleccione los iconos relacionados con la reproducción situados en la parte superior de la pantalla para
que la videocámara comience a reproducir y para encontrar la posición inicial para duplicar.
6. Para iniciar la grabación, pulse el botón ◄ ► para seleccionar el icono de grabación REC () situado en
la parte superior de la pantalla y pulse el botón OK.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para iniciar la grabación.
7. Pulse el botón STOP del grabador de DVD y vídeo cuando haya finalizado la grabación.
M
Es posible que algunas videocámaras no funcionen con el grabador de DVD y vídeo aunque tengan un terminal de
salida de DV.
Consulte también el manual del usuario de la videocámara al grabar a través de un terminal de DV.
Para ver en pantalla los iconos de reproducción relacionados, pulse cualquier botón de dirección del mando a
distancia.
No es posible duplicar desde una videocámara en una cinta de vídeo a través del terminal de entrada de DV de esta
unidad.
Español _61
● GRABACIÓN
No utilice discos DVD-R de diseño personalizado (Authoring) con esta unidad.
grabación
GRABACIÓN MEDIANTE UNA TECLA (OTR)
La grabación mediante una tecla (OTR) permite añadir tiempo de grabación en incrementos de minutos
predefinidos hasta 8 horas pulsando de forma repetida el botón REC.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
1. Pulse los botones PROG/TRK (,/.) o los botones numéricos para seleccionar la emisora que desea
grabar. Para grabar a través del componente externo conectado, pulse el botón INPUT SEL. para
seleccionar una entrada externa apropiada [Prog., AV1, AV2, AV3 o entrada DV (Sólo DVD-VR375)].
2. Pulse el botón REC.
3. En modo de grabación, pulse de nuevo el botón REC para activar Grabación mediante una tecla (OTR).
• Aparece la longitud de grabación 0:30 en pantalla y el grabador de DVD y vídeo grabará durante 30
minutos exactamente.
4. Continúe pulsando REC para añadir tiempo de grabación en incrementos de minutos predefinidos hasta
8 horas.
ĺ 0:30 ĺ 1:00 ĺ 1:30 ĺ 2:00 ĺ 2:30 ĺ 3:00 ĺ 3:30 ĺ 4:00 ĺ 4:30 ĺ 5:00 ĺ 5:30 ĺ 6:00 ĺ 6:30 ĺ 7:00 ĺ 7:30 ĺ 8:00 ĺ normal
• El grabador de DVD y vídeo detiene automáticamente la grabación una vez transcurrido el tiempo.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ).
Aparece el mensaje ‘Pulse el botón STOP una vez más para cancelar la grabación con temporizador.’.
Pulse de nuevo el botón STOP ( ).
Aparece el mensaje ‘Actualizando la información del disco. Espere un momento.’.
M
El contador del temporizador se reduce en minutos a partir del tiempo de grabación definido en 0:00 y el Grabador
de DVD y vídeo detiene la grabación.
REALIZACIÓN DE UNA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR
Asegúrese de ajustar el reloj (Configuración- Hora actual) antes de continuar con la grabación con temporizador.
(Consulte las páginas 31 y32.)
XCV
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Temporizador y, a
continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar TemporizadorEstándar y, a continuación, pulse el botón OK.
Temporizador
Lista
de títulos
Temporizador
KL
Sólo DVD-VR375
12:00
Temporizador- Estandar
Lista de Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
4. Defina la opción de grabación con temporizador.
Configuración
• Rellene las opciones de entrada utilizando los botones
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
▲▼◄► y los botones numéricos.
◄ ► : va al elemento anterior/siguiente.
▲▼, 0~9 : fija un valor.
• Sop. : selecciona el soporte para grabar DVD o vídeo.
• Fecha : la grabación con temporizador permite ajustar el tiempo de grabación en el período de un
mes. Establece el día de grabación. (día/mes)
62_ grabación
Temporizador - Estandar
31/01
Dom
Sop.
01
04
--No.01
--Sop.
--DVD
---
05
06
02
03
30/01
29/01
No.
Lun-Vie
Lun-Sab
Dom-Sab
01/01
Hoy
--/--
Inicio
--:--
12:00
Fin
Prog.
--:--
----
Modo
---
PDC Edit.
/VPS
-Ź
--/-- --:---:----Fecha Inicio Fin
Prog.
--/-- --:---:----Hoy 12 : 00 12 : 11 AV 1
--/-- --:---:-----
--- PDC
-Modo
/VPS
---SP No
----
Ź
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
Ź
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
Ź
> Ajustar
<Mover
rVolver
Ź
Ź
eSalir
• Hora de Inicio/Fin : hora de inicio y fin de la grabación con temporizador.
• Prog. : la fuente de entrada de vídeo (Prog. 1, AV1, AV2 o AV3), o el canal de emisión desde los que
desea realizar una grabación con temporizador.
❖ Modo de grabación (DVD)
AUTO : se selecciona cuando quiera establecer automáticamente la calidad de vídeo. En modo AUTO, se
ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el
disco y la longitud de la grabación con temporizador.
Esta función selecciona únicamente un modo en los modos HQ, HSP, SP, LSP, ESP, LP, EP y SLP y puede
utilizar este modo para realizar la grabación con temporizador.
HQ : aprox. 1 hora
HSP : aprox. 1 hora 30 minutos
SP (calidad estándar) : aprox. 2 horas
LSP : aprox. 2 horas 30 minutos
ESP : aprox. 3 horas
LP : aprox. 4 horas
EP (modo extendido) : aprox. 6 horas
SLP (modo de larga duración) : aprox. 8 horas
Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa.
❖ Modo de grabación (VCR)
AUTO : Se selecciona cuando quiera establecer automáticamente la calidad de vídeo. Depende del tiempo
restante de la cinta de vídeo.
SP : Reproducción estándar, para la mejor calidad de imagen.
LP : Reproducción larga, para el máximo tiempo de grabación (2 veces SP).
❖ PDC/VPS :
Función PDC/VPS(Video Programme Programme/System Delivery Control)
- Si activa esta función, puede controlar la hora de inicio y fin de la grabación mediante una señal especial en
la señal de emisión. Si un programa de TV se acorta o se inicia antes o después de lo programado, con
esta función se sincroniza automáticamente la hora de inicio y fin de la grabación con la hora de emisión
real.
- Configure la hora de inicio exactamente según el horario de TV publicado. De lo contrario, no funcionará la
grabación con temporizador.
- No seleccione PDC/VPS a menos que esté seguro de que el programa que desea grabar se emite con
PDC/VPS.
Español _63
● GRABACIÓN
02/01
Fecha
grabación
5. Pulse el botón OK.
Si se superponen los ajustes del temporizador
El primer programa tiene prioridad.
Tras finalizarse la grabación del primer programa, se empieza a grabar el segundo programa.
6. Apague la unidad para finalizar el ajuste de la grabación con temporizador.
parpadeará si no se inserta un disco o una cinta.
•
• El icono
aparecerá en el panel frontal. Significa que se ha registrado la grabación con temporizador.
La grabación con temporizador no funcionará con la unidad encendida.
M
El tiempo de grabación con temporizador puede diferir del tiempo fijado dependiendo del estado de disco y el estado
de grabación con temporizador general (por ejemplo, superposición de tiempos de grabación o cuando la grabación
anterior finaliza 3 minutos antes de la hora de inicio de la siguiente grabación.)
EDICIÓN DE LA LISTA DEL TEMPORIZADOR
Siga estas instrucciones para editar la lista de grabación con temporizador.
XCV
KL
Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse el botón ▲▼ seleccionar Temporizador y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lista de Timporizador
y pulse el botón OK.
Temporizador
4. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar el número de la Lista de
Timporizador que desea editar y pulse el botón OK.
• Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
5. Pulse el botón ▲▼ hasta seleccionar Edit. y pulse el botón OK.
• Aparece la pantalla Lista de Timporizador. Edite los elementos
que desee modificar.
Consulte la sección Lista del con temporizador para obtener
información adicional sobre las opciones de entrada de Lista
de Timporizador. (Consulte las páginas de la 62 a la 64.)
6. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste editado.
7. Pulse el botón EXIT tras finalizar la operación.
Desaparece la pantalla del menú.
64_ grabación
12:00
Temporizador
Lista
de títulos
Temporizador - Estandar
Lista de Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Lista de Temporizador
12:00
Fecha Inicio Fin Prog. Modo PDC Edit.
/VPS
01/01 12:00 12:00 Prog. 1 SP Edit.-►
No.
Sop.
01
DVD
02
---
--/--
--:--
--:--
----
--- Borrar
--
►
03
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
04
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
05
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
06
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
m Mover
sOk
rVolver
eSalir
SUPRESIÓN EN LA LISTA DEL TEMPORIZADOR
Siga estas instrucciones para borrar el título de la lista de grabación con temporizador.
XCV
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse el botón ▲▼ seleccionar Temporizador y pulse el botón OK.
KL
Sólo DVD-VR375
Lista de Temporizador
Fecha
12:00
Fin
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lista de Timporizador y
pulse el botón OK.
01
DVD
01/01 12:00 12:00 Prog. 1 SP
02
---
►
---
--/-- --:---:------¿Quiere borrar "No.01"?
--/-- --:---:-------
--
03
--
►
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista del
temporizador que desea eliminar y pulse el botón OK.
• Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
04
---
--/-- Aceptar
--:---:-- Cancelar
----
---
--
►
05
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
06
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
sOk
Prog.
Modo
rVolver
eSalir
5. Pulse el botón ▲▼ hasta seleccionar Borrar y pulse el botón OK.
• Aparecerá un mensaje de confirmación de eliminación del tipo ‘¿Quiere borrar "No.01"?’.
6. Pulse los botones ◄ ► seleccionar Aceptar y pulse el botón OK.
• El título seleccionado se borrará de la lista.
7. Pulse el botón EXIT tras finalizar la operación.
Desaparece la pantalla del menú.
M
No puede borrar programas que se esté actualmente grabando.
GRABACIÓN BÁSICA CON EL VÍDEO
Antes de empezar
1. Compruebe las conexiones del canal de TV y la antena.
2. Compruebe el tiempo restante en la cinta.
Puede grabar un programa de TV en curso insertando una cinta en blanco y pulsando el botón (REC).
Puede incluso añadir tiempo en incrementos predefinidos de hasta 9 horas pulsando de forma repetida el
botón (REC).
M
Asegúrese de que la cinta de vídeo tiene una pestaña de seguridad de grabación. Si falta la pestaña, puede cubrir la
J
Advertencia: No cubra esta abertura a menos que esté seguro de que desea volver a grabar en la cinta.
abertura con un pequeño trozo de cinta adhesiva.
1. Introduzca una cinta VHS en blanco en la platina de vídeo.
• Asegúrese de que la cinta tiene espacio suficiente para grabar el programa completo.
2. Pulse los botones numéricos o los botones PROG/TRK (,/.) para seleccionar el canal que desea.
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar Prog.1, AV1, AV2, AV3 o DV (sólo DVD-VR375) si va a
grabar desde un dispositivo externo conectado a los terminales de entrada del grabador.
3. Pulse el botón REC SPEED del mando a distancia para definir Record Speed (Velocidad de grabación)
con una de las opciones siguientes:
• SP – Reproducción estándar, para la mejor calidad de imagen.
• LP – Reproducción larga, para el máximo tiempo de grabación (2 veces SP).
M
La velocidad de grabación seleccionada aparecerá en el panel frontal y en la pantalla.
Español _65
● GRABACIÓN
Sop.
m Mover
Inicio
PDC Edit.
/VPS
-►
No.
grabación
Tiempo de grabación máximo - Comparación entre SP y LP
M
Longitud de cinta
SP (duración estándar)
Velocidad de datos de los tiempos de grabación
E180
Aprox. 3 h.
Aprox. 6 h.
E240
Aprox. 4 h.
Aprox. 8 h.
E260
Aprox. 4 h. 40 min.
Aprox. 9 h. 20 min.
E300
Aprox. 5 h.
Aprox. 10 h.
Cuando vea o grabe en el vídeo durante la grabación de DVD, es posible que no estén operativos algunos botones
de función.
4. Pulse el botón (REC) del mando a distancia o del panel frontal.
Para ver las opciones existentes mientras la grabación está en curso, consulte “Funciones de grabación
especiales”.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP para detener o finalizar una grabación en progreso.
COMPROBACIÓN DEL TIEMPO RESTANTE
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
Aparece la siguiente información.
(Estado actual de la platina, modo de grabación, tiempo restante,
canal de entrada, tiempo actual.)
DVD-RW
Deten.
0:00:00
SP
Res 02:00
Prog. 1
VCR
Deten.
0:00:01
LP
Res 01:59
Prog. 1
FUNCIONES DE GRABACIÓN ESPECIALES
Con la grabación en curso, puede ver un canal diferente, ver un soporte diferente o añadir tiempo de grabación en
incrementos predefinidos.
1. Visualización de un canal diferente
Si está viendo un programa a través de la entrada de antena durante la grabación, apriete el botón TV/
VCR en el mando a distancia. Puede cambiar al canal que quiera mirar. Si está viendo un programa a
través de la entrada AV durante la grabación, cambie la entrada del televisor de Av a Antena. Puede
cambiar al canal que quiera mirar.
2. Visualización de un soporte diferente durante la grabación
Puede ver un DVD durante la grabación de vídeo o ver una cinta de vídeo durante la grabación de DVD.
• Durante la grabación de vídeo, introduzca un DVD en la platina de DVD. La salida cambiará
automáticamente al DVD y se iniciará la reproducción. (Sólo discos de DVD-Vídeo)
• Durante la grabación de DVD, introduzca una cinta de vídeo en la platina de vídeo. La salida cambiará
automáticamente al vídeo y se iniciará la reproducción. (Sólo si la cinta no tiene pestaña de seguridad.)
66_ grabación
3. Añadir tiempo de grabación
Consulte Grabación mediante una tecla (OTR).
(Consulte la página 62)
M
Cuando el Grabador de DVD y vídeo esté conectado al televisor utilizando HDMI o cables de vídeo componente, la
pantalla de reproducción del aparato de vídeo no aparecerá durante la grabación de DVD.
No puede grabar canales diferentes al mismo tiempo.
El DVD y el vídeo no pueden iniciar la grabación exactamente al mismo tiempo.
DUPLICACIÓN EN DVD O VÍDEO
Puede copiar desde el DVD al VÍDEO o del VÍDEO al DVD.
Compruebe el tiempo restante en la cinta y el disco.
Duplicación desde el DVD en el vídeo
XCVKL °
Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado y, a
continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado sencillo y, a
continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar DVD ➞ VIDEO y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje "¿Quiere copiar el contenido de vídeo a
DVD?".
5. Pulse los botones ◄► para seleccionar Sí y, a continuación,
pulse el botón OK.
12:00
Copiado
Lista
de títulos
VIDEO -> DVD
DVD -> VIDEO
Copiado sencillo
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
eSalir
Copiado sencillo
DV Dubbing
Editar ¿Quiere copiar el contenido de DVD a vídeo?
Duplicación directa de DVD en VÍDEO
• Introduzca el DVD que desea duplicar.
• Introduzca una cinta VHS.
• Pulse el botón de duplicación del vídeo en el panel frontal o en el
mando a distancia (TO VCR).
• Para detener la grabación, pulse el botón STOP.
M
Copiado
Sí
No
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
La función de duplicación no está permitida en el modo de barrido progresivo.
Puede grabar vídeo en un estado de HDMI conectado. Pero no es posible duplicar desde el DVD al VÍDEO.
(sólo DVD-VR375)
Español _67
● GRABACIÓN
4. Grabación de DVD y vídeo al mismo tiempo
Puede grabar en DVD y vídeo VCR al mismo tiempo, pero ambos modos deben configurarse para grabar
por separado.
• Pulse el botón DVD/VCR para establecer la unidad en modo DVD o vídeo.
• Elija el modo de entrada Prog.1, AV1, AV2, AV3 o DV (sólo DVD-VR375) para DVD o vídeo.
• Elija REC SPEED para DVD o vídeo.
• Pulse el botón REC para DVD o vídeo.
grabación
Duplicación en el DVD desde el VÍDEO
° XCVKL
Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU en
modo de parada.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado y, a
continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado sencillo y, a
continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar VIDEO ➞ DVDy, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje "¿Quiere copiar el contenido de DVD a
vídeo?".
5. Pulse los botones ◄► para seleccionar Sí y, a continuación,
pulse el botón OK.
12:00
Copiado
Lista
de títulos
VIDEO -> DVD
DVD -> VIDEO
Copiado sencillo
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
eSalir
Copiado sencillo
DV Dubbing
Editar ¿Quiere copiar el contenido de vídeo a DVD?
Copiado
Sí
No
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Duplicación directa de vídeo en DVD
•
•
•
•
Introduzca la cinta VHS que desea duplicar.
Introduzca el disco de DVD regrabable.
Pulse el botón de duplicación de DVD en el panel frontal o en el mando a distancia. (TO DVD)
Para detener la grabación, pulse el botón STOP.
DUPLICACIÓN DE DV (SÓLO DVD-VR375)
Antes de realizar la duplicación de DV, conecte el terminal de salida de DV de a videocámara al terminal de entrada
de DV del Grabador de DVD y vídeo utilizando un cable de DV.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU en
modo de parada.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado y, a
continuación, pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado DV y, a
continuación, pulse el botón OK.
12:00
Copiado
Lista
de títulos
Temporizador
Copiado sencillo
Copiado DV
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
68_ grabación
sOk
rVolver
eSalir
Duplicación sencilla de DV
Puede buscar fácilmente el punto inicial de la duplicación para grabar en un disco utilizando la función de
duplicación sencilla de DV
Para configurarla, siga los pasos 1~3 de la página 68.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado DV sencillo y,
a continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla DV Tape Mode (Modo de cinta de DV).
6. Si encuentra el punto inicial, pulse el botón ◄► para seleccionar
● (Grabar) y, a continuación, pulse el botón OK.
Se inicia la duplicación.
Temporizador
Copiado DV sencillo
Copiado DV con una pulsación
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
►
DV
< Mover
sOk
Salir
Duplicación de DV con una pulsación
Puede grabar fácilmente todo el contenido de una cinta con formato DV en un disco utilizando la función de
duplicación de DV con una pulsación.
Para configurarla, siga los pasos 1~3 de la página 68.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Copiado DV con una
pulsación y, a continuación, pulse el botón OK.
El Grabador de DVD y vídeo rebobina la cinta de la videocámara
digital e inicia la grabación del contenido de la cinta desde el
principio.
Cuando se detenga la reproducción de la cinta, la duplicación
con una pulsación finaliza automáticamente.
Temporizador
Copiado DV sencillo
Copiado DV con una pulsación
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
Configuración
> Mover
M
12:00
Copiado DV
Lista
de títulos
sOk
rVolver
eSalir
No es posible duplicar desde una videocámara en una cinta de vídeo a través del terminal de entrada de DV de esta
unidad.
Español _69
● GRABACIÓN
5. Seleccione los botones relacionados con la reproducción
utilizando el botón ◄► para buscar el punto de inicio de la
duplicación.
12:00
Copiado DV
Lista
de títulos
edición
En esta sección se presentan las funciones básicas de edición de DVD y se
explican las funciones de edición para la grabación en un disco y las funciones de
edición del disco completo.
REPRODUCCIÓN DE LA LISTA DE TÍTULOS
Siga estas instrucciones para reproducir un título desde la lista de títulos.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
1. Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de títulos.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el título que desea reproducir en Lista de Título y pulse el botón
PLAY.
3. Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Para volver a la pantalla de la lista de títulos, pulse el botón TITLE LIST.
Elementos de la pantalla Lista de títulos
Pantalla de reproducción de los títulos grabados.
DVD
-RAM
Lista títulos (original)
1/4
Ventana de información del título seleccionado : nombre del título,
fecha de grabación, estado de bloqueo, modo de grabación
12:00
No.
Titulo
Long.
Edit.
01
02
AV1
00:00:11
Ź
AV1
00:00:09
Ź
03
AV1
00:01:36
Ź
04
AV1
00:00:11
Ź
Nº de título grabado
AV1
Nombre de título grabado
4 01.Ene.2008
1LSP
12:06
> Mover
DVD
-RAM
sOk
rVolver
Lista títulos (original)
1/4
No.
Titulo
01
AV1
02
AV1
03
AV1
04
AV1
4 01.Ene.2008
> Mover
M
1LSP
sOk
Área de botones
12:00
AV1
12:06
Longitud de la grabación (es decir, tiempo de reproducción)
eSalir
rVolver
Long.
Edit.
00:00:11
Ź
Reproducir
Borrar
título Ź
00:00:09
Borrar
capítul Ź
00:01:36
Proteger
00:00:11
Ź
Nombre título
Borrar A-B
Dividir título
eSalir
7
Menú Editar
Reproducir: reproduce el título seleccionado.
Borrar título : borra de la lista el título seleccionado.
Borrar capítul : borra del título el capítulo seleccionado.
Proteger : bloquea o desbloquea el título seleccionado.
Nombre título : cambia el nombre del título seleccionado.
Borrar A-B : borra la sección (escena) seleccionada del título.
Dividir título : divide un título en dos.
Esto puede depender del tipo de disco.
DVD-RW(V)/+RW/-R(V)/+R tiene una función de edición limitada.
70_ edición
EDICIÓN BÁSICA (LISTA DE TÍTULOS)
Cambio de nombre (etiquetas) de un título (Nombre título)
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una lista de títulos, es decir, para editar el título de un
programa grabado.
XCVKL
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el título que desea
renombrar de Lista de títulos y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Nombre título, y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Nombre título.
4. Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄ ► pulse el botón OK.
• Retroceso : borra el carácter delante del cursor.
• Espacio : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor
una posición hacia adelante (a la derecha).
• Borrar : Borra el carácter en la posición del cursor.
• Cancelar : Borra todas las entradas de caracteres.
• finalizar: Registra las entradas de caracteres.
Nombre título
12:00
Sports(A1)_
A
B
C
D
E
a
F
G
H
I
J
f
b
g
c
d
e
1
2
3
4
5
h
i
j
6
8
9
0
l
q
m
n
o
-
7
_
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
k
p
+
=
.
r
s
~
!
@
#
$
v
w
x
t
y
U
V
W
X
Y
u
%
^
&
(
)
z
Z
Retroceso
m Mover
DVD
-RAM
Espacio
sOk
Borrar
Cancelar
rVolver
eSalir
Lista títulos (original)
3/4
finalizar
12:00
No.
Titulo
Long.
Edit.
01
AV1
00:00:11
Ź
02
AV1
00:00:09
Ź
03
Sports(A1)
00:01:36
Ź
04
AV1
00:00:11
Ź
Sports(A1)
4 01.Ene.2008
1LSP
12:06
> Mover
5. Pulse los botones ▲▼◄ ► para seleccionar finalizar y pulse el
botón OK.
El nombre del título cambiado aparece en el campo del título seleccionado.
sOk
rVolver
eSalir
Bloqueo (protección) de un título
Siga estas instrucciones para bloquear un título con el fin de protegerlo de una supresión accidental.
XCVKL
(Modo VR) Sólo DVD-VR375
1. Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de títulos..
DVD
-RAM
Lista títulos (original)
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el título que desea
proteger en Lista de títulos y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Proteger, y pulse el botón
OK.
4. Pulse los botones ◄ ► seleccionar Sí, y pulse el botón OK.
El icono del candado de la ventana de información del título
seleccionado cambia al estado de bloqueado. ( ĺ )
12:00
3/4
Seleccione el estado de
protección para este título.
Sports(A1)
4 01.Ene.2008
> Mover
DVD
-RAM
Sí
0LSP
12:06
sOk
No
rVolver
Lista títulos (original)
3/4
eSalir
12:00
No.
Titulo
Long.
Edit.
01
AV1
00:00:11
Ź
02
AV1
00:00:09
Ź
03
04
Sports(A1)
AV1
00:01:36
Ź
00:00:11
Ź
Sports(A1)
4 01.Ene.2008
12:06
> Mover
0LSP
sOk
rVolver
eSalir
Español _71
● EDICIÓN
Sólo DVD-VR375
1. Pulse el botón TITLE LIST.
Se muestra la pantalla con la lista de títulos.
edición
Eliminación de un título (Borrar título)
Siga estas instrucciones para borrar el título de la lista de títulos.
XCVKL
Sólo DVD-VR375
1. Pulse el botón TITLE LIST.
Lista títulos (original)
12:00
Aparece la pantalla Lista de Título.
1/4
¿Quiere borrar
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el título que desee borrar
"No. 01"?
(Si ha creado una Playlist o
de Title List (Lista de títulos) y pulse el botón OK.
lista de copiado con
este título, también se
3. Pulse los botones ▲▼para seleccionar Borrar título y pulse el
borrará parte de esa lista.)
AV1
botón OK.
4 01.Ene.2008
Acepter
Cancelar
Aparecerá un mensaje de confirmación.
12:06
1LSP
DVD-RAM(VR), DVD-RW(modo VR): debido a que no está
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
presente la lista de reproducción, aparece el mensaje ‘¿Quiere
borrar "No. 01"? (Si ha creado una Playlist o lista de copiado con este título, también se borrará parte de
esa lista.)'.
DVD-RW (Modo Vídeo), DVD+RW, DVD+R,DVD-R(V): debido a que no está presente la lista de
reproducción, aparece el mensaje ‘¿Quiere borrar "No. 01"?’.
• El mensaje depende del tipo de disco.
DVD
-RAM
4. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar Acepter y, a continuación, pulse el botón OK.
M
No puede borrar el título protegido.
Para borrar un título protegido, seleccione "No" en el menú Title Protection (Protección de título).
Una vez borrado el título de la lista de reproducción, no podrá recuperarse.
Una vez finalizado el DVD-RW/DVD±R, no se podrá borrar.
En los DVD±R, los títulos sólo se borran del menú; no obstante, el título permanece físicamente en el disco.
Eliminación de un capítulo (Borrar capítul)
Siga estas instrucciones para borrar un capítulo de la lista de títulos.
XCV
(VR mode)
1. Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el título que desee borrar
de Lista de títulos y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Borrar capítul y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Borrar capítul.
4. Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar un capítulo que
desee borrar de Lista de títulos y pulse el botón OK.
Se selecciona Comprob.
Para realizar una vista preliminar del capítulo y pulse el botón OK.
Cuando pulse el botón RETURN, la pantalla vuelve a Borrar
capítul (Original).
5. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Borrar y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Aparece el mensaje “¿Quiere borrar "No.01"?”.
72_ edición
DVD
-RAM
Borrar capítul (original)
12:00
Capítulo No. 1 / 7
Título No.01
Comprob
Borrar
01
00:00:03
02
00:00:42
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
m Mover
DVD
-RAM
sOk
rVolver
Borrar capítul (original)
eSalir
12:00
Capítulo No. 1 / 7
Título No.01
Check
Erase
01
00:00:03
"No.01"?
02 ¿Quiere
00:00:42borrar 03
00:00:04
Mover
Aceptar
04
00:00:03
m Mover
05
00:00:11
sOk
Cancelar
06
00:00:04
rVolver
eSalir
6. Pulse los botones ◄► para seleccionar OK y, a continuación, pulse el botón OK.
El capítulo seleccionado se borra del título.
Para borrar otros capítulos, repita a partir del paso 4.
M
También puede borrar capítulos de un título de la lista de reproducción.
Si borra un título original utilizado en una lista de reproducción, también se borra dicha lista de reproducción.
Siga estas instrucciones para borrar una sección de una entrada de la lista de títulos.
XCVK
(Modo VR)
1. Pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de títulos.
DVD
-RAM
Borrar A-B
12:00
Título No. 03
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el título que desea editar
de Lista de títulos y pulse el botón OK.
Inicio
Fin
Inicio 00:00:02
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Borrar A-B y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Borrar A-B.
Borrar
00:00:02
Ź
finalizar
Título No. 2
Fin 00:00:00
4 01.Ene.2008 14:15
> Mover
4. Pulse el botón OK en el punto inicial.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana del
punto de inicio de eliminación de sección.
DVD
-RAM
sOk
rVolver
eSalir
Borrar A-B
12:00
Título No. 03
5. Pulse el botón OK en el punto final.
La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana del
punto de final de eliminación de sección.
Inicio
Fin
Inicio 00:00:02
Borrar
6. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Borrar, y pulse el botón
OK.
Ŷ
00:00:15
Título No. 2
finalizar
Fin 00:00:15
4 01.Ene.2008 14:15
7. Pulse los botones ◄ ► seleccionar OK, y pulse el botón OK.
Se ha borrado la sección seleccionada.
Para volver a Lista de títulos, pulse los botones ▲▼ hasta
seleccionar finalizar.
> Mover
DVD
-RAM
sOk
rVolver
eSalir
Borrar A-B
12:00
Título No. 03
Start
¿Quiere borrar?
La parte borrada no se podrá recuperar.
End
Start 00:00:02
Erase
Aceptar
Cancelar
Finish
Title No. 2
End 00:00:15
4 01.Ene.2008 14:15
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
❖ Elementos de la pantalla Borrar A-B
Barra de reproducción
DVD
-RW
Borrar A-B
12:00
Ventana y tiempo de punto inicial de eliminación de
sección
Título No. 02
Inicio
Tiempo de reproducción
Fin
Inicio 00:00:02
Borrar
Ź
00:00:02
Título No. 2
finalizar
Fin 00:00:00
4 01.Ene.2008 14:15
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Ventana y tiempo de punto final de eliminación de sección
• Seleccione los puntos inicial y final de la sección que desea
eliminar utilizando los botones relacionados con la reproducción.
• Botones relacionados con la reproducción : (
,
,
,
,
,
)
Español _73
● EDICIÓN
Eliminación de una sección de un título (Borrar A-B)
edición
M
La longitud de la sección que se va a borrar debe tener al menos 5 segundos de duración.
El punto final no puede marcarse antes que el punto inicial.
Esta sección no se puede borrar cuando incluye una imagen fija.
División de un título en dos (Dividir título)
Siga estas instrucciones para dividir un título en dos.
XCVK
(Modo VR)
1. Pulse el botón TITLE LIST.
Dividir título (original)
12:00
Aparece la pantalla de lista de títulos.
Título No. 01
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el título que desea dividir
Punto
desde Lista de títulos y pulse el botón OK.
Dividir
Inicio 00:00:00
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Dividir título y pulse el botón OK.
00:00:02
Aparece la pantalla para fijar el punto de división. Se selecciona Punto.
Título No. 1
Fin 00:00:00
4 01.Ene.2008 14:15
4. Pulse el botón OK en el punto en el que desee dividir el título.
Se selecciona Dividir.
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
5. Pulse el botón OK.
Dividir título (original)
12:00
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Título No. 01
Aparece el mensaje “¿Quiere dividir el título "No. 01"?”. Para restablecer
Punto
el punto de división, seleccione No y pulse el botón OK; a continuación,
¿Quiere dividir el título "No. 01"?
Dividir
repita a partir del paso 4. La pantalla pregunta si desea cambiar el
Start 00:00:02
nombre al título. Para utilizar el mismo nombre que antes, seleccione
Sí
No
No y pulse el botón OK para finalizar.
Title No. 1
End 00:00:00
4 01.Ene.2008 14:15
6. Pulse los botones ◄► para seleccionar Sí y, a continuación, pulse el
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
botón OK.
Aparece la pantalla Title Name (Nombre del título).
7. Siga los pasos del 3 al 5 de Cambio de nombre (etiquetas) de un título (Consulte la página 71) para
completar el resto.
Aparece el título dividido en la lista de títulos con el nuevo nombre.
DVD
-RAM
Ź
DVD
-RAM
Ź
EDICIÓN AVANZADA (LISTA DE REPRODUCCIÓN)
Creación de una lista de reproducción
Siga estas instrucciones para crear un nuevo título de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
XCV
(Modo VR)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
DVD
-RAM
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Editar y pulse el botón
OK.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Crear Playlist, y pulse
el botón OK,
Aparece la pantalla de creación de lista de reproducción.
Crear Playlist
12:00
Escena No. 01
Inicio
Fin
Inicio 00:00:01
Hacer
Ź
00:00:01
finalizar
Playlist No. 01
4 01.Ene.2008 14:15
Fin 00:00:00
4. Pulse el botón OK en el punto inicial.
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
• En la ventana Inicio aparece la imagen y la hora en el punto inicial.
• Seleccione el punto inicial de la sección a partir de la cual desea crear una nueva escena utilizando los
botones relacionados con la reproducción.
• Botones de reproducción relacionados : ( , , , , , )
74_ edición
5. Pulse el botón OK en el punto final.
• La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana Final.
- Para crear una nueva lista de reproducción 6. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Hacer y pulse el botón
OK.
Aparece una nueva pantalla Crear escena.
Se añadirá una escena a la lista de reproducción actual.
DVD
-RAM
Crear Playlist
12:00
Escena No. 01
Inicio
Fin
Inicio 00:00:01
M
Puede comprobar y ver todas las escenas en la pantalla Editar lista de
reproducción. (Consulte la página 72)
Repita los pasos del 1 al 5 si desea crear una lista de reproducción
Ź
00:00:01
finalizar
Playlist No. 01
Fin 00:00:00
4 01.Ene.2008 14:15
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
nueva.
Repita los pasos del 4 al 5 si desea crear escenas de la lista de reproducción.
- Para volver al menú Edit Playlist 7. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar finalizar y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
M
Puede crear hasta 99 títulos de lista de reproducción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un
aspecto ligeramente diferente.
DVD
-RAM
Playlist
12:00
1/3
No.
Titulo
Long.
Edit.
01
AV1
00:00:11
Ź
02
AV1
00:00:25
Ź
03
Sports(A1)
00:00:05
Ź
AV1
4 01.Ene.2008
12:06
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Un disco grabado en esta unidad no puede verse en el menú de la
lista de reproducción si EZ Record se ha definido en "Sí".
Reproducción de títulos de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir los títulos de la lista de reproducción.
XCV
(Modo VR)
1. Pulse el botón TITLE LIST con el disco detenido y pulse el botón
PLAY LIST.
Aparece la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
DVD
-RAM
Playlist
12:00
1/3
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el título que desea
reproducir de la lista de reproducción y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Reproducir y pulse el botón
OK.
Se reproducirán los títulos de la lista de reproducción
seleccionados.
No.
Titulo
Long.
01
AV1
00:00:11
Reproducir
Edit.
Ź
02
AV1
Ź
03
AV1
Borrar
título
00:00:25
Nombre
título
00:00:05
Ź
AV1
4 01.Ene.2008
12:06
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
4. Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
La pantalla vuelve a la pantalla Editar lista de reproducción.
M
Cuando aparece la lista de títulos o la lista de reproducción, puede cambiar entre ambas pulsando el botón PLAY
LIST.
Español _75
● EDICIÓN
Hacer
edición
Cambio de nombre de un título de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de un título de la lista de títulos, es decir, para editar el título
de una lista de reproducción.
XCV
(Mode VR)
1. Pulse el botón TITLE LIST con el disco detenido y pulse el botón
PLAY LIST.
Aparece la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el título que desea
renombrar en la lista de reproducción y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Nombre título y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Nombre del título.
4. Introduzca los caracteres que desee utilizando los botones ▲▼◄ ►.
• Retroceso : mueve el cursor una posición hacia atrás.
• Espacio : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor
una posición hacia adelante (a la derecha).
• Borrar : Borra el carácter en la posición del cursor.
• Cancelar : Borra todas las entradas de caracteres.
• finalizar : Registra las entradas de caracteres.
5. Pulse los botones ▲▼◄ ► para seleccionar finalizar y pulse el
botón OK.
campo del título del título de la lista de reproducción seleccionado.
Nombre título
12:00
Dolphin_
A
B
C
D
E
a
F
G
H
I
J
f
b
g
c
d
e
1
2
3
4
5
h
i
j
6
8
9
0
l
q
m
n
o
-
7
_
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
k
p
+
=
.
r
s
~
!
@
#
$
v
w
x
t
y
U
V
W
X
Y
u
%
^
&
(
)
z
Z
Retroceso
m Mover
DVD
-RAM
Espacio
Borrar
sOk
Cancelar
rVolver
Playlist
finalizar
eSalir
12:00
3/4
No.
Titulo
Long.
Edit.
Ź
01
AV1
00:00:11
02
AV1
00:00:09
Ź
03
Dolphin
00:01:36
Ź
04
AV1
00:00:11
Ź
Dolphin
4 01.Ene.2008
12:06
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
El título cambiado aparece en el
Eliminación de un título de la lista de reproducción
1. Pulse el botón TITLE LIST con el disco detenido y pulse el botón
PLAY LIST.
Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el título que desee
borrar de la lista de reproducción y pulse el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Borrar título y pulse el
botón OK.
Playlist
12:00
2/2
¿Quiere borrar
"No.02"?
Aceptar
AV1
12:06
> Mover
sOk
rVolver
4. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar Aceptar y, a
continuación, pulse el botón OK.
Tras completar la operación de borrado, volverá automáticamente a la pantalla de la lista de
reproducción.
76_ edición
Cancelar
4 01.Ene.2008
eSalir
ADMINISTRADOR DE DISCOS
Las opciones de menú pueden variar dependiendo de la existencia de un título grabado.
Edición del nombre del disco
Siga estas instrucciones para asignar un nombre a un disco.
XCVKL
2. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Nombre del disco y pulse
dos veces el botón OK.
Aparece la pantalla Nombre del disco.
4. Introduzca los caracteres que desee utilizando los botones
▲▼◄ ►.
• Retroceso : borra el carácter delante del cursor.
• Espacio : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor
una posición hacia adelante (a la derecha).
• Borrar : Borra el carácter en la posición del cursor.
• Cancelar : Borra todas las entradas de caracteres.
• finalizar : Registra las entradas de caracteres.
5. Pulse los botones ▲▼◄ ► para seleccionar finalizar y pulse el
botón OK.
Se asigna un nombre al disco.
M
Nombre del disco
12:00
Disc_
A
B
C
D
E
a
F
G
H
I
J
f
b
g
c
d
e
1
2
3
4
5
h
i
j
6
8
9
0
l
q
m
n
o
-
7
_
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
k
p
+
=
.
r
s
~
!
@
#
$
v
w
x
t
y
U
V
W
X
Y
u
%
^
&
(
)
z
Z
Retroceso
m Mover
Espacio
sOk
Borrar
Cancelar
rVolver
finalizar
eSalir
Ajuste del disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
12:00
Nombre del disco
: Disc
Proteger disco
: No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco
: Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Es posible que tenga que desproteger el disco antes de iniciar la edición.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.
Protección de discos
Protección de disco permite proteger los discos a los que se esté dando formato o se esté eliminando
debido a operaciones no intencionadas.
XCVK
(Modo VR) Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Proteger disco y pulse el
botón OK.
4. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar Protegido y pulse de nuevo
el botón OK.
Ajuste del disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
12:00
Nombre del disco
: Disc
Proteger disco
: No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Finalizar disco
: Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
Español _77
● EDICIÓN
Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
edición
Formato de discos
Utilice estas instrucciones para dar formato a un disco.
Debe eliminarse la protección del disco.
XCK
Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Formateo de disco y pulse dos
veces el botón OK.
DVD+RW
• Aparecerá un mensaje de confirmación 'Se borrarán todos los
datos (incluso los títulos protegidos). ¿Quiere formatear este
disco?'.
<DVD-RAM>
Formateo de disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
12:00
Nombre del disco
: Disc
Proteger disco
: No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
Seleccionedisco
el formato de
grabación.
Finalizar
: Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
Modo VR
Modo Vídeo
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
<DVD-RW>
DVD-RAM/-RW
Formateo de disco
• Aparecerá el mensaje de confirmación ‘Seleccione el formato
Lista
Nombre del disco : Disc
de grabación.’. (Al utilizar un disco DVD-RAM, sólo puede
de títulos
Proteger disco
: No está protegido
seleccionar el modo VR.)
Temporizador
Formateo de disco : Modo VR
Seleccionedisco
el formato de
grabación.
Finalizar
: Desfinalizado
Aparecerá un mensaje de confirmación 'Se borrarán todos los
Editar
Información de disco
datos (incluso los títulos protegidos). ¿Quiere formatear este
Copiado
Borrar todos los títulos
Ajuste
Modo VR
Modo Vídeo
disco?'.
del disco
4. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar OK y, a continuación,
pulse el botón OK. Se formatea el disco.
M
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
Puede cambiar el modo de disco sólo una vez cuando haya insertado un disco DVD-R sin utilizar.
Los modos DVD-VR y DVD-V se definen de acuerdo con su formato de grabación.
DVD-modo VR
DVD-RAM
DISCO
DVD-RW
DVD-R
78_ edición
12:00
DVD-modo V
DVD-RW
DVD-R
eSalir
Finalización de discos
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/±R con el Grabador de DVD y vídeo, hay que finalizarlo
antes de poder reproducirlo en dispositivos externos.
CVL
Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
3. Pulse el botón ▲▼ seleccionar Finalizar disco y pulse dos veces el
botón OK.
Aparecerá el mensaje ‘¿Quiere finalizar este disco?’.
4. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar finalizar y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco será finalizado. ¿Quiere
continuar?”.
Finalizar disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
12:00
Nombre del disco
: Disc
Proteger disco
: No está protegido
● EDICIÓN
2. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
Formateo de disco : Modo VR
¿Quiere
finalizar este
disco?
Finalizar
disco
: Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
finalizar
Desfinalizar
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
5. Pulse los botones ◄ ► seleccionar Aceptar y pulse el botón OK.
El disco se finaliza.
M
Una vez finalizado el disco, no podrá eliminar los títulos de la lista de grabación.
Una vez finalizado un disco DVD±R/DVD-RW (modo vídeo), puede reproducirse en un reproductor de DVD estándar.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.
El tiempo de finalización puede ser diferente dependiendo de la cantidad de datos grabados en el disco.
Los datos del disco se dañarán si el grabador se apaga durante el proceso de finalización.
Puede finalizar el disco automáticamente utilizando EZ Record. (Consulte la página 39.)
No finalización de discos (modo V/VR)
C
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
3. Pulse el botón ▲▼ hasta seleccionar Finalizar disco y pulse dos
veces el botón OK.
Aparecerá el mensaje ‘¿Quiere desfinalizar este disco?’.
4. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar Desfinalizar y, a
continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “Este disco será reinicializado.
¿Quiere continuar?”.
Finalizar disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
Copiado
Ajuste
del disco
12:00
Nombre del disco
: Disc
Proteger disco
: No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
¿Quiere
desfinalizar: ei
disco?
Finalizar
disco
Desfinalizado
Información de disco
Borrar todos los títulos
finalizar
Desfinalizar
Configuración
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
5. Pulse los botones ◄ ► seleccionar Aceptar y pulse el botón OK.
El disco se desfinaliza.
Español _79
edición
Información del disco
XCVKL
Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste del disco y pulse dos
veces el botón OK.
3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Información del disco
y pulse dos veces el botón OK.
Aparece la información del disco.
Información del disco
Nombre del disco
12:00
Disc
Soporte
DVD-RW
No. título
Original 1 / Playlist 0
Formato Modo VR
Protegido
No está protegido
Fecha
1.03.2008 ~ --.--.----
Resto
HQ : 0H58M HSP : 1H27M SP : 1H56M
LSP : 2H25M ESP : 2H54M LP : 3H53M
EP : 5H48M SLP : 7H49M 4.5 / 4.7GB
rVolver
eSalir
Borrar todos los títulos
XCVK
(VR mode) Sólo DVD-VR375
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones ▲▼ seleccionar Ajuste del disco y pulse dos veces
el botón OK.
Ajuste del disco
Lista
de títulos
Temporizador
Editar
12:00
Nombre del disco
: Disc
Proteger disco
: No está protegido
Formateo de disco : Modo VR
¿Quiere disco
borrar todos:los
títulos?
Finalizar
Desfinalizado
Información de disco
Copiado
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Borrar todos los títulos
Borrar todos los títulos
Ajuste
Aceptar
Cancelar
del disco
y, a continuación, pulse el botón OK.
Configuración
• Aparecerá el mensaje de confirmación ‘¿Quiere borrar todos
> Mover
sOk
rVolver
eSalir
los títulos?’.
• Cuando existe el título protegido: La función Borrar todos los
títulos no estará operativa. Si hay un título que contenga una imagen fija, sin embargo, dicha función
no estará operativa. Para eliminar un título protegido, desactive Proteger en la opción Lock
(Bloquear).
4. Pulse los botones ◄ ► seleccionar OK y pulse el botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos.
80_ edición
referencia
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS(DVD)
Si el producto tiene averías, compruebe los puntos que se incluyen a continuación antes de ponerse en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung.
No hay alimentación.
La entrada aparece un momento cuando se
enciende la unidad.
EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
• Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• ¿Se ha pulsado el botón /I del grabador de DVD y vídeo?.
El grabador de DVD y vídeo requiere algo de tiempo después de encenderse.
No es posible grabar programas de TV.
• Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente
eléctrica.
• ¿Ha definido correctamente los ajustes de programa del grabador de DVD y vídeo?
• Compruebe el espacio disponible en el disco.
• Compruebe que el cable de antena esté conectado.
La grabación con temporizador no funciona
correctamente.
• Compruebe de nuevo la hora de grabación, la hora final y la hora actual.
• La grabación se cancelará si se interrumpe la alimentación debido a un fallo de
alimentación o a otra razón similar mientras se graba.
No es posible grabar.
• Compruebe si el disco tiene formato. Este producto puede grabar únicamente en
discos con formato.
• Compruebe si existe espacio disponible suficiente en el disco.
Pulso el botón REC y no obtengo ninguna
respuesta.
Si un programa tiene protección de copia, no podrá grabarlo.
Olvidé la contraseña del control paterno.
Pulse los botones PROG (,/.) del panel frontal de la unidad durante más de 10
segundos sin disco y pulse el botón STANDBY/ON.
Toda la configuración incluida la contraseña volverá a la configuración de fábrica.
No lo utilice si no necesita absolutamente.
(Tenga en cuenta que esta función sólo está disponible cuando no haya ningún disco
en el interior.)
No es posible reproducir el disco.
• Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe el código regional del disco de DVD.
• Este grabador de DVD y vídeo no puede reproducir algunos tipos de disco.
No hay sonido.
• ¿Está viendo un programa en modo de cámara lenta o de salto? Si está
reproduciendo un programa a una velocidad distinta a la normal, no se oirá
nada.(Pero, puede oír el sonido durante la búsqueda adelante (FF1) en DVD-VIDEO/
DVD-RAM/±RW/±R)
• Compruebe las conexiones y los ajustes iniciales.
• Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco, en caso necesario.
• Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Español _81
● REFERENCIA
PROBLEMA
referencia
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (DVD)
PROBLEMA
Aparece en pantalla el icono
EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
No es posible utilizar la operación o función debido a una de las siguientes razones:
(1) El disco de DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos).
(2) Ha indicado un título, capítulo o momento de búsqueda que está fuera del rango correcto.
Los ajustes del modo de reproducción son
diferentes de los ajustes configurados con
el menú de configuración.
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.
En este caso, es posible que no funcionen correctamente algunos ajustes del menú de configuración.
No es posible cambiar la relación altura/
anchura.
La relación altura/anchura es fija en discos DVD.
No hay salida de audio.
Compruebe si ha seleccionado las opciones de salida digital correctas en el menú de opciones
de salida de audio.
No hay salida de vídeo o audio.
La bandeja del disco se abre tras unos
2 a 5 segundos.
¿Ha trasladado el grabador de DVD y vídeo repentinamente de un lugar frío a un lugar
más cálido? En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y
espere dos horas. A continuación introduzca el disco e intente reproducir de nuevo.
Funcionará de forma correcta cuando se evapore la condensación.
La función Angle (Ángulo) no funciona
durante la reproducción de un disco de DVD.
La función de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas en
ángulos diferentes.
El disco gira, pero no se ve ninguna imagen o • Compruebe si el disco está dañado o tiene cuerpos extraños.
las imágenes son de mala calidad.
• Es posible que no pueda reproducir algunos discos con una calidad de fabricación defectuosa.
• Si la escena cambia de forma repentina de oscuro a claro, es posible que la pantalla
tenga temblores temporalmente, pero no es un defecto.
No se reproduce el idioma de audio y
subtítulos que deseo.
Los idiomas de audio y subtítulos son específicos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y subtítulos contenidos en un disco de DVD están
disponibles y visibles en el menú del disco.
No hay salida progresiva.
• Compruebe si ha seleccionado las opciones progresivas correctas en las opciones
de audio.
El mando a distancia no funciona.
• Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del grabador de
DVD y vídeo. Utilícelo en la distancia recomendada. (4,57m) Elimine los obstáculos
entre el grabador de DVD y vídeo y el mando a distancia.
• Compruebe si las pilas se han agotado.
Otros problemas
• Lea el índice, busque y lea las secciones que describen el problema y siga las
instrucciones que se facilitan.
• Apague y encienda la unidad.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de
Samsung más cerc
No hay salida de HDMI.
(Sólo DVD-VR375)
• Compruebe que la salida de vídeo tenga activada HDMI.
• Compruebe la conexión entre el TV y el terminal de HDMI del grabador de DVD y vídeo.
• Compruebe si el TV admite este grabador de DVD y vídeo 576p/720p/1080i/1080p.
Pantalla de salida de HDMI anormal.
• Si aparecen interferencias en pantalla, significa que el TV no admite HDCP
(protección de contenido digital de ancho de banda alto)
(Sólo DVD-VR375)
Temblores de salida de HDMI
(Sólo DVD-VR375)
82_ referencia
• Compruebe si se ha configurado correctamente el sistema de TV.
• Los temblores de pantalla pueden producirse cuando la velocidad de fotogramas se
convierte de 50 Hz en 60 Hz para la salida de HDMI (Interfaz multimedia de alta
definición) 720p/1080i/1080p.
• Consulte el manual del usuario del TV.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (VIDEO)
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes
comprobaciones.
PROBLEMA
EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
• Compruebe que el enchufe de alimentación esté conectado en la toma eléctrica de la pared.
• ¿Ha pulsado el botón /I?
No puede insertar una cinta de vídeo
• Una cinta de vídeo sólo puede insertarse con la ventana hacia arriba y la pestaña de
seguridad hacia uno mismo.
No se ha grabado el programa de televisión
• Compruebe las conexiones de la antena del grabador de DVD y vídeo.
• ¿Ha preparado correctamente el sintonizador del grabador de DVD y vídeo?
• Compruebe si la pestaña de seguridad está intacta en la cinta.
La grabación con temporizador no se ha
realizado correctamente.
• Vuelva a comprobar los ajustes de inicio y parada de la grabación y la hora actual.
• Compruebe si la cinta tiene un tiempo de grabación suficiente.
No se reproduce ninguna imagen o la
imagen está distorsionada
• Compruebe si está utilizando una cinta pregrabada.
No es posible ver emisiones normales Barras • Compruebe los ajustes externos y de sintonizador. Debe estar en el sintonizador.
o líneas de interferencias durante la
• Compruebe las conexiones de la antena de TV.
reproducción
• Pulse los botones PROG/TRK (,/.) para minimizar este efecto.
Cuando se pulsa ( ) durante la
reproducción, la imagen fija tiene líneas con
“barras de interferencias” muy marcadas
• Una imagen fija puede tener “barras de interferencias”, dependiendo de las
condiciones de la cinta. Pulse los botones PROG/TRK (,/.) durante la cámara
lenta para minimizar este efecto.
Limpieza de los cabezales del vídeo
• Si aparecen imágenes de mala calidad en varias cintas, es necesario limpiar los
cabezales del vídeo. Esto no es un problema común y a menos que ocurra esto, los
cabezales no deben limpiarse. Al limpiar los cabezales del vídeo, lea todas las
instrucciones que se facilitan con la cinta de limpieza de los cabezales. Una limpieza
incorrecta de los cabezales puede dañarlos permanentemente.
Si no puede solventar el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:
• El modelo y número de serie de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
• La información de la garantía.
• Una descripción clara del problema.
Luego, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de SAMSUNG más cercano.
Español _83
● REFERENCIA
No hay alimentación
apéndice
ESPECIFICACIONES
Alimentación
220 - 240V de CA, 50 Hz
Consumo eléctrico
27 vatios / 1 vatios (modo de espera)
Peso
4.4Kg
Dimensiones
430 (An.) X 331 (Pr.) X 79 (Al.)
Temp. funcionamiento.
+5°C a +35°C
Otras condiciones
Mantenga el nivel en funcionamiento. Menos del 75% de humedad en funcionamiento
Entrada de vídeo (posterior)
Toma de Euro Scart: 1.0Vp-p(sin equilibrar) 75Ω
Entrada de audio (posterior)
Toma de Euro Scart : -8dBm, 47K ohmios sin equilibrar
Entrada frontal
Terminal RCA, DV (sólo DVD-VR375 )
Audio (DVD, Vídeo)
Terminal RCA, toma Euro Scart, Audio L/R
Audio (sólo DVD)
Toma de Euro Scart : -8dBm, 47K ohmios sin equilibrar
Vídeo (DVD, Vídeo)
TERMINAL RCA (compuesto): 1,0 Vp-p, 75ȍ
Salida componente
Toma de Euro Scart (Compuesta, RGB)
Salida HDMI [576p, 720p, 1080i, 1080p] (sólo DVD-VR375)
Formato de cinta
Cinta de vídeo VHS
Sistemas de color
PAL
Sistema de sintonización
B/G, D/K
Vídeo S/N
Por encima de 43dB (grabación estándar)
Resolución
Por encima de 240 líneas (grabación estándar)
Audio S/N
Por encima de 60dB (Hi-Fi), 40dB (Mono)
Audio frequency characteristAics
20 Hz – 20 KHz (Hi-Fi)
Picture Compression format
MPEG-II
Audio Compression format
Dolby AC-3 256 kbps
Recording Quality
HQ (aprox. 1 hora), HSP (aprox. 1 hora 30 minutos), SP (aprox. 2 horas),
LSP (aprox. 2 horas 30 minutos), ESP (aprox. 3 horas), LP (aprox. 4
horas), EP (aprox. 6 horas), SLP (aprox. 8 horas)
Video S/N
Ratio mín. 50dB con grabación estándar
Audio S/N
Ratio mín. 75dB
Audio frequency characteristics
20 Hz ~ 20 KHz
Generales
Entrada
Output
VCR
DVD
Salida de audio
En discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierten y se extraen
en 48 kHz.
Tipo de disco
DVD
AUDIO CD (CD-DA)
Salida de audio analógica
48 / 96KHz
44.1KHz
Salida de audio digital
48KHz
44.1KHz
84_ apéndice
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá
rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto
con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países
adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del
país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las
siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG: Telf. 902 10 11 30
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia S.A.
Avenida de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre correctamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de compra
o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera de los
antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible
y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos
duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o
material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso,
rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics
Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Region
North America
Latin America
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East &
Africa
Customer Care Center
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421 , 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
0032 (0)2 201 24 18
844 000 844
Distributor pro ýeskou republiku:
Samsung Zrt., þeska organizaþní složka
Vyskoþilova 4, 14000 Praha 4
70 70 19 70
030-6227 515
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min),
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
RUSSIA
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
SOUTH AFRICA
U.A.E
01805 - SAMSUNG(726-7864) (€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
0035 (0)2 261 03 710
0900-SAMSUNG(726-7864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 801 881 , 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902 10 11 30
0771-400 200
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0800-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-800-77777
800-7267
800-7267
1300 362 603
0800SAMSUNG(726-7864)
800-810-5858 , 010-6475 1880
3698-4698
3030 8282 , 1800 110011
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG(726-7864)
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232 , 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG(726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/be
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com
www.samsung.com/se
www.samsung.com
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.com
www.samsung.kz
www.samsung.uz
www.samsung.com
www.samsung.lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.ee
www.samsung.com
www.samsung.com/nz
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/tw
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.s.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de
las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican
que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva
2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones
personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
Code No. AK68-01589E