ESAB ESAB PAPR System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El ESAB PAPR System es un avanzado sistema de protección respiratoria con sobrepresión que filtra el aire contaminado y proporciona aire fresco y limpio al usuario. Con su diseño ligero y cómodo, el ESAB PAPR System está ideal para su uso en trabajos de soldadura, pintura y otras aplicaciones industriales o de construcción que requieren protección respiratoria.

El ESAB PAPR System es un avanzado sistema de protección respiratoria con sobrepresión que filtra el aire contaminado y proporciona aire fresco y limpio al usuario. Con su diseño ligero y cómodo, el ESAB PAPR System está ideal para su uso en trabajos de soldadura, pintura y otras aplicaciones industriales o de construcción que requieren protección respiratoria.

Instrucciones de uso
ESAB PAPR System XL 20180614
ESAB PAPR System
Dispositivo de protección respiratoria
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenburg
Sweden
Phone +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
TABLA DE CONTENIDO
ESAB PAPR System © ESAB AB 2018
1
SEGURIDAD................................................................................................ 4
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 4
1.2 Precauciones de seguridad................................................................... 4
2
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 6
2.1 Información general ............................................................................... 6
2.2 Equipo ..................................................................................................... 6
2.3 Prerrequisitos ......................................................................................... 6
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 8
3.1 Descripción general del sistema .......................................................... 8
3.2 Datos técnicos........................................................................................ 8
3.3 Garantía................................................................................................... 9
4
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 11
4.1 Montaje.................................................................................................... 11
4.1.1 Ajuste de la correa ............................................................................... 11
4.1.2 Filtro de partículas................................................................................ 12
4.1.3 Extracción del filtro ............................................................................... 12
4.1.4 Inserción de un nuevo filtro .................................................................. 13
4.1.5 Cambio del prefiltro .............................................................................. 13
4.1.6 Conexión de la manguera a la unidad de ventilación........................... 13
4.1.7 Ponerse la careta para soldar .............................................................. 14
4.2 Uso........................................................................................................... 14
4.3 Inspección antes de usar ...................................................................... 14
4.3.1 Prueba de alarma................................................................................. 15
4.3.2 Prueba de flujo de aire ......................................................................... 15
4.3.3 Baterías ................................................................................................ 15
4.3.3.1 Carga de la batería............................................................................ 16
4.3.3.2 Reemplazo de la batería ................................................................... 16
5
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 17
5.1 Limpieza .................................................................................................. 17
5.2 Almacenamiento y transporte............................................................... 17
6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 18
CARETAS CON CERTIFICACIÓN ...................................................................... 19
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO................................................................. 20
NÚMEROS PARA PEDIDOS Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO.................. 21
Sistema PAPR de ESAB............................................................................................ 21
Sentinel A50 Air......................................................................................................... 22
Warrior Tech Air......................................................................................................... 22
F20 y F20 Air .............................................................................................................. 23
G30 y G30 Air............................................................................................................. 24
G40, G50, G40 Air y G50 Air ..................................................................................... 25
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
ESAB PAPR System
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de
instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de
seguridad del empleador y las hojas de datos de seguridad
(SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar
lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben
ser realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo
eléctrico a menos que esté capacitado para hacerlo.
2. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una
fuente de alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la
energía eléctrica de entrada.
3. Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de
operación. No opere ningún equipo que se encuentre en malas
condiciones.
4. No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo
lejos de las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como
charcos de agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las
inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes
en su lugar y en buenas condiciones.
6. Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna
modificación.
1 SEGURIDAD
ESAB PAPR System
- 5 -
© ESAB AB 2018
¡ADVERTENCIA!
No seguir estas instrucciones puede resultar en riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
Únicamente cargue el tipo correcto de batería recargable para reducir el
riesgo de explosión, lesiones personales u otros daños.
No abra el cargador. Las reparaciones deben ser realizadas por el
fabricante o el personal de servicio autorizado.
No intente desarmar la unidad, esta acción anula la garantía. No
desarme la unidad cuando esté conectado a la red eléctrica para evitar el
riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No utilice el cargador si está visiblemente dañado.
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
su operación
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las precauciones de seguridad correspondientes
las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que:
no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para la operación
estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad personal:
Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
ESAB PAPR System
- 6 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
Estas instrucciones de usuario deben seguirse durante la utilización y el funcionamiento del
sistema de respirador con purificación de aire motorizado (PAPR, por sus siglas en inglés)
de ESAB. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar la garantía de los
productos. Consulte los términos de su contrato de compra en relación con el(los)
producto(s) para conocer los detalles específicos de la garantía.
2.1 Información general
El sistema PAPR de ESAB es un sistema de protección respiratoria que hace circular aire a
sobrepresión en la capucha. La unidad de ventilación incorporada en la correa cuenta con
un filtro y una manguera para suministrar aire a la cabeza. El suministro de aire filtrado crea
presión positiva dentro de la cabeza, lo que impide que entre el aire exterior contaminado a
la zona de respiración.
2.2 Equipo
El sistema PAPR de ESAB incluye:
Unidad de ventilación con batería, filtro de partículas PRSL y prefiltro
Correa
Manguera de aire
Indicador de flujo de aire
Cargador de batería
Manual de instrucciones
2.3 Prerrequisitos
Utilice el sistema PAPR de ESAB durante la soldadura en espacios confinados, siguiendo
estrictamente este manual de instrucciones y las instrucciones incluidas con las caretas
correspondientes.
No utilice la unidad:
Cuando la unidad de ventilación esté apagada. Cuando la unidad de ventilación esté
apagada, habrá poca o ninguna protección respiratoria. Puede ocurrir una rápida
acumulación de dióxido de carbono y agotamiento del oxígeno en la unidad para la
cabeza.
En un ambiente que plantea un peligro inmediato para la salud o la higiene, que tiene
menos del 19,5% de contenido de oxígeno o que contiene sustancias desconocidas.
En espacios confinados o cerrados tales como tanques, tuberías y canales.
Cerca de llamas o chispas.
En zonas con peligro de explosión.
En zonas con vientos fuertes.
Si la unidad de ventilación funciona mal.
Asegúrese de que las piezas móviles no tengan bloqueado el movimiento.
No modifique ni altere la unidad o el filtro de partículas en modo alguno.
Proteja la unidad contra la entrada de agua o de otros líquidos, en particular, el motor y el
ventilador, el filtro y la batería.
Asegúrese de que la cabeza calce perfectamente. La eficiencia del sistema solo es
suficiente en este caso. El factor protector del sistema completo se reduce si no se coloca
correctamente el sello de la cabeza; por ejemplo, si hay cabellos largos o vello facial en la
línea de sellado.
2 INTRODUCCIÓN
ESAB PAPR System
- 7 -
© ESAB AB 2018
No se suministrará la protección respiratoria adecuada si se modifica alguna pieza del
equipo.
Coloque la unidad de ventilación de forma que minimice el riesgo de que la manguera de la
unidad de cabeza se atasque durante el uso. Los filtros se deben conectar a la unidad de
ventilación y no directamente en la cabeza.
Durante el flujo de inhalación elevada, la presión en el dispositivo puede llegar a ser
negativa.
Abandone inmediatamente el área contaminada y busque ayuda médica si:
Suena la alarma de caudal mínimo diseñado por el fabricante (MMDF, por sus siglas
en inglés).
La respiración se vuelve difícil.
Se presentan mareos o angustia.
Se daña alguna parte del sistema.
Disminuye o se detiene el flujo de aire hacia la sección de la cabeza.
Se puede sentir el olor o el sabor del contaminante dentro de la sección de la cabeza.
En el caso improbable de que se produzca una reacción alérgica al material de la
cabeza.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESAB PAPR System
- 8 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Descripción general del sistema
El sistema PAPR de ESAB es un ventilador accionado por batería que va montado en una
correa, con un filtro de partículas desechable y reemplazable de alta eficiencia. El sistema
está certificado con las caretas que se mencionan en la sección "Caretas certificadas".
La unidad tiene una batería de iones de litio extraíble y recargable. La duración de la batería
varía dependiendo de la calidad del aire y la concentración de partículas de la zona de
trabajo.
La unidad tiene una alarma visual para indicar que hay batería baja y una alarma
multifuncional para indicar que hay obstrucción del filtro. No utilice la unidad cuando se
activen las alarmas.
El filtro de partículas está diseñado para la unidad. Compruebe cualquier daño o
deformación del filtro de partículas que podría hacer que entre aire contaminado en la
unidad. En ambientes polvorientos el filtro debe reemplazarse con frecuencia. El filtro de
partículas debe desecharse si está dañado u obstruido y se activa la alarma.
La unidad avisa con una alarma audible y luces LED que parpadean cuando no se logra el
MMDF de 170l/min. Abandone inmediatamente el área contaminada si suena la alarma de
advertencia.
3.2 Datos técnicos
Flujo de aire
General 180–220l/min
Mínimo 170l/min
Peso con filtro de partículas 870g (1,9 lb)
Temperatura de funcionamiento 0–40°C (32–104°F)
Tiempo de funcionamiento
Caudal mínimo, batería totalmente cargada,
medioambiente limpio >8horas
Caudal máximo 6horas
Tipo de filtro de partículas PRSL
Tipo de
batería
Li-ion de 7,4V 5200mAh, reemplazable
y recargable
Ciclos de carga >350
Alarmas
Batería baja Alarma visual
Caudal insuficiente (por debajo de 170L/min) Alarmas visuales, audibles, de vibración
Factor de protección asignado (APF, por sus
siglas en inglés) 20/50
Nivel de ruido 65dBA
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESAB PAPR System
- 9 -
© ESAB AB 2018
Símbolos
Consulte el Manual de instrucciones del fabricante
Almacenar entre 0 y 40°C (32 y 104°F)
Mejor antes de AAAA/MM
Humedad máxima de almacenamiento <75%
Símbolos del filtro:
R = El filtro se puede reutilizar para más de un turno.
S = El filtro protege contra partículas sólidas.
L = El filtro protege contra partículas líquidas.
3.3 Garantía
ESAB verifica que cada producto no tenga defectos de material y mano de obra en el
momento de la entrega, y que funcione de acuerdo con su uso previsto.
ESAB ofrece garantía por defectos de material y mano de obra de acuerdo con las
exigencias legales. Los productos de consumo están exentos de esta garantía.
ESAB ofrece garantía contra cualquier defecto mecánico o eléctrico en la unidad de
ventilación ESAB por un período de 12meses desde la fecha de compra.
ESAB ofrece garantía para la batería de ESAB por un período de 12meses desde la fecha
de fabricación.
La garantía no cubre daños o deficiencias funcionales resultantes de
sobrecarga, mal uso o uso no previsto del producto;
colisiones o accidentes;
incumplimiento de las indicaciones consignadas en estas instrucciones de
funcionamiento;
instalación o montaje incorrectos;
mantenimiento insuficiente;
modificar la condición original del producto;
influencias químicas;
uso y desgaste normales durante el funcionamiento correcto;
ESAB no asume otra responsabilidad aparte de la sustitución o reparación de las piezas
defectuosas.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESAB PAPR System
- 10 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
En el caso de tener un reclamo, póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió la unidad.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 FUNCIONAMIENTO
4.1 Montaje
Conecte la unidad respiratoria a la correa. Pase la correa a través de las asas y la hebilla.
Coloque la batería en la unidad de ventilación:
Asegúrese de que la batería esté en la posición indicada.
Asegúrese de que la batería quede encajada en su posición.
4.1.1 Ajuste de la correa
Abróchese la correa usando los reguladores para lograr un ajuste cómodo y seguro.
Asegure cualquier parte sobrante de la correa.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 12 -
© ESAB AB 2018
Aflojar Apretar
4.1.2 Filtro de partículas
Utilice únicamente filtros de partículas suministrados por ESAB.
¡ADVERTENCIA!
El uso de cualquier otro filtro anula la garantía o representa un riesgo grave para
la salud del operario.
Asegúrese de utilizar el tipo correcto de filtro para lograr una protección adecuada ante el
riesgo. La unidad de potencia del respirador está equipada con un filtro de partículas de alta
eficiencia de clase PRSL.
Cuando se active la alarma de advertencia, cambie o revise el prefiltro. En zonas muy
polvorientas esto debe hacerse con frecuencia.
Revise y reemplace regularmente los filtros; consulte la sección "Prueba de flujo de aire". No
intente limpiar y reutilizar el filtro.
Asegúrese de que el nuevo filtro no se encuentre caducado, que esté sin usar y no tenga
daños. La máxima vida útil del filtro es de 2semanas o 90horas, lo que ocurra primero. No
exceda el plazo.
4.1.3 Extracción del filtro
Tire hacia arriba la tapa del lado derecho del ventilador para abrir la tapa del filtro.
¡NOTA!
No utilice herramientas para abrir la tapa del filtro.
Para extraer el filtro, tírelo de la unidad. Limpie el polvo de la unidad asegurándose de que
no entre polvo a la admisión de aire.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 13 -
© ESAB AB 2018
4.1.4 Inserción de un nuevo filtro
Para insertar un nuevo filtro, vuelva a colocar el filtro en su posición. Empuje suavemente
hasta que encaje bien.
Encaje la cubierta correctamente en el ventilador para cerrar la tapa del filtro. No use la
unidad de ventilación si la tapa no está instalada correctamente.
4.1.5 Cambio del prefiltro
El prefiltro es una manga ajustada sobre el
filtro principal. Para extraerlo o sustituirlo,
simplemente saque el filtro usado y coloque
el nuevo en su posición. Asegúrese de que el
filtro principal quede completamente cubierto
por el prefiltro.
4.1.6 Conexión de la manguera a la unidad de ventilación
Alinee las clavijas del conector de bayoneta de la manguera con las ranuras de la salida de
aire del ventilador. Empuje el conector de bayoneta en el ventilador hasta que llegue al
fondo del orificio y, a continuación, gírelo hacia la derecha hasta que los pasadores encajen
en su lugar.
Coloque la manguera en las capuchas utilizando el mismo método.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 14 -
© ESAB AB 2018
4.1.7 Ponerse la careta para soldar
Ajuste la inclinación de la careta de
soldadura. Ajuste el filtro de soldadura en el
traje, consulte el Manual de instrucciones de
la careta.
Ponga la careta en su posición superior.
Colóquela encima de la cabeza. Ajuste la
rueda de trinquete de la cabeza; empújela y
gírela hasta conseguir un ajuste satisfactorio.
Tire de la mentonera elástica hacia abajo y,
al mismo tiempo, tire de la careta hacia
abajo. Asegúrese de que la mentonera
elástica se adapte cómodamente debajo de
la barbilla.
La careta para soldar ya está lista para usar.
4.2 Uso
Encienda la unidad pulsando el botón
ON/OFF (Encendido/Apagado) en el panel
de control. El flujo de aire puede ajustarse
pulsando los botones - / + desde 180l/min
hasta 220l/min en seis velocidades.
Los diodos LED verdes muestran el nivel de
flujo de aire real.
Para evitar cambios accidentales, pulse y
mantenga pulsados los botones durante
2segundos para que se produzca la acción.
La unidad garantiza el suministro constante de aire. El microprocesador regula la velocidad
del motor. Si el microprocesador no puede mantener el ajuste del flujo de aire, la alarma
emite un pitido. Revise la unidad de ventilación en este punto. Si es posible, el
microprocesador reducirá el flujo de aire en el siguiente nivel inferior. Si falla, la alarma
seguirá sonando. Cuando el flujo de aire cae por debajo del nivel de funcionamiento seguro
mínimo, una segunda alarma audible se une a la primera. Abandone el entorno de trabajo y
vaya a una zona segura para cambiar el filtro, o recargar o reemplazar la batería.
La función normal se consigue con la batería completamente cargada.
En el inicio, el LED de la batería parpadeará en rojo en el panel de control. Si el LED
permanece rojo, el nivel de batería es bajo y se debe cargar.
Si el problema persiste, consulte la sección "Solución de problemas".
4.3 Inspección antes de usar
Compruebe que todos los componentes estén en buenas condiciones, sin daños
visibles.
Revise la manguera de aire, los sellos y la pieza facial. Reemplace cualquier pieza
dañada o desgastada.
Asegúrese de que haya una buena conexión entre la manguera de aire, la cabeza y la
unidad de ventilación.
Compruebe que haya suficiente flujo de aire; consulte "Prueba de caudal de aire".
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 15 -
© ESAB AB 2018
Compruebe que el aire se suministre a través de todo el sistema del respirador, desde
el ventilador a la capucha.
Compruebe que la batería tenga carga suficiente; consulte la sección "Baterías".
Compruebe que las alarmas funcionen correctamente; consulte la sección "Prueba de
alarma".
4.3.1 Prueba de alarma
Bloquee la salida de aire con la palma de la mano u otros medios adecuados.
El motor intentará compensar aumentando la velocidad hasta que suene la alarma.
4.3.2 Prueba de flujo de aire
1. Desconecte la manguera de aire de
la unidad de ventilación.
2. Inserte el indicador de flujo de aire
en el conector de la manguera de
aire y mantenga el tubo en posición
vertical, aproximadamente al nivel
de los ojos.
3. Encienda la unidad de potencia. El
flujo de aire es suficiente solo si el
indicador de bola alcanza el nivel de
caudal mínimo. Si el indicador está
por debajo del nivel de caudal
mínimo, recargue o reemplace la
batería o cambie el filtro. Si el
problema persiste, consulte la
sección "Solución de problemas".
4.3.3 Baterías
¡ADVERTENCIA!
Utilice solo el cargador de batería original de ESAB incluido con el producto. El
uso de cualquier otro cargador de batería anula la garantía y representa un
riesgo grave para la salud del operador por incendio o explosión.
¡NOTA!
Las baterías se entregan parcialmente cargadas. Todas las baterías deben
cargarse completamente antes del primer uso. La batería se puede cargar por
separado o en la unidad de ventilación.
No utilice el cargador para ningún fin que no sea para el que fue fabricado.
No cargue la batería en una atmósfera potencialmente explosiva.
El cargador está diseñado para uso en interiores y se debe proteger de la humedad.
El cargador de batería controla la carga automáticamente. Cuando la batería está cargada,
el cargador cambia a un régimen carga lenta y mantiene la batería totalmente cargada. El
tiempo de carga es de 4 a 6horas.
4 FUNCIONAMIENTO
ESAB PAPR System
- 16 -
© ESAB AB 2018
4.3.3.1 Carga de la batería
1. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación eléctrica sea el correcto.
2. Enchufe el cargador en la toma, ya sea directamente en el ventilador cuando la
batería está instalada o en la batería directamente.
3. Conecte la batería al cargador. La toma de la batería está en la parte posterior. El
estado de carga se indica mediante un LED rojo.
4. Después de que se ha completado la carga, se activa el régimen de carga lenta. El
LED rojo se apaga y se enciende el LED verde durante la carga lenta.
5. Desconecte el cargador de la fuente de alimentación. No deje el cargador de batería
en la fuente de alimentación si no está en uso.
4.3.3.2 Reemplazo de la batería
Extraiga la batería
Ubique el pestillo de la batería. Tire hacia atrás el pestillo y extraiga la batería levantándola
hacia arriba.
Inserte la batería
Asegúrese de que la batería esté en la dirección correcta; consulte la sección "Montaje".
Deslícela en el ventilador hasta que se enganche el pestillo de la batería.
Asegúrese de que el pestillo de la batería esté completamente trabado.
5 MANTENIMIENTO
ESAB PAPR System
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
Limpie con regularidad la unidad de ventilación, la caja del filtro y la cabeza.
Para usuarios individuales, las unidades pueden limpiarse con un paño humedecido con
agua tibia y jabón.
Para varios usuarios, se debe desinfectar al traspasarlo de uno a otro.
No permita que entre líquido en el mecanismo de la unidad de ventilación o que entre en el
elemento del filtro.
Deje que las piezas se sequen al aire. No utilice disolventes ni productos de limpieza
abrasivos. No seque la unidad con aire caliente o calor radiante.
La unidad proporciona protección a la especificación diseñada para 2a3años, cuando se
mantiene de acuerdo con estas instrucciones. Antes de cada uso, compruebe que la unidad
no tenga defectos como grietas, roturas en los filtros y mangueras, o grietas en los
componentes de la careta y la visera.
5.2 Almacenamiento y transporte
Para almacenar o transportar el ventilador y las protecciones de la cabeza, use el
contenedor en el que venían o un recipiente similar.
Protéjalo de la luz solar directa, disolventes y daños físicos.
Almacene entre 0 y 40°C y a menos de 75%HR.
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESAB PAPR System
- 18 -
© ESAB AB 2018
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si hay un cambio repentino en el suministro de aire cuando se utiliza el sistema, compruebe:
la batería y el conector;
que todas las piezas del sistema de suministro de aire estén montadas correctamente;
que el cargador no esté defectuoso o averiado (diodos apagados);
si los filtros están obstruidos y necesitan ser reemplazados;
que no haya ningún orificio en la manguera de aire;
que el sello de la capucha no esté dañado;
que no haya disminuido el tiempo de funcionamiento de la batería después de una
recarga completa (si es así, reemplace la batería).
Error Razón probable Recomendación
La unidad de ventilación no
funciona en absoluto.
Batería completamente
agotada: compruebe si el
ventilador funciona con otra
batería cargada.
Cargue la batería. Si el
problema persiste,
compruebe la batería.
Falla del motor, el tablero de
circuitos o el conector.
Póngase en contacto con el
proveedor.
Bajo flujo de aire. Manguera de aire o conducto
de aire bloqueados.
Elimine las posibles
obstrucciones.
Filtraciones. Compruebe los sellos, los
conectores y la manguera de
aire. Asegúrese de que el aire
no se escape por orificios o
grietas.
La batería no está
suficientemente cargada.
Cargue la batería. Si el
problema persiste,
compruebe la batería.
Filtro o prefiltro obstruidos. Cambie el prefiltro. Si el
problema persiste, cambie el
filtro principal.
Corto tiempo de
funcionamiento.
Filtro obstruido. Cambie el filtro.
La batería no está
correctamente cargada.
Cargue la batería. Si el
problema persiste,
compruebe la batería.
La batería no se puede
cargar.
El Contacto de la batería está
dañado.
Revise el contacto de la
batería.
El cargador está defectuoso. Póngase en contacto con el
proveedor.
La batería no se puede
cargar lo suficiente.
La batería está desgastada. Instale una batería nueva.
CARETAS CON CERTIFICACIÓN
ESAB PAPR System
- 19 -
© ESAB AB 2018
CARETAS CON CERTIFICACIÓN
Caretas certificadas conjuntamente con el sistema PAPR:
A20
A30
SENTINEL A50™
Warrior™ Tech
F20
G30
G40
G50
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
ESAB PAPR System
- 20 -
© ESAB AB 2018
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales
de ESAB.
El sistema PAPR de ESAB está diseñado y fabricado de acuerdo con las normas
internacionales y la norma europea EN12941:1998+A1:2003+A2:2008 como un dispositivo
TH2 / + PRSL que ofrece un Factor de protección asignado de 20/50 según BS4275.
Certificado por el Organismo notificado 0082 de APAVE SUDEUROPE SAS. El sistema
PAPR de ESAB puede proporcionar este nivel de protección cuando se utiliza con filtros
proporcionados por el fabricante, marcados ESAB y EN12941:1998TH2/3PRSL. Las
caretas de soldar están certificadas para EN 175B. Este dispositivo de EPP cumple con los
siguientes estándares aplicables de la UE: EN166B:2001 EN379:2003 + A1:2009 EN175B.
El sistema PAPR de ESAB está fabricado de acuerdo con el Sistema de calidad ISO
9001:2000. Al finalizar el trabajo de servicio de mantenimiento o reparación, es
responsabilidad de las personas que realizan el trabajo garantizar que el producto sigue
cumpliendo con los requisitos de los estándares anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB
más cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número
de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto
facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
NÚMEROS PARA PEDIDOS Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
ESAB PAPR System
- 21 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS PARA PEDIDOS Y LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
Sistema PAPR de ESAB
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 002 303 Proban hose cover 1000 mm
0700 002 304 Proban hose cover 850 mm
0700 002 305 Air hose standard 850 mm
0700 002 306 Air hose long 1000 mm
0700 002 314 Flexi hose
0700 002 307 Comfort belt
0700 002 308 Motor unit
0700 002 309 P3 filter
0700 002 310 Pre-filter Pk 5
0700 002 311 Intelligent charger
0700 002 312 Battery
0700 002 313 Battery HD
NÚMEROS PARA PEDIDOS Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
ESAB PAPR System
- 22 -
© ESAB AB 2018
Sentinel A50 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
1 0700 000 802 Front cover lens Clear
1 0700 000 803 Front cover lens Amber
2 0700 000 813 Sentinel A50 Air shell with air duct
3 0700 000 806 Auto-darkening filter Including 2 × CR2450
lithium battery
4 0700 000 807 2 × CR2450 lithium battery
5 0700 000 808 Inside cover lens 100 × 64 mm
6 0700 000 805 Headgear for A50 Air Including sweatbands
7 0700 000 810 Front sweat band
8 0700 000 812 Rear sweat band
9 0700 000 814 Face seal for A50 Air
Warrior Tech Air
Item Ordering no. Denomination Notes
2 0700 000 010 Front lens
4 0700 000 419 Warrior lens retainer
5 0700 000 420 Headgear and airduct
6 0700 000 421 Warrior face seal
NÚMEROS PARA PEDIDOS Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
ESAB PAPR System
- 23 -
© ESAB AB 2018
F20 y F20 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 000 426 F20, complete 60 × 110 mm
0700 000 427 F20, complete 90 × 110 mm
0700 000 428 F20 Air, complete 60 × 110 mm
0700 000 429 F20 Air, complete 90 × 110 mm
1 0700 000 509 Main shell F20
2 0700 000 510 Visor flip F20 60 × 110 mm
2 0700 000 511 Visor flip F20 90 × 110 mm
3 0160 307 001 Front cover lens F20 60 × 110 mm
3 0160 307 004 Front cover lens F20 90 × 110 mm
4 0160 307 004 Inside cover lens F20 90×110mm and
60×110mm
5 0700 000 256 Lens buckle 90 × 110 mm
5 0700 000 255 Lens buckle 60 × 110 mm
6 0760 031 633 Mineral glass 90 × 110 mm
6 0160 292 003 Mineral glass 60 × 110 mm
7 0700 000 415 Headgear
8 0700 000 414 Sweatband
9 0700 000 522 Head and face seal F20
10 0700 000 420 Headgear including airduct
11 0700 000 274 Sweatband for air
NÚMEROS PARA PEDIDOS Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
ESAB PAPR System
- 24 -
© ESAB AB 2018
G30 y G30 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 000 430 G30 DIN 10, complete
0700 000 431 G30 DIN 11, complete
0700 000 433 G30 Air DIN 10, complete
0700 000 434 G30 Air DIN 11, complete
1 0700 000 515 Main shell G30, G40 and G50
2 0700 000 415 Headgear
3 0700 000 414 Sweatband
4 0700 000 508 Flip up frame G30, Including screws
5 0700 000 501 Large inner visor Clear, G30, G40 and
G50
5 0700 000 502 Large inner visor G30 DIN 2
5 0700 000 503 Large inner visor G30 DIN 3
5 0700 000 504 Large inner visor G30 DIN 5
6 0700 000 505 Outer flip visor G30 DIN 5
6 0700 000 506 Outer flip visor G30 DIN 8
6 0700 000 507 Outer flip visor G30 DIN 10
7 0700 000 420 Headgear including air duct
8 0700 000 512 Head and face seal G30, G40 and G50
9 0700 000 274 Sweatband for air
NÚMEROS PARA PEDIDOS Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
ESAB PAPR System
- 25 -
© ESAB AB 2018
G40, G50, G40 Air y G50 Air
Item Ordering no. Denomination Notes
0700 000 436 G40, complete 60 × 110 mm
0700 000 437 G40, complete 90 × 110 mm
0700 000 438 G50 9-13, complete
0700 000 439 G40 Air, complete 60 × 110 mm
0700 000 440 G40 Air, complete 90 × 110 mm
0700 000 441 G50 Air 9-13, complete
1 0700 000 515 Main shell G30, G40 and G50
2 0700 000 501 Large inner visor Clear, G30, G40 and
G50
3 0700 000 517 Front cover lens G40 and G50
4 0160 292 003 Mineral glass G40 60 × 110 mm
4 0760 031 633 Mineral glass G40 90 × 110 mm
5 0700 000 518 Lens retainer G40 and G50
6 0700 000 523 ADF G50
7 0700 000 519 Cradle G40 90 × 110 mm and
G50
7 0700 000 520 Cradle G40 60 × 110 mm
8 0700 000 521 Gasket for mineral glass G40 60×110mm and
90×110mm
9 0700 000 415 Headgear
10 0700 000 420 Headgear including air duct
11 0700 000 951 Head and face seal G30, G40 and G50
0700 000 274 Sweatband for air
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB ESAB PAPR System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El ESAB PAPR System es un avanzado sistema de protección respiratoria con sobrepresión que filtra el aire contaminado y proporciona aire fresco y limpio al usuario. Con su diseño ligero y cómodo, el ESAB PAPR System está ideal para su uso en trabajos de soldadura, pintura y otras aplicaciones industriales o de construcción que requieren protección respiratoria.