ESAB YardFeed 2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB YardFeed 2000 es un alimentador de hilo robusto y potente que ofrece un rendimiento fiable de alimentación de hilo para soldadura MIG/MAG. Con su robusta construcción, una velocidad controlada por microprocesador de 1 a 25 m/min y un amplio rango de tensiones de entrada, el YardFeed 2000 es ideal para una variedad de aplicaciones, incluyendo soldadura pesada, fabricación general y mantenimiento. Otras características incluyen un sistema de tensión de hilo ajustable, un sistema de freno ajustable y un sistema de refrigeración que protege los componentes internos del sobrecalentamiento.

ESAB YardFeed 2000 es un alimentador de hilo robusto y potente que ofrece un rendimiento fiable de alimentación de hilo para soldadura MIG/MAG. Con su robusta construcción, una velocidad controlada por microprocesador de 1 a 25 m/min y un amplio rango de tensiones de entrada, el YardFeed 2000 es ideal para una variedad de aplicaciones, incluyendo soldadura pesada, fabricación general y mantenimiento. Otras características incluyen un sistema de tensión de hilo ajustable, un sistema de freno ajustable y un sistema de refrigeración que protege los componentes internos del sobrecalentamiento.

Aristo®, Origo™
Instrucciones de uso
0459 936 301 ES 20170831
Valid for: 425-xxx-xxxx, 616-xxx-xxxx
YardFeed 2000
TABLA DE CONTENIDO
0459 936 301 © ESAB AB 2017
1
SEGURIDAD.................................................................................................. 4
1.1 Significado de los símbolos.................................................................... 4
1.2 Precauciones de seguridad..................................................................... 4
2
INTRODUCCIÓN............................................................................................ 8
2.1 Equipamiento............................................................................................ 8
2.2 Panel de control........................................................................................ 8
3
DATOS TÉCNICOS........................................................................................ 9
4
INSTALACIÓN ............................................................................................... 10
4.1 Instrucciones de elevación ..................................................................... 10
5
FUNCIONAMIENTO....................................................................................... 11
5.1 Conexiones y dispositivos de control.................................................... 12
5.2 Información sobre los parámetros ......................................................... 12
5.3 Ajuste de la presión de alimentación del hilo ....................................... 14
5.4 Cambio e introducción del hilo............................................................... 14
5.5 Cambio de los rodillos alimentadores ................................................... 14
6
MANTENIMIENTO ......................................................................................... 15
6.1 Revisión y limpieza .................................................................................. 15
7
PEDIDO DE REPUESTOS............................................................................. 16
DIAGRAMA........................................................................................................... 17
NÚMEROS DE REFERENCIA.............................................................................. 19
CONSUMIBLES.................................................................................................... 20
ACCESORIOS ...................................................................................................... 22
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0459 936 301
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0459 936 301
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Los alimentadores de hilo están diseñados para su uso con fuentes de corriente
en modo MIG/MAG exclusivamente.
Si se utilizan en cualquier otro modo de soldadura, como MMA, el cable de
soldadura entre el alimentador de cable y la fuente de corriente debe
desconectarse; de otro modo el alimentador de cable recibirá corriente o
energizará.
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que
esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco
con ropa o guantes mojados o húmedos
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
1 SEGURIDAD
0459 936 301
- 6 -
© ESAB AB 2017
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y
del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo
extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva
a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no haya ningún objeto inflamable cerca
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
1 SEGURIDAD
0459 936 301
- 7 -
© ESAB AB 2017
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0459 936 301
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCCIÓN
La unidad de alimentación de hilo YardFeed 2000 con panel de control U6 o MA23 se ha
diseñado especialmente para soldadura MIG/MAG con fuentes de corriente de soldadura
Aristo/Origo.
La gama incluye diferentes versiones; consulte el apartado «NÚMEROS DE
REFERENCIA».
La unidad de alimentación de hilo está equipada con un mecanismo de tracción de cuatro
rodillos y con los controles electrónicos necesarios.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1 Equipamiento
El alimentador de hilo se suministra con:
Manual de instrucciones de la unidad de alimentación de hilo.
Manual de instrucciones del panel de control.
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar del sitio web
www.esab.com.
Etiqueta con los consumibles recomendados.
Un medidor del caudal de gas
2.2 Panel de control
U6
Incluye mandos para ajustar la tensión y la velocidad/corriente
de aporte de hilo. El resto de los parámetros se ajustan
mediante botones, cuya función viene indicada en la pantalla a
través de un mensaje de texto.
MA23
Incluye mandos para ajustar la tensión y la velocidad de aporte
de hilo / corriente. Los demás ajustes se realizan mediante
botones.
Si desea una descripción detallada del panel de control, consulte el manual de instrucciones
correspondiente.
3 DATOS TÉCNICOS
0459 936 301
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 DATOS TÉCNICOS
YardFeed 2000
Tensión de red 42 V 50-60 Hz
Requisitos de potencia 180 VA
Corriente del motor I
máx
3,5 A
Velocidad de alimentación de
hilo
0,8-25,0 m/min
Conexión del soplete EURO
Diámetro máximo de la bobina de
hilo
200 mm
Diámetro de hilo
Fe macizo
Inoxidable
Al
Hilo tubular

0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Temperatura de funcionamiento De -10 a +40°C
Peso 11,3 kg
Dimensiones externas (L x An x
Al)
593 x 210 x 302 mm
Gas de protección
presión máxima
Todos los tipos previstos para soldadura MIG/MAG
5 bar
Tipo de refrigeración
presión máxima
50% agua/50% monoetilenglicol
5 bar
Carga admisible máxima a
Ciclo de trabajo del 60%

365 A
Grado de estanqueidad IP23
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40°C/104°F o inferior.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
4 INSTALACIÓN
0459 936 301
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡NOTA!
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que S
scmin
en el punto de conexión
entre la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del
usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de
distribución si fuera necesario, de que el equipo se conecta únicamente a un
suministro eléctrico cuya potencia de cortocircuito es mayor o igual que S
scmin
.
Consulte los datos en la sección CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
¡ADVERTENCIA!
Cuando realice trabajos de soldadura en entornos con alto riesgo eléctrico, utilice
exclusivamente fuentes de corriente adecuadas para dicho entorno. Esas
fuentes de corriente llevan el símbolo .
4.1 Instrucciones de elevación
5 FUNCIONAMIENTO
0459 936 301
- 11 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el
funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones; extreme
las precauciones.
5 FUNCIONAMIENTO
0459 936 301
- 12 -
© ESAB AB 2017
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina.
No se ponga guantes de protección para introducir el
hilo de soldadura entre los rodillos alimentadores.
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Conexión para corriente de soldadura
desde la fuente de corriente (OKC)
7, Conexión AZUL, con ELP* para
suministro de refrigerante al soplete de
soldadura
2 Conexión para gas de protección 8 Conexión para unidad de control remoto
3 Conexión para cable de control desde la
fuente de corriente
9, Interruptor de contacto de seguridad
4, Conexión ROJA para refrigerante a la
fuente de corriente (unidad de
refrigeración)
10
,
Conexión para el soplete de soldadura
5 Conexión AZUL para refrigerante desde
la fuente de corriente (unidad de
refrigeración)
11
,
Panel de control, (consulte el manual de
instrucciones correspondiente)
6 Conexión ROJA, para salida de
refrigerante desde el soplete de
soldadura
¡NOTA!
Las conexiones para refrigerante sólo están disponibles en algunos modelos.
* ELP = ESAB Logic Pump (bomba lógica ESAB, consulte el apartado «Descripción de
funciones»).
5.2 Información sobre los parámetros
Conexión del agua
La unidad de alimentación de hilo con conexión de agua está equipada con un sistema de
detección ELP (ESAB Logic Pump, bomba lógica ESAB), que comprueba que todas las
5 FUNCIONAMIENTO
0459 936 301
- 13 -
© ESAB AB 2017
mangueras del agua de refrigeración estén conectadas. La bomba de agua se pone en
marcha cuando se conecta un soplete de soldadura refrigerado por agua.
El sistema de detección sólo funciona con fuentes de corriente de soldadura equipadas con
la función ELP.
Protector contra tirones
Sujete el protector contra tirones al gancho situado en la parte trasera de la unidad de
alimentación de hilo y al cable de conexión.
Interruptor de contacto de seguridad
0, Soldadura desactivada
1, Soldadura activada
Calor activado (accesorio) y soldadura
desactivada
Calienta la zona de la bobina para evitar que el
hilo de soldadura pueda estar húmedo durante
el trabajo.
Control del flujo de gas
A = Control del flujo de gas.
B = Medidor del flujo de gas.
5 FUNCIONAMIENTO
0459 936 301
- 14 -
© ESAB AB 2017
5.3 Ajuste de la presión de alimentación del hilo
Ilustración A Ilustración B
En primer lugar, compruebe que el hilo se desliza con suavidad por la guía. A continuación
ajuste la presión de los rodillos de presión. Es importante que la presión no sea excesiva.
Para asegurarse de que la presión de alimentación está correctamente ajustada, haga salir
el hilo contra un objeto aislado, por ejemplo, una pieza de madera.
Si mantiene el soplete de soldadura a unos 6mm (¼pulg.) del trozo de madera (ilustración
A), los rodillos alimentadores deben patinar.
Si mantiene el soplete de soldadura a unos 50 mm (2pulg.) del trozo de madera, el hilo
debe salir y curvarse (ilustración B).
5.4 Cambio e introducción del hilo
Abra el panel lateral.
Desmonte el sensor de presión inclinándolo hacia atrás; los rodillos de presión se
deslizan hacia arriba.
Desenrolle entre 10 y 20 cm del hilo nuevo. Lime cualquier rugosidad o arista viva que
pueda haber en el extremo del hilo antes de insertarlo en el alimentador de hilo.
Asegúrese de que el hilo se introduce correctamente en la guía del rodillo de
alimentación y en la boquilla de salida o guía del hilo.
Monte el sensor de presión.
Cierre el panel lateral.
5.5 Cambio de los rodillos alimentadores
Abra el panel lateral.
Desconecte el sensor de presión (1) inclinándolo
hacia atrás; los cilindros de presión se deslizan
hacia arriba.
Desmonte los rodillos de presión (2). Para ello, haga
girar el eje (3) un cuarto de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj y extráigalo. Quite los rodillos de
presión.
Desmonte los rodillos alimentadores (4). Para ello,
quite las tuercas (5) y saque los rodillos.
El montaje se realiza aplicando el mismo procedimiento
en orden inverso.
Selección de la guía de los rodillos alimentadores
Gire el rodillo alimentador con la marca de tamaño de la guía requerida hacia usted.
6 MANTENIMIENTO
0459 936 301
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
6.1 Revisión y limpieza
Unidad de alimentación de hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no esté obstruida a causa
de la suciedad.
Limpie o cambie las piezas desgastadas del mecanismo de la unidad de alimentación
de hilo a intervalos regulares para evitar fallos en la alimentación de hilo. Tenga en
cuenta que un pretensado demasiado fuerte puede producir un desgaste indebido de
los rodillos de presión, el rodillo de alimentación y la guía del hilo.
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica.
Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo
quede relativamente flojo cuando se detenga la
alimentación.
Soplete de soldadura
Las piezas de desgaste del soplete de soldadura se deben limpiar y cambiar a
intervalos regulares para garantizar una alimentación del hilo sin fallos. Limpie con
aire comprimido la guía de hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto del
hilo.
7 PEDIDO DE REPUESTOS
0459 936 301
- 16 -
© ESAB AB 2017
7 PEDIDO DE REPUESTOS
El YardFeed 2000 se ha diseñado y probado de conformidad con las normas
internacionales y europeas 60974-5 y 60974-10. Después de cada tarea de
mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya
efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas
mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la
contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el
número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de
repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos
garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
DIAGRAMA
0459 936 301
- 17 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0459 936 301
- 18 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
0459 936 301
- 19 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no. Denomination Type
0459 906 887 Wire feed unit Origo™ YardFeed 2000, MA23
0459 906 897 Wire feed unit Origo™ YardFeed 2000, MA23, with water
cooling
0459 906 896 Wire feed unit Aristo® YardFeed 2000, U6, with water
cooling
0459 839 005 Spare parts list YardFeed 2000
0460 454 Instruction manual Control panel Origo™ MA23
0459 287 Instruction manual Control panel Aristo® U6
Los manuales de instrucciones y las listas de repuestos están disponibles en Internet en:
www.esab.com
CONSUMIBLES
0459 936 301
- 20 -
© ESAB AB 2017
CONSUMIBLES
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002 Intermediate nozzle Fe, Ss & cored
0456 615 001 Intermediate nozzle Al
HI 2 0469 837 880 Outlet nozzle Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire
type
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8
S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.8 & 0.9/1.0
mm
V 0.8 S2 & 1.0
S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 0.9/1.0 & 1.2
mm
V 0.9/1.0 S2 &
1.2 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2
mm
V-
Knurled
1.0 R2 & 1.2
R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0
mm
U 0.8 A2 & 1.0
A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2
A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 mm U 1.2 A2
Utilice exclusivamente rodillos de alimentación y de presión marcados A2, R2 o S2.
Los rodillos están marcados con las dimensiones del hilo en mm, algunos también están
marcados en pulgadas.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle For Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Inlet nozzle Long-life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
Soldadura con hilo de aluminio
Para soldar con hilo de aluminio, SE DEBEN utilizar rodillos, boquillas y guías apropiados
para aluminio. Se aconseja usar un soplete de soldadura de 3 m de largo para el hilo de
aluminio, equipado con consumibles apropiados.
CONSUMIBLES
0459 936 301
- 21 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0459 936 301
- 22 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0365 557 001 OKC angle connection
1 male and 2 female connections
0459 961 880 Control panel protection
0460 005 880 Gas flow meter
0459 941 880 Heating kit
0457 341 881 Strain relief for welding torch
0460 006 880 Water kit
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
ACCESORIOS
0459 936 301
- 23 -
© ESAB AB 2017
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Usar cualquier otro líquido de refrigeración
distinto del prescrito podría dañar el equipo.
En caso de tales daños, todos los
compromisos de garantía de ESAB quedarán
invalidados.
ACCESORIOS
0459 936 301
- 24 -
© ESAB AB 2017
0459 960 880
0459 960 980
Remote cable
5 m
5 m HD


0459 528 582
0459 528 583
0459 528 584
0459 528 585
0459 528 586


0459 528 592
0459 528 593
0459 528 594
0459 528 595
0459 528 596


0459 528 562
0459 528 563
0459 528 564
0459 528 565
0459 528 566


0459 528 572
0459 528 573
0459 528 574
0459 528 575
0459 528 576
Connection set, 50 mm
2
12 pole cable plug - 10 pole cable socket
10 m
15 m
25 m
35 m
50 m
Connection set water, 50 mm
2
12 pole cable plug - 10 pole cable socket
10 m
15 m
25 m
35 m
50 m
Connection set, 50 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
10 m
15 m
25 m
35 m
50 m
Connection set water, 50 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
10 m
15 m
25 m
35 m
50 m
ACCESORIOS
0459 936 301
- 25 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB YardFeed 2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB YardFeed 2000 es un alimentador de hilo robusto y potente que ofrece un rendimiento fiable de alimentación de hilo para soldadura MIG/MAG. Con su robusta construcción, una velocidad controlada por microprocesador de 1 a 25 m/min y un amplio rango de tensiones de entrada, el YardFeed 2000 es ideal para una variedad de aplicaciones, incluyendo soldadura pesada, fabricación general y mantenimiento. Otras características incluyen un sistema de tensión de hilo ajustable, un sistema de freno ajustable y un sistema de refrigeración que protege los componentes internos del sobrecalentamiento.