ES
Valid for serial no. 745-xxx-xxxx, 910-xxx-xxxx0444 408 101 ES 20120830
Aristo Origo
Feed 3004
Feed4804
Instrucciones de uso
- 2 -
- 3 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 6...................................................
2.1 Equipamiento 6.............................................................
2.2 Panel de control 6...........................................................
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7.....................................
4 INSTALACIÓN 8.....................................................
4.1 Instrucciones de elevación 8..................................................
5 FUNCIONAMIENTO 9................................................
5.1 Conexiones y dispositivos de control 10.........................................
5.2 Conexión del agua 11.........................................................
5.3 Presión de aporte de hilo 11...................................................
5.4 Cambio e introducción del hilo en la unidad Feed 3004 11.........................
5.5 Cambio e introducción del hilo en la unidad Feed 4804 12.........................
5.6 Para cambiar los rodillos alimentadores en la unidad Feed 3004 12................
5.7 Para cambiar los rodillos alimentadores en la unidad Feed 4804 12.................
6 MANTENIMIENTO 13..................................................
6.1 Revisión y limpieza 13........................................................
7 PEDIDO DE REPUESTOS 14...........................................
ESQUEMA 16...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 18.............................................
PIEZAS DE DESGASTE 20...............................................
ACCESORIOS 24........................................................
© ESAB AB 2009
- 4 -
bm50d1ca
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben
ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco
mendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el
lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede pro
vocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
su funcionamiento
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las normas de seguridad relevantes
la técnica de soldadura o corte
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicación
no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes).
No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado.
Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar
garse a personal debidamente cualificado.
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona
miento.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ES
© ESAB AB 2009
- 5 -
bm50d1ca
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes.
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
Mantenga el rostro apartado de los humos.
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
Utilice protectores auriculares.
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una
instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida
autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
ES
© ESAB AB 2009
- 6 -
bm50d1ca
2 INTRODUCCIÓN
Las unidades de aporte de hilo Feed 3004 / Feed 4804 con panel de control U6,
MA23 o MA24 han sido específicamente diseñadas para realizar soldaduras
MIG/MAG con las unidades de alimentación para soldadura CAN 400A, 500A y
600A.
Las unidades de aporte de hilo están equipadas con mecanismos de tracción de
cuatro rodillos y con los controles electrónicos necesarios.
Pueden ir montadas en el tambor MarathonPac de ESAB o en una bobina
(estándar de 300 mm de diámetro o especial de 440 mm de diámetro).
La unidad de aporte de hilo puede montarse en el carro de la fuente de alimentación,
suspendida sobre la superficie de trabajo, en un contrapeso o en el suelo (con o sin
juego de ruedas).
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 24.
2.1 Equipamiento
La unidad de aporte de hilo se suministra con:
el manual de instrucciones de la unidad
el manual de instrucciones del panel de control (en inglés).
Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en
www.esab.com.
una etiqueta con los consumibles recomendados.
2.2 Panel de control
La unidad de aporte de hilo se suministra con uno de los siguientes paneles de
control:
Panel vacío, diseñado para utilizarse con unidades de
alimentación de hilo doble o con el módulo de control
U8
2
.
U6
Incluye mandos para ajustar el voltaje y la velocidad de
alimentación del hilo / corriente. El resto de los
parámetros se ajustan mediante botones, cuya función
viene indicada en la pantalla a través de un mensaje de
texto.
ES
© ESAB AB 2009
- 7 -
bm50d1ca
MA23
Incluye mandos para ajustar la tensión y la velocidad de
aporte de hilo / corriente. Los demás ajustes se realizan
mediante botones.
MA24
Incluye mandos para ajustar la tensión / QSet y la
velocidad de aporte de hilo / corriente. Los demás
ajustes se realizan mediante botones.
Si desea una descripción detallada de los paneles de control, consulte el manual de
instrucciones correspondiente.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Feed 3004 Feed 4804
Tensión de red 42 V 50 - 60 Hz 42 V 50 - 60 Hz
Requisitos de potencia 336 VA 378 VA
Corriente del motor I
máx
8 A 9 A
Velocidad aporte hilo 0,8 - 25,0 m/min 0,8 - 25,0 m/min
Conexión de la pistola EURO EURO
Diámetro máximo de la bobina de
hilo
300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm)
Diámetro de hilo
Fe macizo
Inoxidable
Al
Hilo tubular
0,8 - 1,6 mm
0,8 - 1,6 mm
1,0 y 1,6 mm
0,9 - 1,6 mm
0,8 - 2,4 mm
0,8 - 2,4 mm
1,0 y 2,4 mm
0,9 - 2,4 mm
Peso 15 kg 19 kg
Dimensiones externas (L x An x Al) 690 x 275 x 420 mm 690 x 275 x 420 mm
Temperatura de funcionamiento de -10 a + 40° C de -10 a + 40° C
Gas de protección
presión máxima
Todos los tipos previstos
para soldadura MIG/MAG
0,5 MPa (5 bares)
Todos los tipos previstos
para soldadura MIG/MAG
0,5 MPa (5 bares)
Tipo de refrigeración
presión máxima
50 % agua /
50 % monoetilenglicol
0,5 MPa (5 bares)
50 % agua /
50 % monoetilenglicol
0,5 MPa (5 bares)
Carga admisible a un
ciclo de trabajo del 60%
ciclo de trabajo del 100%
630 A
500 A
630 A
500 A
Clase de protección de la carcasa IP23 IP23
* Bobinas de accesorio (consulte la página 24).
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar o cortar con una determinada carga. El factor de intermitencia es válido
para 40 ° C.
ES
© ESAB AB 2009
- 8 -
bm50d1ca
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
4 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Cuando lleve a cabo trabajos de soldadura en entornos de alto riesgo eléctrico,
sólo deberán utilizarse unidades de alimentación adecuadas para dicho entorno.
Dichas unidades de alimentación pueden identificarse porque en ellas figura el
símbolo .
4.1 Instrucciones de elevación
Si desea encargar la escuadra de elevación, busque el código de referencia en la
página 24.
NOTA: Si emplea un dispositivo de montaje diferente, éste deberá estar
eléctricamente aislado de la unidad de aporte de hilo.
ES
© ESAB AB 2009
- 9 -
bm50d1ca
5 FUNCIONAMIENTO
En la página 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
¡Atención! Al trasladar el equipo a una nueva ubicación, haga uso de la maneta
dispuesta a tal efecto.No accione bajo ninguna circunstancia la pistola.
A
H 0935
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Para que la bobina de hilo no patine en el cubo del
freno, bloquee éste con la maneta roja.
ES
© ESAB AB 2009
- 10 -
bm50d1ca
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con
mucho cuidado.
¡ADVERTENCIA!
Al equipar la unidad de alimentación de hilo con un brazo pivotante se puede
volcar. Ancle el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente.
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina.
No se ponga guantes de seguridad para introducir el hilo de soldadura entre
los rodillos alimentadores.
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Panel de control,
(consulte el manual de instrucciones
correspondiente)
6 Conexión para corriente de soldadura
desde la fuente de corriente, (OKC)
2a
2b
Conexión para unidad de control remoto
Conexión del U8
2
7 Conexión para cable de control desde la
fuente de corriente o la unidad de
refrigeración
3 Conexión AZUL, con ELP* para suministro
de refrigerante a la pistola de soldadura
8 Conexión ROJA para refrigerante a la
unidad de refrigeración
4 Conexión ROJA, para salida del
refrigerante de la pistola de soldadura
9 Conexión para gas de protección
5 Conexión para pistola de soldadura 10 Conexión AZUL para refrigerante
proveniente de la unidad de refrigeración
NOTA: Sólo algunos modelos incluyen pantalla (instrumento digital) y conexiones para refrigerante.
* ELP = «ESAB Logic Pump» (bomba lógica ESAB, consulte el punto 5.2).
ES
© ESAB AB 2009
- 11 -
bm50d1ca
5.2 Conexión del agua
La unidad de aporte de hilo con conexión de agua está equipada con un sistema de
detección ELP (ESAB Logic Pump, bomba lógica ESAB), que comprueba que todas
las mangueras del agua de refrigeración estén conectadas. La bomba de agua se
pone en marcha cuando se conecta una pistola de soldadura refrigerada por agua.
El sistema de detección sólo funciona con fuentes de corriente de soldadura
equipadas con la función ELP.
5.3 Presión de aporte de hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la presión de los rodillos del mecanismo alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
Fig. 1 Fig. 2
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar
hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera.
Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera (Fig. 1), los
rodillos de alimentación deben girar en falso.
En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el
hilo debe salir y doblarse (Fig. 2).
5.4 Cambio e introducción del hilo en la unidad Feed 3004
Abra el panel lateral.
Desconecte el sensor de presión inclinándolo hacia atrás; los rodillos de presión
se deslizan hacia arriba.
En caso necesario, retire el hilo y extraiga el carrete de hilo.
Desenrolle de 10 a 20 cm del nuevo hilo. Lime cualquier rugosidad o arista viva
que pueda haber en el extremo del hilo antes de insertarlo en la unidad de
aporte de hilo.
Asegúrese de que el hilo se introduce correctamente en la guía del rodillo
alimentador y en la boquilla de salida o guía del hilo.
Fije el sensor de presión.
Cierre el panel lateral.
ES
© ESAB AB 2009
- 12 -
bm50d1ca
5.5 Cambio e introducción del hilo en la unidad Feed 4804
Abra el panel lateral.
Empuje el dispositivo de presión hacia abajo y tire de él hacia sí y hacia arriba.
Extraiga el carro.
En caso necesario, retire el hilo y extraiga el carrete de hilo.
Desenrolle de 10 a 20 cm del nuevo hilo. Lime cualquier rugosidad o arista viva
que pueda haber en el extremo del hilo antes de insertarlo en la unidad de
aporte de hilo.
Asegúrese de que el hilo se introduce correctamente en la guía del rodillo
alimentador y en la boquilla de salida o guía del hilo.
Vuelva a instalar el carro.
Cierre el panel lateral.
5.6 Para cambiar los rodillos alimentadores en la unidad Feed 3004
Abra el panel lateral
Desconecte el sensor de presión (1) inclinándolo
hacia atrás.
Desconecte los rodillos de presión (2). Para ello,
haga girar el eje (3) un cuarto de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj y extráigalo. Los
rodillos de presión se desconectan.
Desconecte los rodillos alimentadores (4)
desenroscando los tornillos (5) y tirando de los
rodillos.
El montaje se realiza aplicando el mismo procedimiento en
orden inverso.
Selección de la guía de los rodillos alimentadores
Gire el rodillo alimentador hasta que la indicación de
dimensión de la guía requerida quede a la vista.
5.7 Para cambiar los rodillos alimentadores en la unidad Feed 4804
Abra el panel lateral.
Empuje el dispositivo de presión (1) hacia abajo y
tire de él hacia sí y hacia arriba.
Extraiga el carro (2).
Afloje los tornillos de cabeza hueca (3) del soporte
de la boquilla intermedia y extráigala.
Afloje el tornillo de la boquilla de salida (4) y
empuje ésta última hacia atrás.
Afloje por completo el tornillo de cabeza
hueca (5) central.
Afloje los dos tornillos de cabeza hueca
exteriores (6) sólo media vuelta.
Extraiga los rodillos alimentadores (7).
El montaje se realiza aplicando el mismo procedimiento en orden inverso.
ES
© ESAB AB 2009
- 13 -
bm50d1ca
Selección de la guía de los rodillos
alimentadores
No coloque ninguna arandela de
montaje, o coloque una o dos, entre la
arandela exterior y el rodillo
alimentador. NOTA: Al cambiar los
cilindros de presión (8), se sustituye el
carro entero.
6 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
6.1 Revisión y limpieza
Unidad de alimentación de hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no está
obstruida.
Limpie y cambie las partes desgastadas del mecanismo de la unidad de
alimentación de hilo a intervalos regulares con el fin de que no se produzca
ningún fallo en la alimentación del hilo. Tenga en cuenta que una presión
previa demasiado alta puede producir un desgaste inusual de los cilindros de
presión, los rodillos de alimentación y la guía del hilo.
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si necesita
volver a ajustarlo, siga las instrucciones que
figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno
de manera que el hilo quede relativamente flojo
cuando se detenga la alimentación.
Ajuste el par de frenado:
Gire la maneta roja hasta la posición de bloqueo.
Introduzca un destornillador en los muelles del cubo.
Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del
reloj.
Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las
agujas del reloj. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para no girar un muelle más
que el otro.
ES
© ESAB AB 2009
- 14 -
bm50d1ca
Pistola de soldadura
Limpie y/o reponga a intervalos regulares las partes desgastadas (o
susceptibles de sufrir desgaste) del mecanismo de alimentación, con el fin de
que no se produzca ningún fallo en la alimentación de hilo. Limpie con aire
comprimido la guía del hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto
del hilo.
7 PEDIDO DE REPUESTOS
El FEED 3004, Feed 4804 se han construido y ensayado según el estándar internacio
nal y europeo IEC/EN 60974-5 y IEC/EN 60974-10. Después de haber realizado una
operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya rea
lizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
- 15 -
p
© ESAB AB 2009
Esquema
- 16 -
bm50e
© ESAB AB 2009
- 17 -
bm50e
Feed 3004, Feed 4804
© ESAB AB 2009
Referencia de pedido
- 18 -
bm50o
Ordering no. Denomination Type
0460 526 881 Wire feed unit Aristo Feed 3004
0460 526 886 Wire feed unit Aristo Feed 3004, U6
0460 526 887 Wire feed unit Origo Feed 3004, MA23
0460 526 889 Wire feed unit Origo Feed 3004, MA24
0460 526 891 Wire feed unit with water Aristo Feed 3004
0460 526 896 Wire feed unit with water Aristo Feed 3004, U6
0460 526 897 Wire feed unit with water Origo Feed 3004, MA23
0460 526 899 Wire feed unit with water Origo Feed 3004, MA24
0460 526 991 Wire feed unit with water Aristo Feed 4804
0460 526 996 Wire feed unit with water Aristo Feed 4804, U6
0460 526 997 Wire feed unit with water Origo Feed 4804, MA23
0460 526 999 Wire feed unit with water Origo Feed 4804, MA24
0459 839 017 Spare parts list Feed 3004, Feed 4804
0460 454 Instruction manual Origo MA23, Origo MA24
0459 287 Instruction manual Aristo U6
0459 310 Instruction manual Aristo U8
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 19 -
p
Feed 3004
© ESAB AB 2009
Piezas de desgaste
- 20 -
bm50whj1
Item Ordering no. Denomination Notes Wire type Wire dimensions
HI1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI3 0191 496 114 Key
HI4 0215 701 007 Locking washer
HI5a 0459 440 001 Motor gear euro Drive gear
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V
0.8 S2 & 1.0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 & 1.2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 & 1.6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V-Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2/1.2 mm V-Knurled 1.2 R2 & 1.2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V-Knurled 1.2 R2 & 1.4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 mm V-Knurled 1.6 R2 & 2.0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 & 1.0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 & 1.6 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI6 Washer Ø 16/5x1
HI7 Screw M4x12
HI8 Screw M6x12
HI9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI10 0469 838 001 Cover
HI11 0458 722 880 Axle and Nut
HI12 0459 441 880 Gear adapter
HI13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
HI14 0458 999 001 Shaft
HI15 Nut M10
HI16 0458 748 002 Insulating washer
HI17 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI18 0156 602 001 Inlet nozzle Fe, Ss, Al & Cored Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
Feed 3004
© ESAB AB 2009
- 21 -
bm50whj1
Feed 4804
© ESAB AB 2009
- 22 -
bm50whk1
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK1 0469 837 880
0469 837 881
0469 837 882
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Fe, Ss & cored
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6 mm
Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire Ø
mm
Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove
typ
Roller /
Bogey
mark
ings
HK2 0366 966 880 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.6-1.2 0.6-0.8 0.9-1.0 1.2 V 1
0366 966 888 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.9 0.9 0.9 0.9 V .035
0366 966 881 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.4-1.6 1.4-1.6 2.0 2.4 V 2
0366 966 889 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 V .045 / 7
0366 966 890 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.6 1.6 1.6 1.6 V 1/16
0366 966 900 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.9-1.6 0.9-1.0 1.2 1.4-1.6 V 6
0366 966 893 Feed Roller Cored 1.2 1.2 1.2 1.2 V-Knurled .045
0366 966 882 Feed Roller Cored 1.2-2.0 1.2 1.4-1.6 2.0 V-Knurled 3
0366 966 882 Feed Roller Cored 1.6 1.6 1.6 1.6 V-Knurled 1/16
0366 966 883 Feed Roller Cored 2.4 2.4 not used not used V-Knurled 4
0366 966 885 Feed Roller Al 1.2 1.2 1.2 1.2 U U2
0366 966 899 Feed Roller Al 1.0-1.6 1.0 1.2 1.6 U U4
Item Ordering no. Denomination Notes
HK3 0156 707 001 Distance washer
HK4 0156 707 002 Adjustment spacer
HK5 Screw M5x20
HK6 Screw M5x16
HD = Heavy Duty
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
HK7 0366 902 880 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 0.6 - 1.2 mm V 1
0366 902 902 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 0.9 mm V .035
0366 902 900 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 0.9 - 1.6 mm V 6
0366 902 881 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 1.4 - 2.4 mm V
2
0366 902 894 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 1.2 mm V .045 / 7
0366 902 901 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 1.6 mm V 1/16
0366 902 903 Bogey (HD) Cored Ø 1.2 mm V-Knurled .045
0366 902 882 Bogey (HD) Cored Ø 1.2 - 2.0 mm V-Knurled 3
0366 902 883 Bogey (HD) Cored Ø 2.4 mm V-Knurled 4
0366 902 904 Bogey (HD) Cored Ø 1.6 mm V-Knurled 1/16
0366 902 899 Bogey (HD) Al Ø 1.0 - 1.6 mm U U4
0366 902 886 Bogey (HD) Al Ø 1.2 mm x 3 U -
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK8 0366 944 001 Washer
HK9 0156 603 001
0156 603 002
0332 322 001
0332 322 002
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & Al
Fe, Ss & Al
Cored
Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm
Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Note
HK10 0215 702 708 Locking washer
HK11 Nut M10
HK12 0458 748 002 Insulating washer
HK13 0458 748 001 Insulating bushing
Feed 4804
© ESAB AB 2009
- 23 -
bm50whk1
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK14 0156 602 001
0156 602 002
0332 318 001
0332 318 002
Inlet nozzle
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
Ø 4 mm steel for 2.4 mm
© ESAB AB 2009
Feed 3004, Feed 4804
Accesorios
- 24 -
bm50a
1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm ...... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm ....... 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................ 0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPac ...........
0458 706 880
F102 440 880
1 Strain relief for welding gun ................ 0457 341 881
© ESAB AB 2009
Feed 3004, Feed 4804
- 25 -
bm50a
1 Wheel kit for feed ......................... 0458 707 880
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin ........................
for 440 mm bobbin ........................
0458 705 880
0458 705 882
Remote control unit MTA1 CAN ...........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA:
current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
Remote control unit M1 10Prog CAN .......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
Remote cable CAN 4 pole - 10 pole
5 m......................................
5 m HD ..................................
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
only for empty panels together with U8
5 m......................................
5 m HD ..................................
0459 960 880
0459 960 980
0459 554 880
0459 554 980
Remote adapter kit
For Miggytrac / Railtrac ....................
For MXH 300wPP / MXH 400wPP / PSF RS3 .
0459 681 880
0459 681 881
© ESAB AB 2009
Feed 3004, Feed 4804
- 26 -
bm50a
Connection kit
For MXH 300wPP / MXH 400wPP ........... 0459 020 883
Connection set, 70 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m ....................................
5 m......................................
10 m.....................................
15 m.....................................
25 m .. .................................
35 m.....................................
Connection set water, 70 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m ....................................
5 m......................................
10 m.....................................
15 m.....................................
25 m.....................................
35 m.....................................
Connection set, 95 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m ....................................
Connection set water, 95 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m ....................................
0459 528 780
0459 528 781
0459 528 782
0459 528 783
0459 528 784
0459 528 785
0459 528 790
0459 528 791
0459 528 792
0459 528 793
0459 528 794
0459 528 795
0459 528 980
0459 528 990
Welding gun MXH 300 PP
only for Feed 3004
6.0 m ....................................
10.0 m ...................................
10.0 m 45° ...............................
Welding gun MXH 400w PP
only for Feed 3004
6.0 m ....................................
10.0 m ...................................
10.0 m 45° ...............................
0700 200 017
0700 200 018
0700 200 020
0700 200 015
0700 200 016
0700 200 019
Miggytrac 1001, Miggytrac 2000
Equipment for mechanized welding ..........
More infor-
mation at the
nearest
ESAB agency
© ESAB AB 2009
Feed 3004, Feed 4804
- 27 -
bm50a
Railtrac 1000
Equipment for mechanized welding ..........
More infor-
mation at the
nearest
ESAB agency
Control panel U8
2
........................
Control panel U8
2
Plus ...................
0460 820 880
0460 820 881
Extension cable for U8
2
(connectors
included)
7.5 m, 12 poles ........................... 0460 877 891
Information on Miggytrack and PSF welding guns can be found in separate brochures.
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28