c40515

Hamilton Beach c40515, 40516 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach c40515 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuáles son los peligros de usar la cafetera?
    ¿Qué medida de seguridad se debe tomar al usar este producto?
    ¿Cuáles son los pasos básicos para hacer café con esta cafetera?
    ¿Cuál es el tiempo aproximado de preparación de café?
    ¿Cómo limpiar la cafetera?
    ¿Cómo limpiar los depósitos minerales y la acumulación?
    ¿Cuál es el periodo de garantía para este producto?
    ¿Qué cubre la garantía?
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
42-Cup Coffee Urn
Urne à café
Cafetera
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Es
importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar
partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.
4. Para protegerse contra incendio, choque eléctrico y heridas
personales, no sumerja el cable, enchufe ni ninguna parte de la
cafetera en agua ni en ningún otro líquido.
5. Se requiere una supervisión rigurosa cuando niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchufe la cafetera del tomacorriente cuando no la esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar
alguna pieza, y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde
de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste
se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el
examen, la reparación o el ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar incendios, choques eléctricos o heridas personales.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la
superficie de una estufa.
12.
Trabe la tapa de modo seguro en su lugar durante el ciclo de
preparación y cuando sirva café.
13. Pueden ocurrir quemaduras si se saca la tapa durante el ciclo de
preparación.
14. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador eléctrico o a
gas caliente, ni en un horno caliente.
15. Para desconectar la cafetera, remueva el enchufe de la toma.
16.
¡
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no
contiene piezas que pueda reparar el usuario. Las reparaciones
deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
17. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Más Información de Seguridad para el Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no
embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas nominales
del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificaciones
nominal de la cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de
extensión a fin de que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde
los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar ningún otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con la café.
19
Piezas y Características
Tapa
Canastilla del Café
Varilla
Pico para Servir
Barra Despachadora
(empuje para expender)
Luz de Listo
Cavidad de la
Unidad Térmica
Tanque
Base
20
Cómo Hacer Café
2
1
3
Llene la urna al nivel de agua
deseado. Debe de preparar un
mínimo de 12 tazas. No supere
la línea de 42 tazas al llenar.
Canastilla de café (para ayudar a
mantener las partículas pequeñas
de café molido se esparza).
NOTA: Recomendamos que use
café que haya sido molido
específicamente para uso en una
cafetera de tipo filtro. Sin embargo,
el café marcado “Para Todo Tipo de
Cafeteras” es aceptable. Si usa un
molino de café y granos enteros,
el café para filtro debe ser molido
grueso. Muela café finamente puede
causar que la canastilla se desborde
y resulte en que haya granos de café
dentro del café.
4
Asegúrese de que la varilla
esté correctamente ajustada a
la unidad de calefacción en el
centro, ya que de lo contrario
es posible que la urna no filtre.
* Siempre mantenga la cantidades de agua y café entre el mínimo y
máximo de su tamaño de urna.
Remueva la tapa, canastilla de
café, y varilla.
ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”.
NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave.
Nivel de Agua*
42 tazas
36 tazas
30 tazas
24 tazas
18 tazas
12 tazas
Cantidad de Café Molido*
2
1
2 tazas (625 ml)
2
1
4 tazas (562.5 ml)
1
3
4 tazas (437.5 ml)
1
1
2 tazas (375 ml)
1 taza (250 ml)
3
4 taza (175 ml)
21
Cómo Hacer Café (cont.)
5
6
Vuelva a colocar la tapa.
9
8
7
NOTA: Para evitar atascar el sello del
tanque de café/conjunto del filtro con
café molido, no incline la urna para
dispensar el café.
NOTIFICACIÓN: Para evitar daños,
no enchufe cuando no haya líquido
adentro.
La urna de café se detendrá automáticament
e
cuando la preparación del café finalice, y la
luz que indica que está preparado brillará.
Espere aproximadamente un minuto por
taza durante la preparación.
10
NOTAS:
La urna se mantendrá en la temperatura
para servir hasta que sea desenchufada.
Si va a mantener café caliente por un largo
periodo, remueva la canastilla de café y la
varilla cuando el ciclo se complete. Esto
evitará aceites amargos en el café molido que
afecte el sabor del café.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse.
Las partes metálicas de la urna estarán
calientes. Use un soporte de vasija o
guantes de cocina para remover la tapa,
canastilla del café y la varilla.
Para hacer café adicional, limpie la tapa,
canastilla de café, la varilla, y el tanque con
agua fría y repita los Pasos 1 a 9.
Para volver a calentar el café, remueva la
canastilla de café y la varilla. Ajuste la tapa en su
lugar y conecte la unidad; luego encienda por 20
a 60 minutos, dependiendo de la cantidad de café
que aún quede. No vuelva a calentar si hay menos
de 20 tazas en la urna.
PARA CALENTAR AGUA: (para café instantáneo,
chocolate caliente, o té)
1. Remueva la tapa, canastilla de café y varilla.
Llene la urna con agua fría al nivel deseado.
2. No reemplace la canastilla de café o la
varilla. El agua se calentará mejor sin estas
piezas.
3. Coloque la tapa en la urna del café y gire para
apretar. Conecte la urna y deje completar
un ciclo. El agua está caliente cuando la luz
indicadora de preparado se enciende.
No derrame café molido en la varilla.
22
Limpieza
1 2 3 4
Limpie el exterior de la cafetera
con un paño húmedo.
NOTIFICACIÓN: Para evitar
daños de la urna, no use
limpiadores abrasivos o
estropajos en ninguna parte
de la urna para café.
Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulamientos de Minerales”.
Remueva la tapa, canastilla de café
y varilla. ¡ADVERTENCIA! Peligro
de Quemarse. Las partes de metal
de la urna estarán calientes. Use
un soporte para sartén o guantes
de cocina para remover la tapa.
Limpie dentro de la urna de café
con agua caliente jabonosa.
Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua.
w ADVERTENCIA
Desconecte la unidad.
23
Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales
1 2 3
Después de un ciclo, deje asentar por 15
minutos. Para mejores resultados, siempre
drene el líquido de la urna usando la barra
dispensadora de café. Una vez que la urna
esté completamente fría, siga los pasos de
la sección “Limpieza”.
Limpie la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acumulaciones de
minerales, o más frecuentemente si usa agua dura.
Como Remover la Decoloración
1 3 4
Remueva la canastilla de café
y tapa. Vacíe partes iguales de
agua y vinagre blanco en la urna.
2
Después de un ciclo, desconecte y deje
asentar por 15 minutos. Drene el líquido
de la urna. Deje enfriar; luego limpie. Vea
la Sección “Limpieza”.
Vuelva a colocar la varilla y la canastilla
de café. Agregue 2 cucharadas de
tamaño soperas más 1 de tamaño de
té (35 ml) de cremor tártaro.
Coloque la canastilla del café y
la tapa. Conecte y deje filtrar un
ciclo.
Agregue agua hasta la línea de
llenado de 42 tazas.
Vuelva a colocar la tapa. Conecte
y deje filtrar un ciclo.
24
PROBLEMA
El café no se prepara/
el café deja de preparar/
la unidad no se enciende.
Es difícil dispensar el café.
PROBABLE CAUSA
Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en
“Limpieza”.
El tanque de agua está vacío.
La unidad está desconectada.
Falta de energía.
El conjunto del vástago no está alineado con el foso de calentamiento.
Limpie el café molido del conjunto del pico para servir.
Resolviendo Problemas
26
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.,
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,
México, Distrito
Federal 01-800-71-16-100
27
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ A—O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840159904
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
40515, C40515, 40516
Tipo:
A29
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1090W
/