Miele G 4205 SCU El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de uso y manejo
Lavavajillas
G 4205 SCU
Para prevenir accidentes
y daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 09 050 270
es-MX
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía del lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de control....................................................8
Medidas para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Para abrir la puerta ................................................10
Para cerrar la puerta ...............................................10
Seguro para niños ................................................10
Abrillantador .....................................................11
Agregar abrillantador...............................................11
Ajuste de la dosificación ............................................12
Cómo cargar la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas ....................14
Carga típica para configuración de 10 lugares...........................16
Carga típica para configuración de 16 lugares...........................17
Canastilla superior .................................................18
Canastilla inferior ..................................................20
Charola para cubiertos .............................................22
Canastilla con división ..............................................23
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Detergente .......................................................25
Cómo añadir detergente ............................................26
Encendido .......................................................27
Selección de programas ............................................27
Inicio de programas................................................27
Pantalla de la secuencia del programa.................................27
En espera........................................................27
Al finalizar un programa.............................................28
Cómo preparar su aparato para vacaciones largas .......................28
Interrupción de un programa.........................................28
Cómo cambiar de programa .........................................29
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indice
2
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fallas técnicas ....................................................32
Problemas con la entrada o desagüe de agua ...........................33
Problemas generales de la lavavajillas .................................34
Sonidos .........................................................35
Malos resultados de limpieza ........................................36
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructivo de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de filtro triple ..............................................44
Limpieza de los brazos aspersores....................................46
Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno ................47
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ayuda para proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conexión al suministro de agua ......................................53
Drenaje .........................................................54
Indice
3
ADVERTENCIA –
Al utilizar su lavavajillas, siga las si
-
guientes precauciones básicas, in
-
cluidas las siguientes:
Antes de instalar o utilizar la lavava
-
jillas, lea todas las instrucciones
para evitar lesiones y daños a la má
-
quina.
Use la lavavajillas únicamente para
el propósito para el que fue diseña
-
da. Este aparato está
destinado exclusivamente para uso
doméstico.
Conserve este instructivo de opera-
ción en un lugar seguro y páselo a
cualquier futuro usuario.
Empleo correcto
~
La lavavajillas no fue diseñada para
uso comercial. Está destinada para uso
hogareño y entornos laborales y resi
-
denciales similares, como tiendas, ofi
-
cinas y salas de exhibición o casas de
huéspedes.
~
La lavavajillas no fue diseñada para
uso al aire libre.
~
Sólo se debe usar como aparato do
-
méstico para limpiar vajilla y cubiertos
domésticos, conforme a lo especifica
-
do en estas instrucciones de uso. El fa
-
bricante no respalda ningún otro uso,
ya que puede resultar peligroso.
~
Las personas que carezcan de ca
-
pacidades físicas, sensoriales o menta
-
les o de experiencia con el aparato, no
deben utilizar la lavavajillas sin la su
-
pervisión o las instrucciones de una
persona responsable.
Seguridad eléctrica
~
Antes de la instalación, verifique
que el voltaje y la frecuencia que apa
-
recen en la placa de información co
-
rrespondan al suministro eléctrico de la
casa. Estos datos deben coincidir a fin
de evitar lesiones y daños al equipo. Si
tiene alguna duda, consulte a un elec-
tricista calificado.
~
Antes de la instalación o antes de
darle servicio, interrumpa el suministro
de energía del área de trabajo desco-
nectando la unidad, haciendo "botar" el
disyuntor o quitando el fusible.
~
No utilice una extensión para conec-
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Los cables de extensión no garantizan
la seguridad que exige el aparato (por
ejemplo, peligro de sobrecalentamien
-
to).
~
Asegúrese que sea un técnico com
-
petente quien realice correctamente la
instalación y la conexión a tierra. Para
garantizar la seguridad eléctrica de
este aparato, debe existir continuidad
entre el aparato y un sistema eficaz de
puesta a tierra. Es imprescindible que
se cumpla con este requerimiento bási
-
co de seguridad. Ante cualquier duda,
llame a un electricista competente para
que revise el sistema eléctrico de la vi
-
vienda.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
~
Si llegara a dañarse el cable de ali
-
mentación suministrado, éste se debe
-
rá cambiar por un cable Miele original,
y un técnico de servicio de Miele debe
-
rá hacer el cambio.
~
Después de la instalación se deberá
tener acceso al tomacorriente todo el
tiempo para poder desconectar la lava
-
vajillas.
Instalación
~
La lavavajillas deberá instalarse y
conectarse conforme a las instruccio
-
nes de instalación.
~
La instalación y el trabajo de repara-
ción deberán ser realizados por un téc-
nico de servicio autorizado de Miele. El
trabajo realizado por personas no califi-
cadas podría resultar peligroso y tam-
bién anular la garantía.
~
No instale o utilice una lavavajillas
dañada. Un aparato dañado es peligro-
so. Desconecte la máquina y comuní-
quese con el Departamento de Servicio
Técnico de Miele.
~
Verifique que las envolturas y bolsas
de plástico, etc., se desechen de ma
-
nera segura y se guarden lejos del al
-
cance de los niños. ¡Existe el peligro
de asfixia!
~
Este aparato no se debe utilizar en
una ubicación móvil (por ej., en un
bote).
~
, ADVERTENCIA - ¡Peligro de in
-
cendio!
No cubra o aplaste el enchufe del apa
-
rato. Verifique que la apertura del gabi
-
nete de la lavavajillas tenga bastante
espacio para el enchufe y el cable. La
instalación de la lavavajillas en un es
-
pacio muy reducido puede plisar el
cordón o presionar el enchufe, lo cual
puede ocasionar sobrecalentamiento.
~
Esta lavavajillas sólo se debe insta
-
lar debajo de una cubierta continua y
fija a un mueble adyacente.
~
No instale esta lavavajillas debajo
de una superficie de cocción, horno o
de cualquier aparato que irradie calor.
Las altas temperaturas de estas unida-
des pueden dañar la máquina.
~
Se debe usar un rodapie con la la-
vavajillas. Si no utiliza el rodapie provis-
to, debe instalar uno que corresponda
con el gabinete.
~
No instale la lavavajillas en un área
en la que esté expuesta a temperaturas
bajo cero.
~
No corte ni sumerja la manguera de
entrada en ningún líquido. Si esto ocu
-
rriera, los componentes eléctricos que
contiene podrían ocasionar lesiones o
daños materiales.
~
Encienda la lavavajillas únicamente
cuando todas las obras de instalación y
plomería estén terminadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
Uso
~
Para reducir el riesgo de lesiones, no
permita que los niños jueguen en, den
-
tro o cerca de la lavavajillas. Es posible
que la puerta apriete dedos pequeños.
~
Utilice la lavavajillas únicamente si
todos los paneles están bien colocados
en su lugar.
~
No altere los controles.
~
No se siente ni se pare sobre la puer
-
ta o las canastillas de la lavavajillas. Cie
-
rre la puerta cuando no la esté utilizando.
~
Bajo ciertas condiciones puede ge-
nerarse gas hidrógeno en un sistema
de agua caliente que no se ha utilizado
durante dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sis-
tema de agua caliente no se ha utiliza-
do durante este período, abra todas las
llaves del agua caliente y deje correr el
agua durante varios minutos antes de
utilizar la lavavajillas. De esta manera
escapará todo el gas hidrógeno acu-
mulado. No fume ni utilice una flama
abierta durante este tiempo.
~
Verifique que todos los artículos que
coloque en la lavavajillas sean aptos
para tal propósito. Para los artículos
que no estén etiquetados, consulte las
recomendaciones del fabricante.
~
Cuando cargue la vajilla, coloque
los objetos punzocortantes lejos de la
puerta a fin de evitar daños al sello. Co
-
loque estos artículos con la punta hacia
abajo para evitar lesiones.
~
Utilice sólo detergentes y abrillanta
-
dores recomendados para lavavajillas
domésticas. No deje los detergentes y
abrillantadores al alcance de los niños.
~
No inhale ni trague detergentes. Los
detergentes para lavavajillas contienen
ingredientes irritantes y corrosivos. Si
los traga pueden causar quemaduras
en la boca y la garganta o impedir la
respiración. Consulte a un médico in
-
mediatamente si se ha tragado o inha
-
lado el detergente.
~
No tome agua de la lavavajillas Po
-
dría contener residuos dañinos.
~
No eche detergente en el depósito
del abrillantador o el contenedor de sal.
Destruirá el depósito del abrillantador y
el ablandador de agua.
~
Los platos pueden estar muy calien-
tes cuando el programa termina. Antes
de descargarlos, permita que se en-
fríen hasta que pueda manipularlos.
~
Cuando no utiliza el aparato durante
un período de tiempo largo (por ej., du-
rante las vacaciones) debe apagar el
suministro de agua.
~
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, éste debe sustituirse por el fabri
-
cante, por su agente de servicio autori
-
zado o por personal calificado con el
fin de evitar un peligro
Eliminación de los aparatos
~
Si el aparato se retira del sitio donde
se ha instalado y no se usará, quite el
seguro de la puerta del gabinete de la
-
vado para evitar que los niños se que
-
den encerrados en la máquina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
a Brazo aspersor superior (oculto)
b Charola para cubiertos
c Canastilla superior
d Brazo aspersor de en medio
e Entrada de aire para el secado
(según el modelo)
f Brazo aspersor inferior
g Sistema de filtro triple
h Placa de información
i Bloqueo de seguridad infantil en la
manija de la puerta (oculto)
j Depósito del abrillantador
k Depósito de detergente de doble
compartimiento
Guía del lavavajillas
7
Panel de control
a Selección de programas
b Botón de programas
c Botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) con
indicador
d Indicadores de revisión / llenado
e Indicadores de los ciclos de progra-
mas
f Bóton s (encendido/apagado)
Guía del lavavajillas
8
Lavado con ahorro de energía
Esta lavavajillas es sumamente econó
-
mica en el uso de agua y electricidad.
Para obtener los mejores resultados
siga estos consejos:
^
Para utilizar el más bajo consumo de
energía y lavar la vajilla de porcelana
y la cristalería, conecte la unidad a
una llave de agua fría.
^
Para lavar con rapidez pero con un
mayor consumo de energía, conecte
la unidad a una llave de agua calien
-
te.
^ Utilice al máximo las canastillas pero
sin sobrecargarlas para economizar
en el lavado.
^ Use la cantidad correcta de deter-
gente y agente de enjuague.
^ Al usar detergente en polvo o gel re-
duzca la cantidad a
2
/
3
al lavar una
carga pequeña.
^ Escoja el programa más adecuado
para lo sucio de las piezas y el tipo
de platos que vaya a lavar.
^
Para cargas pequeñas seleccione
"Rápido" (Express).
Medidas para la protección del medio ambiente
9
Para abrir la puerta
^ Oprima la presilla de liberación den-
tro de la agarradera de la puerta.
Si abre la puerta durante su operación,
la lavavajillas dejará de operar. Una
vez que cierra la puerta el programa se
reiniciará.
Para cerrar la puerta
^ Empuje las canastillas hacia adentro.
^
Levante la puerta y empújela hasta
que el clic indique que está en posi
-
ción.
Seguro para niños
El seguro para niños está diseñado
para evitar que los niños abran la lava-
vajillas.
^ Para cerrar la puerta, empuje el pa-
sador deslizante debajo de la agarra-
dera de la puerta hacia la derecha.
^ Para quitarle el seguro de la puerta,
empuje el pasador deslizante hacia
la izquierda.
Antes de usarla por primera vez
10
Abrillantador
Los abrillantadores son necesarios
para evitar que se manche la vajilla y la
cristalería.
El abrillantador se agrega en el depósi
-
to correspondiente y la cantidad esta
-
blecida se dosifica automáticamente.
,
El depósito del abrillantador su
-
frirá daños si se llena de detergente.
Sólo use abrillantador formulado
para lavavajillas domésticas.
El abrillantador no es necesario
cuando se usan detergentes "Tab".
Agregar abrillantador
^
Oprima el botón en dirección de la
flecha hasta que la tapa se abra.
^
Vierta abrillantador líquido hasta que
pueda verlo en la superficie de la
pantalla.
El depósito del abrilantador tiene una
capacidad aproximada de 110 ml
(3,7 oz).
^ Oprima la tapa hasta que se oiga un
clic y se cierre, de lo contrario entra-
rá agua al depósito durante el pro-
grama de lavado.
^
Limpie cualquier salpicadura de abri
-
llantador. La tapa permanecerá ce
-
rrada durante el funcionamiento nor
-
mal.
Antes de usarla por primera vez
11
Ajuste de la dosificación
El selector de la dosificación está pre
-
determinado en 3. Esto suministra
aproximadamente 3 ml de abrillantador
por programa. Se puede ajustar de 1
a6.
Use un valor mayor si queda man
-
chada la cristalería al secarse.
Use un valor menor si aparecen ra
-
yas en la vajilla o cristalería.
^
Apague la lavavajillas "s".
^
Oprima el botón "Iniciar/Parar"
(Start/Stop) y al mismo tiempo en-
cienda la lavavajillas s. Mantenga
oprimido el botón "Iniciar/Parar"
(Start/Stop) hasta que se encienda
su indicador correspondiente.
Si no se ilumina, comience de nuevo.
^ Oprima tres veces el botón de pro-
gramas.
El indicador de programas más bajo
destella tres veces en intervalos.
El indicador de "Limpieza" (Cleaning)
destella tres veces en intervalos.
Se establece de manera predetermina
-
da la cantidad de 3 ml de abrillantador.
La cantidad que se establece se puede
reconocer por el ritmo de destello del
indicador de "Limpieza" (Cleaning)
(véase la tabla).
Volumen de
abrillantador en ml
Ritmo de
destello
0–
1 Una vez
2 Dos veces
3 Tres veces
4 Cuatro veces
5 Cinco veces
6 Seis veces
^ Seleccione el ajuste que desea con
el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop).
Con cada toque del botón aumenta
el nivel.
Se guarda la dosificación programada.
^
Apague la lavavajillas "s".
Antes de usarla por primera vez
12
,
No lave artículos sucios de ceni
-
za, arena, cera, grasa o pintura en
la lavavajillas.
La ceniza y la arena no se disuelven
y se distribuirán por todo el interior
de la lavavajillas.
La cera, la grasa y la pintura ocasio
-
narán una discoloración permanente
o daño a la lavavajillas.
^
Retire los restos de comida de los
platos antes de colocarlos en la lava
-
vajillas, no es necesario enjuagarlos.
^ Algunos alimentos contienen pig-
mentos naturales, por ejemplo, za-
nahorias o jitomates. Los artículos de
plástico pueden descolorarse en for-
ma permanente si es que están en
contacto con los pigmentos de los
alimentos.
^ Todas las piezas de las vajillas pue-
den ser colocadas en cualquier parte
de las canastillas.
^
Coloque los platos de tal modo que
el agua alcance todas las superfi
-
cies. No coloque los platos y los cu
-
biertos dentro de otras piezas.
^
Verifique que todos los artículos es
-
tén colocados en forma segura.
^
Las piezas huecas como tazas y va
-
sos deberán ser colocados en las
canastillas hacia abajo.
^
Para asegurar que el agua cubra los
artículos altos, angostos y huecos,
tales como floreros o copas de
champagne, éstos deberán ser colo
-
cados en el centro de la canastilla y
no así en las esquinas.
^
Los artículos con base cóncava, ta
-
les como tazones o platos hondos,
deberán ser colocados en ángulo a
fin de que no se acumule el agua.
^
Los brazos aspersores no deberán
quedar bloqueados por artículos que
sean demasiado altos o que cuel
-
guen por las canastillas. Verifique el
espacio libre girando manualmente
los brazos aspersores.
^ Coloque los artículos muy pequeños
en la charola de los cubiertos o en la
canastilla a fin de que no se caigan
al fondo del gabinete de lavado.
^ Los residuos de alimentos y líquidos
derramados deberán ser limpiados
de los laterales de la puerta de la la-
vavajillas. Estos están afuera del ga
-
binete de lavado y no son lavados
por el agua de los brazos asperso
-
res.
Cómo cargar la lavavajillas
13
Artículos que no se
recomienda lavar en la
lavavajillas
Cubiertos con mangos de madera.
Tablas de madera para picar.
Artículos pegados, como cuchillos
viejos cuyos mangos han sido pega
-
dos a su parte metálica.
Artesanías, antigüedades, cristalería
decorativa o con filos metálicos.
Artículos de plástico que no sean re
-
sistentes al calor.
Cobre, latón, hojalata o aluminio.
Platones de vidrio pintados. Estos
platones pueden descolorarse con el
tiempo.
La cristalería fina y los artículos de
cristal deberán lavarse utilizando el
programa “Delicado o” (China &
Crystal)*. De otra manera, podrían
opacarse o marcarse después de
varias lavadas.
Ollas y sartenes de hierro fundido.
Cristalería:
No existe una directriz estándar res
-
pecto al lavado de cristalería pero, si
duda mejor lávelos a mano.
Cuando compre nueva vajilla, vasos
o cubiertos, verifique que pueda la
-
varse en lavavajillas. Sólo lave artícu
-
los marcados como "lavarse en lava
-
vajillas".
Si lava cristalería fina en la lavavaji
-
llas, seleccione el programa de cui
-
dado de "Delicado o" (China &
Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de
opacidad.
* Dependiendo del modelo
Cómo cargar la lavavajillas
14
Plata y aluminio:
Los artículos de plata y aluminio pue
-
den empañarse.
Los artículos de plata limpiados an
-
teriormente con un pulidor de plata
pueden quedar mojados o manchar
-
se al final de un programa donde el
agua se ha adherido al pulimento.
Esto puede tallarse con un paño
suave y seco. La plata que ha sido
limpiada con una solución de inmer
-
sión generalmente está seca al final
del programa, pero puede empañar
-
se.
Si los deja secar, los alimentos que
contienen azufre pueden decolorar
la plata. Estos incluyen: yema de
huevo, cebolla, mayonesa, mostaza,
pescado y salsas marinadas.
La plata puede empañarse o picarse
si la lava cerca de acero inoxidable.
Deje un espacio entre estos metales.
Limpie los artículos de aluminio, por
ejemplo, filtros de grasa, únicamente
con detergente para lavavajillas.
Cómo cargar la lavavajillas
15
Carga típica para configuración de 10 lugares
Canastilla superior Canastilla inferior
Charola para cubiertos
Cómo cargar la lavavajillas
16
Carga típica para configuración de 16 lugares
Canastilla superior Canastilla inferior
Charola para cubiertos
Cómo cargar la lavavajillas
17
Canastilla superior
,
Siempre use la lavavajillas con
las canastillas superior e inferior en
su lugar.
^ Cargue la canastilla superior con
utensilios pequeños, livianos o deli-
cados, como tazas, salseras, vasos,
tazones para postre y sartenes pla-
nas.
Los utensilios largos como cucharones,
cucharas mezcladoras y cuchillos lar
-
gos se deben colocar atravesados en
la parte delantera de la canastilla supe
-
rior.
Portatazas ajustable para tazas
(dependiendo del modelo)
^
Levante el portatazas para hacer es
-
pacio para los vasos largos.
También puede inclinar los vasos con
-
tra el portatazas para que estén más
estables.
^
Bájela para colocar piezas pequeñas
en dos pilas.
Cómo cargar la lavavajillas
18
Cómo ajustar la canastilla superior
Para obtener más espacio para los ar
-
tículos más largos, puede ajustar la ca
-
nastilla superior en tres niveles con 2
cm de distancia entre cada nivel.
La canastilla superior también se pue
-
de colocar en un ángulo, con un lado
alto y el otro bajo. Sin embargo, asegú
-
rese de que se puede deslizar fácil
-
mente hacia afuera y hacia adentro del
gabinete.
^
Deslice hacia afuera la canastilla su
-
perior.
Para ajustar la canastilla superior hacia
arriba:
^
Levante la canastilla hasta que escu
-
che el clic de que entró en su lugar.
Para ajustar la canastilla superior hacia
abajo:
^
Jale hacia arriba de las palancas que
se encuentran en los costados de la
canastilla.
^
Ajuste la canastilla a la altura desea
-
da y luego suelte las palancas para
trabarla en su lugar.
Dependiendo de la configuración de la
canastilla superior, se pueden acomo
-
dar los siguientes tamaños de platos.
Dependiendo de la configuración de la
canastilla superior, se pueden acomo
-
dar diversos tamaños de platos.
Cómo cargar la lavavajillas
19
Canastilla inferior
^
Para artículos más grandes y pesa
-
dos como platos, charolas, sartenes,
platones, etc.
En la canastilla inferior también pue
-
de poner vasos, tazas, platos peque
-
ños y salseras.
Lavavajillas con charola de cubiertos
Lavavajillas con canastilla para cu-
biertos
Artículos muy sucios
^ Coloque las charolas y los platos
grandes en el centro de la canastilla
inferior.
Cuando está inclinada, se pueden aco
-
modar platos de hasta 35 cm (13 3/4")
de diámetro .
Cómo cargar la lavavajillas
20
Accesorio desmontable MultiComfort
La sección trasera de la canastilla infe
-
rior se usa para tazas, vasos, platos,
ollas y sartenes.
Puede quitar el accesorio MultiComfort
para obtener espacio para artículos
más grandes, como ollas y sartenes.
Para retirar el accesorio a
^ Presione la manija amarilla hacia
adelante y retire el accesorio.
Para volver a colocar el accesorio b
^
Deslice los ganchos del accesorio
por debajo de los postes de la ca
-
nastilla inferior.
^
Empuje el accesorio hacia abajo
para fijarlo en su lugar.
Cómo cargar la lavavajillas
21
Charola para cubiertos
(Dependiendo del modelo)
^ Acomode los cubiertos tal y como se
muestra en la charola de cubiertos.
Para sacarlos más fácilmente, los cu-
biertos deben agruparse en zonas, una
para cuchillos, una para tenedores, una
para cucharas, etc.
Coloque los cuchillos con el filo y los
tenedores con los dientes entre los so-
portes. Las cucharas deberán ser colo
-
cadas en dirección opuesta con los
mangos entre los soportes.
El brazo aspersor superior no debe
estar obstruido por cubiertos altos.
El inserto de la charola de cubiertos es
desmontable.
Las cucharas con mangos gruesos ten
-
drán que ser colocadas como los cu-
chillos y los tenedores, con su cabeza
en los soportes.
Cómo cargar la lavavajillas
22
Canastilla con división
^ Arregle los cubiertos como aparecen
en la canastilla.
Para facilitar la descarga, los cubiertos
se deben agrupar en secciones, una
para cuchillos, una para tenedores, una
para cucharas, etc.
Coloque la parte cortante de los cuchi-
llos hacia abajo y los dientes de los te-
nedores entre los soportes. Las cucha-
ras deben colocarse en dirección
opuesta con los mangos entre los so
-
portes.
El brazo aspersor superior no debe
quedar bloqueado por artículos de
cuchillería altos.
Se pueden quitar los accesorios de la
canastilla para cubiertos.
Los accesorios sencillos se pueden re-
tirar para hacer lugar para artículos al-
tos en la canastilla superior.
Puede ser que las cucharas con man
-
gos gruesos se tengan que colocar
como los cuchillos y tenedores con las
cabezas entre los soportes.
Cómo cargar la lavavajillas
23
Puede obtener accesorios opcionales para su lavavajillas a través de su distribui
-
dor de Miele, Miele o Mieleusa.com (dependiendo de su modelo, quizás se le ha
-
yan suministrado con su máquina como accesorio estándar).
Me gustaría... tendrá que pedir el siguiente acce
-
sorio...
...lavar un Miele Cappuccinatore ... un accesorio Cappuccinatore para
la canastilla superior.
...lavar artículos adicionales de cu
-
biertos
... una canastilla para cubiertos para
la canastilla inferior.
...lavar cristalería de pie largo ... una rejilla para cristalería para la
canastilla inferior.
Colección MieleCare
Los productos de limpieza y cuidado de la marca Miele, incluidos la sal, el deter-
gente y el abrillantador para lavavajillas están disponibles para que los pida a su
distribuidor de Miele, a Miele o en la tienda en línea de Miele en www.mieleu-
sa.com
Accesorios opcionales
24
Detergente
,
Los detergentes para lavavajillas
contienen ingredientes irritantes y
corrosivos. Evite inhalar o tragar el
detergente.
Mantenga el detergente fuera del al
-
cance de los niños. No deje el de
-
tergente al alcance de los niños.
Mantenga a los niños lejos de la la
-
vavajillas cuando la puerta esté
abierta. Puede haber residuos de
detergente. Sólo agregue detergen
-
te justo antes de comenzar el pro
-
grama y cierre la puerta con el blo
-
queo de seguridad infantil (depende
del modelo).
,Utilice sólo detergentes formula-
dos para lavavajillas domésticas.
Use sólo la cantidad que se reco-
mienda. El uso continuo de dema-
siado detergente puede dañar la
máquina.
Al usar el programa "China &
Crystal" (porcelana y cristalería) (de
-
pende del modelo) reduzca la canti
-
dad de detergente que utiliza a por
lo menos la mitad de la dosificación
normal. Además, asegúrese de que
su porcelana y cristalería se puedan
lavar en lavavajillas.
Puede utilizar detergentes en polvo, gel
o tableta. Observe la información sobre
la dosificación en el envase del deter
-
gente.
No se recomienda el uso de tabletas
de detergente con el programa
"Express". Puede que las tabletas no se
disuelvan por completo.
Los productos de limpieza para la
-
vavajillas se pueden adquirir a tra
-
vés de Miele.
Uso
25
Cómo añadir detergente
^ Presione el pestillo del dispensador
de detergente. La tapa botará al
abrirse.
La tapa siempre se abre al final de un
programa.
^
Añada detergente a los comparti
-
mientos y cierre la tapa del contene-
dor.
^ Use una tableta o utilice detergente
en polvo o gel en el compartimiento II
y cierre la tapa.
^ Si desea agregar un preenjuague
que esté disponible en el programa
que haya escogido, agregue 1 cu-
charadita (5 ml) de detergente al
compartimiento I.
El compartimiento I tiene una capaci
-
dad máxima de 2 cucharaditas (10 ml),
el compartimiento II tiene una capaci
-
dad máxima de 3.5 cucharaditas
(50 ml) de detergente.
Las marcas horizontales del comparti
-
miento II indican los niveles de aproxi
-
madamente1¼y2cucharaditas (20 y
30 ml) respectivamente. Las marcas in
-
dican el nivel aproximado de llenado
en ml cuando la puerta está abierta y
en posición horizontal.
Uso
26
Encendido
^
Verifique que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
^
Cierre la puerta.
^
Abra el suministro de agua, si está
cerrado.
^
Encienda la lavavajillas en "s".
El indicador "Iniciar/Parar" destella y se
ilumina el indicador del último progra
-
ma ejecutado.
Selección de programas
Escoja su programa según el tipo de
carga y grado de suciedad.
La "Guía de programas" describe los
programas y su uso.
Inicio de programas
^ Seleccione el programa que desea
con el botón "Programa".
Se ilumina el indicador del programa
seleccionado.
^
Oprima el botón "Iniciar/Parar".
El programa se inicia. Se iluminan los
indicadores de "Iniciar/Parar", "Limpie
-
za" y del último programa selecciona
-
do.
Cancele un programa únicamente
durante los primeros minutos. De lo
contrario, se podrían interrumpir pa
-
sos importantes del programa.
Pantalla de la secuencia del
programa
Una vez que ha comenzado un progra
-
ma, el indicador de su ciclo muestra la
etapa actual en que se encuentra.
En espera
Unos minutos después de haber pre
-
sionado la última tecla o al final del pro
-
grama, la lavavajillas cambiará a modo
"En espera" para ahorrar energía. La
pantalla y los indicadores se apagan y
sólo destella lentamente la luz del indi
-
cador Iniciar/Parar.
^ Para volver a encender la pantalla
presione el botón Iniciar/Parar.
Si en la pantalla están encendidos
agregar sal o abrillantador o una fa-
lla, la lavavajillas no pasará a modo
En espera.
Uso
27
Al finalizar un programa
Cuando termina un programa se ilumi
-
na el indicador "Fin".
En el programa "Express", el ventila
-
dor de secado funcionará durante
unos minutos después de que se
haya completado el programa.
Los platos tienden a desportillarse si se
sacan de la lavavajillas cuando todavía
están calientes.
Deje enfriar la lavavajillas.
Después de apagar la máquina abra
un poco la puerta. Así la vajilla se en-
friará más rápido.
^ Cómo descargar la lavavajillas.
Al descargar primero la canastilla infe-
rior se impedirá que gotas de agua
desde la canastilla superior y charola
para cubiertos (según el modelo) cai-
gan en los platos de la canastilla infe-
rior.
^
Apague la lavavajillas s.
La lavavajillas sigue usando electri
-
cidad hasta que se apague con el
botón s .
^
Si la lavavajillas no se usa durante un
período de tiempo prolongado,
p. ej., vacaciones, cierre el suminis
-
tro de agua.
Cómo preparar su aparato
para vacaciones largas
Si decide apagar el suministro de agua
de su casa durante un período largo de
tiempo, tenga en cuenta que esto qui
-
zás no sea suficiente para reducir el
riesgo de una fuga.
Para estar completamente seguro,
debe apagar el suministro de agua
de cada aparato individual. Esto sig
-
nifica debajo del fregadero para una
lavavajillas, la llave de paso de su
lavadora, etc.
Interrupción de un programa
El programa se interrumpe en cuanto
se abre la puerta. Cuando se cierra la
puerta, el programa continuará desde
donde se interrumpió.
,
Abra la puerta con cuidado. El
agua en la máquina está caliente.
Existe el peligro de sufrir escaldadu-
ras. Antes de cerrar la puerta otra
vez, déjela entreabierta unos 20 se
-
gundos. De esta manera menguará
la temperatura en el gabinete de la
máquina. Cierre la puerta firmemen
-
te hasta que escuche el clic de ce
-
rrado.
Uso
28
Cómo cambiar de programa
Si ya está abierta la tapa del depósi
-
to de detergente no cambie el pro
-
grama.
Si ya ha comenzado un programa y de
-
sea cambiarlo:
^
Oprima el botón "Iniciar/Parar" duran
-
te por lo menos un segundo.
Se cancela el programa. Se ilumina el
indicador "Iniciar/Parar".
^
Seleccione e inicie el programa que
desee.
Uso
29
Guía de
programas
Cuándo usarlo Secuencia del programa
Preenjuague Lava
-
do
princi
-
pal
Enjuague
intermedio
Enjua
gue
final
Seca
-
do
12 12
Ollas y
sartenes
(Pots & Pans)
Para ollas y sartenes con
un grado de suciedad
normal, con comida seca
y para vajilla sumamente
sucias, se recomienda el
uso de detergente 120%
XX XX
Normal Programa para lavar com
-
pletamente una carga en
-
tera de vajilla con un gra
-
do de suciedad normal
con la capacidad de ajus
-
tar el consumo de energía
y agua con base en la car
-
ga de suciedad de la vaji-
lla.
según sea
necesario
XX XX
Ahorro
energético
(Economy)
Para vajillas con un grado
de suciedad normal, pro-
grama economizador de
energía con un tiempo de
remojado largo y baja tem-
peratura
XX XX
Antiséptico
(SaniWash)
Para desinfectar vajillas,
p. ej., biberones, tablas
para picar y utensilios de
preparación.
XXXX
Express "Programa rápido" para va
-
jillas ligeramente sucias,
p. ej., vajilla de fiesta o
para eliminar rastros de sal
del gabinete de lavado
tras haber agregado sal,
no es adecuado para ta
-
bletas de detergente.
XX XX
Enjuagar y
esperar
(Rinse & Hold)
Para enjuagar vajilla cuan
-
do no es necesario un pro
-
grama completo.
X
Consumo:
Eléctrico - 0.01 - 1.23 kWh
Agua - 5 - 24 l (1.3 - 6.3 gal)
Guía de programas
30
Ajustes predeterminados de
fábrica
Todos los ajustes se pueden restable
-
cer a los establecidos de fábrica.
^
Apague la lavavajillas s.
^
Oprima el botón "Iniciar/Parar"
(Start/Stop) y al mismo tiempo en
-
cienda la lavavajillas s. Mantenga
oprimido el botón "Iniciar/Parar"
(Start/Stop) hasta que se encienda
su indicador correspondiente.
Si no se ilumina, comience de nuevo.
^ Oprima 12 veces el botón de progra-
mas.
El indicador del programa inferior des-
tella una vez de manera prolongada y
dos veces de forma breve en interva-
los.
El indicador de "Limpieza" (Cleaning)
muestra si se modificó un ajuste.
El indicador de "Limpieza" (Cleaning)
destella:
Todos los ajustes son los predetermi
-
nados de fábrica.
Está apagado el indicador de "Lim
-
pieza" (Cleaning):
Se modificó por lo menos un ajuste.
^
Para restablecer los ajustes predeter
-
minados de la lavavajillas, oprima el
botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop).
^
Apague la lavavajillas s.
Funciones adicionales
31
Con la asistencia de la siguiente guía se pueden arreglar problemas menores sin
tener que llamar al servicio técnico autorizado por Miele..
,
Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos calificados y capacita
-
dos por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.
Las reparaciones no autorizadas por Miele S.A. de C.V. podrían ocasionar le
-
siones o dañar la máquina.
Fallas técnicas
Problema Falla posible Solución
El indicador Iniciar/Parar
(Start/Stop) no destella
depués de encender la
lavavajillas con s.
No está enchufada la
máquina.
Enchúfela.
Se ha botado el fusible. Restablezca el interruptor.
Compruebe que es un in-
terruptor de 15 A
La lavavajillas se detiene
durante un programa.
Se ha botado el fusible. Restablezca el interruptor.
Compruebe que es un in-
terruptor de 15 A
Los indicadores de los
ciclos del programa
"Limpieza" (Cleaning),
"Secado" (Drying) "Fin"
(End) destellan al mismo
tiempo.
Puede que se trate de
una falla técnica.
Apague la lavavajillas
s.
Después de unos segun-
dos:
Encienda la lavavajillas.
Seleccione el programa
que desea con el botón
de programas.
Oprima el botón "Ini
-
ciar/Parar" (Start/Stop).
Si el problema persiste, lla
-
me al Servicio Técnico.
La bomba de desagüe si
-
gue funcionando cuando
está abierta la puerta.
Se ha activado el siste
-
ma de impermeabilidad.
Cierre el suministro de
agua.
Llame al Servicio Técni
-
co de Miele.
Preguntas más comunes
32
Problemas con la entrada o desagüe de agua
Problema Falla posible Solución
El indicador de
"Entrada/Desagüe"
(Intake/Drain) destella
y se enciende de ma
-
nera alterna.
Está cerrado el sumi
-
nistro de agua.
Abra el suministro de agua to
-
talmente.
La lavavajillas deja de
funcionar.
Destella el indicador
de "Entrada/Desa
-
güe" (Intake/Drain).
Antes de arreglar la falla:
Apague la lavavajillas s.
Falla en la entrada de
agua.
Abra el suministro de agua
totalmente.
Limpie el filtro de la entrada
de agua, consulte "Instruc-
ciones de Mantenimiento
para el Usuario".
La presión del agua donde
está conectada es inferior a
0,3 bar (4,5 psi). Consulte a
un plomero.
Falla en el desagüe
del agua.
Puede que haya agua
en el gabinete de lava
-
do.
Limpie el filtro triple.
Limpie la bomba de desagüe
y la válvula antirretorno.
Para obtener más información
sobre lo anterior, consulte
"Instrucciones de Mantenimien
-
to para el Usuario".
Enderezca la manguera de
desagüe.
Preguntas más comunes
33
Problemas generales de la lavavajillas
Problema Falla posible Solución
Ha quedado detergente
en el depósito al finali
-
zar un programa.
El depósito estaba hú
-
medo cuando se cargó
el detergente.
Seque el depósito antes de
agregar detergente.
No se puede cerrar bien
la tapa del depósito de
detergente.
Los residuos de deter
-
gente están bloqueando
el seguro.
Limpie los residuos.
Todavía están mojadas
la puerta y las paredes
interiores después de
concluir un programa.
¡Esto no es una falla!
Es el modo normal de
funcionamiento del siste
-
ma de secado.
La humedad se evaporará
después de un breve perío
-
do de tiempo.
Al concluir un progra-
ma todavía queda agua
en el gabinete de lava-
do.
Antes de arreglar la falla:
Apague la lavavajillas s.
Está tapado el filtro triple
del gabinete de lavado.
Limpie el filtro triple. Con-
sulte las "Instrucciones de
Mantenimiento para el
Usuario".
Puede que esté tapada
la bomba de desagüe o
la válvula antirretorno.
Limpie la bomba de desa-
güe y la válvula antirretor-
no, consulte las instruccio-
nes de mantenimiento.
Está torcida la manguera
de desagüe.
Enderezca la manguera de
desagüe.
Preguntas más comunes
34
Sonidos
Problema Falla posible Solución
Se escucha un golpe
-
teo en el gabinete de la
lavavajillas.
El brazo aspersor está
golpeando contra un uten
-
silio en la canastilla.
Interrumpa el programa,
reacomode las piezas que
bloquean los brazos as
-
persores.
Retumba el gabinete de
la lavavajillas.
Los utensilios no están
bien asegurados en el ga
-
binete de la lavavajillas.
Interrumpa el programa y
reacomode las piezas
sueltas.
Se escucha un golpe
-
teo en la tubería del
agua.
Puede ser por la instala
-
ción o el diámetro de la tu
-
bería.
Esto no tiene efecto algu
-
no en la lavavajillas. Si tie
-
ne alguna duda consulte a
un plomero.
Preguntas más comunes
35
Malos resultados de limpieza
Problema Falla posible Solución
No están limpios
los platos.
No se cargaron correcta
-
mente.
Consulte "Cómo cargar la la
-
vavajillas".
El programa no tenía sufi
-
ciente potencia.
Seleccione un programa de
mayor intensidad, consulte
"Guía de programas".
No se cargó suficiente deter
-
gente.
Use más detergente, consul
-
te "Agregar detergente".
Algunos utensilios bloquean
los brazos aspersores.
Haga girar los brazos asper
-
sores y reacomode la vajilla
si es necesario.
El filtro triple en el fondo del
gabinete de la lavavajillas no
está limpio o no se ha colo-
cado correctamente. Puede
que estén tapados los con-
ductos de los brazos asper-
sores.
Limpie el filtro y colóquelo
correctamente.
Limpie los conductos de los
brazos aspersores. Consulte
las "Instrucciones de Mante-
nimiento para el Usuario".
Está tapada la bomba de
desagüe o la válvula antirre-
torno. El agua empleada en
el lavado fluirá de vuelta ha
-
cia el gabinete de la lavava
-
jillas.
Limpie la bomba de desa-
güe y la válvula antirretorno,
consulte las instrucciones de
mantenimiento.
Los vasos y los cu
-
biertos presentan
manchas. Aparece
un resplandor azu
-
lado en la superfi
-
cie de la cristalería
y una película que
se puede quitar
con un pedazo de
tela.
Es demasiado elevada la
dosificación del abrillanta
-
dor.
Disminuya la dosificación,
consulte "Antes de usarla
por primera vez".
Preguntas más comunes
36
Problema Falla posible Solución
No está seca la va
-
jilla, quedan man
-
chas en la cristale
-
ría y los cubiertos.
Puede que el ajuste del
abrillantador sea demasia
-
do bajo o que el depósito
esté vacío.
Incremente la dosificación, lle
-
ne el depósito o cambie de
abrillantador al llenarlo, con
-
sulte "Antes de usarla por pri
-
mera vez".
Se sacó la vajilla demasia
-
do pronto.
Deje la vajilla adentro más
tiempo, consulte "Uso".
Se usaron productos "Tab".
Estos productos tienen un
efecto de secado bajo.
Use detergente en polvo y
agregue abrillantador.
Se observan resi
-
duos blancos en
cubiertos y vaji-
llas, se mancha la
cristalería y se le
forma una película.
No se usó suficiente abri
-
llantador.
Incremente la dosificación,
consulte "Antes de usarla por
primera vez".
Se usaron productos inade-
cuados "Tab".
Use un detergente distinto, ta-
bletas normales o detergente
en polvo normal.
Preguntas más comunes
37
Problema Falla posible Solución
Los vasos se desco
-
loran y la película no
se puede limpiar.
En la cristalería se han de
-
positado ingredientes de
detergente.
Use un detergente distinto.
Los vasos lucen opa
-
cos y descoloridos y
la película no se pue
-
de limpiar.
La cristalería no está hecha
para lavarse en lavavajillas.
No hay solución. En la la
-
vavajillas lave únicamente
cristalería apta para tal
propósito.
No se eliminan por
completo las man
-
chas de té o lápiz la
-
bial.
La temperatura del ciclo de
lavado del programa selec
-
cionado fue demasiado
baja.
Seleccione el programa
"Ahorro energético" (Eco
-
nomy) o "Antiséptico" (Sani
Wash.
Es bajo el efecto blanquea
-
dor del detergente.
Use un detergente distinto.
Se descoloran las pie-
zas de plástico.
La causa pueden ser los
colorantes naturales, p.
ejem., de los vegetales. No
se usó suficiente detergen-
te para neutralizar esos co-
lorantes.
Use más detergente, con-
sulte "Agregar detergente".
La descoloración es per-
manente.
Aparecen manchas
de óxido en los cu-
biertos.
Las piezas afectadas no
son inoxidables.
No hay solución. En la la-
vavajillas lave únicamente
cubiertos aptos para tal
propósito.
Preguntas más comunes
38
Reparaciones
En caso de que haya alguna falla que
no pueda solucionar usted mismo, co
-
muníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Miele al número te
-
lefónico que figura en la contratapa de
este folleto.
^
Mencione el tipo de modelo y el nú
-
mero de su aparato.
Estos datos pueden encontrarse en la
placa de datos sobre el borde derecho
de la puerta.
Actualización de PC
La función Program Correction (PC)
permite a un técnico actualizar el lava
-
vajillas para hacer uso de la nueva tec
-
nología.
Por ejemplo, cuando avances tecnoló
-
gicos ofrecen modificaciones avanza
-
das para sus ciclos de programa exis
-
tentes, un técnico de servicio podrá in
-
gresarlos en los controles de su máqui
-
na, mediante la luz del indicador
marcado PC. Miele proporcionará infor
-
mación cuando tales posibilidades es
-
tén disponibles.
Servicio posventa
39
Para transportar la lavavajillas, por
ejemplo, al mudarse a una nueva casa,
tome nota de lo siguiente:
Vacíe la lavavajillas.
Fije cualquier parte suelta, es decir,
mangueras, cables, canastillas de
cubiertos.
Transporte la lavavajillas en posición
recta. De no ser posible, puede
transportarla sobre su parte poste
-
rior. No la transporte sobre uno de
sus costados o sobre la puerta. El
agua residual de la máquina podría
salirse y ocasionar desperfectos
eléctricos.
Transporte
40
Instructivo de Mantenimiento para el
Usuario
Para evitar accidentes
y daños a la máquina,
lea este instructivo
antes
de su instalación o uso.
Revise y limpie su lavavajillas regu
-
larmente. De esta forma puede evi
-
tar fallas y problemas.
No utilice en la lavavajillas agentes
limpiadores abrasivos, limpiadores
de cristalería, limpiadores multiusos,
limpiadores disolventes o de amo
-
nio. Estos limpiadores dañarán la
superficie.
Gabinete de lavado
Generalmente, el gabinete el lavado se
autolimpia si se utiliza la cantidad co-
rrecta de detergente.
El gabinete de lavado puede limpiarse
con un limpiador para lavavajillas como
un "Dis Cleaner" que está disponible
con Miele.
La puerta y el sello de la puer-
ta
^
Limpie los sellos de la puerta regular
-
mente con un trapo húmedo a fin de
retirar los depósitos de comida.
^
Los residuos alimenticios y líquidos
derramados deberán ser retirados de
los laterales de la puerta de la lava
-
vajillas. Estos se encuentran fuera
del gabinete de lavado y no son lim
-
piados por el agua de los brazos as
-
persores.
Exterior
^
Sólo utilice un acondicionador apto
para los gabinetes de su cocina.
^
Limpie la madera con un trapo húme
-
do y luego séquela.
Limpie el exterior con agua tibia y
jabón líquido aplicado con una es
-
ponja suave. Séquelos con un trapo
suave.
Para limpiar el exterior se pueden
emplear limpiadores de cristalería.
Sin embargo, no deje que se acu-
mulen ni que permanezcan en la su-
perficie porque pueden dañarla.
Quite el limpiador de inmediato.
Para evitar daños a su aparato, no
use:
limpiadores que contengan sosa,
amoníaco, disolventes o cloruros,
limpiadores que contengan agentes
descalcificadores o productos para
eliminar incrustaciones de cal,
limpiadores abrasivos,
limpiadores para acero inoxidable,
jabón para lavavajillas (en polvo),
limpiadores cáusticos (para hornos),
estropajo de metal, fibra metálica,
cepillos duros,
raspadores metálicos
Limpieza y Cuidado
42
Panel de control
Panel de control de plástico
^
Estos deben limpiarse con un trapo
húmedo o con agente limpiador dise
-
ñado para usarse en plástico.
,
Tanto el frente del aparato,
como los controles no son a prueba
de raspaduras.
Limpie inmediatamente cualquier lí
-
quido o comida derramada.
Limpieza y Cuidado
43
Sistema de filtro triple
El sistema de filtro triple que se en
-
cuentra en la base del gabinete evita
que los alimentos vuelvan a depositar
-
se en los trastes. Igualmente evita que
se dañe la bomba de circulación oca
-
sionada por objetos extraños (es decir,
vidrios rotos, huesos).
,
¡No deberá utilizar la máquina
sin que todos sus filtros estén en su
lugar!
^
Revise y limpie el sistema de filtros
regularmente o siempre que quede
atrapado un objeto extraño.
El nivel de suciedad y tiempo que tarda
antes de que los filtros necesiten lim-
piarse variará dependiendo de las con-
diciones de cada hogar.
^ Apague la lavavajillas antes de lim-
piarla.
^
Gire la manija contrario a las maneci
-
llas del reloj para liberar el sistema
de triple filtro a.
^ Saque la combinación del filtro de la
máquina b. Limpie las partículas só-
lidas y enjuáguelo bajo el chorro de
agua. Talle con un cepillo de nilón,
en caso necesario.
Limpieza y Cuidado
44
Para limpiar dentro del filtro, la tapa
debe estar abierta.
^ Empuje para juntar los clips a y abra
la tapa b.
^ Enjuague bajo el chorro de agua.
^ Cierre la tapa hasta que engarce el
clip.
^
Regrese el filtro a fin de que quede
plano en la base del gabinete de la-
vado.
^ Cierre el filtro girando la manija en di-
rección a las manecillas del reloj.
,
El sistema de tres filtros deberá
insertarse y fijarse, ya que podrían
introducirse partículas grandes en el
sistema de circulación y bloquearlo.
Limpieza y Cuidado
45
Limpieza de los brazos
aspersores
Algunas veces las partículas de los ali
-
mentos se atoran en los chorros de los
brazos aspersores. Los brazos asper
-
sores deberán ser inspeccionados y
limpiados cada 4 meses a 6 meses.
^
Apague la lavavajillas antes de lim
-
piarla.
Quite los brazos aspersores
^
Quite la charola de los cubiertos (si
es que hay).
^ Oprima el brazo aspersor superior y
empuje hacia arriba para enganchar
el trinquete interior y desatornillar el
brazo aspersor.
^
Levante el brazo aspersor de en me
-
dio, a, para enganchar el trinquete y
desatornillar el brazo aspersor, b.
^
Retire la canastilla inferior.
^
Jale el brazo aspersor inferior firme
-
mente hacia arriba para retirarlo.
^
Utilice un objeto puntiagudo, como
un palillo de dientes, para empujar
las partículas de alimento hacia los
chorros del brazo aspersor.
^
Enjuague perfectamente bajo el cho
-
rro de agua.
^
Regrese los brazos aspersores a su
posición y revise que giren libremen
-
te.
Limpieza y Cuidado
46
Limpieza de la bomba de
drenaje y la válvula de no
retorno
Si la lavavajillas no se vacía completa
-
mente al final de un programa, la bom
-
ba del drenaje o la válvula de no retor
-
no puede estar bloqueada.
^
Apague la lavavajillas y jale el conec
-
tor.
^
Retire el filtro triple (ver "Sistema de
filtro triple").
^
Utilice un pocillo o un tazón para sa
-
car el agua del gabinete de lavado.
^
Incline la abrazadera de seguridad
hacia un lado a.
^
Saque la válvula de no retorno b y
enjuáguela bajo el chorro de agua.
^
Quite todos los objetos extraños de
la válvula de no retorno.
La bomba de drenado se encuentra
debajo de la válvula de no retorno (ver
flecha).
^ Retire todos los objetos extraños de
la bomba de drenaje (pedazos de vi-
drio o astillas de huesos).
^ Antes de volver a colocar la válvula
de no retorno, revise que la bomba
de drenaje no esté bloqueada. Gire
el aspa varias veces en ambas direc-
ciones para asegurarse de que no
haya obstrucciones.
^
Vuelva a colocar con cuidado la vál
-
vula de no retorno y asegúrela con la
abrazadera de seguridad.
,
¡Revise que la abrazadera de
seguridad quede en su lugar!
Limpieza y Cuidado
47
48
Instrucciones de instalación
Para la instalación del lavavajillas
consulte la Hoja de instalación
que se incluye con estas instrucciones.
Eliminación de los materiales
de empaque
La caja de cartón y el empaque prote
-
gen la máquina en el transporte. Estos
materiales son biodegradables y reci
-
clables. Favor de reciclarlos.
Verifique que las envolturas y bolsas de
plástico, etc., se desechen de manera
segura y se guarden lejos del alcance
de los niños. ¡Existe el peligro de asfi
-
xia!
Eliminación de los aparatos
viejos
Puede que los aparatos viejos conten
-
gan materiales que pueden reciclarse.
Comuníquese con las autoridades de
reciclamiento de su localidad para ver
la posibilidad de reciclar estos materia
-
les.
Asegúrese de que el almacenamiento
de la máquina, antes de su eliminación,
no representa ningún peligro para los
niños. Antes de deshacerse de un apa
-
rato viejo, desenchúfelo del tomaco
-
rriente, corte el cordón y quite las puer-
tas para impedir que se convierta en un
peligro.
Ayuda para proteger el medio ambiente
50
,
La instalación, reparaciones y
otros trabajos realizados por perso
-
nas no calificadas pueden ser peli
-
grosos.
Verifique que el voltaje, la frecuen
-
cia y la tensión nominal del fusible
que se muestran en la placa de da
-
tos coincidan con la alimentación
eléctrica de la casa.
Después de la instalación, el toma
-
corriente debe ser accesible. No uti
-
lice una extensión para conectar la
lavavajillas a la alimentación eléctri-
ca. ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Vea la placa de datos que se en-
cuentra en el lado derecho de la
puerta.
Los cables de electricidad dañados
sólo debe reemplazarlos un técnico
de servicio de Miele Miele o un téc-
nico calificado con cables Miele ori-
ginales.
IINSTRUCCIONES DE CONEXION A
TIERRA FISICA
ESTE APARATO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA FISICA.
En caso de mal funcionamiento o ave
-
ría, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de descarga eléctrica al proporcionar
una vía de menor resistencia para la
corriente eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que posee un
conductor de puesta a tierra del equipo
y una clavija de puesta a tierra. La cla
-
vija se debe enchufar a un tomacorrien
-
te apropiado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y regla
-
mentos locales.
,
La conexión incorrecta del
conductor a tierra del equipo pue-
de resultar en descargas eléctri-
cas. No modifique la clavija pro-
porcionada con el aparato; en
caso de que ésta no concuerde
con el tomacorriente, un electri-
cista calificado deberá instalar el
tomacorriente correcto. Si tiene
alguna pregunta sobre la cone-
xión eléctrica, o la conexión a tie-
rra, de este aparato a la fuente de
alimentación, consulte con un
electricista calificado o llame al
Departamento de Servicio Técnico
de Miele:
s : +(52 55) 8503 9870 ext. 106-108
Especificaciones
La lavavajillas viene equipada con un
cable eléctrico de 1.2 m (4 pies) con
enchufe moldeado para conectar a un
receptáculo con conexión a tierra de
120 V, 60 Hz, 15 A
Conexión eléctrica
51
Conexión eléctrica permanente
Es posible realizar una conexión eléctri
-
ca permanente de este aparato a un
cable eléctrico existente.
,
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
tareas de mantenimiento, desconec
-
te la alimentación eléctrica; para
ello, quite el fusible, desconecte la
alimentación principal de electrici
-
dad o haga "botar" el disyuntor.
El trabajo de instalación y las repa
-
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con-
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan. Las re-
paraciones y el servicio que efec-
túen personas no calificadas po-
drían ser peligrosos y el fabricante
no se hace responsable de ello.
Antes de conectar el aparato a la
corriente, cerciórese de que el volta-
je y la frecuencia que aparecen en
la placa de datos correspondan con
los del suministro de electricidad de
la casa. Estos datos deben corres
-
ponder a fin de evitar daños al apa
-
rato. Si tiene alguna duda, consulte
a un electricista.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA.
Este aparato debe estar conectado a
un metal con conexión a tierra, a un sis
-
tema de cableado permanente o se
debe tender un conductor a tierra para
equipos con los conductores del circui
-
to y conectar al terminal o cable de co
-
nexión a tierra del aparato.
,
Antes de hacer una conexión
permanente al terminal, quite el ca
-
ble de alimentación. De lo contrario,
habrá riesgo de descarga eléctrica
en la conexión del enchufe.
El cable de alimentación flexible exis
-
tente debe tener un grosor mínimo de
14 CAE
120 V, 60 Hz, fusible para tensión nomi-
nal de 15 A
Alambre negro (con corriente):
conectar a L
Alambre blanco (neutro) : conectar a N
Alambre verde (a tierra) : conectar a -
,
Después de conectar el cable
eléctrico, verifique que estén ajustados
todos los tornillos de la alimentación
eléctrica y del relevador de tensión.
Conexión eléctrica
52
Conexión al suministro de
agua
,
Puede ser peligroso que la insta
-
lación, las reparaciones y otros tra
-
bajos los realicen personas no califi
-
cadas.
,
No tome agua de la lavavajillas
La lavavajillas puede calentar su pro
-
pia agua a la temperatura que re
-
quiere el programa de lavado. Esto
permite que la máquina se pueda
conectar a una tubería de agua ca-
liente o fría.
Para un menor consumo de energía
y mayor rapidez de lavado, conecte
la unidad a una llave de agua calien-
te. Todos los programas usan agua
caliente en los ciclos de enjuague.
La manguera de entrada mide apro-
ximadamente 1.5 m (5 pies) de lar-
go.
La manguera de entrada de agua
viene equipada con un extremo que
tiene un adaptador hembra de com
-
presión de 3/8". Se puede conectar
directamente a una válvula de sumi
-
nistro de aguaoaunacoplamiento
adecuado.
Si no está conectado directamente a
una válvula de suministro de agua,
se requiere un adaptador apropiado
(no está incluido).
Presión del agua: debe estar entre
4.5 y 145 psi (0.3 a 10 bar).
Si la presión de agua es menor, se
mostrará un aviso de "Entrada de
Agua". Para obtener más informa
-
ción, consulte la sección "Preguntas
Frecuentes".
Si la presión de agua es mayor que
la que se muestra, debe usar una
válvula reductora de presión.
Después del primer uso, asegúrese
que la conexión al suministro de
agua esté bien firme.
,
Para evitar daños a la lavavaji-
llas, únicamente debe estar conec-
tada a un sistema de drenaje com
-
pletamente ventilado.
,
No corte la manguera de la en
-
trada de agua. Si se corta la man
-
guera, la lavavajillas no funcionará.
Habrá una fuga de agua. Si la man
-
guera es demasiado larga, enróllela
con cuidado y colóquela detrás o
debajo de la máquina.
Plomería
53
Drenaje
La máquina viene equipada con una
válvula de no retorno del lado de la
descarga a fin de evitar que las
aguas residuales se regresen hacia
la lavavajillas.
La lavavajillas está equipada con
una manguera flexible de drenaje de
1,5 m (5 pies) con un diámetro inter
-
no de 22 mm (7/8 de pulgada).
Las extensiones y adaptadores de la
manguera del drenaje pueden ser
adquiridos con Miele.
La longitud máxima de la manguera
para el drenaje es de 4 m (13 pies),
la altura máxima: 1 m (39 pulg).
Si la manguera va a conectarse di-
rectamente a la salida del drenaje en
sitio, utilice la abrazadera de la man-
guera que viene incluida.
La manguera puede ser instalada
del lado izquierdo o derecho.
La tubería del drenaje existente para
la manguera del drenaje está diseña
-
da para utilizarse con mangueras de
varios diámetros. La tubería del dre
-
naje debe acortarse si ésta se ex
-
tiende demasiado lejos de la man
-
guera del drenaje. La manguera del
drenaje podría taparse.
La manguera del drenaje no debe
acortarse.
Asegúrese de que la manguera sea
instalada sin que quede torcida, con
presión o estirada.
Desfogue del sistema de drenaje
Si la manguera del drenaje de la lava
-
vajillas está conectada a un drenaje de
piso o a una tubería de drenaje que
sea de menos 20 cm (8 pulg) por arriba
del piso, entonces el drenaje deberá
ser desfogado. De otra manera, el
agua dentro de la lavavajillas puede
desbordarse durante el programa de
lavado.
^
Abra la puerta de la lavavajillas y reti
-
re la canastilla inferior.
^
Para quitar el brazo aspersor inferior
empújelo firmemente hacia arriba.
^
Quite la tapa del desfogue ubicado
en la parte posterior derecha del sis
-
tema de filtro triple, tal y como se
muestra.
Plomería
54
55
Salvo modificaciones / 1811
G4205 SCU
LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS
ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
M.-Nr. 09 050 270 / 01

Transcripción de documentos

Manual de uso y manejo Lavavajillas G 4205 SCU Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. es - MX M.-Nr. 09 050 270 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Medidas para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Para abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Para cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Agregar abrillantador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste de la dosificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo cargar la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Carga típica para configuración de 10 lugares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Carga típica para configuración de 16 lugares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Charola para cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Canastilla con división . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo añadir detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Inicio de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pantalla de la secuencia del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 En espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Al finalizar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo preparar su aparato para vacaciones largas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Interrupción de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Indice Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fallas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Problemas con la entrada o desagüe de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Problemas generales de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Malos resultados de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Instructivo de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sistema de filtro triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Limpieza de los brazos aspersores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ayuda para proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Conexión al suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Al utilizar su lavavajillas, siga las siguientes precauciones básicas, incluidas las siguientes: Antes de instalar o utilizar la lavavajillas, lea todas las instrucciones para evitar lesiones y daños a la máquina. Use la lavavajillas únicamente para el propósito para el que fue diseñada. Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico. Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario. Empleo correcto ~ La lavavajillas no fue diseñada para uso comercial. Está destinada para uso hogareño y entornos laborales y residenciales similares, como tiendas, oficinas y salas de exhibición o casas de huéspedes. ~ La lavavajillas no fue diseñada para uso al aire libre. ~ Sólo se debe usar como aparato doméstico para limpiar vajilla y cubiertos domésticos, conforme a lo especificado en estas instrucciones de uso. El fabricante no respalda ningún otro uso, ya que puede resultar peligroso. 4 ~ Las personas que carezcan de ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales o de experiencia con el aparato, no deben utilizar la lavavajillas sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable. Seguridad eléctrica ~ Antes de la instalación, verifique que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños al equipo. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. ~ Antes de la instalación o antes de darle servicio, interrumpa el suministro de energía del área de trabajo desconectando la unidad, haciendo "botar" el disyuntor o quitando el fusible. ~ No utilice una extensión para conectar este aparato a la corriente eléctrica. Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento). ~ Asegúrese que sea un técnico com- petente quien realice correctamente la instalación y la conexión a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema eficaz de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Ante cualquier duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico de la vivienda. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ Si llegara a dañarse el cable de alimentación suministrado, éste se deberá cambiar por un cable Miele original, y un técnico de servicio de Miele deberá hacer el cambio. ~ Después de la instalación se deberá tener acceso al tomacorriente todo el tiempo para poder desconectar la lavavajillas. Instalación ~ La lavavajillas deberá instalarse y conectarse conforme a las instrucciones de instalación. ~ La instalación y el trabajo de repara- ción deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado de Miele. El trabajo realizado por personas no calificadas podría resultar peligroso y también anular la garantía. ~ No instale o utilice una lavavajillas dañada. Un aparato dañado es peligroso. Desconecte la máquina y comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. ~ , ADVERTENCIA - ¡Peligro de incendio! No cubra o aplaste el enchufe del aparato. Verifique que la apertura del gabinete de la lavavajillas tenga bastante espacio para el enchufe y el cable. La instalación de la lavavajillas en un espacio muy reducido puede plisar el cordón o presionar el enchufe, lo cual puede ocasionar sobrecalentamiento. ~ Esta lavavajillas sólo se debe instalar debajo de una cubierta continua y fija a un mueble adyacente. ~ No instale esta lavavajillas debajo de una superficie de cocción, horno o de cualquier aparato que irradie calor. Las altas temperaturas de estas unidades pueden dañar la máquina. ~ Se debe usar un rodapie con la la- vavajillas. Si no utiliza el rodapie provisto, debe instalar uno que corresponda con el gabinete. ~ No instale la lavavajillas en un área en la que esté expuesta a temperaturas bajo cero. ~ Verifique que las envolturas y bolsas ~ No corte ni sumerja la manguera de de plástico, etc., se desechen de manera segura y se guarden lejos del alcance de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia! entrada en ningún líquido. Si esto ocurriera, los componentes eléctricos que contiene podrían ocasionar lesiones o daños materiales. ~ Este aparato no se debe utilizar en una ubicación móvil (por ej., en un bote). ~ Encienda la lavavajillas únicamente cuando todas las obras de instalación y plomería estén terminadas. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso ~ Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen en, dentro o cerca de la lavavajillas. Es posible que la puerta apriete dedos pequeños. ~ Utilice la lavavajillas únicamente si todos los paneles están bien colocados en su lugar. ~ No altere los controles. ~ No se siente ni se pare sobre la puerta o las canastillas de la lavavajillas. Cierre la puerta cuando no la esté utilizando. ~ Bajo ciertas condiciones puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante este período, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar la lavavajillas. De esta manera escapará todo el gas hidrógeno acumulado. No fume ni utilice una flama abierta durante este tiempo. ~ Verifique que todos los artículos que coloque en la lavavajillas sean aptos para tal propósito. Para los artículos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante. ~ Cuando cargue la vajilla, coloque los objetos punzocortantes lejos de la puerta a fin de evitar daños al sello. Coloque estos artículos con la punta hacia abajo para evitar lesiones. ~ Utilice sólo detergentes y abrillanta- dores recomendados para lavavajillas domésticas. No deje los detergentes y abrillantadores al alcance de los niños. 6 ~ No inhale ni trague detergentes. Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos. Si los traga pueden causar quemaduras en la boca y la garganta o impedir la respiración. Consulte a un médico inmediatamente si se ha tragado o inhalado el detergente. ~ No tome agua de la lavavajillas Podría contener residuos dañinos. ~ No eche detergente en el depósito del abrillantador o el contenedor de sal. Destruirá el depósito del abrillantador y el ablandador de agua. ~ Los platos pueden estar muy calientes cuando el programa termina. Antes de descargarlos, permita que se enfríen hasta que pueda manipularlos. ~ Cuando no utiliza el aparato durante un período de tiempo largo (por ej., durante las vacaciones) debe apagar el suministro de agua. ~ Si el cordón de alimentación es da- ñado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro Eliminación de los aparatos ~ Si el aparato se retira del sitio donde se ha instalado y no se usará, quite el seguro de la puerta del gabinete de lavado para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Guía del lavavajillas a Brazo aspersor superior (oculto) g Sistema de filtro triple b Charola para cubiertos h Placa de información c Canastilla superior i Bloqueo de seguridad infantil en la manija de la puerta (oculto) d Brazo aspersor de en medio e Entrada de aire para el secado (según el modelo) f Brazo aspersor inferior j Depósito del abrillantador k Depósito de detergente de doble compartimiento 7 Guía del lavavajillas Panel de control a Selección de programas d Indicadores de revisión / llenado b Botón de programas e Indicadores de los ciclos de programas c Botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) con indicador 8 f Bóton s (encendido/apagado) Medidas para la protección del medio ambiente Lavado con ahorro de energía Esta lavavajillas es sumamente económica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos: ^ Para utilizar el más bajo consumo de energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría. ^ Para lavar con rapidez pero con un mayor consumo de energía, conecte la unidad a una llave de agua caliente. ^ Utilice al máximo las canastillas pero sin sobrecargarlas para economizar en el lavado. ^ Use la cantidad correcta de detergente y agente de enjuague. ^ Al usar detergente en polvo o gel reduzca la cantidad a 2/3 al lavar una carga pequeña. ^ Escoja el programa más adecuado para lo sucio de las piezas y el tipo de platos que vaya a lavar. ^ Para cargas pequeñas seleccione "Rápido" (Express). 9 Antes de usarla por primera vez Para abrir la puerta Seguro para niños ^ Oprima la presilla de liberación dentro de la agarradera de la puerta. El seguro para niños está diseñado para evitar que los niños abran la lavavajillas. Si abre la puerta durante su operación, la lavavajillas dejará de operar. Una vez que cierra la puerta el programa se reiniciará. Para cerrar la puerta ^ Empuje las canastillas hacia adentro. ^ Levante la puerta y empújela hasta que el clic indique que está en posición. 10 ^ Para cerrar la puerta, empuje el pasador deslizante debajo de la agarradera de la puerta hacia la derecha. ^ Para quitarle el seguro de la puerta, empuje el pasador deslizante hacia la izquierda. Antes de usarla por primera vez Abrillantador Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El abrillantador se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosifica automáticamente. ,El depósito del abrillantador sufrirá daños si se llena de detergente. Sólo use abrillantador formulado para lavavajillas domésticas. El abrillantador no es necesario cuando se usan detergentes "Tab". Agregar abrillantador ^ Vierta abrillantador líquido hasta que pueda verlo en la superficie de la pantalla. El depósito del abrilantador tiene una capacidad aproximada de 110 ml (3,7 oz). ^ Oprima la tapa hasta que se oiga un clic y se cierre, de lo contrario entrará agua al depósito durante el programa de lavado. ^ Limpie cualquier salpicadura de abrillantador. La tapa permanecerá cerrada durante el funcionamiento normal. ^ Oprima el botón en dirección de la flecha hasta que la tapa se abra. 11 Antes de usarla por primera vez Ajuste de la dosificación El selector de la dosificación está predeterminado en 3. Esto suministra aproximadamente 3 ml de abrillantador por programa. Se puede ajustar de 1 a 6. – Use un valor mayor si queda manchada la cristalería al secarse. – Use un valor menor si aparecen rayas en la vajilla o cristalería. ^ Apague la lavavajillas "s". ^ Oprima el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) y al mismo tiempo encienda la lavavajillas s. Mantenga oprimido el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) hasta que se encienda su indicador correspondiente. Si no se ilumina, comience de nuevo. ^ Oprima tres veces el botón de programas. El indicador de programas más bajo destella tres veces en intervalos. El indicador de "Limpieza" (Cleaning) destella tres veces en intervalos. Se establece de manera predeterminada la cantidad de 3 ml de abrillantador. 12 La cantidad que se establece se puede reconocer por el ritmo de destello del indicador de "Limpieza" (Cleaning) (véase la tabla). Volumen de abrillantador en ml Ritmo de destello 0 – 1 Una vez 2 Dos veces 3 Tres veces 4 Cuatro veces 5 Cinco veces 6 Seis veces ^ Seleccione el ajuste que desea con el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop). Con cada toque del botón aumenta el nivel. Se guarda la dosificación programada. ^ Apague la lavavajillas "s". Cómo cargar la lavavajillas ,No lave artículos sucios de ceni- za, arena, cera, grasa o pintura en la lavavajillas. La ceniza y la arena no se disuelven y se distribuirán por todo el interior de la lavavajillas. La cera, la grasa y la pintura ocasionarán una discoloración permanente o daño a la lavavajillas. ^ Retire los restos de comida de los platos antes de colocarlos en la lavavajillas, no es necesario enjuagarlos. ^ Algunos alimentos contienen pigmentos naturales, por ejemplo, zanahorias o jitomates. Los artículos de plástico pueden descolorarse en forma permanente si es que están en contacto con los pigmentos de los alimentos. ^ Todas las piezas de las vajillas pueden ser colocadas en cualquier parte de las canastillas. ^ Coloque los platos de tal modo que el agua alcance todas las superficies. No coloque los platos y los cubiertos dentro de otras piezas. ^ Para asegurar que el agua cubra los artículos altos, angostos y huecos, tales como floreros o copas de champagne, éstos deberán ser colocados en el centro de la canastilla y no así en las esquinas. ^ Los artículos con base cóncava, tales como tazones o platos hondos, deberán ser colocados en ángulo a fin de que no se acumule el agua. ^ Los brazos aspersores no deberán quedar bloqueados por artículos que sean demasiado altos o que cuelguen por las canastillas. Verifique el espacio libre girando manualmente los brazos aspersores. ^ Coloque los artículos muy pequeños en la charola de los cubiertos o en la canastilla a fin de que no se caigan al fondo del gabinete de lavado. ^ Los residuos de alimentos y líquidos derramados deberán ser limpiados de los laterales de la puerta de la lavavajillas. Estos están afuera del gabinete de lavado y no son lavados por el agua de los brazos aspersores. ^ Verifique que todos los artículos estén colocados en forma segura. ^ Las piezas huecas como tazas y vasos deberán ser colocados en las canastillas hacia abajo. 13 Cómo cargar la lavavajillas Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas – Cubiertos con mangos de madera. – Tablas de madera para picar. – Artículos pegados, como cuchillos viejos cuyos mangos han sido pegados a su parte metálica. – Artesanías, antigüedades, cristalería decorativa o con filos metálicos. – Artículos de plástico que no sean resistentes al calor. Cristalería: – No existe una directriz estándar respecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano. – Cuando compre nueva vajilla, vasos o cubiertos, verifique que pueda lavarse en lavavajillas. Sólo lave artículos marcados como "lavarse en lavavajillas". – Si lava cristalería fina en la lavavajillas, seleccione el programa de cuidado de "Delicado o" (China & Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de opacidad. – Cobre, latón, hojalata o aluminio. – Platones de vidrio pintados. Estos platones pueden descolorarse con el tiempo. – La cristalería fina y los artículos de cristal deberán lavarse utilizando el programa “Delicado o” (China & Crystal)*. De otra manera, podrían opacarse o marcarse después de varias lavadas. – Ollas y sartenes de hierro fundido. 14 * Dependiendo del modelo Cómo cargar la lavavajillas Plata y aluminio: – Los artículos de plata y aluminio pueden empañarse. – Los artículos de plata limpiados anteriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o mancharse al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento. Esto puede tallarse con un paño suave y seco. La plata que ha sido limpiada con una solución de inmersión generalmente está seca al final del programa, pero puede empañarse. – Si los deja secar, los alimentos que contienen azufre pueden decolorar la plata. Estos incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado y salsas marinadas. – La plata puede empañarse o picarse si la lava cerca de acero inoxidable. Deje un espacio entre estos metales. – Limpie los artículos de aluminio, por ejemplo, filtros de grasa, únicamente con detergente para lavavajillas. 15 Cómo cargar la lavavajillas Carga típica para configuración de 10 lugares Canastilla superior Charola para cubiertos 16 Canastilla inferior Cómo cargar la lavavajillas Carga típica para configuración de 16 lugares Canastilla superior Canastilla inferior Charola para cubiertos 17 Cómo cargar la lavavajillas Canastilla superior ,Siempre use la lavavajillas con las canastillas superior e inferior en su lugar. Portatazas ajustable para tazas (dependiendo del modelo) ^ Levante el portatazas para hacer espacio para los vasos largos. También puede inclinar los vasos contra el portatazas para que estén más estables. ^ Bájela para colocar piezas pequeñas en dos pilas. ^ Cargue la canastilla superior con utensilios pequeños, livianos o delicados, como tazas, salseras, vasos, tazones para postre y sartenes planas. Los utensilios largos como cucharones, cucharas mezcladoras y cuchillos largos se deben colocar atravesados en la parte delantera de la canastilla superior. 18 Cómo cargar la lavavajillas Cómo ajustar la canastilla superior Para obtener más espacio para los artículos más largos, puede ajustar la canastilla superior en tres niveles con 2 cm de distancia entre cada nivel. La canastilla superior también se puede colocar en un ángulo, con un lado alto y el otro bajo. Sin embargo, asegúrese de que se puede deslizar fácilmente hacia afuera y hacia adentro del gabinete. ^ Deslice hacia afuera la canastilla superior. Para ajustar la canastilla superior hacia arriba: Para ajustar la canastilla superior hacia abajo: ^ Jale hacia arriba de las palancas que se encuentran en los costados de la canastilla. ^ Ajuste la canastilla a la altura deseada y luego suelte las palancas para trabarla en su lugar. Dependiendo de la configuración de la canastilla superior, se pueden acomodar los siguientes tamaños de platos. Dependiendo de la configuración de la canastilla superior, se pueden acomodar diversos tamaños de platos. ^ Levante la canastilla hasta que escuche el clic de que entró en su lugar. 19 Cómo cargar la lavavajillas Canastilla inferior Artículos muy sucios ^ Para artículos más grandes y pesados como platos, charolas, sartenes, platones, etc. En la canastilla inferior también puede poner vasos, tazas, platos pequeños y salseras. Lavavajillas con charola de cubiertos ^ Coloque las charolas y los platos grandes en el centro de la canastilla inferior. Lavavajillas con canastilla para cubiertos Cuando está inclinada, se pueden acomodar platos de hasta 35 cm (13 3/4") de diámetro . 20 Cómo cargar la lavavajillas Accesorio desmontable MultiComfort La sección trasera de la canastilla inferior se usa para tazas, vasos, platos, ollas y sartenes. Puede quitar el accesorio MultiComfort para obtener espacio para artículos más grandes, como ollas y sartenes. Para retirar el accesorio a ^ Presione la manija amarilla hacia adelante y retire el accesorio. Para volver a colocar el accesorio b ^ Deslice los ganchos del accesorio por debajo de los postes de la canastilla inferior. ^ Empuje el accesorio hacia abajo para fijarlo en su lugar. 21 Cómo cargar la lavavajillas Charola para cubiertos (Dependiendo del modelo) ^ Acomode los cubiertos tal y como se muestra en la charola de cubiertos. Para sacarlos más fácilmente, los cubiertos deben agruparse en zonas, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc. Coloque los cuchillos con el filo y los tenedores con los dientes entre los soportes. Las cucharas deberán ser colocadas en dirección opuesta con los mangos entre los soportes. El brazo aspersor superior no debe estar obstruido por cubiertos altos. El inserto de la charola de cubiertos es desmontable. 22 Las cucharas con mangos gruesos tendrán que ser colocadas como los cuchillos y los tenedores, con su cabeza en los soportes. Cómo cargar la lavavajillas Canastilla con división ^ Arregle los cubiertos como aparecen en la canastilla. Para facilitar la descarga, los cubiertos se deben agrupar en secciones, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc. Se pueden quitar los accesorios de la canastilla para cubiertos. Los accesorios sencillos se pueden retirar para hacer lugar para artículos altos en la canastilla superior. Coloque la parte cortante de los cuchillos hacia abajo y los dientes de los tenedores entre los soportes. Las cucharas deben colocarse en dirección opuesta con los mangos entre los soportes. El brazo aspersor superior no debe quedar bloqueado por artículos de cuchillería altos. Puede ser que las cucharas con mangos gruesos se tengan que colocar como los cuchillos y tenedores con las cabezas entre los soportes. 23 Accesorios opcionales Puede obtener accesorios opcionales para su lavavajillas a través de su distribuidor de Miele, Miele o Mieleusa.com (dependiendo de su modelo, quizás se le hayan suministrado con su máquina como accesorio estándar). Me gustaría... tendrá que pedir el siguiente accesorio... ...lavar un Miele Cappuccinatore ... un accesorio Cappuccinatore para la canastilla superior. ...lavar artículos adicionales de cubiertos ... una canastilla para cubiertos para la canastilla inferior. ...lavar cristalería de pie largo ... una rejilla para cristalería para la canastilla inferior. Colección MieleCare Los productos de limpieza y cuidado de la marca Miele, incluidos la sal, el detergente y el abrillantador para lavavajillas están disponibles para que los pida a su distribuidor de Miele, a Miele o en la tienda en línea de Miele en www.mieleusa.com 24 Uso Detergente ,Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos. Evite inhalar o tragar el detergente. Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños. No deje el detergente al alcance de los niños. Mantenga a los niños lejos de la lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Puede haber residuos de detergente. Sólo agregue detergente justo antes de comenzar el programa y cierre la puerta con el bloqueo de seguridad infantil (depende del modelo). Puede utilizar detergentes en polvo, gel o tableta. Observe la información sobre la dosificación en el envase del detergente. No se recomienda el uso de tabletas de detergente con el programa "Express". Puede que las tabletas no se disuelvan por completo. Los productos de limpieza para lavavajillas se pueden adquirir a través de Miele. ,Utilice sólo detergentes formulados para lavavajillas domésticas. Use sólo la cantidad que se recomienda. El uso continuo de demasiado detergente puede dañar la máquina. Al usar el programa "China & Crystal" (porcelana y cristalería) (depende del modelo) reduzca la cantidad de detergente que utiliza a por lo menos la mitad de la dosificación normal. Además, asegúrese de que su porcelana y cristalería se puedan lavar en lavavajillas. 25 Uso Cómo añadir detergente ^ Presione el pestillo del dispensador de detergente. La tapa botará al abrirse. La tapa siempre se abre al final de un programa. ^ Añada detergente a los compartimientos y cierre la tapa del contenedor. ^ Use una tableta o utilice detergente en polvo o gel en el compartimiento II y cierre la tapa. ^ Si desea agregar un preenjuague que esté disponible en el programa que haya escogido, agregue 1 cucharadita (5 ml) de detergente al compartimiento I. El compartimiento I tiene una capacidad máxima de 2 cucharaditas (10 ml), el compartimiento II tiene una capacidad máxima de 3.5 cucharaditas (50 ml) de detergente. Las marcas horizontales del compartimiento II indican los niveles de aproximadamente 1 ¼ y 2 cucharaditas (20 y 30 ml) respectivamente. Las marcas indican el nivel aproximado de llenado en ml cuando la puerta está abierta y en posición horizontal. 26 Uso Encendido ^ Verifique que los brazos aspersores puedan girar libremente. ^ Cierre la puerta. ^ Abra el suministro de agua, si está cerrado. ^ Encienda la lavavajillas en "s". El indicador "Iniciar/Parar" destella y se ilumina el indicador del último programa ejecutado. Selección de programas Escoja su programa según el tipo de carga y grado de suciedad. La "Guía de programas" describe los programas y su uso. Inicio de programas ^ Seleccione el programa que desea con el botón "Programa". Pantalla de la secuencia del programa Una vez que ha comenzado un programa, el indicador de su ciclo muestra la etapa actual en que se encuentra. En espera Unos minutos después de haber presionado la última tecla o al final del programa, la lavavajillas cambiará a modo "En espera" para ahorrar energía. La pantalla y los indicadores se apagan y sólo destella lentamente la luz del indicador Iniciar/Parar. ^ Para volver a encender la pantalla presione el botón Iniciar/Parar. Si en la pantalla están encendidos agregar sal o abrillantador o una falla, la lavavajillas no pasará a modo En espera. Se ilumina el indicador del programa seleccionado. ^ Oprima el botón "Iniciar/Parar". El programa se inicia. Se iluminan los indicadores de "Iniciar/Parar", "Limpieza" y del último programa seleccionado. Cancele un programa únicamente durante los primeros minutos. De lo contrario, se podrían interrumpir pasos importantes del programa. 27 Uso Al finalizar un programa Cuando termina un programa se ilumina el indicador "Fin". En el programa "Express", el ventilador de secado funcionará durante unos minutos después de que se haya completado el programa. Los platos tienden a desportillarse si se sacan de la lavavajillas cuando todavía están calientes. Deje enfriar la lavavajillas. Después de apagar la máquina abra un poco la puerta. Así la vajilla se enfriará más rápido. ^ Cómo descargar la lavavajillas. Al descargar primero la canastilla inferior se impedirá que gotas de agua desde la canastilla superior y charola para cubiertos (según el modelo) caigan en los platos de la canastilla inferior. ^ Apague la lavavajillas s. La lavavajillas sigue usando electricidad hasta que se apague con el botón s . ^ Si la lavavajillas no se usa durante un período de tiempo prolongado, p. ej., vacaciones, cierre el suministro de agua. 28 Cómo preparar su aparato para vacaciones largas Si decide apagar el suministro de agua de su casa durante un período largo de tiempo, tenga en cuenta que esto quizás no sea suficiente para reducir el riesgo de una fuga. Para estar completamente seguro, debe apagar el suministro de agua de cada aparato individual. Esto significa debajo del fregadero para una lavavajillas, la llave de paso de su lavadora, etc. Interrupción de un programa El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Cuando se cierra la puerta, el programa continuará desde donde se interrumpió. ,Abra la puerta con cuidado. El agua en la máquina está caliente. Existe el peligro de sufrir escaldaduras. Antes de cerrar la puerta otra vez, déjela entreabierta unos 20 segundos. De esta manera menguará la temperatura en el gabinete de la máquina. Cierre la puerta firmemente hasta que escuche el clic de cerrado. Uso Cómo cambiar de programa Si ya está abierta la tapa del depósito de detergente no cambie el programa. Si ya ha comenzado un programa y desea cambiarlo: ^ Oprima el botón "Iniciar/Parar" durante por lo menos un segundo. Se cancela el programa. Se ilumina el indicador "Iniciar/Parar". ^ Seleccione e inicie el programa que desee. 29 Guía de programas Guía de programas Cuándo usarlo Secuencia del programa Preenjuague 1 Ollas y sartenes (Pots & Pans) Para ollas y sartenes con un grado de suciedad normal, con comida seca y para vajilla sumamente sucias, se recomienda el uso de detergente 120% Normal Programa para lavar completamente una carga entera de vajilla con un grado de suciedad normal con la capacidad de ajustar el consumo de energía y agua con base en la carga de suciedad de la vajilla. Ahorro energético (Economy) 2 X Enjuague intermedio 1 2 X Enjua gue final Secado X X X X X X Para vajillas con un grado de suciedad normal, programa economizador de energía con un tiempo de remojado largo y baja temperatura X X X X Antiséptico (SaniWash) Para desinfectar vajillas, p. ej., biberones, tablas para picar y utensilios de preparación. X X X Express "Programa rápido" para vajillas ligeramente sucias, p. ej., vajilla de fiesta o para eliminar rastros de sal del gabinete de lavado tras haber agregado sal, no es adecuado para tabletas de detergente. X X X Enjuagar y esperar (Rinse & Hold) Para enjuagar vajilla cuando no es necesario un programa completo. Consumo: Eléctrico - 0.01 - 1.23 kWh Agua - 5 - 24 l (1.3 - 6.3 gal) 30 según sea necesario Lavado principal X X X Funciones adicionales Ajustes predeterminados de fábrica El indicador de "Limpieza" (Cleaning) muestra si se modificó un ajuste. Todos los ajustes se pueden restablecer a los establecidos de fábrica. – El indicador de "Limpieza" (Cleaning) destella: Todos los ajustes son los predeterminados de fábrica. ^ Apague la lavavajillas s. ^ Oprima el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) y al mismo tiempo encienda la lavavajillas s. Mantenga oprimido el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) hasta que se encienda su indicador correspondiente. Si no se ilumina, comience de nuevo. ^ Oprima 12 veces el botón de programas. – Está apagado el indicador de "Limpieza" (Cleaning): Se modificó por lo menos un ajuste. ^ Para restablecer los ajustes predeterminados de la lavavajillas, oprima el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop). ^ Apague la lavavajillas s. El indicador del programa inferior destella una vez de manera prolongada y dos veces de forma breve en intervalos. 31 Preguntas más comunes Con la asistencia de la siguiente guía se pueden arreglar problemas menores sin tener que llamar al servicio técnico autorizado por Miele.. ,Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos calificados y capacitados por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la máquina. Fallas técnicas Problema El indicador Iniciar/Parar (Start/Stop) no destella depués de encender la lavavajillas con s. La lavavajillas se detiene durante un programa. Los indicadores de los ciclos del programa "Limpieza" (Cleaning), "Secado" (Drying) "Fin" (End) destellan al mismo tiempo. La bomba de desagüe sigue funcionando cuando está abierta la puerta. 32 Falla posible Solución No está enchufada la Enchúfela. máquina. Se ha botado el fusible. Restablezca el interruptor. Compruebe que es un interruptor de 15 A Se ha botado el fusible. Restablezca el interruptor. Compruebe que es un interruptor de 15 A Puede que se trate de – Apague la lavavajillas una falla técnica. s. Después de unos segundos: – Encienda la lavavajillas. – Seleccione el programa que desea con el botón de programas. – Oprima el botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop). Si el problema persiste, llame al Servicio Técnico. Se ha activado el siste- – Cierre el suministro de ma de impermeabilidad. agua. – Llame al Servicio Técnico de Miele. Preguntas más comunes Problemas con la entrada o desagüe de agua Problema Falla posible El indicador de Está cerrado el sumi"Entrada/Desagüe" nistro de agua. (Intake/Drain) destella y se enciende de manera alterna. Solución Abra el suministro de agua totalmente. Antes de arreglar la falla: – Apague la lavavajillas s. – Abra el suministro de agua totalmente. – Limpie el filtro de la entrada de agua, consulte "Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario". – La presión del agua donde está conectada es inferior a 0,3 bar (4,5 psi). Consulte a un plomero. – Limpie el filtro triple. Falla en el desagüe del agua. – Limpie la bomba de desagüe Puede que haya agua y la válvula antirretorno. en el gabinete de lava- Para obtener más información do. sobre lo anterior, consulte "Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario". – Enderezca la manguera de desagüe. La lavavajillas deja de funcionar. Destella el indicador Falla en la entrada de de "Entrada/Desaagua. güe" (Intake/Drain). 33 Preguntas más comunes Problemas generales de la lavavajillas Problema Ha quedado detergente en el depósito al finalizar un programa. No se puede cerrar bien la tapa del depósito de detergente. Todavía están mojadas la puerta y las paredes interiores después de concluir un programa. Al concluir un programa todavía queda agua en el gabinete de lavado. Falla posible El depósito estaba húmedo cuando se cargó el detergente. Los residuos de detergente están bloqueando el seguro. ¡Esto no es una falla! Es el modo normal de funcionamiento del sistema de secado. Solución Seque el depósito antes de agregar detergente. Limpie los residuos. La humedad se evaporará después de un breve período de tiempo. Antes de arreglar la falla: – Apague la lavavajillas s. Está tapado el filtro triple Limpie el filtro triple. Condel gabinete de lavado. sulte las "Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario". Puede que esté tapada la bomba de desagüe o la válvula antirretorno. Limpie la bomba de desagüe y la válvula antirretorno, consulte las instrucciones de mantenimiento. Está torcida la manguera Enderezca la manguera de de desagüe. desagüe. 34 Preguntas más comunes Sonidos Problema Se escucha un golpeteo en el gabinete de la lavavajillas. Falla posible El brazo aspersor está golpeando contra un utensilio en la canastilla. Solución Interrumpa el programa, reacomode las piezas que bloquean los brazos aspersores. Retumba el gabinete de Los utensilios no están Interrumpa el programa y la lavavajillas. bien asegurados en el ga- reacomode las piezas binete de la lavavajillas. sueltas. Esto no tiene efecto alguSe escucha un golpe- Puede ser por la instalateo en la tubería del ción o el diámetro de la tu- no en la lavavajillas. Si tiebería. ne alguna duda consulte a agua. un plomero. 35 Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema No están limpios los platos. Falla posible No se cargaron correctamente. El programa no tenía suficiente potencia. No se cargó suficiente detergente. Algunos utensilios bloquean los brazos aspersores. El filtro triple en el fondo del gabinete de la lavavajillas no está limpio o no se ha colocado correctamente. Puede que estén tapados los conductos de los brazos aspersores. Está tapada la bomba de desagüe o la válvula antirretorno. El agua empleada en el lavado fluirá de vuelta hacia el gabinete de la lavavajillas. Los vasos y los cu- Es demasiado elevada la biertos presentan dosificación del abrillantamanchas. Aparece dor. un resplandor azulado en la superficie de la cristalería y una película que se puede quitar con un pedazo de tela. 36 Solución Consulte "Cómo cargar la lavavajillas". Seleccione un programa de mayor intensidad, consulte "Guía de programas". Use más detergente, consulte "Agregar detergente". Haga girar los brazos aspersores y reacomode la vajilla si es necesario. Limpie el filtro y colóquelo correctamente. Limpie los conductos de los brazos aspersores. Consulte las "Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario". Limpie la bomba de desagüe y la válvula antirretorno, consulte las instrucciones de mantenimiento. Disminuya la dosificación, consulte "Antes de usarla por primera vez". Preguntas más comunes Problema Falla posible No está seca la va- Puede que el ajuste del jilla, quedan man- abrillantador sea demasiachas en la cristale- do bajo o que el depósito ría y los cubiertos. esté vacío. Solución Incremente la dosificación, llene el depósito o cambie de abrillantador al llenarlo, consulte "Antes de usarla por primera vez". Se sacó la vajilla demasia- Deje la vajilla adentro más do pronto. tiempo, consulte "Uso". Se usaron productos "Tab". Use detergente en polvo y Estos productos tienen un agregue abrillantador. efecto de secado bajo. Incremente la dosificación, Se observan resi- No se usó suficiente abrillantador. consulte "Antes de usarla por duos blancos en cubiertos y vajiprimera vez". llas, se mancha la Se usaron productos inade- Use un detergente distinto, tacristalería y se le cuados "Tab". bletas normales o detergente forma una película. en polvo normal. 37 Preguntas más comunes Problema Falla posible Los vasos se desco- En la cristalería se han deloran y la película no positado ingredientes de detergente. se puede limpiar. Los vasos lucen opa- La cristalería no está hecha cos y descoloridos y para lavarse en lavavajillas. la película no se puede limpiar. No se eliminan por La temperatura del ciclo de lavado del programa seleccompleto las manchas de té o lápiz la- cionado fue demasiado bial. baja. Es bajo el efecto blanqueador del detergente. Se descoloran las pie- La causa pueden ser los zas de plástico. colorantes naturales, p. ejem., de los vegetales. No se usó suficiente detergente para neutralizar esos colorantes. Aparecen manchas Las piezas afectadas no de óxido en los cuson inoxidables. biertos. 38 Solución Use un detergente distinto. No hay solución. En la lavavajillas lave únicamente cristalería apta para tal propósito. Seleccione el programa "Ahorro energético" (Economy) o "Antiséptico" (Sani Wash. Use un detergente distinto. Use más detergente, consulte "Agregar detergente". La descoloración es permanente. No hay solución. En la lavavajillas lave únicamente cubiertos aptos para tal propósito. Servicio posventa Reparaciones Actualización de PC En caso de que haya alguna falla que no pueda solucionar usted mismo, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele al número telefónico que figura en la contratapa de este folleto. La función Program Correction (PC) permite a un técnico actualizar el lavavajillas para hacer uso de la nueva tecnología. ^ Mencione el tipo de modelo y el número de su aparato. Estos datos pueden encontrarse en la placa de datos sobre el borde derecho de la puerta. Por ejemplo, cuando avances tecnológicos ofrecen modificaciones avanzadas para sus ciclos de programa existentes, un técnico de servicio podrá ingresarlos en los controles de su máquina, mediante la luz del indicador marcado PC. Miele proporcionará información cuando tales posibilidades estén disponibles. 39 Transporte Para transportar la lavavajillas, por ejemplo, al mudarse a una nueva casa, tome nota de lo siguiente: – Vacíe la lavavajillas. – Fije cualquier parte suelta, es decir, mangueras, cables, canastillas de cubiertos. – Transporte la lavavajillas en posición recta. De no ser posible, puede transportarla sobre su parte posterior. No la transporte sobre uno de sus costados o sobre la puerta. El agua residual de la máquina podría salirse y ocasionar desperfectos eléctricos. 40 Instructivo de Mantenimiento para el Usuario Para evitar accidentes y daños a la máquina, lea este instructivo antes de su instalación o uso. Limpieza y Cuidado Exterior Revise y limpie su lavavajillas regularmente. De esta forma puede evitar fallas y problemas. ^ Sólo utilice un acondicionador apto para los gabinetes de su cocina. ^ Limpie la madera con un trapo húmedo y luego séquela. No utilice en la lavavajillas agentes limpiadores abrasivos, limpiadores de cristalería, limpiadores multiusos, limpiadores disolventes o de amonio. Estos limpiadores dañarán la superficie. Gabinete de lavado Generalmente, el gabinete el lavado se autolimpia si se utiliza la cantidad correcta de detergente. El gabinete de lavado puede limpiarse con un limpiador para lavavajillas como un "Dis Cleaner" que está disponible con Miele. La puerta y el sello de la puerta ^ Limpie los sellos de la puerta regularmente con un trapo húmedo a fin de retirar los depósitos de comida. ^ Los residuos alimenticios y líquidos derramados deberán ser retirados de los laterales de la puerta de la lavavajillas. Estos se encuentran fuera del gabinete de lavado y no son limpiados por el agua de los brazos aspersores. Limpie el exterior con agua tibia y jabón líquido aplicado con una esponja suave. Séquelos con un trapo suave. Para limpiar el exterior se pueden emplear limpiadores de cristalería. Sin embargo, no deje que se acumulen ni que permanezcan en la superficie porque pueden dañarla. Quite el limpiador de inmediato. Para evitar daños a su aparato, no use: – limpiadores que contengan sosa, amoníaco, disolventes o cloruros, – limpiadores que contengan agentes descalcificadores o productos para eliminar incrustaciones de cal, – limpiadores abrasivos, – limpiadores para acero inoxidable, – jabón para lavavajillas (en polvo), – limpiadores cáusticos (para hornos), – estropajo de metal, fibra metálica, cepillos duros, – raspadores metálicos 42 Limpieza y Cuidado Panel de control Panel de control de plástico ^ Estos deben limpiarse con un trapo húmedo o con agente limpiador diseñado para usarse en plástico. ,Tanto el frente del aparato, como los controles no son a prueba de raspaduras. Limpie inmediatamente cualquier líquido o comida derramada. 43 Limpieza y Cuidado Sistema de filtro triple El sistema de filtro triple que se encuentra en la base del gabinete evita que los alimentos vuelvan a depositarse en los trastes. Igualmente evita que se dañe la bomba de circulación ocasionada por objetos extraños (es decir, vidrios rotos, huesos). ,¡No deberá utilizar la máquina sin que todos sus filtros estén en su lugar! ^ Revise y limpie el sistema de filtros regularmente o siempre que quede atrapado un objeto extraño. ^ Gire la manija contrario a las manecillas del reloj para liberar el sistema de triple filtro a. El nivel de suciedad y tiempo que tarda antes de que los filtros necesiten limpiarse variará dependiendo de las condiciones de cada hogar. ^ Saque la combinación del filtro de la máquina b. Limpie las partículas sólidas y enjuáguelo bajo el chorro de agua. Talle con un cepillo de nilón, en caso necesario. ^ Apague la lavavajillas antes de limpiarla. 44 Limpieza y Cuidado Para limpiar dentro del filtro, la tapa debe estar abierta. ^ Empuje para juntar los clips a y abra la tapa b. ^ Enjuague bajo el chorro de agua. ^ Cierre la tapa hasta que engarce el clip. ^ Regrese el filtro a fin de que quede plano en la base del gabinete de lavado. ^ Cierre el filtro girando la manija en dirección a las manecillas del reloj. ,El sistema de tres filtros deberá insertarse y fijarse, ya que podrían introducirse partículas grandes en el sistema de circulación y bloquearlo. 45 Limpieza y Cuidado Limpieza de los brazos aspersores Algunas veces las partículas de los alimentos se atoran en los chorros de los brazos aspersores. Los brazos aspersores deberán ser inspeccionados y limpiados cada 4 meses a 6 meses. ^ Apague la lavavajillas antes de limpiarla. Quite los brazos aspersores ^ Quite la charola de los cubiertos (si es que hay). ^ Oprima el brazo aspersor superior y empuje hacia arriba para enganchar el trinquete interior y desatornillar el brazo aspersor. ^ Levante el brazo aspersor de en medio, a, para enganchar el trinquete y desatornillar el brazo aspersor, b. ^ Retire la canastilla inferior. 46 ^ Jale el brazo aspersor inferior firmemente hacia arriba para retirarlo. ^ Utilice un objeto puntiagudo, como un palillo de dientes, para empujar las partículas de alimento hacia los chorros del brazo aspersor. ^ Enjuague perfectamente bajo el chorro de agua. ^ Regrese los brazos aspersores a su posición y revise que giren libremente. Limpieza y Cuidado Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno Si la lavavajillas no se vacía completamente al final de un programa, la bomba del drenaje o la válvula de no retorno puede estar bloqueada. ^ Apague la lavavajillas y jale el conector. ^ Retire el filtro triple (ver "Sistema de filtro triple"). ^ Utilice un pocillo o un tazón para sacar el agua del gabinete de lavado. La bomba de drenado se encuentra debajo de la válvula de no retorno (ver flecha). ^ Retire todos los objetos extraños de la bomba de drenaje (pedazos de vidrio o astillas de huesos). ^ Antes de volver a colocar la válvula de no retorno, revise que la bomba de drenaje no esté bloqueada. Gire el aspa varias veces en ambas direcciones para asegurarse de que no haya obstrucciones. ^ Incline la abrazadera de seguridad hacia un lado a. ^ Saque la válvula de no retorno b y enjuáguela bajo el chorro de agua. ^ Vuelva a colocar con cuidado la válvula de no retorno y asegúrela con la abrazadera de seguridad. ,¡Revise que la abrazadera de seguridad quede en su lugar! ^ Quite todos los objetos extraños de la válvula de no retorno. 47 48 Instrucciones de instalación Para la instalación del lavavajillas consulte la Hoja de instalación que se incluye con estas instrucciones. Ayuda para proteger el medio ambiente Eliminación de los materiales de empaque Eliminación de los aparatos viejos La caja de cartón y el empaque protegen la máquina en el transporte. Estos materiales son biodegradables y reciclables. Favor de reciclarlos. Puede que los aparatos viejos contengan materiales que pueden reciclarse. Comuníquese con las autoridades de reciclamiento de su localidad para ver la posibilidad de reciclar estos materiales. Verifique que las envolturas y bolsas de plástico, etc., se desechen de manera segura y se guarden lejos del alcance de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia! 50 Asegúrese de que el almacenamiento de la máquina, antes de su eliminación, no representa ningún peligro para los niños. Antes de deshacerse de un aparato viejo, desenchúfelo del tomacorriente, corte el cordón y quite las puertas para impedir que se convierta en un peligro. Conexión eléctrica ,La instalación, reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas pueden ser peligrosos. Verifique que el voltaje, la frecuencia y la tensión nominal del fusible que se muestran en la placa de datos coincidan con la alimentación eléctrica de la casa. Después de la instalación, el tomacorriente debe ser accesible. No utilice una extensión para conectar la lavavajillas a la alimentación eléctrica. ¡Peligro de sobrecalentamiento! Vea la placa de datos que se encuentra en el lado derecho de la puerta. Los cables de electricidad dañados sólo debe reemplazarlos un técnico de servicio de Miele Miele o un técnico calificado con cables Miele originales. IINSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA FISICA ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA FISICA. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y una clavija de puesta a tierra. La clavija se debe enchufar a un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. ,La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede resultar en descargas eléctricas. No modifique la clavija proporcionada con el aparato; en caso de que ésta no concuerde con el tomacorriente, un electricista calificado deberá instalar el tomacorriente correcto. Si tiene alguna pregunta sobre la conexión eléctrica, o la conexión a tierra, de este aparato a la fuente de alimentación, consulte con un electricista calificado o llame al Departamento de Servicio Técnico de Miele: s : +(52 55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] Especificaciones La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico de 1.2 m (4 pies) con enchufe moldeado para conectar a un receptáculo con conexión a tierra de 120 V, 60 Hz, 15 A 51 Conexión eléctrica Conexión eléctrica permanente Es posible realizar una conexión eléctrica permanente de este aparato a un cable eléctrico existente. ,PRECAUCIÓN: Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la alimentación eléctrica; para ello, quite el fusible, desconecte la alimentación principal de electricidad o haga "botar" el disyuntor. El trabajo de instalación y las reparaciones sólo deben ser realizados por un técnico calificado y de conformidad con todos los códigos y normas que correspondan. Las reparaciones y el servicio que efectúen personas no calificadas podrían ser peligrosos y el fabricante no se hace responsable de ello. Este aparato debe estar conectado a un metal con conexión a tierra, a un sistema de cableado permanente o se debe tender un conductor a tierra para equipos con los conductores del circuito y conectar al terminal o cable de conexión a tierra del aparato. ,Antes de hacer una conexión permanente al terminal, quite el cable de alimentación. De lo contrario, habrá riesgo de descarga eléctrica en la conexión del enchufe. El cable de alimentación flexible existente debe tener un grosor mínimo de 14 CAE 120 V, 60 Hz, fusible para tensión nominal de 15 A Alambre negro (con corriente): conectar a L Alambre blanco (neutro) : conectar a N Antes de conectar el aparato a la corriente, cerciórese de que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos correspondan con los del suministro de electricidad de la casa. Estos datos deben corresponder a fin de evitar daños al aparato. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista. Alambre verde (a tierra) : conectar a - INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. ,Después de conectar el cable eléctrico, verifique que estén ajustados todos los tornillos de la alimentación eléctrica y del relevador de tensión. 52 Plomería Conexión al suministro de agua ,Puede ser peligroso que la instalación, las reparaciones y otros trabajos los realicen personas no calificadas. ,No tome agua de la lavavajillas – La lavavajillas puede calentar su propia agua a la temperatura que requiere el programa de lavado. Esto permite que la máquina se pueda conectar a una tubería de agua caliente o fría. Para un menor consumo de energía y mayor rapidez de lavado, conecte la unidad a una llave de agua caliente. Todos los programas usan agua caliente en los ciclos de enjuague. – La manguera de entrada mide aproximadamente 1.5 m (5 pies) de largo. – La manguera de entrada de agua viene equipada con un extremo que tiene un adaptador hembra de compresión de 3/8". Se puede conectar directamente a una válvula de suministro de agua o a un acoplamiento adecuado. Si no está conectado directamente a una válvula de suministro de agua, se requiere un adaptador apropiado (no está incluido). – Presión del agua: debe estar entre 4.5 y 145 psi (0.3 a 10 bar). – Si la presión de agua es menor, se mostrará un aviso de "Entrada de Agua". Para obtener más información, consulte la sección "Preguntas Frecuentes". – Si la presión de agua es mayor que la que se muestra, debe usar una válvula reductora de presión. Después del primer uso, asegúrese que la conexión al suministro de agua esté bien firme. ,Para evitar daños a la lavavaji- llas, únicamente debe estar conectada a un sistema de drenaje completamente ventilado. ,No corte la manguera de la en- trada de agua. Si se corta la manguera, la lavavajillas no funcionará. Habrá una fuga de agua. Si la manguera es demasiado larga, enróllela con cuidado y colóquela detrás o debajo de la máquina. 53 Plomería Drenaje Desfogue del sistema de drenaje – La máquina viene equipada con una válvula de no retorno del lado de la descarga a fin de evitar que las aguas residuales se regresen hacia la lavavajillas. Si la manguera del drenaje de la lavavajillas está conectada a un drenaje de piso o a una tubería de drenaje que sea de menos 20 cm (8 pulg) por arriba del piso, entonces el drenaje deberá ser desfogado. De otra manera, el agua dentro de la lavavajillas puede desbordarse durante el programa de lavado. – La lavavajillas está equipada con una manguera flexible de drenaje de 1,5 m (5 pies) con un diámetro interno de 22 mm (7/8 de pulgada). – Las extensiones y adaptadores de la manguera del drenaje pueden ser adquiridos con Miele. La longitud máxima de la manguera para el drenaje es de 4 m (13 pies), la altura máxima: 1 m (39 pulg). ^ Abra la puerta de la lavavajillas y retire la canastilla inferior. ^ Para quitar el brazo aspersor inferior empújelo firmemente hacia arriba. – Si la manguera va a conectarse directamente a la salida del drenaje en sitio, utilice la abrazadera de la manguera que viene incluida. – La manguera puede ser instalada del lado izquierdo o derecho. – La tubería del drenaje existente para la manguera del drenaje está diseñada para utilizarse con mangueras de varios diámetros. La tubería del drenaje debe acortarse si ésta se extiende demasiado lejos de la manguera del drenaje. La manguera del drenaje podría taparse. – La manguera del drenaje no debe acortarse. – Asegúrese de que la manguera sea instalada sin que quede torcida, con presión o estirada. 54 ^ Quite la tapa del desfogue ubicado en la parte posterior derecha del sistema de filtro triple, tal y como se muestra. 55 Salvo modificaciones / 1811 G4205 SCU M.-Nr. 09 050 270 / 01 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Miele G 4205 SCU El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para