Hamilton Beach 40540 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BrewStation
®
40-Cup Urn
Percolateur 40 tasses
Cafetera para 40 Tazas
English ...................... 2
Français .................. 10
Español .................. 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840172401 ENnv11.qxd:Layout 1 11/11/08 5:01 PM Page 1
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra incendio, descarga eléctrica, y lesiones
personales, no coloque el cable, enchufe o urna en agua otro
líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Deje enfriar antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el
aparato.
7. La urna de café debe ser usada sobre una superficie plana lejos
del borde de la cubierta para prevenir un tropiezo accidental.
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número sin costo para
información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fab-
ricante del aparato puede resultar en incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales.
10. No se use en exteriores.
11. Siempre conecte el enchufe al aparato primero; luego enchufe el
cable a la toma de la pared. Para desconectar la urna de café,
remueva el enchufe de la toma; luego desconecte de la urna de
café.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o
toque superficies calientes, incluyendo el horno.
13. Asegúrese que la tapa esté de manera segura en su lugar antes
del periodo de preparación y cuando sirva café.
14. Puede quemarse si remueve la tapa durante el ciclo de
preparación.
15. No coloque la urna de café sobre o cerca de un quemador de
gas o eléctrico caliente o sobre una horno caliente.
16. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no remueva la cubierta inferior. No hay partes que
requieran servicio en el interior. La reparación debe hacerse
por personal de servicio autorizado únicamente.
17. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
diseñado.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc-
trica, y/o lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
El aparato está diseñado para un uso doméstico.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use aparatos de alto
voltaje en el mismo circuito de su aparato.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga. Si el enchufe de este aparato no
entra en su toma, no modifique el enchufe y no use el adaptador. Haga
que un eléctrico repare la toma obsoleta.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si
se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión de 3
hilos con conexión a tierra. La clasificación eléctrica de la cable exten-
sión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de
tener cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o
mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo
accidental.
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 18
19
Partes y Características
Ta pa
Lengüetas
de Bloqueo
Canastilla
de Café
Ensamble de
Bastón
Base
Manijas
Foso de Calor
Barra de Dispensador
de Café
Tanque
Luz Indicadora
de Preparado
Sello del Tanque de Café/
Conjunto de Filtro
(localizado dentro
del tanque)
(removible para limpieza)
Sello del Tanque de
Café/Conjunto de Filtro
(vea inserto)
Figura 1
Figura 2
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 19
20
Cómo Hacer Café
Antes del Primer Uso: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”.
NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave.
Nivel de Agua*
40 tazas
30 tazas
20 tazas
10 tazas
Cantidad de Café Molido*
2–2
1
2 tazas
1
3
4–2 tazas
1–1
3
4 tazas
1
2 tazas
2
1
3
5
Llene la urna al nivel de agua
deseado. Debe de preparar un
mínimo de 10 tazas. No llene la
urna a más de la línea de llenado.
Canastilla húmeda de café (para
ayudar a mantener las partículas
pequeñas de café molido se
esparza).
Asegúrese que el conjunto del
vástago esté asentado adecuada-
mente en el foso de calor en el
centro o la urna puede filtrar.
NOTA: Recomendamos que use café
que haya sido molido específica-
mente para uso en una cafetera de
tipo filtro. Sin embargo, el café mar-
cado “Para Todo Tipo de Cafeteras”
es aceptable. Si usa un molino de
café y granos enteros, el café para fil-
tro debe ser molido grueso. Muela
café finamente puede causar que la
canastilla se desborde y resulte en
que haya granos de café dentro del
café.
4
OPCIONAL: Coloque un filtro de
papel plano en la canastilla de
café.
*Siempre mantenga la cantidades de agua y café entre el mínimo y
máximo de su tamaño de urna.
Remueva la tapa, canastilla de
café, y conjunto del vástago.
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 20
21
Cómo Hacer Café (cont.)
6
7
No derrame café molido en el conjunto
del vástago.
Vuelva a colocar la tapa.
10
9
8
NOTA: Para evitar atascar el sello del
tanque de café/conjunto del filtro con
café molido, no incline la urna para
dispensar el café.
NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no
enchufe cuando no haya líquido adentro.
Cuando termine la preparación, el filtra-
do se detiene y la luz indicadora de
preparado cambia de rojo a verde. El
café está listo para servir.
11
NOTAS:
• La urna se cambiará automáticamente a
Mantener Caliente y mantendrá el café
caliente y fresco hasta que sea desconecta-
da. Si va a mantener café caliente por un
largo periodo, remueva la canastilla de café
y el conjunto de vástago cuando el ciclo se
complete. Esto evitará aceites amargos en
el café molido que afecte el sabor del café.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse.
Las partes metálicas de la urna estarán
calientes. Use un soporte de vasija o
guantes de cocina para remover la tapa.
• Para hacer café adicional, limpie la tapa,
canastilla de café, conjunto del vástago, y
el tanque con agua fría y repita los Pasos
1 a 8.
• Para volver a calentar el café, remueva la
canastilla de café y el conjunto del vásta-
go. Ajuste la tapa en su lugar y conecte la
unidad; luego encienda por 20 a 60 minu-
tos, dependiendo de la cantidad de café
que aún quede. No vuelva a calentar si hay
menos de 20 tazas en la urna.
PARA CALENTAR AGUA:
para café instantáneo, chocolate caliente,
o té)
1. Remueva la tapa, canastilla de café y
conjunto del vástago. Llene la urna con
agua fría al nivel deseado.
2. Coloque el conjunto del vástago y la
canastilla del café en el foso de la
unidad de calentamiento.
3. Coloque la tapa en la urna del café y
gire para apretar. Conecte la urna y
deje completar un ciclo. El agua está
caliente cuando la luz indicadora de
preparado se enciende.
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 21
22
Limpieza
1 2 3 4
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
5
NOTIFICACIÓN: Para evitar daños de
la urna, no use limpiadores abrasivos
o estropajos en ninguna parte de la
urna para café.
Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales”.
Destornille el conjunto de
sello/filtro del tanque de café
desde adentro del tanque. Lave
en agua caliente jabonosa.Vuelva
a colocar el conjunto. Apriete
para evitar que escurra café. Para
asegurar un funcionamiento ade-
cuado, talle periódicamente el
foso de calor localizado en la
parte inferior de la urna.
Remueva el conjunto del vástago, canastilla de
café y tapa. ¡ADVERTENCIA! Peligro de
Quemarse. Las partes de metal de la urna
estarán calientes. Use un soporte para sartén o
guantes de cocina para remover la tapa.
ALMACENAJE
Gire la tapa hacia abajo y colóquela
en la urna para almacenar.
Limpie dentro de la urna de café
con agua caliente jabonosa.
Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua.
w ADVERTENCIA!
Desconecte la unidad completa-
mente.
Foso de Calor
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 22
23
Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales
1 2 3 4
Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos. Para mejores resultados, siempre
drene el líquido de la urna usando la barra dispensadora de café. Esto limpiará tanto
la urna como el tanque/sello del conjunto de filtro. Remueva el conjunto como se
muestra en el Paso 4 y limpie esta área una toallita de papel. Una vez que la urna
esté completamente fría, siga los pasos de la sección “Limpieza”.
Limpie la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acu-
mulaciones de minerales, o más frecuentemente si usa agua dura.
Como Remover la Decoloración
40
1 3 4
Remueva la canastilla de café y
tapa. Vacíe partes iguales de
agua y vinagre blanco en la urna.
2
Después de un ciclo, desconecte y deje
asentar por 15 minutos. Drene el líquido
de la urna. Deje enfriar; luego limpie. Vea
la Sección “Limpieza”.
Vuelva a colocar el conjunto del
vástago y la canastilla de café.
Agregue 2 cucharadas (30 ml) de
cremor tártaro.
Conecte y deje filtrar un ciclo.
Agregue agua hasta la línea de
llenado de 40 tazas.
Vuelva a colocar la tapa. Conecte
y deje filtrar un ciclo.
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 23
24
PROBLEMA
El café gotea del
despachador.
El café no se prepara/
el café deja de preparar/
la unidad no se enciende.
Es difícil dispensar el café.
PROBABLE CAUSA
Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello
del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”.
Remueva el sello del tanque/conjunto del filtro para limpiar.
Asegúrese que el sello del tanque/conjunto del filtro esté apretado.
Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en
“Limpieza”.
El tanque de agua está vacío.
La unidad está desconectada.
Falta de energía.
Sobrevoltaje. Desconecte luego vuelva a conectar la unidad.
El conjunto del vástago no está alineado con el foso de calentamiento.
Limpie el café molido del conjunto del vástago.
Hay residuos causando acumulaciones alrededor del sello del tanque/conjunto de filtro.
Remueva el sello del tanque/conjunto del filtro y limpie con agua jabonosa o limpie la
unidad completa con agua y solución de vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar los
Depósitos y Acumulaciones de Minerales”.
Resolviendo Problemas
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 24
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 25
26
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 26
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
40540, 40540C A59 120V~ 60Hz 1090W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
11/08
840172401
840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 28

Transcripción de documentos

840172401 ENnv11.qxd:Layout 1 11/11/08 5:01 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! BrewStation® 40-Cup Urn Percolateur 40 tasses Cafetera para 40 Tazas Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions? N'hésitez pas à nous appeler – nos associés s'empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 10 Español .................. 18 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4. Para protegerse contra incendio, descarga eléctrica, y lesiones personales, no coloque el cable, enchufe o urna en agua otro líquido. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato. 7. La urna de café debe ser usada sobre una superficie plana lejos del borde de la cubierta para prevenir un tropiezo accidental. 8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número sin costo para información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 10. No se use en exteriores. 11. Siempre conecte el enchufe al aparato primero; luego enchufe el cable a la toma de la pared. Para desconectar la urna de café, remueva el enchufe de la toma; luego desconecte de la urna de café. 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o toque superficies calientes, incluyendo el horno. 13. Asegúrese que la tapa esté de manera segura en su lugar antes del periodo de preparación y cuando sirva café. 14. Puede quemarse si remueve la tapa durante el ciclo de preparación. 15. No coloque la urna de café sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o sobre una horno caliente. 16. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no remueva la cubierta inferior. No hay partes que requieran servicio en el interior. La reparación debe hacerse por personal de servicio autorizado únicamente. 17. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue diseñado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR El aparato está diseñado para un uso doméstico. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use aparatos de alto voltaje en el mismo circuito de su aparato. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga. Si el enchufe de este aparato no entra en su toma, no modifique el enchufe y no use el adaptador. Haga que un eléctrico repare la toma obsoleta. 18 La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión de 3 hilos con conexión a tierra. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 19 Partes y Características Sello del Tanque de Café/ Conjunto de Filtro Tapa Figura 1 Lengüetas de Bloqueo Canastilla de Café (localizado dentro del tanque) Manijas Tanque Ensamble de Bastón Foso de Calor Base Figura 2 Sello del Tanque de Café/Conjunto de Filtro (vea inserto) Barra de Dispensador de Café (removible para limpieza) Luz Indicadora de Preparado 19 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Cómo Hacer Café 1 Remueva la tapa, canastilla de café, y conjunto del vástago. Page 20 Antes del Primer Uso: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. 2 Llene la urna al nivel de agua deseado. Debe de preparar un mínimo de 10 tazas. No llene la urna a más de la línea de llenado. Asegúrese que el conjunto del vástago esté asentado adecuadamente en el foso de calor en el centro o la urna puede filtrar. 20 Canastilla húmeda de café (para ayudar a mantener las partículas pequeñas de café molido se esparza). Nivel de Agua* Cantidad de Café Molido* 40 tazas 2–21⁄2 tazas 30 tazas 13⁄4–2 tazas 20 tazas 1–13⁄4 tazas 10 tazas 5 4 3 ⁄ tazas 12 *Siempre mantenga la cantidades de agua y café entre el mínimo y máximo de su tamaño de urna. OPCIONAL: Coloque un filtro de papel plano en la canastilla de café. NOTA: Recomendamos que use café que haya sido molido específicamente para uso en una cafetera de tipo filtro. Sin embargo, el café marcado “Para Todo Tipo de Cafeteras” es aceptable. Si usa un molino de café y granos enteros, el café para filtro debe ser molido grueso. Muela café finamente puede causar que la canastilla se desborde y resulte en que haya granos de café dentro del café. 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 21 Cómo Hacer Café (cont.) 6 7 No derrame café molido en el conjunto Vuelva a colocar la tapa. del vástago. 10 NOTA: Para evitar atascar el sello del tanque de café/conjunto del filtro con café molido, no incline la urna para dispensar el café. 11 8 9 Cuando termine la preparación, el filtraNOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido adentro. do se detiene y la luz indicadora de preparado cambia de rojo a verde. El café está listo para servir. NOTAS: • La urna se cambiará automáticamente a Mantener Caliente y mantendrá el café caliente y fresco hasta que sea desconectada. Si va a mantener café caliente por un largo periodo, remueva la canastilla de café y el conjunto de vástago cuando el ciclo se complete. Esto evitará aceites amargos en el café molido que afecte el sabor del café. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse. Las partes metálicas de la urna estarán calientes. Use un soporte de vasija o guantes de cocina para remover la tapa. • Para hacer café adicional, limpie la tapa, canastilla de café, conjunto del vástago, y el tanque con agua fría y repita los Pasos 1 a 8. • Para volver a calentar el café, remueva la canastilla de café y el conjunto del vástago. Ajuste la tapa en su lugar y conecte la unidad; luego encienda por 20 a 60 minutos, dependiendo de la cantidad de café que aún quede. No vuelva a calentar si hay menos de 20 tazas en la urna. PARA CALENTAR AGUA: para café instantáneo, chocolate caliente, o té) 1. Remueva la tapa, canastilla de café y conjunto del vástago. Llene la urna con agua fría al nivel deseado. 2. Coloque el conjunto del vástago y la canastilla del café en el foso de la unidad de calentamiento. 3. Coloque la tapa en la urna del café y gire para apretar. Conecte la urna y deje completar un ciclo. El agua está caliente cuando la luz indicadora de preparado se enciende. 21 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 Limpieza 4:56 PM Page 22 w ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales”. 1 Desconecte la unidad completamente. Foso de Calor 5 22 2 3 4 Remueva el conjunto del vástago, canastilla de Limpie dentro de la urna de café con agua caliente jabonosa. café y tapa. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse. Las partes de metal de la urna estarán calientes. Use un soporte para sartén o guantes de cocina para remover la tapa. Destornille el conjunto de sello/filtro del tanque de café desde adentro del tanque. Lave en agua caliente jabonosa.Vuelva a colocar el conjunto. Apriete para evitar que escurra café. Para asegurar un funcionamiento adecuado, talle periódicamente el foso de calor localizado en la parte inferior de la urna. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS NOTIFICACIÓN: Para evitar daños de la urna, no use limpiadores abrasivos o estropajos en ninguna parte de la urna para café. ALMACENAJE Gire la tapa hacia abajo y colóquela en la urna para almacenar. 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 23 la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acuCómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales Limpie mulaciones de minerales, o más frecuentemente si usa agua dura. 1 2 Remueva la canastilla de café y tapa. Vacíe partes iguales de agua y vinagre blanco en la urna. Conecte y deje filtrar un ciclo. Como Remover la Decoloración 3 4 Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos. Para mejores resultados, siempre drene el líquido de la urna usando la barra dispensadora de café. Esto limpiará tanto la urna como el tanque/sello del conjunto de filtro. Remueva el conjunto como se muestra en el Paso 4 y limpie esta área una toallita de papel. Una vez que la urna esté completamente fría, siga los pasos de la sección “Limpieza”. 40 1 Agregue agua hasta la línea de llenado de 40 tazas. 2 Vuelva a colocar el conjunto del vástago y la canastilla de café. Agregue 2 cucharadas (30 ml) de cremor tártaro. 3 Vuelva a colocar la tapa. Conecte y deje filtrar un ciclo. 4 Después de un ciclo, desconecte y deje asentar por 15 minutos. Drene el líquido de la urna. Deje enfriar; luego limpie. Vea la Sección “Limpieza”. 23 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 24 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El café gotea del despachador. • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”. • Remueva el sello del tanque/conjunto del filtro para limpiar. • Asegúrese que el sello del tanque/conjunto del filtro esté apretado. El café no se prepara/ el café deja de preparar/ la unidad no se enciende. • Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en “Limpieza”. • El tanque de agua está vacío. • La unidad está desconectada. • Falta de energía. • Sobrevoltaje. Desconecte luego vuelva a conectar la unidad. • El conjunto del vástago no está alineado con el foso de calentamiento. • Limpie el café molido del conjunto del vástago. Es difícil dispensar el café. • Hay residuos causando acumulaciones alrededor del sello del tanque/conjunto de filtro. Remueva el sello del tanque/conjunto del filtro y limpie con agua jabonosa o limpie la unidad completa con agua y solución de vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar los Depósitos y Acumulaciones de Minerales”. 24 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 25 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 26 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 Modelos: 40540, 40540C 11/11/08 4:56 PM Page 28 Tipo: A59 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1090W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840172401 11/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 40540 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para