ESAB Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Origo™
Instrucciones de uso
0463 299 187 XL 20190814
Valid for: 946-, 947-, 948-xxx-xxxx
Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c
TABLA DE CONTENIDO
0463 299 187 © ESAB AB 2019
1
SEGURIDAD................................................................................................ 3
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 3
1.2 Advertencia de la Propuesta 65 de California ..................................... 3
1.3 Precauciones de seguridad................................................................... 3
1.4 Responsabilidad del usuario................................................................. 8
2
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 12
2.1 Equipo ..................................................................................................... 12
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 13
4
INSTALACIÓN ............................................................................................. 17
4.1 Ubicación ................................................................................................ 17
4.2 Conjunto de componentes .................................................................... 18
4.3 Alimentación de red ............................................................................... 19
5
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 21
5.1 Conexiones y dispositivos de control.................................................. 22
5.2 Protección contra el sobrecalentamiento............................................ 22
6
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 23
6.1 REVISIÓN Y LIMPIEZA ........................................................................... 23
6.1.1 Fuente de alimentación ........................................................................ 23
6.1.2 Pistola de soldadura............................................................................. 23
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 24
8
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................ 25
LIMPIEZA............................................................................................................. 26
ESQUEMA ........................................................................................................... 27
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN........................................................... 29
NÚMERO DE PEDIDO......................................................................................... 30
ACCESORIOS ..................................................................................................... 31
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 3 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual
de instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas
de seguridad del empleador y las hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Advertencia de la Propuesta 65 de California
¡ADVERTENCIA!
Los equipos de soldadura o corte producen humos o gases que contienen
sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de
defectos de nacimiento y, en algunos casos, de cáncer. (Código de Sanidad y
Seguridad de California, Sección 25249.5 et seq).
¡ADVERTENCIA!
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido plomo, conocidas
en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
1.3 Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Estas precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la información de
precaución de las distintas referencias enumeradas en la sección Información de
Seguridad Adicional. Antes de realizar los procedimientos de instalación u operación,
asegúrese de leer y respetar todas las precauciones de seguridad enumeradas
anteriormente, como también todos los manuales, hojas de datos de seguridad de
materiales, etiquetas, etc. Si no respeta las precauciones de seguridad, se podrían
ocasionar lesiones o incluso la muerte.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 4 -
© ESAB AB 2019
PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS
Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y
requieren protección auditiva. El arco, al igual que el sol, emite rayos
ultravioletas (UV) y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos.
El metal caliente puede causar quemaduras. La capacitación sobre el
uso adecuado de los procesos y del equipo es fundamental para
evitar accidentes. Por lo tanto:
1. Use un casco para soldar equipado con oscurecimiento adecuado para proteger su
rostro y los ojos cuando suelde o presencie una soldadura.
2. Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo,
aun cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras y
gafas protectoras.
3. Use una pantalla protectora con el filtro correcto y cubiertas protectoras para
protegerse los ojos, rostro, cuello y orejas de las chispas y los rayos del arco al operar
el equipo o al observar las operaciones. Adviértales a las personas que se
encuentran en el lugar que no deben mirar el arco ni exponerse a los rayos del arco
eléctrico o del metal caliente.
4. Use guantes de seguridad ignífugos, camisa gruesa de mangas largas, pantalones
sin dobladillo, calzado de caña alta y un casco o gorro para soldar para protegerse de
los rayos del arco, de las chispas calientes y del metal caliente. También se puede
requerir el uso de un delantal ignífugo como protección contra el calor irradiado y las
chispas.
5. Las chispas o metal calientes pueden caer en las mangas enrolladas, en los
dobladillos de los pantalones o en los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben
mantenerse abotonados y no debe haber bolsillos abiertos en la parte delantera de la
vestimenta.
6. Proteja a las demás personas de los rayos del arco y de las chispas calientes con
paneles o cortinas no inflamables adecuados.
7. Use gafas protectoras sobre las gafas de seguridad al quitar la escoria o al esmerilar.
La escoria podría estar caliente y podría volar lejos del lugar de trabajo. Las personas
que se encuentran en el lugar también deben usar gafas protectoras sobre las gafas
de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
El calor de las llamas y de los arcos puede ocasionar incendios. La
escoria caliente o las chispas también pueden ocasionar incendios y
explosiones. Por lo tanto:
1. Protéjase y proteja a los demás de chispas y metal caliente.
2. Retire todos los materiales combustibles y aléjelos del área de trabajo o cubra los
materiales con una cubierta protectora no inflamable. Los materiales combustibles
son, entre otros, madera, tela, aserrín, combustibles líquidos, gas combustible,
solventes, pinturas y papel de revestimiento, etc.
3. Las chispas calientes o el metal caliente pueden atravesar grietas o fisuras, pasar a
otros pisos o aberturas en la pared y ocasionar un fuego latente oculto en el piso de
abajo. Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal
caliente.
4. No suelde, corte ni realice trabajos con calor hasta que la pieza de trabajo se haya
limpiado completamente, de manera que en ella no haya sustancias que ocasionen
vapores tóxicos o inflamables. No realice trabajos con calor en contenedores
cerrados, ya que podrían explotar.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 5 -
© ESAB AB 2019
5. Tenga a mano los equipos extintores de incendios para su uso inmediato, por
ejemplo, una manguera de jardín, baldes con agua, baldes con arena o un extintor de
incendios portátil. Asegúrese de estar capacitado para utilizar estos equipos.
6. No use los equipos fuera de los valores establecidos. Por ejemplo, un cable de
soldadura con sobrecarga puede recalentarse y ocasionar peligro de incendio.
7. Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no
haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más tarde.
Use sistemas de detección de incendios si es necesario.
DESCARGA ELÉCTRICA
El contacto con piezas eléctricas con tensión y el suelo puede
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. NO use corriente de
soldadura de tipo CA en áreas húmedas, si el movimiento es reducido
o si hay riesgo de caída. Por lo tanto:
1. Asegúrese de que el bastidor de la fuente de alimentación (chasis) esté conectado al
sistema de puesta a tierra de la potencia de entrada.
2. Conecte la pieza de trabajo a una conexión de puesta a tierra adecuada.
3. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión
es deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una
descarga mortal.
4. Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados.
5. Mantenga todo seco, incluidos la vestimenta, el área de trabajo, los cables, el soporte
para electrodo/soplete y la fuente de alimentación.
6. Asegúrese de tener todas las partes del cuerpo aisladas tanto de la pieza de trabajo
como del suelo.
7. No se pare directamente sobre metal ni sobre el suelo cuando trabaja en lugares
estrechos o áreas húmedas; párese sobre tablas secas o sobre una plataforma
aislante y use calzado con suela de goma.
8. Colóquese guantes secos sin agujeros antes de encender la fuente de alimentación.
9. Apague la fuente de alimentación antes de quitarse los guantes.
10. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer las recomendaciones específicas
relacionadas con la puesta a tierra. No confunda el conductor eléctrico con el cable
de puesta a tierra.
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS
Podría ser peligroso. La corriente eléctrica que fluye a través de
cualquier conductor causa campos eléctricos y magnéticos (EMF)
localizados. La corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de
los cables de soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto:
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 6 -
© ESAB AB 2019
1. Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar.
Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
2. La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son
desconocidas.
3. Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para reducir la exposición
a EMF:
a) Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos. Sujételos con cinta si es
posible.
b) Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo.
c) No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Pase los cables
a un mismo lado del cuerpo.
d) Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible al área
que se soldará.
e) Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos
posible del cuerpo.
HUMOS Y GASES
Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños,
especialmente en espacios reducidos. Los gases de protección
pueden causar asfixia. Por lo tanto:
1. Protéjase la cabeza de los humos. No respire los humos ni los gases.
2. Siempre debe contar con una ventilación adecuada en el área de trabajo ya sea por
medios naturales o mecánicos. No realice soldaduras, cortes ni ranuras en materiales
como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a
menos que cuente con ventilación mecánica positiva. No respire los humos de estos
materiales.
3. No opere el equipo cerca de las operaciones de desengrasado y rociado. El calor o
arco puede reaccionar a los vapores de hidrocarburos clorados y formar fosgeno, un
gas altamente tóxico y otros gases irritantes.
4. Si experimenta una irritación momentánea en la vista, nariz o garganta mientras
opera el equipo, es una indicación de que no hay ventilación adecuada en el lugar.
Deje de trabajar y realice los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área
de trabajo. No siga operando el equipo si estas molestias físicas persisten.
5. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para obtener las recomendaciones específicas
relacionadas con la ventilación.
6. ADVERTENCIA: Cuando este producto se utiliza para soldar o cortar, produce humos
o gases que contienen químicos que el Estado de California considera como
causantes de malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer (Código de
salud y seguridad de California §25249.5 y siguientes).
MANEJO DE CILINDROS
Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y
pueden liberar gas de forma violenta. Una ruptura repentina del
dispositivo de alivio o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o
incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Coloque los cilindros lejos del calor, las chispas y las llamas. Nunca golpee un arco
en un cilindro.
2. Utilice el gas adecuado para el proceso y utilice el regulador de reducción de presión
adecuado diseñado para el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores.
Mantenga las mangueras y los accesorios en buenas condiciones. Siga las
instrucciones de operación del fabricante para montar el regulador en un cilindro de
gas comprimido.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 7 -
© ESAB AB 2019
3. Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas
de mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete
los cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un
circuito eléctrico.
4. Cuando esté fuera de uso, mantenga las válvulas del cilindro cerradas. Coloque la
tapa de protección de la válvula si el regulador no está conectado. Sujete y mueva los
cilindros utilizando carretillas de mano adecuadas.
PIEZAS MÓVILES
Las piezas móviles, como ventiladores, rotores y correas,
pueden provocar lesiones. Por lo tanto:
1. Mantenga todos los paneles, las puertas, los dispositivos y las cubiertas cerrados y
bien seguros en su lugar.
2. Detenga el motor o los sistemas de alimentación antes de instalar o conectar la
unidad.
3. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar
mantenimiento o solucionar problemas
4. Para evitar el arranque accidental del equipo durante el servicio, desconecte el cable
negativo (-) de la batería.
5. Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las
piezas móviles.
6. Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
¡ADVERTENCIA!
LA CAÍDA DE EQUIPOS PUEDE CAUSAR LESIONES
Utilice únicamente el cárcamo para izado para levantar la unidad. NO use
mecanismos de rodadura, cilindros de gas o cualquier otro accesorio.
Utilice el equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la unidad.
Si usa un montacargas para mover la unidad, asegúrese de que las horquillas
tengan el largo suficiente como para extenderse hasta el lado opuesto de la
unidad.
Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos en movimiento
cuando trabaje en una ubicación aérea.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 8 -
© ESAB AB 2019
¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar
lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben ser
realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo eléctrico a
menos que esté capacitado para hacerlo.
2. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una fuente
de alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la energía
eléctrica de entrada.
3. Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de
operación. No opere ningún equipo que se encuentre en malas condiciones.
4. No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo lejos
de las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como charcos
de agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las inclemencias
del tiempo.
5. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes en su
lugar y en buenas condiciones.
6. Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna modificación.
¡PRECAUCIÓN!
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
Para obtener más información sobre las prácticas seguras correspondientes al
equipo de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite al proveedor una copia
del documento "Precauciones y prácticas seguras para arco, corte y ranurado",
formulario 52-529.
Le recomendamos que lea las siguientes publicaciones:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
3. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
4. AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
5. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of
Containers That Have Held Hazardous Substances”
6. OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
7. CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other
Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”
1
0.
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"
1.4 Responsabilidad del usuario
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 9 -
© ESAB AB 2019
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
su operación
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las precauciones de seguridad correspondientes
las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que:
no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para la operación
estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad personal:
Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras
personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 10 -
© ESAB AB 2019
La DESCARGA ELÉCTRICA puede ser mortal
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
su salud
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a EMF:
Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre
los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable
de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente
de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su salud
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general.
Los ARCOS ELÉCTRICOS pueden causar lesiones en los ojos y
quemaduras en la piel
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas o
cortinas adecuadas.
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que
no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
1 SEGURIDAD
0463 299 187
- 11 -
© ESAB AB 2019
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en
caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 299 187
- 12 -
© ESAB AB 2019
2 INTRODUCCIÓN
El Mig 4002c, Mig 5002C y Mig 6502C son fuentes de alimentación de soldadura destinadas
a la soldadura MIG/MAG, así como a la soldadura con alambre tubular (FCAW-S), soldadura
Live TIG (sólo con algunos de los paneles de control) y a la soldadura con electrodos
revestidos y celulósicos (MMA).
Las fuentes de alimentación se diseñaron para su uso con las siguientes unidades de
alimentación de hilo:
Feed 3004/4804
MobileFeed 300
YardFeed 2000
Los accesorios de ESAB correspondientes al producto se detallan en el capítulo
"ACCESORIOS" de este manual.
2.1 Equipo
La fuente de alimentación se suministra con:
Cable de retorno de 5 m con pinza de retorno
Plataforma para cilindro de gas
Cadena de acoplamiento para cilindro de gas
Pin de guía para unidad de alimentación de hilo
Instrucciones de uso
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 299 187
- 13 -
© ESAB AB 2019
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mig 4002c
Tensión de red 230/400-415/440-460/500 V 3~ 50/60 Hz
Carga admisible en GMAW (MIG)
factor de intermitencia del 60% 400 A / 34 V
factor de intermitencia del 100% 310 A / 30 V
Carga admisible en SMAW (MMA)
factor de intermitencia del 60% 400 A / 36 V
factor de intermitencia del 100% 310 A / 33 V
Rango de soldadura
1)
GMAW (MIG) 20 A / 15 V - 400 A / 34 V
SMAW (MMA) 20 A / 20,8 V - 400 A / 36 V
Tensión en circuito abierto
sin función VRD
3)
GMAW (MIG)
68 V
sin función VRD
3)
SMAW (MMA)
62 V
Función VRD desactivada
4)
56 V
Función VRD activada
4)
< 35 V
Potencia en circuito abierto
sin unidad de enfriamiento 500 W
con unidad de enfriamiento 700 W
en modo de ahorro de energía (15 minutos
después de la última soldadura)
2)
60 W
Factor de potencia con corriente máxima
SMAW (MMA)
0,88
Eficiencia con corriente máxima SMAW
(MMA)
70%
Tensión de control 42 V, 50/60 Hz
Dimensiones (largo × ancho × alto) 32,7 × 25,2 × 32,9 pulg. (830 × 640 × 835
mm)
Peso
sin unidad de enfriamiento 328,5 libras (149 kg)
con unidad de enfriamiento 359,3 libras (163 kg)
Temperatura de funcionamiento -50 a 104°F (-10 a +40°C)
Temperatura de transporte -50 a 104°F (-20 a +55°C)
Clase de protección de la carcasa IP 23
Clasificación de la aplicación
1)
Los rangos de soldadura son diferentes del rango de ajuste posible en el panel.
2)
El modo de ahorro de energía sólo funciona en MIG/MAG.
3)
Válido para fuentes de alimentación sin especificación VRD en la placa de características.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 299 187
- 14 -
© ESAB AB 2019
4)
Válido para fuentes de alimentación con especificación VRD en la placa de características.
La función VRD se explica en el manual de instrucciones del panel de control.
Mig 5002c
Tensión de red 230/400-415/440-460/500 V 3~ 50/60 Hz
Carga admisible en GMAW (MIG)
un factor de intermitencia del 60% 500 A / 39 V
un factor de intermitencia del 100% 400 A / 34 V
Carga admisible en SMAW (MMA)
un factor de intermitencia del 60 % 500 A / 40 V
un factor de intermitencia del 100% 400 A / 36 V
Rango de soldadura
1)
GMAW (MIG) 20 A / 15 V - 500 A / 39 V
SMAW (MMA) 20 A / 20,8 V - 500 A / 40 V
Tensión en circuito abierto
sin función VRD
3)
GMAW (MIG)
68 V
sin función VRD
3)
SMAW (MMA)
62 V
Función VRD desactivada
4)
56 V
Función VRD activada
4)
< 35 V
Potencia en circuito abierto
sin unidad de enfriamiento 550 W
con unidad de enfriamiento 750 W
en modo de ahorro de energía (15 minutos
después de la última soldadura)
2)
60 W
Factor de potencia con corriente máxima
SMAW (MMA)
0,90
Eficiencia con corriente máxima SMAW
(MMA)
72%
Tensión de control 42 V, 50/60 Hz
Dimensiones (largo × ancho × alto) 32,7 × 25,2 × 32,9 pulg. (830 × 640 × 835
mm)
Peso
sin unidad de enfriamiento 407,8 libras (185 kg)
con unidad de enfriamiento 438,7 libras (199 kg)
Temperatura de funcionamiento -50 a 104°F (-10 a +40°C)
Temperatura de transporte -50 a 104°F (-20 a +55°C)
Clase de protección de la carcasa IP 23
Clasificación de la aplicación
1)
Los rangos de soldadura son diferentes del rango de ajuste posible en el panel.
2)
El modo de ahorro de energía sólo funciona en MIG/MAG.
3)
Válido para fuentes de alimentación sin especificación VRD en la placa de características.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 299 187
- 15 -
© ESAB AB 2019
4)
Válido para fuentes de alimentación con especificación VRD en la placa de características.
La función VRD se explica en el manual de instrucciones del panel de control.
Mig 6502c
Tensión de red 230/400-415/440-460/500 V 3~ 50/60 Hz
Carga admisible en GMAW (MIG)
un factor de intermitencia del 60 % 650 A / 44 V
un factor de intermitencia del 100% 500 A / 39 V
Carga admisible en SMAW (MMA)
un factor de intermitencia del 60% 650 A / 44 V
un factor de intermitencia del 100% 500 A / 40 V
Rango de soldadura
1)
GMAW (MIG) 20 A / 15 V - 650 A / 39 V
SMAW (MMA) 20 A / 20,8 V - 650 A / 40 V
Tensión en circuito abierto
sin función VRD
3)
GMAW (MIG)
68 V
sin función VRD
3)
SMAW (MMA)
62 V
Función VRD desactivada
4)
56 V
Función VRD activada
4)
< 35 V
Potencia en circuito abierto
sin unidad de enfriamiento 670 W
con unidad de enfriamiento 870 W
en modo de ahorro de energía (15 minutos
después de la última soldadura)
2)
60 W
Factor de potencia con corriente máxima
SMAW (MMA)
0,90
Eficiencia con corriente máxima SMAW
(MMA)
76%
Tensión de control 42 V, 50/60 Hz
Dimensiones (largo × ancho × alto) 32,7 × 25,2 × 32,9 pulg. (830 × 640 × 835
mm)
Peso
sin unidad de enfriamiento 489,4 libras (222 kg)
con unidad de enfriamiento 520,3 libras (236 kg)
Temperatura de funcionamiento -50 a 104°F (-10 a +40°C)
Temperatura de transporte -50 a 104°F (-20 a +55°C)
Clase de protección de la carcasa IP 23
Clasificación de la aplicación
1)
Los rangos de soldadura son diferentes del rango de ajuste posible en el panel.
2)
El modo de ahorro de energía sólo funciona en MIG/MAG.
3)
Válido para fuentes de alimentación sin especificación VRD en la placa de características.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 299 187
- 16 -
© ESAB AB 2019
4)
Válido para fuentes de alimentación con especificación VRD en la placa de características.
La función VRD se explica en el manual de instrucciones del panel de control.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos
que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es
válido para 40°C/104°F o inferior.
Clase de protección de la carcasa
El código IP indica la clase de protección de la carcasa (por ejemplo, el grado de protección
contra la penetración de agua u objetos sólidos).
Los equipos de la clase IP23 pueden utilizase tanto en interiores como al aire libre.
Clase de aplicación
El símbolo indica que la fuente de alimentación está diseñada para ser utilizada en áreas
con mayor peligro eléctrico.
4 INSTALACIÓN
0463 299 187
- 17 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Se deben utilizar correas para
elevar la fuente de alimentación. El
asa solo se puede utilizar para
empujarla.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este
producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del
usuario tomar las precauciones correspondientes.
4.1 Ubicación
Coloque la fuente de alimentación de soldadura de manera que las entradas y salidas del
aire de refrigeración no estén obstruidas.
4 INSTALACIÓN
0463 299 187
- 18 -
© ESAB AB 2019
4.2 Conjunto de componentes
¡ADVERTENCIA!
Durante el transporte, las ruedas traseras de la fuente de alimentación se encuentran
en posición hacia adelante. Antes de utilizarla, coloque las ruedas en posición hacia
atrás.
4 INSTALACIÓN
0463 299 187
- 19 -
© ESAB AB 2019
4.3 Alimentación de red
Compruebe que la unidad reciba la tensión eléctrica adecuada y que esté correctamente
protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario
contar con una toma de tierra de protección.
Placa de características con los datos para la
conexión a la red eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y áreas mínimas de cables
3~ 50/60 Hz Mig 4002c
Tensión de red 230 V 400 - 415 V 440 - 460 V 500 V
Corriente primaria
un factor de
intermitencia del 60%
55 A 32 A (43 A*) 29 A (39 A*) 26 A (35 A*)
un factor de
intermitencia del 100%
43 A 25 A 23 A 20 A
Área de cable
eléctrico
4 G 10 mm
2
4 G 4 mm
2
4 G 4 mm
2
4 G 4 mm
2
Fusible contra
sobrecorrientes
35 A 25 A (50 A*) 25 (50 A*) 20 A (50 A*)
4 INSTALACIÓN
0463 299 187
- 20 -
© ESAB AB 2019
3~ 50/60 Hz Mig 5002c
Tensión de red 230 V 400 - 415 V 440 - 460 V 500 V
Corriente primaria
un factor de
intermitencia del 60%
75 A 43 A (50 A*) 39 A (48 A*) 35 A (42 A*)
un factor de
intermitencia del 100%
58 A 33 A 30 A 27 A
Área de cable
eléctrico
4 G 16 mm
2
4 G 6 mm
2
4 G 6 mm
2
4 G 6 mm
2
Fusible contra
sobrecorrientes
63 A 35 A (50 A*) 35 (50 A*) 35 A (50 A*)
3~ 50/60 Hz Mig 6502c
Tensión de red 230 V 400 - 415 V 440 - 460 V 500 V
Corriente primaria
un factor de
intermitencia del 60%
103 A 59 A (65 A*) 54 A (59 A*) 48 A (52 A*)
un factor de
intermitencia del 100%
80 A 46 A 40 A 37 A
Área de cable
eléctrico
4 G 25 mm
2
4 G 10 mm
2
4 G 10 mm
2
4 G 10 mm
2
Fusible contra
sobrecorrientes
80 A 50 A (63 A*) 50 (63 A*) 50 A (63 A*)
* AAG (Ranurado por arco de aire)
¡NOTA!
Las áreas de los cables eléctricos y los tamaños de los fusibles, tal como se
muestran arriba, se establecen según la normativa sueca. Para otras regiones, los
cables de alimentación deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las
normativas locales y nacionales.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 299 187
- 21 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el
capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a
utilizar el equipo!
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, en especial, si el
suelo es desparejo o está inclinado.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 299 187
- 22 -
© ESAB AB 2019
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1. Interruptor de alimentación eléctrica O/I 6. Enchufe del cable de control (desde/hacia
la alimentación de hilo)
2. Luz indicadora, alimentación eléctrica
ON
7. Conexión para el cable de corriente de
soldadura (+)
3. Luz indicadora, sobrecalentamiento/falla 8. Saluda de alimentación de 11 VCA
4. Conexión para el cable de corriente de
soldadura (+)
9. Fusible 10 A (protección de salida de
alimentación de 115 VCA - 8)
5. Conexión para el cable de corriente de
soldadura (-)
10. Fusible 10 A (protección de salida de
control de 42 VCA - 6)
5.2 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de alimentación tiene un disparo por sobrecarga térmica que funciona si la
temperatura interna es demasiado alta, interrumpiendo la corriente de soldadura e
iluminando la lámpara indicadora de color naranja en la parte frontal de la unidad. Se
restablece automáticamente cuando la temperatura cae y la luz indicadora se apagará.
6 MANTENIMIENTO
0463 299 187
- 23 -
© ESAB AB 2019
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y
confiable.
¡PRECAUCIÓN!
Solo el personal con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal
autorizado) puede retirar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Todos los compromisos asumidos por el proveedor en la garantía se dejan de aplicar
si el cliente intenta realizar algún trabajo para rectificar las fallas del producto durante
el período de garantía.
6.1 REVISIÓN Y LIMPIEZA
6.1.1 Fuente de alimentación
Compruebe periódicamente que la unidad de alimentación no esté sucia.
La fuente de alimentación se debe limpiar regularmente con aire comprimido seco a presión
reducida, véase el capítulo "LIMPIEZA". Esto debe hacerse con mayor frecuencia en
ambientes sucios.
De lo contrario la entrada/salida de aire pueden bloquearse y provocar sobrecalentamiento.
Para evitar esto se puede utilizar un filtro de aire.
El filtro de aire es un accesorio, vea el número de pedido en el capítulo "ACCESORIOS".
6.1.2 Pistola de soldadura
Se recomienda utilizar el refrigerante mezclado listo de ESAB. Vea los accesorios en el
capítulo "ACCESORIOS".
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 299 187
- 24 -
© ESAB AB 2019
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de falla Acciones
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica
esté encendido.
Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
Se interrumpe el
suministro de corriente
durante la soldadura.
Compruebe si el disparo por sobrecarga térmica ha
operado (indicado por la luz indicadora de color naranja
en el frente)
Compruebe los fusibles de la instalación eléctrica.
Los disparos por
sobrecarga térmica
operan con frecuencia.
Compruebe si los filtros de aire están obstruidos.
Cerciórese de no estar sobrepasando los valores
nominales de la fuente de alimentación (es decir, de no
estar sobrecargando la fuente).
La soldadura es
deficiente.
Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
Compruebe que el hilo de soldadura utilizado sea el
correcto.
Compruebe los fusibles de la instalación eléctrica.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 299 187
- 25 -
© ESAB AB 2019
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de
ESAB.
Mig 4002C, Mig 5002C, Mig 6502C está diseñado y probado de acuerdo con los
estándares europeos e internacionales EN 60974-1 y EN 60974-10. Es obligación de la
unidad de servicio que ha llevado a cabo el servicio o la reparación asegurarse de
que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Al realizar el pedido de piezas de repuesto, detalle el número y el nombre de la pieza, como
aparece en la figura. Siempre proporcione el número de serie o serial de la unidad en la que
se usará el repuesto. El número de serie está estampado en la placa de características.
LIMPIEZA
0463 299 187
- 26 -
© ESAB AB 2019
LIMPIEZA
ESQUEMA
0463 299 187
- 27 -
© ESAB AB 2019
ESQUEMA
ESQUEMA
0463 299 187
- 28 -
© ESAB AB 2019
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
0463 299 187
- 29 -
© ESAB AB 2019
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
NÚMERO DE PEDIDO
0463 299 187
- 30 -
© ESAB AB 2019
NÚMERO DE PEDIDO
Válido para número de serie 946-, 947-, 948-XXX-XXXX
Números de pedido
0349 312 390 Origo™ Mig 4002c 230 V - 500 V, 3~50Hz, 3~60Hz 946
0349 312 400 Origo™ Mig 5002c 230 V - 500 V, 3~50Hz, 3~60Hz 947
0349 312 410 Origo™ Mig 6502c 230 V - 500 V, 3~50Hz, 3~60Hz 948
0349 300 554 Lista de repuestos disponible en www.esab.com
ACCESORIOS
0463 299 187
- 31 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
Wire feed unit with control panel MA23
0460 526 487 Origo™ Feed 3004 Enc 10pNA
Wire feed unit with control panel MA24
0460 526 489
0460 526 589
Origo™ Feed 3004 Enc 10pNA
Origo™ Feed 4804 Enc 10pNA
Wire feed unit
0460 526 481 Aristo™ Feed 3004 Enc 10pNA
Wire feed unit with control panel U6
0460 526 486 Aristo™ Feed 3004 Enc 10pNA
Control panel U8
2
0460 820 880
0460 820 881
Control panel U8
2
Control panel U8
2
Plus
ACCESORIOS
0463 299 187
- 32 -
© ESAB AB 2019
0349 303 362 Holder for welding gun and cables
0349 312 780 Two cylinder shelf
0349 313 055 A24 Control panel kit
0349 311 700 Strain relief
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64
gal)
El uso de cualquier otro líquido de
refrigeración que no sea el indicado
podría dañar el equipo. En este caso,
todos los compromisos de garantía
asumidos por ESAB dejarán de ser
aplicables.
0349 302 252 Filter
ACCESORIOS
0463 299 187
- 33 -
© ESAB AB 2019
0349 311 512 Adapter (12 pole to 10 pole)
Connection set
0349 312 450
0349 312 451
0349 312 452
0349 312 453
0349 312 454
0349 312 455
Conn set 5.6FT CAN 10P NA
Conn set 16.4FT CAN 10P NA
Conn set 32.8FT CAN 10P NA
Conn set 49.2FT CAN 10P NA
Conn set 82FT CAN 10P NA
Conn set 114.8FT CAN 10P NA
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ESAB Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para