Miele S500 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de manejo
Aspiradora de trineo
S 500 - S 548
S 600 - S 648
Para prevenir accidentes y
daños al aparato, por favor
lea el manual de instrucciones
antes de usar la aspiradora.
s
M.-Nr. 06 155 410
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilización de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tubo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alargador para el tubo plano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cepillo para objetos delicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cepillo para tapizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cable de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Autoreverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendiendo y apagando la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleccionar la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aire soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transportar y guardar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Compra de nuevas bolsas recoge-polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
¿Cuándo se debe cambiar la bolsa desechable para polvo? . . . . . . . . . . . . . . . 27
¿Cómo cambiar la bolsa para polvo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
¿Cuándo cambiar el filtro de aire expulsado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicación de sustitución del filtro de aire expulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sustitución del filtro de aire expulsado "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sustitución del filtro de aire expulsado "ACTIVE air clean" o del filtro "ACTIVE
HEPA". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio de filtro de aire expulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
¿Cuándo se sustituye el filtro protector del motor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
¿Cómo se sustituye el filtro protector del motor?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
¿Cuándo se sustituyen los desprendedores de hilos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¿Cómo se cambian los desprendedores de hilos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalías / Servicio Post-venta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accesorios a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indice
2
Usando un aparato eléctrico, siempre debería seguir precauciones básicas como
son:
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN
MARCHA LA ASPIRADORA
ADVERTENCIAS-
Para prevenir el riesgo de fuego, des
-
carga eléctrica o daños personales:
Antes de la puesta en servicio
Antes de conectar la aspiradora,
compare los datos de conexión in-
dicados en la placa en la base de la
aspiradora (voltaje y frecuencia) con
los de la red eléctrica de su casa. Es
imprescindible que estos datos coinci-
dan, a fin de evitar daños en el aparato
y a los usuarios. Sólo use enchufes
para uso doméstico con corriente alter
-
na. Nunca use corriente continua. Si no
está seguro del voltaje y de la frecuen
-
cia de la red eléctrica de su casa, con
-
sulte un electricista calificado. Conec
-
tando el aparato a una fuente de elec
-
tricidad más alta de lo indicado en este
manual puede causar desperfectos en
el aparato o daños personales.
Para reducir el riesgo de una des
-
carga eléctrica, este aparato cuen
-
ta con una clavija polarizada (una ter
-
minación es más ancha que la otra). La
clavija sólo entrará en un enchufe pola-
rizado. Si no entra, volteé el enchufe. Si
todavía no entra, contacte un electricis-
ta calificado para instalar el enchufe re-
querido. No altere la forma de la clavija
de ninguna manera.
Una aspiradora defectuosa puede
ser peligrosa. Antes de utilizar la
aspiradora, compruebe que no presen-
te daños visibles en el empaque, en el
aparato y en los accesorios. ¡No ponga
nunca en servicio un aparato defectuo
-
so!
¡No usarlo con el cable de cone
-
xión o la clavija rotos! Si la aspira
-
dora no está trabajando como debería,
si se ha caído, dañado, si ha estado
afuera o inmersa en agua, llévela a su
centro de servicio Miele para ser repa
-
rada.
Si el cordón de alimentación es da
-
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble dis
-
ponible por parte del fabricante o su
agente de servicio.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora
para aspirar personas o animales.
No usarla afuera de la casa o so
-
bre superficies mojadas. Sólo aspi
-
rar superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
esta descrito en este manual. Sólo
use accesorios recomendados por Mie
-
le.
El fabricante no se hace responsa
-
ble por daños causados por no
aplicar las presentes importantes ins
-
trucciones de seguridad. Este aparato
es destinado sólo para el uso domésti-
co.
Esta aspiradora no debe ser utili-
zada con materiales peligrosos.
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga
atención extrema si es necesario cuan-
do la usen niños o esté cerca de ellos.
No jale el cable o mueva la aspira
-
dora por el cable, no utilice el ca
-
ble para colgar cosas, cierre la puerta
sobre el cable, o jale el cable por de
-
bajo de las esquinas. No ruede la aspi
-
radora sobre el cable. Mantenga el ca
-
ble lejos de las superficies calientes.
¡No jale el cable para desconectar
-
la! Desconectela jalando la clavija.
No manejar la aspiradora o la cla
-
vija con manos mojadas.
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello,
ropa holgada, dedos y todas las partes
del cuerpo.
Apague la aspiradora apagando
todos los controles antes de de
-
senchufarla.
Tome precaución cuando aspire
escaleras.
Accesorios, cepillos y tubo no de
-
ben ser acercados a la cabeza al
aspirar para prevenir heridas de ojos y
orejas.
¡No aspirar sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y
gasolina) o utilizar la aspiradora en lu
-
gares donde estas sustancias podrían
estar presentes!
¡No aspirar líquidos, suciedad hú-
meda o basura húmeda! Esto po-
dría afectar considerablemente el fun-
cionamiento y la seguridad eléctrica
del aparato. Sólo aspirar sobre superfi-
cies secas. Espere hasta que alfom-
bras o tapetes recién lavados estén
completamente secos antes de aspirar-
los.
¡No aspirar objetos encendidos o
aparentemente apagados como
son cigarros, cerillos o cenizas!
¡No aspirar el polvo de toner! El to
-
ner que se utiliza por ejemplo en
impresoras y fotocopiadoras puede ser
conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora de la red
eléctrica cuando cambie los acce
-
sorios, el turbo cepillo o un cepillo eléc
-
trico.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
No utilizar la aspiradora sin la bol
-
sa desechable para polvo y/o los
filtros. No encienda la aspiradora hasta
que la bolsa desechable para polvo, el
filtro del motor y el filtro de salida de
aire estén colocados debidamente.
Use solamente bolsas y filtros Miele
(véase "Mantenimiento" para ver cómo
insertar la bolsa y los filtos). Si no ha in
-
troducido la bolsa desechable para
polvo no podrá cerrar la tapa de acce
-
so al interior del aparato. ¡No forzar la
tapa de la aspiradora!
Para ayudar a la aspiradora a disi
-
par el calor durante largo tiempo
de uso (más de 1 hora), el cable debe-
rá permanecer desenrrollado por lo
menos dos terceras partes de su exten-
sión.
El control automático de tempera-
tura apagará la aspiradora en caso
de sobrecalentamiento, véase “la guía
para solucionar problemas.”
En la parte inferior del tubo de la
aspiradora se ha colocado un ele
-
mento metálico, a fin de evitar los efec
-
tos desagradables de las sobrecargas
electrostáticas. Para prevenir descar
-
gas estáticas su mano debe tocar el
metal.
Utilización de Accesorios
El cepillo eléctrico Miele es un ac
-
cesorio con motor propio para el
uso solamente con aspiradora Miele.
No se debe usar con aspiradoras de
otras marcas.
Cuando aspire con el cepillo eléc
-
trico de Miele modelo Electrobrush
o Turbobrush, no toque el rotor del ce
-
pillo.
Si usa la aspiradora con un cepillo
eléctrico o turbo cepillo: Contienen
cables para electricidad. No usar cuan
-
do está dañado, cortado y/o punteado.
Evite aspirar objetos con esquinas cor-
tantes.
El enchufe incorporado en la aspi-
radora (dependiendo del modelo)
debe emplearse únicamente para el
cepillo eléctrico Miele indicado para el
uso con este modelo.
Use sólo accesorios especificados
por Miele. No use el soplador para
operar sprays de pintura o aparator pa
-
recidos que emiten gases volátiles o
tóxicos.
Controle frecuentemente el indica
-
dor de cambio de bolsa desecha
-
ble para polvo y los filtros. Para mejores
resultados, cambie la bolsa desecha
-
ble para polvo y filtros cuando sea ne
-
cesario según las indicaciones en este
manual. Para garantizar la seguridad,
sólo use bolsas desechables, filtros y
accesorios Miele.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
Las bolsas desechables para pol
-
vo son de un sólo uso. No las utili
-
ce varias veces.
No use la aspiradora sin un acce
-
sorio conectado. Esquinas cortan
-
tes podrían causar heridas.
Mantenimiento y Cuidado
Por motivos de seguridad, es im
-
prescindible cambiar un cable de
conexión dañado por un cable original
Miele y deberá ser sustituido por el
agente autorizado Miele.
Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento del apara-
to, desconecte la aspiradora desen-
chufando la clavija.
Mantenga todas las aperturas y ra-
nuras libre de polvo, pelusas, ca-
bello para prevenir una reducción del
flujo de aire. Si alguna apertura está
bloqueada, no ponga en servico el
aparato.
Limpiarla sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de
haberla desconectado. No sumergir
nunca la aspiradora en agua.
El cepillo eléctrico, turbo cepillo y
el tubo telescópico contienen ca
-
ble para conducir electricidad. Las co
-
nexiones no deben estar en contacto
con agua. Estos accesorios sólo deben
ser limpados con un trapo seco; no de
-
ben estar en contacto con humedad.
¡Existe el peligro de descargas eléctri
-
cas!
Este aparato está equipado con
una bobina para el cable de cone
-
xión. Tenga el cable en la mano cuando
se está enrollando, no dejándolo azotar.
No intente ningún tipo de repara
-
ción que no este recomendada en
el capítulo de mantenimiento. Las repa-
raciones sólo se realizarán exclusiva-
mente por personal autorizado por Mie-
le. El fabricante no podrá ser responsa-
bilizado por algún trabajo realizado por
un agente no autorizado por Miele.
Deshacerse de la Aspiradora
vieja
Antes de desechar su vieja aspira
-
dora, por favor corte el cable de
alimentación y enrrolle la clavija. Ase
-
gurese de que la aspiradora no presen
-
te daño para los niños mientras está al
-
macenada.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Eliminación del embalaje de
transporte
La caja de cartón y el resto de los ma
-
teriales contenidos, protegen su apara
-
to durante su embarque. Estos, han
sido diseñados para ser biodegrada
-
bles y reciclables.
Asegurese de poner en un lugar
especial, cualquier material plástico,
bolsas, etc. siempre y cuando estén
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son peligrosos, ya que hay
peligro de asfixia.
Desechar la bolsa para polvo y
los diversos filtros
Las bolsas originales de Miele y sus fil
-
tros están hechos con materiales que
no dañan el medio ambiente. Estos
pueden ser desechados junto con la
basura normal siempre y cuando la
aspiradora haya sido utilizada para pol
-
vo doméstico.
Colaboración con la protección medioambiental
7
La figura representa la dotación más completa de la aspiradora.
Las referencias de dotación marcadas con (*) pueden variar o faltar, según mode
-
lo.
Algunos modelos pueden estar dotados de serie con un cepillo eléctrico Miele o
un turbo-cepillo Miele (no están representados en la figura). Adjunto a estos apa
-
ratos se entregan instrucciones de manejo separadas para el cepillo correspon
-
diente.
Descripción del aparato
8
a Mango tubular
b Válvula reguladora de aire
c Teclas de enclavamiento
d Tubo aspirador telescópico *
e Botón regulador para tubo
telescópico *
f Base de enchufe para cepillo
eléctrico (sólo en los modelos con
punto en la tapa)
g Tecla de cierre para la tapa de
acceso al interior del aparato
h Filtro protector del motor
i Bolsa desechable para polvo
j Cepillo universal de fácil
deslizamiento *
k Asa de transporte
l Sujeción de dos puntos para el tubo
aspirador
m Filtro de aire expulsado *
n Cable de conexión **
o Tecla pedal para el rebobinado
automático del cable
p Selector de potencia *
q Sistema "Parking"
r Indicación para el cambio del filtro
de aire expulsado (tecla de puesta
en cero 7) *
s Piloto de protección térmica , *
t Tecla de encendido / apagado
u Compartimento de accesorios
v Indicación de sustitución de la bolsa
desechable para polvo
w Tecla de desbloqueo del
compartimento de accesorios
x Manguito acodado
y Manguera aspiradora
** La clavija puede variar
Descripción del aparato
9
Acoplar la manguea
aspiradora
^
Descorrer el cierre higiénico (según
modelo).
El cierre higiénico impide el escape de
polvo y olores. Conviene cerrarlo siem
-
pre, cuando después de aspirar se qui
-
te la manguera para guardar la aspira
-
dora (p. ej., en un closet).
^ Introducir el manguito acodado en la
boca aspiradora.
Para quitar la manguera aspi
-
radora:
^
Pulsar la tecla bloqueadora del man
-
guito acodado (de posición lateral) y
sacarlo de la boca aspiradora.
Preparación de la aspiradora
10
Empalmar la manguera con el
tubo aspirador
^
Usando las guias internas, coloque la
pieza de mano de la manguera de
succión firmemente dentro del tubo
telescópico hasta que se cierre, es
-
cuchándo un click.
^
Para separar el tubo aspirador de la
manguera: pulsar el dispositivo blo
-
queador (véase flecha).
Insertando el tubo telescópico
(seleccione modelos)
Ambas secciones del tubo telescópico
tienen flechas localizadas para guiar
las inserciones.
Preparación de la aspiradora
11
Ajustando el tubo telescópico
(seleccione modelos)
Una sección del tubo telescópico está
localizada dentro de otra y puede ser
ajustada a su altura para que la aspira
-
ción le sea cómoda.
^
Presione el tubo telescópico liberan
-
do el botón (vea flecha) para liberar
los tubos y ajustar a la altura requeri
-
da.
Ajustando el tubo telescópico
XXL
(seleccione modelos)
Este tubo telescópico consiste en tres
secciones que pueden ser ajustadas
en altura.
^ Presione el botón para liberar, a, de
la extensión baja del tubo telescópi-
co. Jale y extienda el tubo telescópi
-
co más allá para interconectar hasta
escuchar el click.
Presione el botón para liberar otra
vez si usted quiere retraer la sección
baja hasta que se escuche el click.
^
Presione el botón de ajuste, b, para
liberar los tubos y ajustar a la altura
requerida.
Preparación de la aspiradora
12
Anexando el cepillo para pisos
El cepillo para piso está disponible
para la limpieza de tapetes, alfombras
y superficies duras. Para pisos suscep
-
tibles a rayones, use uno de los cepi
-
llos designados para piso de Miele
(vea "Accesorios opcionales").
^
Inserte el tubo telescópico dentro del
cepillo y gire hacia ambas direccio
-
nes hasta que escuche el click.
^
Para liberar el cepillo para piso del
tubo telescópico, presione el botón
para cerrar (vea la flecha) y jale el
tubo telescópico fuera del cepillo
para pisos.
Observe las instrucciones de limpie-
za del fabricante del piso.
Para limpiar tapetes y áreas de alfom-
bras:
^ Presione el interruptor para pisos
marcado g .
Este retraerá el cepillo.
Para limpiar pisos duros:
^
Presione el interruptor para pisos
marcado h.
Este extenderá el cepillo.
Electrobrush (electrocepillo) /
Turbobrush (turbocepillo)
Algunos modelos pueden ser sustitui
-
dos con un Electrobrush (electrocepillo)
o un Turbobrush (turbocepillo) como un
accesorio standard (vea "accessorios
opcionales"). Por favor refiérase al ma
-
nual de operación y manejo proveído
con estos cepillos, para instrucciones
de uso y mantenimiento.
Preparación de la aspiradora
13
Con objeto de corresponder a la más
variada solicitud en las tareas de aspi
-
ración, la aspiradora se suministra
-aparte del cepillo UNIVERSAL- con los
accesorios siguientes.
a Tubo plano
b Alargador para tubo plano *
c Cepillo para objetos delicados
d Cepillo para tapizados
e Rejilla para filtro
f Complemento de conexión a aire so
-
plado *, sin figura (véase el capítulo
"manejo, Aire soplado")
* según modelo
La rejilla para filtro e viene suelta y ad-
junta a aquellos modelos, que están
dotados de serie de un filtro de aire ex-
pulsado "ACTIVE air clean" o "ACTIVE
HEPA". Se necesita si en un momento
dado se desea colocar un filtro del tipo
"SUPER air clean" en lugar de los filtros
de serie.
Accesorios suministrados
14
Acceso a los accesorios
^
Pulsar el cierre de la tapa, y abra el
compartimento de accesorios.
^ Extraiga el accesorio deseado.
^ La tapa se cierra presionando sobre
ella.
Compartimento de accesorios de la
serie S 600 - S 648
El alargador para el tubo plano se en
-
cuentra en el compartimento debajo
del tubo plano.
Accesorios suministrados
15
Los accesorios pueden ser fijados a la
pieza de mano o al tubo telescópico.
Cepillo para pisos estándard
El cepillo eléctrico estándard puede ser
usado para tapetes, alfombras, escale
-
ras y superficies duras.
Tubo plano
Para eliminar el polvo de pliegues, ra-
nuras, esquinas o similares.
Alargador para el tubo plano
(según modelo)
Si es preciso se puede alargar el tubo
plano colocando este accesorio. Extra
-
yendo la pieza del interior se logra alar
-
gar el tubo aún más.
^
Para alargar o acortar el tubo, pulse
la tecla de bloqueo correspondiente.
Utilización de los accesorios suministrados
16
Cepillo para objetos delicados
Para perfiles, objetos tallados, adornos
y similares.
La cabeza giratoria facilita la adapta
-
ción a las diversas posiciones más
convenientes.
Cepillo para tapizados
Para aspirar el polvo de los muebles ta-
pizados, colchones, cojines, cortinas o
similares.
Utilización de los accesorios suministrados
17
Cable de conexión
Si la aspiradora es operada por más
de 30 minutos, el cable de alimenta
-
ción debe ser desconectado al me
-
nos
2
/
3
de su longitud máxima.
Desenrollar
^
Sostenga la clavija y jale hacia afuera
el cable de alimentación a longitud
requerida:
Series S 500 - S 548: longitud máxi
-
ma del cable es de 24’ 7" pulgadas
(7.5 m)
Series S 600 - S 648: longitud máxi-
ma del cable es is 31’ 2" pulgadas
(9.5 m)
,
Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este aparato
cuenta con una clavija polarizada
(una terminación es más ancha que
la otra). La clavija sólo entrará en un
enchufe polarizado. Si no entra, vol-
tee el enchufe. Si todavia no entra,
contacte un electricista calificado
para instalar el enchufe requerido.
No altere la forma de la clavija de
ninguna manera.
Enrollar
^
Saque la clavija del enchufe.
^
Pisar el freno del cable:
el cable se irá enrollando automática
-
mente.
Manejo
18
Autoreverse
(según modelo)
Algunos modelos están equipados con
la función "Autoreverse" del cable.
Cuando está activada (interruptor desli
-
zante colocado en "Autoreverse"), el
freno del cable queda desbloqueado y
el cable mantiene automáticamente la
longitud necesaria entre la base de en
-
chufe y el aparato.
Encendiendo y apagando la
aspiradora
^ Presione el interruptor de On (encen-
dido) / Off (apagado).
Mientras aspira
La aspiradora puede también sostener-
se en ella misma para aspirar escale-
ras, cortinas etc.
,
Para prevenir descargas estáti
-
cas su mano debe tocar el metal so
-
bre la parte baja de la pieza de
mano de la aspiradora. Asegúrese
de que continúa tocando este lado
cuando aspire polvo fino, el fluor y
polvo o este tipo de materiales son
propicios para producir descargas
estáticas. Para prevenir descargas
estáticas mientras aspira, jale la as
-
piradora a lo largo por el hoyo con
una mano y mientras continue soste
-
niendo la pieza de mano en la otra
mano.
Manejo
19
Seleccionar la potencia
(sólo modelos dotados con selector de
potencia)
Mediante el selector de potencia podrá
adaptarse la gran potencia aspiradora
a las necesidades de cada caso.
Los símbolos del selector de potencia
muestran a modo de ejemplo, qué po
-
tencia se recomienda para la limpieza
de cada caso.
a - Cortinas, textiles
b - Muebles tapizados, cojines
c - Alfombras de alta calidad
o similares
d - Para la suciedad cotidiana,
ahorrando energía
e - Alfombras y tapetes poco sucios
f - Pisos lisos, alfombras y tapetes
muy sucios
El tipo del selector de potencia y su
manejo varían de modelo a modelo.
En las páginas siguientes se describi
-
rán las distintas versiones.
Manejo
20
Selector giratorio
^
Girar el selector manualmente a la
posición de potencia deseada.
Selector deslizante
^
Deslizar el selector a la posición de
potencia deseada.
Manejo
21
Teclas selectoras de potencia
+ / -
Pisar sobre la tecla "+" / "-" las veces
necesarias, hasta que en el display
aparezca la potencia deseada.
^
Pisar la tecla +, cuando se desea au
-
mentar la potencia.
^
Pisar la tecla -, cuando se desea re
-
ducir la potencia.
Al conectar la aspiradora, el sistema
funciona siempre con la última posición
utilizada. Un solo accionamiento efec
-
túa el paso a otra potencia. Al mante-
ner la tecla pulsada, se realiza el cam-
bio automático de potencia a potencia,
hasta soltar la tecla.
Teclas + / - con posición
AUTOMATIC
Estas teclas permiten la opción entre
seis posiciones de potencia fijas y la de
regulación automática (AUTOMATIC).
La potencia seleccionada será indica
-
da por pilotos de control.
^
Accionar la tecla +, cuando se desea
una potencia mayor.
^
Accionar la tecla -, cuando se desea
una fuerza aspiradora menor.
Al conectar la aspiradora, el sistema
funciona siempre con la última posición
utilizada. Un solo accionamiento efec
-
túa el paso a otra potencia.
Al mantener la tecla pulsada, se realiza
el cambio automático de potencia a po
-
tencia, hasta soltar la tecla.
Manejo
22
Posición "AUTO" (Automatic)
Si se selecciona la posición "AUTO", el
sistema electrónico adapta la fuerza
aspiradora automáticamente a las ca
-
rac terísticas de la superficie del sue
-
lo/alfombra. Indistintamente de las dife
-
rentes condiciones, la electrónica se
-
lecciona automáticamente la potencia
apropiada.
^
Pulsar la tecla - las veces necesarias,
hasta que la posición "AUTO" quede
activada.
^
Pulsar la tecla +, cuando quiere pres
-
cindirse de esta función.
,
Habiendo activado la posición
"AUTO", no pasar la aspiradora por
tejidos finos o cortinas, ya que po-
drían ser aspirados y eventualmente
dañados.
Abrir la válvula reguladora de
potencia
La válvula reguladora resulta especial
-
mente cómoda, cuando se necesita
ocasionalmente reducir la potencia as
-
piradora, p. ej., al pasar de una alfom
-
bra a un tapete pequeño, evitando que
éste quede ‘pegado’ al cepillo.
^
Abrir la válvula reguladora, hasta que
el cepillo se vaya deslizando fácil
-
mente.
Según se abra la válvula reguladora
poco o mucho, se irá adaptando la
fuerza aspiradora, es decir, la facilidad
de deslizamiento del cepillo utilizado.
Manejo
23
Aire soplado
(dependiendo del modelo)
Utilizando este complemento podrá
emplear la aspiradora también para so
-
plar aire, p. ej., para expulsar el polvo
de lugares de difícil acceso (radiadores
de superficies múltiples) o para limpiar
la manguera aspiradora en caso de es
-
tar obstruida.
^ Pulse la tecla de la tapa y abra ésta
hasta que quede enclavada.
^ Coloque el complemento para aire
soplado en lugar del filtro de aire ex-
pulsado o de la rejilla para el filtro.
^ Después cerrar la tapa.
^
Abrir el compartimento de accesorios
e introducir el manguito acodado en
el punto de conexión al aire soplado.
Manejo
24
Sistema "Parking"
Para las breves interrupciones de las
tareas de aspiración existe la posibili
-
dad de "estacionar" el cepillo cómoda
-
mente, sujetándolo a la carcasa del
aparato.
^
Encajar el cepillo desde arriba en el
dispositivo de sujeción de la parte
posterior de la carcasa.Transportar y
guardar el aparato
Interruptor de encendido / apagado
en el sistema "Parking"
(según modelo)
La aspiradora se apaga automática-
mente al introducir el cepillo
UNIVERSAL en el dispositivo de suje-
ción. Al sacar el cepillo del dispositivo
de sujecion, la aspiradora se enciende
de nuevo.
Si su aspiradora está dotada de teclas
+/- para la selección de la potencia as-
piradora, podrá desactivar o activar la
función de encendido y apagado del
aparato del sistema "Parking".
^
Apague la aspiradora mediante el in
-
terruptor de encendido / apagado.
^
Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas pedales + y -, y encienda
al mismo tiempo la aspiradora por
medio del interruptor de encendido /
apagado.
Transportar y guardar el aparato
^
Colocar la aspiradora en vertical.
^
Encajar el cepillo desde arriba con
los dos dientes en el soporte de dos
puntos del tubo aspirador.
Transportar y guardar el aparato
25
,
¡Advertencia!
Antes de limpiar / realizar cualquier
trabajo de mantenimiento, apague la
aspiradora y desenchufe la clavija.
El sistema de filtros Miele consiste de
tres filtros que deben ser reemplazados
de cuando en cuando para asegurar
succión eficiente:
Bolsa desechable para polvo
Filtro de aire expulsado
Filtro protector de motor
Use solo bolsas recoge-polvo de
Miele con el emblema de calidad y
filtros Miele. Esto asegura el óptimo
desarrollo y capacidad de la bolsa.
Compra de nuevas bolsas
recoge-polvo y filtros
A través de su distribuidor Miele o el
Servicio Post-venta Miele de México,
Tel.: (55) 85 03 98 73
¿Qué bolsas para polvo y filtros son
los correctos?
Compre las bolsas desechables Miele
que llevan impresas una F/J/M para
las aspiradoras S 500 - S 548
que llevan impresas una G/N para
las aspiradoras S 600 - S 648.
Cada bolsa recoge-polve de Miele,
también contiene un filtro "SUPER air
clean" y un filtro con compartimiento de
polvo (protección de motor). Usted
puede sustitur el filtro "Super air clean"
con uno de los otros tipos de filtros
(vea "accesorios opcionales").
Cuando compre bolsas reco-
ge-polvo o filtros, verifique el núme
-
ro de modelo sobre la etiqueta loca
-
lizada por debajo del aparato.
Mantenimiento
26
¿Cuándo se debe cambiar la
bolsa desechable para polvo?
¡La bolsa se debe sustituir en caso de
que la escala de color del indicador de
sustitución de bolsa se pusierna total
-
mente roja!
Las bolsas para polvo son artículos
no retornables.
Do not attempt to reuse.
Lo que debe saber acerca de la fun
-
ción de la indicación de sustitución
de la bolsa desechable para polvo
Normalmente, el polvo de un hogar
suele componerse de una mezcla de
pelusas, cabellos y arenilla, por lo que
Miele ajustó la indicación del llenado,
es decir, la sustitución de la bolsa de-
sechable a estas circunstancias mayo-
ritarias.
Al aspirar cemento, yeso, polvo fino o
harina, la permeabilidad de los poros
puede mermar de tal modo que el visor
indique una bolsa ‘llena’, estando aún
vacía. ¡Sin embargo, es necesario sus
-
tituirla por la gran disminución de la
fuerza aspiradora!
Por otro lado, si aspira muchos cabe
-
llos, pelusas de alfombras o lana, la in
-
dicación de sustitución de la bolsa
para polvo no reacciona antes de que
la bolsa esté llena por completo.
Para comprobar
^ Coloque el cepillo UNIVERSAL. To-
dos los demás cepillos influyen en la
función de la indicación de sustitu-
ción de la bolsa desechable para
polvo.
^ Encienda la aspiradora y posicione el
selector de potencia (siempre que
exista) en la potencia máxima.
^ Levante el cepillo algo del suelo. Si la
indicación de sustitución de la bolsa
indicará una bolsa llena, deberá sus
-
tituir ésta.
Mantenimiento
27
¿Cómo cambiar la bolsa para
polvo?
^
Pulsar la tecla de cierre y abrir la
tapa hasta que enclave.
^ Sujete el aparato por los huecos de
agarre de la placa de sujeción y, gi-
rando la bolsa, retírela primero de la
boca de aspiración antes de extraer-
la del alojamiento.
La bolsa para polvo lleva un dispositivo
de cierre que funciona automáticamen-
te al extraer la bolsa, de modo que no
pueda salir el polvo y no se ensucie
nada.
^
La bolsa podrá tirarse a la basura,
siempre que se haya aspirado el pol
-
vo normal, que se da en una vivien
-
da.
^
Introducir el cartón de la nueva bolsa
en la placa de sujeción hasta el tope.
De lo contrario no se podría cerrar la
tapa de la aspiradora.
^
Cerrar la tapa hasta que encaje per
-
ceptiblemente.
Mantenimiento
28
¿Cuándo cambiar el filtro de
aire expulsado?
Según el modelo puede estar montado
de serie
a un filtro SUPER air clean,
b un filtro ACTIVE air clean o
c un filtro ACTIVE HEPA.
Filtro SUPER air clean
Se cambiará siempre que se empiece
un nuevo paquete de bolsas. En cada
paquete de bolsas Miele para polvo va
incluido un filtro de aire expulsado
"SUPER".
Filtro ACTIVE air clean- o ACTIVE
HEPA
Se cambiará transcurrido aproximada-
mente un año.
Puede anotar la fecha en el filtro.
Véase "accesorios opcionales" para
más detalles.
Mantenimiento
29
Indicación de sustitución del
filtro de aire expulsado
Algunos modelos están dotados de una
indicación de sustitución del filtro de
aire expulsado (tecla Reset 7), ajusta
-
da especialmente para recordar el mo
-
mento de sustitución de un filtro
ACTIVE air clean- o ACTIVE HEPA.
La indicación se ilumina después de
aproximadamente 50 horas de funcio
-
namiento, lo que corresponde a alrede
-
dor de un año, haciendo un uso nor
-
mal.
Naturalmente podrá seguir aspirando,
pero tendrá que tener en cuenta que la
capacidad de aspiración y del filtro se
reducirán de forma considerable.
En el caso de que su aspiradora esté
dotada de un filtro SUPER air clean (a),
la función de la indicación de sustitu-
ción del filtro de aire expulsado no tie-
ne ninguna importancia, dado que de-
bería sustituir este filtro cada vez que
empieza un paquete nuevo de bolsas
para polvo. La indicación se apaga en
cuanto se pulsa el piloto.
Mantenimiento
30
Sustitución del filtro de aire
expulsado "SUPER air clean"
^
Abra la tapa de acceso al interior de
la aspiradora.
^
Desbloquee la rejilla del filtro y extrai
-
ga el filtro "SUPER air clean" satura
-
do, cogiéndolo de la superficie limpia
(flecha).
^ Coloque el nuevo filtro "SUPER air
clean-Filter". La posición del filtro es
indiferente.
^
Fije y bloquee la rejilla del filtro.
^
Cierre la tapa del interior de la aspi
-
radora hasta que encaje perceptible
-
mente.
Mantenimiento
31
Sustitución del filtro de aire
expulsado "ACTIVE air clean"
o del filtro "ACTIVE HEPA"
^
Abra la tapa de acceso al interior de
la aspiradora.
^
Desbloquee el filtro saturado y extrái
-
galo.
^ Coloque el nuevo filtro e introdúzcalo
presionando hacia atrás hasta que
encaje bien y bloqueelo.
^ Cierre la tapa del interior de la aspi-
radora hasta que encaje perceptible-
mente.
Re-programando el indicador
de cambio de filtro
El indicador de cambio de filtro (Botón
de reprogramación 7) debe reprogra
-
marse cada vez que el filtro es substi
-
tuído cada vez que el filtro es reempla
-
zado. Para hacer esto, la aspiradora
debe ser conectada.
^
Presione la luz del indicador de cam
-
bio de filtro hasta que se apague. La
pantalla está ahora reprogramada.
Mantenimiento
32
Cambio de filtro de aire
expulsado
Según el modelo su aspiradora puede
estar dotada de serie con un filtro de
aire expulsado del tipo:
a SUPER air clean
b ACTIVE air clean
c ACTIVE HEPA.
Al cambiar de filtro, tenga en cuenta
1. Si en vez del filtro de aire expulsado
a desea colocar el filtro b o c, tendrá
que retirar además la rejilla* y colo-
car en su lugar el nuevo filtro de aire
expulsado correspondiente.
2. Si en vez del filtro de aire expulsado
b o c desea colocar el filtro a, es im-
prescindible que monte la rejilla*.
* Rejilla para filtro, véase "Accesorios
suministrados"
El filtro ACTIVE air clean puede ser
usado en lugar del filtro ACTIVE
HEPA filter y al revés sin cambio al
-
guno. Recuerde re-programar el in
-
dicador de cambio de filtro con el
botón de re-programación después
de cada cambio de filtro.
Mantenimiento
33
¿Cuándo se sustituye el filtro
protector del motor?
Este filtro se sustituirá cada vez que se
empiece un nuevo paquete de bolsas
para polvo Miele.
Cada nuevo paquete de bolsas Miele
lleva adicionalmente un filtro protector
de motor.
¿Cómo se sustituye el filtro
protector del motor?
^ Abra la tapa de acceso al interior de
la aspiradora.
^ Abra el cerco del filtro y sustituya el
filtro.
^ Cierre el cerco del filtro.
Mantenimiento
34
¿Cuándo se sustituyen los
desprendedores de hilos?
Es aconsejable controlar periódicamen
-
te los desprendedores de hilos situa
-
dos junto a la boca aspiradora del ce
-
pillo universal y del cepillo para tapiza
-
dos.
Al detectar su desgaste, deberá colo
-
car nuevos desprendedores de hilos.
¿Cómo se cambian los
desprendedores de hilos?
^ Extraiga los desprendedores de hilos
(con una hoja de cuchillo u objeto si-
milar) de sus alojamientos.
^ Sustituya los desprendedores de hi-
los.
En caso de haberse enrollado hilos o
pelos en el eje de las ruedas
^
Desbloquee el eje por medio de una
moneda (cierre de bayoneta) y ex
-
traiga el eje.
^
Desbloquee la palanca del eje.
A continuación, quite los hilos y pelos y
vuelva a montar la rueda.
Podrá adquirir los repuestos a través
de su distribuidor Miele o del Servicio
Post-venta Miele.
Mantenimiento
35
,
Antes de limpiar / realizar cual
-
quier trabajo de mantenimiento,
apague la aspiradora y desconétela
desenchufando la clavija.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y todos los accesorios
de material sintético podrán limpiarse
con algún producto limpiador para
plásticos.
,
¡No utilizar productos abrasivos,
ni limpiacristales o productos para
uso general! Dañarán
la superficie.
Interior del aparato
El interior de la aspiradora podrá lim-
piarse, aspirándolo con otra aspiradora
o, simplemente, con un paño o una fra-
nela seca, o con un cepillo.
Controle frecuentemente el indicador
de cambio de bolsa desechable para
polvo y los filtros. Para mejores resulta-
dos, cambie la bolsa desechable para
polvo y filtros cuando sea necesario se
-
gún las indicaciones en este manual.
,
¡No sumergir la aspiradora en
agua! Si humdedad llega al interior
del aparato, existe el riesgo de una
descarga eléctrica.
Limpieza
36
Sobrecalentamiento
Algunos modelos tienen una luz de
emergencia
que indica sobreca
-
lentamiento.
Una temperatura alta automaticamente
apaga la aspiradora si se calienta de
-
masiado. Esto puede ocurrir si grandes
artículos bloquean la boquilla de suc
-
ción o si la bolsa recoge-polvo está lle
-
na o contiene partículas de polvo fino.
Un compartimiento de polvo lleno o un
filtro sucio puede ocasionar también
sobrecalentamiento.
^ Apague la aspiradora usando el inte-
rruptor de On (encendido) / Off (apa-
gado).
^ Después de remover lo que ocasione
el sobrecalentamiento, espere de
20 a 30 minutos así la aspiradora po-
drá enfriarse. Después del período
de enfriamiento, el aspirado puede
ser más corto.
Anomalías / Servicio Post-venta
37
En caso de existir alguna falla la cual
usted no pueda corregir, favor de po
-
nerse en contacto el Departamento de
Servicio Técnico de Miele
Mexico: +52 (55) 85 03 98 70/73
Servicio Post-venta
38
Electrobrush (cepillo eléctro) modelo
SEB 213
El Electrobrush está destinado a la lim
-
pieza intensiva y cuidado de alfombras
grandes y robustas.
Las aspiradoras cuyos modelos son
designados para uso con un cepillo
Electrobrush tienen un botón para libe
-
rar la cubierta del socket de conexión.
Si no se libera el botón de esta cubier
-
ta, el Electrobrush no puede ser usa
-
do.
Observe las recomendaciones del
fabricante del piso.
Turbobrush (cepillo turbo)
El Turbobrush está diseñado para lim-
pieza de tapetes de mediana y peque-
ña consistencia. tiene un manejo apa-
gando la fuente de poder de la aspira-
dora.
Observe las instrucciones de limpie-
za del fabricante del piso.
Turbobrush de mano
El Turbobrush de mano, está destinado
para aspirar, asientos de autos, alfom
-
bras de escalera, rincones y otras
areas inaccessibles para el cepillo es
-
tándar Turbobrush.
Accesorios a la venta
39
Cepillo para pisos duros
El cepillo para pisos duros está desti
-
nado para pisos no parejos por ejem
-
plo, de piedra.
Cepillo para parquet
El cepillo para parquet es especial
para la limpieza de parquet y pisos la-
minados, especialmente aquellos sus-
ceptibles a rayarse.
Accesorios a la venta
40
Cepillo universal
Para eliminar polvo de libros, repisas,
etc.
Cepillo para polvo con cerdas
naturales
Para aspirar objetos delicados.
Cepillo para calefactores
Para limpiar calefactores, repisas an
-
gostas etc.
(solo compatible con boquilla)
Accesorios a la venta
41
Herramienta
Para limpiar repisas angostas, tapicería
y cortinas.
12" (300 mm) Crevice nozzle
Para limpiar rincones, repisas y esqui-
nas.
Accesorios a la venta
42
MicroSet
Este set está especialmente diseñado
para limpiar objetos pequeños y difíci
-
les de alcanzar (tales como teclados,
radios o estereos, muebles y ornamen
-
to, etc).
El MicroSet consiste en:
Un micro manguera con una boqui
-
lla para combinar(boquilla para repi
-
sas y cepillo pra polvo)
Un micro cepillo para polvo
Un micro esquinero con extensión
CarClean Set Plus
Este set está especialmente diseñado
para limpieza de interiores de carro.
El set CarClean consiste de:
Un Turbobrush de mano
Una micro manguera con boquilla
para combinar
Una 11
13
/
16
" (300 mm) herramienta
Una manguera de larga succión con
sujetacable de 10’ (3 m)
Accesorios a la venta
43
Un filtro "ACTIVE air clean"
Un filtro de carbón activado que absor
-
be los malos olores del polvo conteni
-
do en la bolsa recoge-polvo, ayudando
a prevenirlos.
El filtro "ACTIVE air clean" puede ser
usado en lugar de el filtro "SUPER air
clean" .
Filtro "ACTIVE HEPA"
El filtro "ACTIVE HEPA" combina carbón
activado y el filtro HEPA en uno solo.
Adicionalmente para checar con los
estandares para filtración de aire, tam-
bién absorberá cualquier olor existente
en la bolsa recoge-polvo. Las aspirado-
ras con este filtro son particularmente
adecuadas para personas alérgicas y
que necesiten altos niveles de limpieza.
El "ACTIVE HEPA" puede ser usado en
lugar de el filtro "SUPER air clean".
Accesorios a la venta
44
^
Conecte la aspiradora solamente a
un enchufe de 120 V/60 Hz, con un
fusible de 15 A.
Conexión eléctrica
45
46
47
Derechos reservados para alteración / 2204
Este papel está hecho de celulosa blanqueada sin el uso de cloro.
M.-Nr. 06 155 410 / V01

Transcripción de documentos

Instrucciones de manejo Aspiradora de trineo S 500 - S 548 S 600 - S 648 Para prevenir accidentes y daños al aparato, por favor lea el manual de instrucciones antes de usar la aspiradora. s M.-Nr. 06 155 410 Indice ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparación de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilización de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tubo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Alargador para el tubo plano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cepillo para objetos delicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cepillo para tapizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cable de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Autoreverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Encendiendo y apagando la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Seleccionar la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aire soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transportar y guardar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Compra de nuevas bolsas recoge-polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ¿Cuándo se debe cambiar la bolsa desechable para polvo? . . . . . . . . . . . . . . . 27 ¿Cómo cambiar la bolsa para polvo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ¿Cuándo cambiar el filtro de aire expulsado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Indicación de sustitución del filtro de aire expulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sustitución del filtro de aire expulsado "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sustitución del filtro de aire expulsado "ACTIVE air clean" o del filtro "ACTIVE HEPA" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambio de filtro de aire expulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ¿Cuándo se sustituye el filtro protector del motor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ¿Cómo se sustituye el filtro protector del motor?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ¿Cuándo se sustituyen los desprendedores de hilos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ¿Cómo se cambian los desprendedores de hilos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Anomalías / Servicio Post-venta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Accesorios a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Usando un aparato eléctrico, siempre debería seguir precauciones básicas como son: LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN MARCHA LA ASPIRADORA ADVERTENCIASPara prevenir el riesgo de fuego, descarga eléctrica o daños personales: Antes de la puesta en servicio Antes de conectar la aspiradora, compare los datos de conexión indicados en la placa en la base de la aspiradora (voltaje y frecuencia) con los de la red eléctrica de su casa. Es imprescindible que estos datos coincidan, a fin de evitar daños en el aparato y a los usuarios. Sólo use enchufes para uso doméstico con corriente alterna. Nunca use corriente continua. Si no está seguro del voltaje y de la frecuencia de la red eléctrica de su casa, consulte un electricista calificado. Conectando el aparato a una fuente de electricidad más alta de lo indicado en este manual puede causar desperfectos en el aparato o daños personales. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, volteé el enchufe. Si todavía no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera. Una aspiradora defectuosa puede ser peligrosa. Antes de utilizar la aspiradora, compruebe que no presente daños visibles en el empaque, en el aparato y en los accesorios. ¡No ponga nunca en servicio un aparato defectuoso! ¡No usarlo con el cable de conexión o la clavija rotos! Si la aspiradora no está trabajando como debería, si se ha caído, dañado, si ha estado afuera o inmersa en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio. 3 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. No usarla afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas. Use la aspiradora solamente como esta descrito en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele. El fabricante no se hace responsable por daños causados por no aplicar las presentes importantes instrucciones de seguridad. Este aparato es destinado sólo para el uso doméstico. Esta aspiradora no debe ser utilizada con materiales peligrosos. No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. No jale el cable o mueva la aspiradora por el cable, no utilice el cable para colgar cosas, cierre la puerta sobre el cable, o jale el cable por debajo de las esquinas. No ruede la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. ¡No jale el cable para desconectarla! Desconectela jalando la clavija. No manejar la aspiradora o la clavija con manos mojadas. Mantenga alejados de orificios y partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. 4 Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla. Tome precaución cuando aspire escaleras. Accesorios, cepillos y tubo no deben ser acercados a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas. ¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) o utilizar la aspiradora en lugares donde estas sustancias podrían estar presentes! ¡No aspirar líquidos, suciedad húmeda o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspirar sobre superficies secas. Espere hasta que alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos. ¡No aspirar objetos encendidos o aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! ¡No aspirar el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. Desconecte la aspiradora de la red eléctrica cuando cambie los accesorios, el turbo cepillo o un cepillo eléctrico. ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD No utilizar la aspiradora sin la bolsa desechable para polvo y/o los filtros. No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtos). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora! Para ayudar a la aspiradora a disipar el calor durante largo tiempo de uso (más de 1 hora), el cable deberá permanecer desenrrollado por lo menos dos terceras partes de su extensión. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase “la guía para solucionar problemas.” En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Para prevenir descargas estáticas su mano debe tocar el metal. Utilización de Accesorios El cepillo eléctrico Miele es un accesorio con motor propio para el uso solamente con aspiradora Miele. No se debe usar con aspiradoras de otras marcas. Cuando aspire con el cepillo eléctrico de Miele modelo Electrobrush o Turbobrush, no toque el rotor del cepillo. Si usa la aspiradora con un cepillo eléctrico o turbo cepillo: Contienen cables para electricidad. No usar cuando está dañado, cortado y/o punteado. Evite aspirar objetos con esquinas cortantes. El enchufe incorporado en la aspiradora (dependiendo del modelo) debe emplearse únicamente para el cepillo eléctrico Miele indicado para el uso con este modelo. Use sólo accesorios especificados por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparator parecidos que emiten gases volátiles o tóxicos. Controle frecuentemente el indicador de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. 5 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Las bolsas desechables para polvo son de un sólo uso. No las utilice varias veces. No use la aspiradora sin un accesorio conectado. Esquinas cortantes podrían causar heridas. Mantenimiento y Cuidado Por motivos de seguridad, es imprescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele. Después de utilizar la aspiradora y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchufando la clavija. Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servico el aparato. Limpiarla sólo con un trapo seco o ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumergir nunca la aspiradora en agua. El cepillo eléctrico, turbo cepillo y el tubo telescópico contienen cable para conducir electricidad. Las conexiones no deben estar en contacto con agua. Estos accesorios sólo deben ser limpados con un trapo seco; no deben estar en contacto con humedad. ¡Existe el peligro de descargas eléctricas! Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar. No intente ningún tipo de reparación que no este recomendada en el capítulo de mantenimiento. Las reparaciones sólo se realizarán exclusivamente por personal autorizado por Miele. El fabricante no podrá ser responsabilizado por algún trabajo realizado por un agente no autorizado por Miele. Deshacerse de la Aspiradora vieja Antes de desechar su vieja aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enrrolle la clavija. Asegurese de que la aspiradora no presente daño para los niños mientras está almacenada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transporte Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables. Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos con materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico. Asegurese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia. 7 Descripción del aparato La figura representa la dotación más completa de la aspiradora. Las referencias de dotación marcadas con (*) pueden variar o faltar, según modelo. Algunos modelos pueden estar dotados de serie con un cepillo eléctrico Miele o un turbo-cepillo Miele (no están representados en la figura). Adjunto a estos aparatos se entregan instrucciones de manejo separadas para el cepillo correspondiente. 8 Descripción del aparato a Mango tubular b Válvula reguladora de aire c Teclas de enclavamiento d Tubo aspirador telescópico * e Botón regulador para tubo telescópico * f Base de enchufe para cepillo eléctrico (sólo en los modelos con punto en la tapa) g Tecla de cierre para la tapa de acceso al interior del aparato r Indicación para el cambio del filtro de aire expulsado (tecla de puesta en cero 7) * s Piloto de protección térmica , * t Tecla de encendido / apagado u Compartimento de accesorios v Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo w Tecla de desbloqueo del compartimento de accesorios x Manguito acodado h Filtro protector del motor y Manguera aspiradora i Bolsa desechable para polvo ** La clavija puede variar j Cepillo universal de fácil deslizamiento * k Asa de transporte l Sujeción de dos puntos para el tubo aspirador m Filtro de aire expulsado * n Cable de conexión ** o Tecla pedal para el rebobinado automático del cable p Selector de potencia * q Sistema "Parking" 9 Preparación de la aspiradora Acoplar la manguea aspiradora ^ Descorrer el cierre higiénico (según modelo). El cierre higiénico impide el escape de polvo y olores. Conviene cerrarlo siempre, cuando después de aspirar se quite la manguera para guardar la aspiradora (p. ej., en un closet). ^ Introducir el manguito acodado en la boca aspiradora. Para quitar la manguera aspiradora: ^ Pulsar la tecla bloqueadora del manguito acodado (de posición lateral) y sacarlo de la boca aspiradora. 10 Preparación de la aspiradora Empalmar la manguera con el tubo aspirador ^ Usando las guias internas, coloque la pieza de mano de la manguera de succión firmemente dentro del tubo telescópico hasta que se cierre, escuchándo un click. ^ Para separar el tubo aspirador de la manguera: pulsar el dispositivo bloqueador (véase flecha). Insertando el tubo telescópico (seleccione modelos) Ambas secciones del tubo telescópico tienen flechas localizadas para guiar las inserciones. 11 Preparación de la aspiradora Ajustando el tubo telescópico (seleccione modelos) Una sección del tubo telescópico está localizada dentro de otra y puede ser ajustada a su altura para que la aspiración le sea cómoda. ^ Presione el tubo telescópico liberando el botón (vea flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. Ajustando el tubo telescópico XXL (seleccione modelos) Este tubo telescópico consiste en tres secciones que pueden ser ajustadas en altura. ^ Presione el botón para liberar, a, de la extensión baja del tubo telescópico. Jale y extienda el tubo telescópico más allá para interconectar hasta escuchar el click. Presione el botón para liberar otra vez si usted quiere retraer la sección baja hasta que se escuche el click. ^ Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. 12 Preparación de la aspiradora Anexando el cepillo para pisos El cepillo para piso está disponible para la limpieza de tapetes, alfombras y superficies duras. Para pisos susceptibles a rayones, use uno de los cepillos designados para piso de Miele (vea "Accesorios opcionales"). ^ Inserte el tubo telescópico dentro del cepillo y gire hacia ambas direcciones hasta que escuche el click. ^ Para liberar el cepillo para piso del tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea la flecha) y jale el tubo telescópico fuera del cepillo para pisos. Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Para limpiar tapetes y áreas de alfombras: ^ Presione el interruptor para pisos marcado g . Este retraerá el cepillo. Para limpiar pisos duros: ^ Presione el interruptor para pisos marcado h. Este extenderá el cepillo. Electrobrush (electrocepillo) / Turbobrush (turbocepillo) Algunos modelos pueden ser sustituidos con un Electrobrush (electrocepillo) o un Turbobrush (turbocepillo) como un accesorio standard (vea "accessorios opcionales"). Por favor refiérase al manual de operación y manejo proveído con estos cepillos, para instrucciones de uso y mantenimiento. 13 Accesorios suministrados Con objeto de corresponder a la más variada solicitud en las tareas de aspiración, la aspiradora se suministra -aparte del cepillo UNIVERSAL- con los accesorios siguientes. a Tubo plano b Alargador para tubo plano * c Cepillo para objetos delicados d Cepillo para tapizados e Rejilla para filtro f Complemento de conexión a aire soplado *, sin figura (véase el capítulo "manejo, Aire soplado") * según modelo La rejilla para filtro e viene suelta y adjunta a aquellos modelos, que están dotados de serie de un filtro de aire expulsado "ACTIVE air clean" o "ACTIVE HEPA". Se necesita si en un momento dado se desea colocar un filtro del tipo "SUPER air clean" en lugar de los filtros de serie. 14 Accesorios suministrados Acceso a los accesorios ^ Pulsar el cierre de la tapa, y abra el compartimento de accesorios. ^ Extraiga el accesorio deseado. ^ La tapa se cierra presionando sobre ella. Compartimento de accesorios de la serie S 600 - S 648 El alargador para el tubo plano se encuentra en el compartimento debajo del tubo plano. 15 Utilización de los accesorios suministrados Los accesorios pueden ser fijados a la pieza de mano o al tubo telescópico. Cepillo para pisos estándard El cepillo eléctrico estándard puede ser usado para tapetes, alfombras, escaleras y superficies duras. Tubo plano Para eliminar el polvo de pliegues, ranuras, esquinas o similares. Alargador para el tubo plano (según modelo) Si es preciso se puede alargar el tubo plano colocando este accesorio. Extrayendo la pieza del interior se logra alargar el tubo aún más. ^ Para alargar o acortar el tubo, pulse la tecla de bloqueo correspondiente. 16 Utilización de los accesorios suministrados Cepillo para objetos delicados Para perfiles, objetos tallados, adornos y similares. La cabeza giratoria facilita la adaptación a las diversas posiciones más convenientes. Cepillo para tapizados Para aspirar el polvo de los muebles tapizados, colchones, cojines, cortinas o similares. 17 Manejo Cable de conexión Si la aspiradora es operada por más de 30 minutos, el cable de alimentación debe ser desconectado al menos 2/3 de su longitud máxima. Desenrollar ^ Sostenga la clavija y jale hacia afuera el cable de alimentación a longitud requerida: Series S 500 - S 548: longitud máxima del cable es de 24’ 7" pulgadas (7.5 m) Series S 600 - S 648: longitud máxima del cable es is 31’ 2" pulgadas (9.5 m) ,Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera. Enrollar ^ Saque la clavija del enchufe. ^ Pisar el freno del cable: el cable se irá enrollando automáticamente. 18 Manejo Autoreverse (según modelo) Algunos modelos están equipados con la función "Autoreverse" del cable. Cuando está activada (interruptor deslizante colocado en "Autoreverse"), el freno del cable queda desbloqueado y el cable mantiene automáticamente la longitud necesaria entre la base de enchufe y el aparato. Encendiendo y apagando la aspiradora ^ Presione el interruptor de On (encendido) / Off (apagado). Mientras aspira La aspiradora puede también sostenerse en ella misma para aspirar escaleras, cortinas etc. ,Para prevenir descargas estáticas su mano debe tocar el metal sobre la parte baja de la pieza de mano de la aspiradora. Asegúrese de que continúa tocando este lado cuando aspire polvo fino, el fluor y polvo o este tipo de materiales son propicios para producir descargas estáticas. Para prevenir descargas estáticas mientras aspira, jale la aspiradora a lo largo por el hoyo con una mano y mientras continue sosteniendo la pieza de mano en la otra mano. 19 Manejo Seleccionar la potencia (sólo modelos dotados con selector de potencia) Mediante el selector de potencia podrá adaptarse la gran potencia aspiradora a las necesidades de cada caso. Los símbolos del selector de potencia muestran a modo de ejemplo, qué potencia se recomienda para la limpieza de cada caso. a - Cortinas, textiles b - Muebles tapizados, cojines c - Alfombras de alta calidad o similares d - Para la suciedad cotidiana, ahorrando energía e - Alfombras y tapetes poco sucios f - Pisos lisos, alfombras y tapetes muy sucios El tipo del selector de potencia y su manejo varían de modelo a modelo. En las páginas siguientes se describirán las distintas versiones. 20 Manejo Selector giratorio ^ Girar el selector manualmente a la posición de potencia deseada. Selector deslizante ^ Deslizar el selector a la posición de potencia deseada. 21 Manejo Teclas selectoras de potencia +/Pisar sobre la tecla "+" / "-" las veces necesarias, hasta que en el display aparezca la potencia deseada. ^ Pisar la tecla +, cuando se desea aumentar la potencia. ^ Pisar la tecla -, cuando se desea reducir la potencia. Al conectar la aspiradora, el sistema funciona siempre con la última posición utilizada. Un solo accionamiento efectúa el paso a otra potencia. Al mantener la tecla pulsada, se realiza el cambio automático de potencia a potencia, hasta soltar la tecla. Teclas + / - con posición AUTOMATIC Estas teclas permiten la opción entre seis posiciones de potencia fijas y la de regulación automática (AUTOMATIC). La potencia seleccionada será indicada por pilotos de control. ^ Accionar la tecla +, cuando se desea una potencia mayor. ^ Accionar la tecla -, cuando se desea una fuerza aspiradora menor. Al conectar la aspiradora, el sistema funciona siempre con la última posición utilizada. Un solo accionamiento efectúa el paso a otra potencia. Al mantener la tecla pulsada, se realiza el cambio automático de potencia a potencia, hasta soltar la tecla. 22 Manejo Posición "AUTO" (Automatic) Si se selecciona la posición "AUTO", el sistema electrónico adapta la fuerza aspiradora automáticamente a las carac terísticas de la superficie del suelo/alfombra. Indistintamente de las diferentes condiciones, la electrónica selecciona automáticamente la potencia apropiada. ^ Pulsar la tecla - las veces necesarias, hasta que la posición "AUTO" quede activada. ^ Pulsar la tecla +, cuando quiere prescindirse de esta función. ,Habiendo activado la posición "AUTO", no pasar la aspiradora por tejidos finos o cortinas, ya que podrían ser aspirados y eventualmente dañados. Abrir la válvula reguladora de potencia La válvula reguladora resulta especialmente cómoda, cuando se necesita ocasionalmente reducir la potencia aspiradora, p. ej., al pasar de una alfombra a un tapete pequeño, evitando que éste quede ‘pegado’ al cepillo. ^ Abrir la válvula reguladora, hasta que el cepillo se vaya deslizando fácilmente. Según se abra la válvula reguladora poco o mucho, se irá adaptando la fuerza aspiradora, es decir, la facilidad de deslizamiento del cepillo utilizado. 23 Manejo Aire soplado (dependiendo del modelo) Utilizando este complemento podrá emplear la aspiradora también para soplar aire, p. ej., para expulsar el polvo de lugares de difícil acceso (radiadores de superficies múltiples) o para limpiar la manguera aspiradora en caso de estar obstruida. ^ Pulse la tecla de la tapa y abra ésta hasta que quede enclavada. ^ Coloque el complemento para aire soplado en lugar del filtro de aire expulsado o de la rejilla para el filtro. ^ Después cerrar la tapa. ^ Abrir el compartimento de accesorios e introducir el manguito acodado en el punto de conexión al aire soplado. 24 Transportar y guardar el aparato Sistema "Parking" Para las breves interrupciones de las tareas de aspiración existe la posibilidad de "estacionar" el cepillo cómodamente, sujetándolo a la carcasa del aparato. ^ Encajar el cepillo desde arriba en el dispositivo de sujeción de la parte posterior de la carcasa.Transportar y guardar el aparato Interruptor de encendido / apagado en el sistema "Parking" (según modelo) La aspiradora se apaga automáticamente al introducir el cepillo UNIVERSAL en el dispositivo de sujeción. Al sacar el cepillo del dispositivo de sujecion, la aspiradora se enciende de nuevo. Si su aspiradora está dotada de teclas +/- para la selección de la potencia aspiradora, podrá desactivar o activar la función de encendido y apagado del aparato del sistema "Parking". ^ Apague la aspiradora mediante el interruptor de encendido / apagado. ^ Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas pedales + y -, y encienda al mismo tiempo la aspiradora por medio del interruptor de encendido / apagado. Transportar y guardar el aparato ^ Colocar la aspiradora en vertical. ^ Encajar el cepillo desde arriba con los dos dientes en el soporte de dos puntos del tubo aspirador. 25 Mantenimiento ,¡Advertencia! Antes de limpiar / realizar cualquier trabajo de mantenimiento, apague la aspiradora y desenchufe la clavija. El sistema de filtros Miele consiste de tres filtros que deben ser reemplazados de cuando en cuando para asegurar succión eficiente: Compra de nuevas bolsas recoge-polvo y filtros A través de su distribuidor Miele o el Servicio Post-venta Miele de México, Tel.: (55) 85 03 98 73 e-mail: [email protected]. ¿Qué bolsas para polvo y filtros son los correctos? – Bolsa desechable para polvo Compre las bolsas desechables Miele – Filtro de aire expulsado – que llevan impresas una F/J/M para las aspiradoras S 500 - S 548 – Filtro protector de motor Use solo bolsas recoge-polvo de Miele con el emblema de calidad y filtros Miele. Esto asegura el óptimo desarrollo y capacidad de la bolsa. – que llevan impresas una G/N para las aspiradoras S 600 - S 648. Cada bolsa recoge-polve de Miele, también contiene un filtro "SUPER air clean" y un filtro con compartimiento de polvo (protección de motor). Usted puede sustitur el filtro "Super air clean" con uno de los otros tipos de filtros (vea "accesorios opcionales"). Cuando compre bolsas recoge-polvo o filtros, verifique el número de modelo sobre la etiqueta localizada por debajo del aparato. 26 Mantenimiento ¿Cuándo se debe cambiar la bolsa desechable para polvo? ¡La bolsa se debe sustituir en caso de que la escala de color del indicador de sustitución de bolsa se pusierna totalmente roja! Las bolsas para polvo son artículos no retornables. Do not attempt to reuse. Lo que debe saber acerca de la función de la indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo Normalmente, el polvo de un hogar suele componerse de una mezcla de pelusas, cabellos y arenilla, por lo que Miele ajustó la indicación del llenado, es decir, la sustitución de la bolsa desechable a estas circunstancias mayoritarias. Al aspirar cemento, yeso, polvo fino o harina, la permeabilidad de los poros puede mermar de tal modo que el visor indique una bolsa ‘llena’, estando aún vacía. ¡Sin embargo, es necesario sustituirla por la gran disminución de la fuerza aspiradora! Para comprobar ^ Coloque el cepillo UNIVERSAL. Todos los demás cepillos influyen en la función de la indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo. ^ Encienda la aspiradora y posicione el selector de potencia (siempre que exista) en la potencia máxima. ^ Levante el cepillo algo del suelo. Si la indicación de sustitución de la bolsa indicará una bolsa llena, deberá sustituir ésta. Por otro lado, si aspira muchos cabellos, pelusas de alfombras o lana, la indicación de sustitución de la bolsa para polvo no reacciona antes de que la bolsa esté llena por completo. 27 Mantenimiento ¿Cómo cambiar la bolsa para polvo? ^ Pulsar la tecla de cierre y abrir la tapa hasta que enclave. ^ Sujete el aparato por los huecos de agarre de la placa de sujeción y, girando la bolsa, retírela primero de la boca de aspiración antes de extraerla del alojamiento. La bolsa para polvo lleva un dispositivo de cierre que funciona automáticamente al extraer la bolsa, de modo que no pueda salir el polvo y no se ensucie nada. ^ La bolsa podrá tirarse a la basura, siempre que se haya aspirado el polvo normal, que se da en una vivienda. ^ Introducir el cartón de la nueva bolsa en la placa de sujeción hasta el tope. De lo contrario no se podría cerrar la tapa de la aspiradora. ^ Cerrar la tapa hasta que encaje perceptiblemente. 28 Mantenimiento ¿Cuándo cambiar el filtro de aire expulsado? Según el modelo puede estar montado de serie a un filtro SUPER air clean, b un filtro ACTIVE air clean o c un filtro ACTIVE HEPA. Filtro SUPER air clean Se cambiará siempre que se empiece un nuevo paquete de bolsas. En cada paquete de bolsas Miele para polvo va incluido un filtro de aire expulsado "SUPER". Filtro ACTIVE air clean- o ACTIVE HEPA Se cambiará transcurrido aproximadamente un año. Puede anotar la fecha en el filtro. Véase "accesorios opcionales" para más detalles. 29 Mantenimiento Indicación de sustitución del filtro de aire expulsado Algunos modelos están dotados de una indicación de sustitución del filtro de aire expulsado (tecla Reset 7), ajustada especialmente para recordar el momento de sustitución de un filtro ACTIVE air clean- o ACTIVE HEPA. La indicación se ilumina después de aproximadamente 50 horas de funcionamiento, lo que corresponde a alrededor de un año, haciendo un uso normal. Naturalmente podrá seguir aspirando, pero tendrá que tener en cuenta que la capacidad de aspiración y del filtro se reducirán de forma considerable. En el caso de que su aspiradora esté dotada de un filtro SUPER air clean (a), la función de la indicación de sustitución del filtro de aire expulsado no tiene ninguna importancia, dado que debería sustituir este filtro cada vez que empieza un paquete nuevo de bolsas para polvo. La indicación se apaga en cuanto se pulsa el piloto. 30 Mantenimiento Sustitución del filtro de aire expulsado "SUPER air clean" ^ Abra la tapa de acceso al interior de la aspiradora. ^ Desbloquee la rejilla del filtro y extraiga el filtro "SUPER air clean" saturado, cogiéndolo de la superficie limpia (flecha). ^ Coloque el nuevo filtro "SUPER air clean-Filter". La posición del filtro es indiferente. ^ Fije y bloquee la rejilla del filtro. ^ Cierre la tapa del interior de la aspiradora hasta que encaje perceptiblemente. 31 Mantenimiento Sustitución del filtro de aire expulsado "ACTIVE air clean" o del filtro "ACTIVE HEPA" ^ Abra la tapa de acceso al interior de la aspiradora. ^ Desbloquee el filtro saturado y extráigalo. ^ Coloque el nuevo filtro e introdúzcalo presionando hacia atrás hasta que encaje bien y bloqueelo. ^ Cierre la tapa del interior de la aspiradora hasta que encaje perceptiblemente. Re-programando el indicador de cambio de filtro El indicador de cambio de filtro (Botón de reprogramación 7) debe reprogramarse cada vez que el filtro es substituído cada vez que el filtro es reemplazado. Para hacer esto, la aspiradora debe ser conectada. ^ Presione la luz del indicador de cambio de filtro hasta que se apague. La pantalla está ahora reprogramada. 32 Mantenimiento Cambio de filtro de aire expulsado Según el modelo su aspiradora puede estar dotada de serie con un filtro de aire expulsado del tipo: a SUPER air clean b ACTIVE air clean c ACTIVE HEPA. Al cambiar de filtro, tenga en cuenta 1. Si en vez del filtro de aire expulsado a desea colocar el filtro b o c, tendrá que retirar además la rejilla* y colocar en su lugar el nuevo filtro de aire expulsado correspondiente. 2. Si en vez del filtro de aire expulsado b o c desea colocar el filtro a, es imprescindible que monte la rejilla*. * Rejilla para filtro, véase "Accesorios suministrados" El filtro ACTIVE air clean puede ser usado en lugar del filtro ACTIVE HEPA filter y al revés sin cambio alguno. Recuerde re-programar el indicador de cambio de filtro con el botón de re-programación después de cada cambio de filtro. 33 Mantenimiento ¿Cuándo se sustituye el filtro protector del motor? Este filtro se sustituirá cada vez que se empiece un nuevo paquete de bolsas para polvo Miele. Cada nuevo paquete de bolsas Miele lleva adicionalmente un filtro protector de motor. ¿Cómo se sustituye el filtro protector del motor? ^ Abra la tapa de acceso al interior de la aspiradora. ^ Abra el cerco del filtro y sustituya el filtro. ^ Cierre el cerco del filtro. 34 Mantenimiento ¿Cuándo se sustituyen los desprendedores de hilos? Es aconsejable controlar periódicamente los desprendedores de hilos situados junto a la boca aspiradora del cepillo universal y del cepillo para tapizados. Al detectar su desgaste, deberá colocar nuevos desprendedores de hilos. ¿Cómo se cambian los desprendedores de hilos? ^ Extraiga los desprendedores de hilos (con una hoja de cuchillo u objeto similar) de sus alojamientos. ^ Sustituya los desprendedores de hilos. En caso de haberse enrollado hilos o pelos en el eje de las ruedas ^ Desbloquee el eje por medio de una moneda (cierre de bayoneta) y extraiga el eje. ^ Desbloquee la palanca del eje. A continuación, quite los hilos y pelos y vuelva a montar la rueda. Podrá adquirir los repuestos a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta Miele. 35 Limpieza ,Antes de limpiar / realizar cualquier trabajo de mantenimiento, apague la aspiradora y desconétela desenchufando la clavija. Aspiradora y accesorios La aspiradora y todos los accesorios de material sintético podrán limpiarse con algún producto limpiador para plásticos. ,¡No utilizar productos abrasivos, ni limpiacristales o productos para uso general! Dañarán la superficie. Interior del aparato El interior de la aspiradora podrá limpiarse, aspirándolo con otra aspiradora o, simplemente, con un paño o una franela seca, o con un cepillo. Controle frecuentemente el indicador de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. ,¡No sumergir la aspiradora en agua! Si humdedad llega al interior del aparato, existe el riesgo de una descarga eléctrica. 36 Anomalías / Servicio Post-venta Sobrecalentamiento Algunos modelos tienen una luz de emergencia que indica sobrecalentamiento. Una temperatura alta automaticamente apaga la aspiradora si se calienta demasiado. Esto puede ocurrir si grandes artículos bloquean la boquilla de succión o si la bolsa recoge-polvo está llena o contiene partículas de polvo fino. Un compartimiento de polvo lleno o un filtro sucio puede ocasionar también sobrecalentamiento. ^ Apague la aspiradora usando el interruptor de On (encendido) / Off (apagado). ^ Después de remover lo que ocasione el sobrecalentamiento, espere de 20 a 30 minutos así la aspiradora podrá enfriarse. Después del período de enfriamiento, el aspirado puede ser más corto. 37 Servicio Post-venta En caso de existir alguna falla la cual usted no pueda corregir, favor de ponerse en contacto el Departamento de Servicio Técnico de Miele Mexico: +52 (55) 85 03 98 70/73 [email protected] 38 Accesorios a la venta Electrobrush (cepillo eléctro) modelo SEB 213 El Electrobrush está destinado a la limpieza intensiva y cuidado de alfombras grandes y robustas. Las aspiradoras cuyos modelos son designados para uso con un cepillo Electrobrush tienen un botón para liberar la cubierta del socket de conexión. Si no se libera el botón de esta cubierta, el Electrobrush no puede ser usado. Observe las recomendaciones del fabricante del piso. Turbobrush (cepillo turbo) El Turbobrush está diseñado para limpieza de tapetes de mediana y pequeña consistencia. tiene un manejo apagando la fuente de poder de la aspiradora. Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Turbobrush de mano El Turbobrush de mano, está destinado para aspirar, asientos de autos, alfombras de escalera, rincones y otras areas inaccessibles para el cepillo estándar Turbobrush. 39 Accesorios a la venta Cepillo para pisos duros El cepillo para pisos duros está destinado para pisos no parejos por ejemplo, de piedra. Cepillo para parquet El cepillo para parquet es especial para la limpieza de parquet y pisos laminados, especialmente aquellos susceptibles a rayarse. 40 Accesorios a la venta Cepillo universal Para eliminar polvo de libros, repisas, etc. Cepillo para polvo con cerdas naturales Para aspirar objetos delicados. Cepillo para calefactores Para limpiar calefactores, repisas angostas etc. (solo compatible con boquilla) 41 Accesorios a la venta Herramienta Para limpiar repisas angostas, tapicería y cortinas. 12" (300 mm) Crevice nozzle Para limpiar rincones, repisas y esquinas. 42 Accesorios a la venta MicroSet Este set está especialmente diseñado para limpiar objetos pequeños y difíciles de alcanzar (tales como teclados, radios o estereos, muebles y ornamento, etc). El MicroSet consiste en: – Un micro manguera con una boquilla para combinar(boquilla para repisas y cepillo pra polvo) – Un micro cepillo para polvo – Un micro esquinero con extensión CarClean Set Plus Este set está especialmente diseñado para limpieza de interiores de carro. El set CarClean consiste de: – Un Turbobrush de mano – Una micro manguera con boquilla para combinar – Una 11 13/16" (300 mm) herramienta – Una manguera de larga succión con sujetacable de 10’ (3 m) 43 Accesorios a la venta Un filtro "ACTIVE air clean" Un filtro de carbón activado que absorbe los malos olores del polvo contenido en la bolsa recoge-polvo, ayudando a prevenirlos. El filtro "ACTIVE air clean" puede ser usado en lugar de el filtro "SUPER air clean" . Filtro "ACTIVE HEPA" El filtro "ACTIVE HEPA" combina carbón activado y el filtro HEPA en uno solo. Adicionalmente para checar con los estandares para filtración de aire, también absorberá cualquier olor existente en la bolsa recoge-polvo. Las aspiradoras con este filtro son particularmente adecuadas para personas alérgicas y que necesiten altos niveles de limpieza. El "ACTIVE HEPA" puede ser usado en lugar de el filtro "SUPER air clean". 44 Conexión eléctrica ^ Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 120 V/60 Hz, con un fusible de 15 A. 45 46 47 Derechos reservados para alteración / 2204 Este papel está hecho de celulosa blanqueada sin el uso de cloro. M.-Nr. 06 155 410 / V01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Miele S500 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para