ESAB Origo™ Air Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Normativa CE al EN12941:1998+A1:2003+A2:2008
DISPOSITIVO DE PROTECCION RESPIRATORIA - EQUIPOS DE
IMPULSION DE AIRE, INCORPORANDO UNA PANTALLA DE SOLDADURA
O UNA PANTALLA DE PROTECCION, UNIDAD CLASE TH2P
MANUAL DE USUARIO
Importante:
Este manual debe leerse totalmente y comprendido antes de usar Origo™Air.
Este manual debe ser guardado para revisarlo en el futuro.
Origo™Air
E
ESAB Origo-Air User Manual Spani1 1 5/8/09 11:40:31
Información obligatoria para el uso del equipo de impulsión de aire con capucha tipo casco
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de abrir su Origo™Air. No leer estas instruc-
ciones completamente puede suprimir la garantía y de manera adversa afecte a su salud. Si tiene
cualquier pregunta sobre el funcionamiento de este producto a su aplicación por favor contacte a un
sanitario o llame al fabricante para soporte técnico online.
Información de contacto, dirección y número de teléfono está impresa en la parte posterior de este
documento.
Desempaquetado
El sistema de respiración Origo™Air debe incluir:
a) Unidad respiración con Bacteria y Filtro
b) Cinturón
c) Tubos de acoplamiento
d) Cargador de Batería
e) Manual de instrucciones
f) Unidad comprobación de flujo de aire
Si alguno de los componentes mencionados anteriormente no está incluido en su kit, por favor contacta
con el proveedor inmediatamente.
Normativas: Origo™Air
Origo™Air ha sido diseñado y fabricado cumplimentando por EN12941: 1998 como dispositivo TH2P
BS4275 (Guía para implementar un programa del dispositivo de protección respiratoria efectivo), que el
usuario esta avisado de leer, define al dispositivo EN12941 TH2P ofreciendo un Factor de Protección
de 20. Origo™Air solo puede proporcionar este nivel de protección cuando se usa con filtros indicados
por suministrados por el proveedor “Origo™Air por ESAB” y “EN12941:1998 TH2P”.
Origo™Air es fabricado bajo BS EN ISO 9000 Sistemas de Calidad.
Limitaciones de Uso:
This Respirator must be used strictly in accordance with this instruction leaflet and the instructions
Esta unidad de respiración debe ser usada estrictamente concorde con estas instrucciones y las in-
strucciones del proveedor con las correspondientes unidades de protección.
Cuando las unidades de respiración están apagadas la protección se espera ser escasa o nula. Cuando
la unidad de respiración es apagada puede ocurrir una rápida concentración de dióxido de carbono y
una reducción de oxigeno en la unidad.
NO use Origo™Air con la unidad de respiración desconectada.
NO use Origo™Air en un ambiente peligroso para la higiene o salud del usuario o que tenga una con-
centración de oxigeno menor de 19.5% o que se desconozca sustancias desconocidas.
NO use Origo™Air en llamas o chispas de fuego.
NO use Origo™Air en atmosferas explosivas.
NO use Origo™Air en espacios cerrados o áreas de poca ventilación.
NO use Origo™Air con vientos fuertes.
NO alterar o modificar en cualquier manera.
No tocar ninguna parte en movimiento.
No permitir que entre agua u otros líquidos en Cámaras, Filtro o Componentes de la Batería.
Hay una posibilidad que el tubo de la unidad de la cabeza se enganche en uso. La unidad de respiración
debe ser posicionada en la persona de tal forma para reducir esta posibilidad.
Los filtros no pueden colocarse directamente a la unidad de la cabeza y no debe adaptarse para ello. La
protección de respiración correcta no puede ser suministrada si alguna parte del equipamiento se modifica.
En condiciones de trabajo en altas altitudes la presión en el aparato puede volverse negativo en los
picos de corriente de inhalación. Los sistemas Origo™Air son para uso de personal calificado y
competente.
Los filtros no deben se modificados para encajar otras unidades de respiración.
ESAB Origo-Air User Manual Spani2 2 5/8/09 11:40:31
El usuario esta avisado de abandonar áreas contaminadas inmediatamente si:
El aviso de la Alarma, The Manufacturer’s Minimum Design Flow (MMDF), suena.
La respiración es difícil.
Mareo o agotamiento.
Cualquier parte del sistema se daña.
El flujo del aire en la unidad de la cabeza disminuye o se para.
Contaminación puede olerse o probada dentro de la unidad de la cabeza.
Los materiales que puedan estar expuestos al contacto con la piel del usuario no son conocidos como
posibles reacciones alérgicas de la mayoría de los individuos pero si desafortunadamente hiciera reac-
ción, el usuario debería inmediatamente dejar el área contaminada, quitarse la unidad y buscar consejo
de un medico.
Visión general del Sistema – Origo™Air:
Origo™Air es un sistema de respiración reemplazable colocado en un cinturón con un sistema de de
filtros de partículas de alta prestación.
Origo™Air contiene un pack de bacteria recargable y reemplazable de 8 horas.
Origo™Air avisara al usuario cuando el MMDF de 170L/min es alcanzado.
La línea de filtros plisada ha sido desarrollada especialmente para estas unidades. Es usada para filtrar
el aire que el usuario respira. El filtro se espera que se recambie una vez que llegue al punto que la
alarma del mecanismo avise.
Una variedad de alternativas de la unidad de cabeza está disponible, mascara de protección facial y
pantalla de soldadura
La bacteria recargable recambiable son de Litio de hierro. Cuando se suministra la batería está cargada
ligeramente, se debe gastar la carga de batería al completo y luego cargar durante 16 horas antes de
usar por primera vez.
Guia de Aplicaciones:
Nota: Origo™Air no protegerá ante partículas dañinas en las industrias listadas más abajo.
Mascara protección Pantalla de soldadura
Agricultura Si Si
Fundiciones de Metal Si
Fabricación y Construcción Si Si
Plantas Químicas Si
Demolición y Mantenimiento Si Si
Plantas de Molinos y Silos Si
Procesadoras de Comida Si
GRP Fabricación Si
Minería Si
Pintura por Spray (solo por agua) Si
Control Pesticidas Si
Farmacéuticas Si
Purificación y aguas residuales Si Si
Astilleros Si Si
Industria del Metal Si Si
Textiles Si
Tuneladora y Cantera Si
Vertederos Si
Soldaduras Si
DIY Si Si
ESAB Origo-Air User Manual Spani3 3 5/8/09 11:40:32
Ajuste del cinturón:
Poner el cinturón alrededor de la cintura y abrochar los dos extremos juntos.
Si el cinturón está muy holgado, deslice el enganche macho del cinturón, a través de la mitad del enganche
hembra. Si el cinturón está muy apretado ajuste el lado macho alejándolo de la mitad del enganche hembra.
Repita el proceso arriba mencionado hasta que encaje de una forma cómoda y segura. (Ver Dibujo 1)
Una vez que el cinturón esta ajustado, asegure cualquier exceso de material usando el Velcro.
Ajustado
Partículas del Filtro
Solo usar filtros Origo™Air suministrados por ESAB. (Ver Dibujo 3).
Primero debe ser determinado por un sanitario o llamando a la asistencia técnica del fabricante por
teléfono si los filtros para Origo™Air son adecuados o no para la protección de partículas dañinas.
Remplazar el Filtro:
Presionar la carcasa del filtro hacia abajo contra la unidad de respiración y girar en dirección de las
agujas del reloj (Ver Dibujo 4) Ahora es posible sacar el filtro de la carcasa.
Colocación del Filtro:
Primero compruebe que el filtro no esté dañado y descartarlo correspondientemente. Solo filtros
en buen estado deben ser usados en Origo™Air. Colocar el filtro en buen estado en la unidad de
respiración alineando la flecha roja en el filtro con la flecha superior izquierda de la cubierta de la
unidad de respiración con un leve giro, el filtro se encajara en las 4 pestañas (Ver Dibujo 5). Es funda-
mental que el filto se coloque correctamente para el funcionamiento de Origo™Air. Entonces forzar el
filtro hacia abajo del la unidad de respiración y girar en dirección al revés de las agujas del reloj (Ver
Dibujo 6) hasta que el filtro encaje.
Foto 5 Foto 6
Foto 3 Foto 4
Foto 1 Foto 2
Flojo
ESAB Origo-Air User Manual Spani4 4 5/8/09 11:40:34
Puesta en marcha de la unidad de respiración:
Encender el conector lateral de la unidad (Ver Dibujo 7). Inicialmente la alarma sonara hasta que el
motor alcance la velocidad y alcance el flujo de aire mayor que MMDF. Después de unos segundo la
alarma se apagara y la unidad estará lista para su uso.
Si esto no ocurre, la unidad puede que necesite ser recargada o el filtro recambiado.
Prueba de flujo de aire:
Con la unidad de respiración en marcha colocar el test de flujo en la unidad de respiración asegurán-
dose que no haya perdidas de aire . (Ver Dibujo 8 y 9 ) Comprobar que el indicador de nivel alcanza
por encima del rojo y alcanza el sector verde. (Ver Dibujo 10)
Foto 8 Foto 9 Foto 10
Como ponerse la unidad de respiración:
Colocar el cinturón alrededor de la cintura y enganchar la hebilla. Ajustar el cinturón a la medida cor-
recta con el Velcro. El cinturón debe ser ajustado/ desajustado hasta que la unidad de respiración se
asiente confortablemente, normalmente en la espalda. El sobrante del cinturón debería doblarse y
colocarse en el Velcro.
Acoplamiento del tubo a la unidad de respiración:
AAlinear los pines del conector del tubo (Ver Dibujo 11) con la fleche de abajo de la unidad de respiración.
Presionar el conector del tubo en la unidad de respiración hasta que alcance el tope del agujero y girar
en dirección de las agujas del reloj (Ver Dibujo 12) hasta que los pines (Ver Dibujo 13)
Foto 11 Foto 12 Foto 13
Nota: Repetir el proceso para acoplar los tubos del soporte de cabeza
Foto 7
ESAB Origo-Air User Manual Spani5 5 5/8/09 11:40:37
Como ponerse el Casco de Soldadura:
Primero ajuste el Casco de soldadura a su cabeza y filtro adecuadamente (Ver el manual de usuario de
la pantalla de soldadura)
Levantar el casco a su posición más elevada (Ver Dibujo 14)
Colocar sobre la cabeza y ajustar la rueda presionando y girando hasta que tenga la presión deseada.
(Ver Dibujo 15)
Tirar de la parte elástica de la barbilla hacia abajo y al mismo tiempo tirar del casco hacia abajo. (Ver Dibujo 16)
Ahora el casco de soldadura está listo para usar.
Foto 14 Foto 15 Foto 16
Mantenimiento de la Unidad y Piezas de la cabeza:
La unidad de respiración, filtros y piezas de la cabeza pueden ser limpiada con un paño templado húme-
do con detergente suave. El agua no debe entrar en las piezas internas del la unidad de respiración
o en los elementos del filtro. Las partes deben ser secadas al aire. Bajo ninguna circunstancia ningún
disolvente o limpiador agente abrasivo debe ser usado. Las unidades no deben secarse usando aire
caliente o calor radiante.
Las unidades deben continuar proporcionando protección durante las especificaciones datadas durante
2 ó 3 años cuando se mantienen en acorde a estas instrucciones. Anterior a cada uso el operador
debería comprobar que las unidades no tienen ningún defecto, como grietas, agujeros en el filtro y
tubos, visores agrietados y componentes del la cabeza apropiados.
Almacenamiento y Trasporte:
Cuando no está en uso o durante trasporte la unidad de respiración y las piezas de la cabeza deben ser
almacenadas en contenedores que han sido suministrados o contenedores similares, que no estén
expuestos al sol directo, no en contactos de disolventes y no puede ser dañado por contacto físico
contra superficies/objetos duros. No almacenar en el exterior en temperaturas comprendidas entre el
rango de +0°C a +55°C con humedad superior a 75%RH.
Remover o Cambiar la Batería:
Para remover la batería, voltear la unidad para que el filtro este boca abajo. Entonces soltar el enganche
de la unidad (Ver Dibujo 17).
Para cambiar la batería, colocar en la cavidad y desplazarla hasta el final llegando al tope, entonces soltar
el enganche (Ver Dibujo 17) y al mismo tiempo presione la batería hacia abajo colocándola en su hueco.
Foto 17
Recarga de la Batería:
Una vez que la unidad ha alcanzado su MMDF, es preferible dejarla y acabar completamente la carga
de la batería antes de recargarla.
La batería puede cargarse estando instalada en la unidad de respiración o por separado (Ver Dibujo
18). Conectar el cargador en el conector. Encajarlo hasta el final en la parte trasera de la batería (Ver
Dibujo 19) La carga debe ser solo durante un máximo de 8 horas. Menos horas de carga dará menos
horas de trabajo de la unidad Origo™Air.
Foto 18
Foto 19
ESAB Origo-Air User Manual Spani6 6 5/8/09 11:40:40
Origo™Air Dibujo del Acoplamiento
O
r
i
g
o
A
i
r
Origo™Air Piezas de Repuesto
Descripción Referencia
1 - Protector de cara 0700 002 101
2 - Soporte de cabeza 0700 002 102
3 - Tubo de aire 0700 002 103
4 - Cubre tubo Proban 0700 002 104
5 - Motor 0700 002 105
6 - Filtro 0700 002 106
7 - Cargador de Batería 0700 002 107
8 - Batería 0700 002 108
9 - Cinturón 0700 002 109
ESAB Origo-Air User Manual Spani7 7 5/8/09 11:40:40
Datos técnicos:
Esta unidad de respiración motorizada es ligera y fácil de manejar. Está equipada con un filtro de
partículas recambiable. El sistema ofrece una protección fiable contra partículas y aerosoles.
El caudal de aire inicial es de 220 Litros/min . El caudal mínimo es de 170 Litros/min.
Peso con filtro: 880g
Tipo de filtro: PSL
Tipo de Bateria: Reemplazable y recargable Li-ion
Factor de Protección Actual (APF) 20
Nivel de ruido: 62dBA
En ambientes claros la funcionalidad es mayor de 8 horas.
Certificación EN12941:1998+A1:2003+A2:2008
Certificado por: DEKRA-EXAM GmbH
Simbología :
Referente al manual de instrucciones del fabricante
Almacenado entre 0 -
+
55º C
Usar preferiblemente antes yyyy Año mm Mes
Almacenamiento máximo de humedad <75%
Garantía:
La unidad de respiración Origo™Air está garantizada por un periodo de 12 meses de la fecha de
compra contra errores mecánicos o eléctricos.
La Batería Origo™Air está garantizada por un periodo de 6 meses desde la fecha de compra.
La compañía se hace cargo de cambiar o reparar sin cargo cualquier pieza encontrada defectuosa
durante este periodo. Alternativamente y a bajo su discreción la compañía podrá remplazar.
Esta garantía tiene el propósito de:
Origo™Air ha sido usada solamente por el propósito intencionado. Origo™Air no ha sido creada con
el propósito de hacer un mal uso, accidentes, modificaciones o reparaciones
N.B. en el caso de reclamar, contacte con el minorista del que ha comprado Origo™Air
Esta garantía no cubre piezas normales y roturas. Esta garantía no afecta a sus derechos legales.
ESAB Group (UK) Ltd.,
Hanover House, Queensgate,
Britannia Road, Waltham Cross,
Hertfordshire, EN8 7TF
England
www.esab.co.uk
-xxºC
+yyºC
yyyy/mm
XX
ESAB Origo-Air User Manual Spani8 8 5/8/09 11:40:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB Origo™ Air Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario