Miele S4000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

El Miele S4000 es una aspiradora potente y versátil con una variedad de características para ayudarle a mantener su hogar limpio. Su diseño compacto y ligero la hace fácil de maniobrar y almacenar. Con su potente motor y varias configuraciones de succión, el Miele S4000 puede manejar cualquier tarea de limpieza, desde alfombras hasta suelos duros. También cuenta con una variedad de accesorios para ayudarle a limpiar zonas de difícil acceso, como rincones y grietas.

El Miele S4000 es una aspiradora potente y versátil con una variedad de características para ayudarle a mantener su hogar limpio. Su diseño compacto y ligero la hace fácil de maniobrar y almacenar. Con su potente motor y varias configuraciones de succión, el Miele S4000 puede manejar cualquier tarea de limpieza, desde alfombras hasta suelos duros. También cuenta con una variedad de accesorios para ayudarle a limpiar zonas de difícil acceso, como rincones y grietas.

Instrucciones de Operación
Aspiradora
S 4210
S 4580
Para prevenir accidentes
y daños a su máquina,
lea estas instrucciones
antes de su instalación y uso.
s
M.-Nr. 06 579 370
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Compra de nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Qué bolsas y filtros son los adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuándo cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio de la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio del filtro de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio del filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio de los filtros "ActiveAirClean" y "Active H.E.P.A." . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . 29
Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . . . . . . . 29
Cuándo cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio de los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indice
3
Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,
incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO
El fabricante no podrá ser responsable por ningún daño ocasionado por no
haber seguido estas Instrucciones Importantes de Seguridad.
ADVERTENCIA-
Para reducir el riesgo de fuego, corto
circuito o daños:
Antes del uso
Cheque el voltaje que indica su as-
piradora antes de conectar el ca-
ble de alimentación al contacto eléctri-
co. Su fuente de poder debe corres-
ponder al voltaje indicado en la etique-
ta localizada debajo de la aspiradora.
Use solo contactos de corriente alterna
AC. Nunca use tomas de corriente di-
recta DC. Si no está seguro del voltaje
de su casa, consulte con un electricista
calificado. Al conectar su aspiradora a
un voltaje mayor que el indicado en es
-
tas instrucciones, puede ocasionar da
-
ños a la aspiradora o a su persona.
Para reducir el riesgo de una des
-
carga eléctrica, este aparato cuen
-
ta con una clavija polarizada (una ter
-
minación es más ancha que la otra). La
clavija sólo entrará en un enchufe pola-
rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si
todavia no entra, contacte un electricis-
ta calificado para instalar el enchufe re-
querido. No altere la forma de la clavija
de ninguna manera.
Cheque el empaque, la aspiradora
y los accessorios para localizar
cualquier signo de daños. No utilice un
aparato dañado. Una aspiradora daña-
da puede ser peligrosa.
¡No la use con el cable de cone
-
xión o la clavija rota! Si la aspira
-
dora no está trabajando como debería,
si se ha caído o dañado si ha estado
afuera o si se ha sumergido en agua,
llévela a su centro de servicio Miele
para ser reparada.
La toma de corriente debe ser ins
-
talada con un fusible de 15 A.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora
para aspirar personas o animales.
No la use afuera de la casa o so
-
bre superficies mojadas. Sólo aspi
-
rar superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
se describe en este manual. Sólo
use accesorios recomendados por Mie
-
le.
La manguera y la varilla telescópi
-
ca contienen alambres eléctricos.
No utilice la aspiradora si estas piezas
están dañadas en cualquier forma ¡Pe-
ligro de descarga eléctrica!
El fabricante no se hace responsa-
ble por daños causados por no
aplicar las presentes instrucciones im-
portantes de seguridad. Este aparato
está destinado sólo para uso domésti-
co.
Esta aspiradora no debe ser utili-
zada con materiales peligrosos.
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga
atención extrema si es necesario cuan
-
do la usen niños o esté cerca de ellos.
No jale su aspiradora por el cable,
ni utilice el cable para colgar co
-
sas, tampoco cierre puertas sobre el
cable, o jale el cable en orillas afiladas
o esquinas. No deslice la aspiradora
sobre el cable. El aparato no debe
usarse si está dañado.
¡No jale el cable para desconectar
-
la! Desconéctela jalando la clavija.
No maneje la aspiradora o la clavi
-
ja con manos mojadas.
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello,
ropa holgada, dedos y todas las partes
del cuerpo.
Apague la aspiradora apagando
todos los controles antes de de
-
senchufarla.
Tenga cuidado cuando aspire es
-
caleras.
Los accesorios, cepillos y tubos no
deben acercarse a la cabeza al
aspirar para prevenir heridas de ojos y
orejas.
¡No aspirar sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y
gasolina) ni utilizar la aspiradora en lu-
gares donde estas sustancias podrían
estar presentes!
¡No aspire líquidos, suciedad hú
-
meda o basura húmeda! Esto po
-
dría afectar considerablemente el fun
-
cionamiento y la seguridad eléctrica
del aparato. Sólo aspire sobre superfi
-
cies secas. Espere hasta que las alfom
-
bras o tapetes recién lavados estén
completamente secos antes de aspirar
-
los.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
¡No aspire objetos encendidos o
aparentemente apagados como
son cigarros, cerillos o cenizas!
No aspire artículos pesados, duros
o que tengan orillas filosas. Po
-
drían causar obstrucción y daños al
aparato.
¡No aspire el polvo de toner! El to
-
ner que se utiliza por ejemplo en
impresoras y fotocopiadoras puede ser
conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora cuando
cambie los accesorios, especial
-
mente el cepillo turbo o eléctrico.
No encienda la aspiradora hasta
que la bolsa desechable para pol-
vo, el filtro del motor y el filtro de salida
de aire estén colocados debidamente.
Use solamente bolsas y filtros Miele
(véase "Mantenimiento" para ver cómo
insertar la bolsa y los filtros). Si no ha
introducido la bolsa desechable para
polvo no podrá cerrar la tapa de acce-
so al interior del aparato. ¡No forzar la
tapa de la aspiradora!
Desenrolle totalmente el cable con
objeto de ayudar a que la aspira
-
dora disipe el calor.
El control automático de tempera
-
tura apagará la aspiradora en caso
de sobrecalentamiento, véase la "guía
para solucionar problemas.”
En la parte inferior del tubo de la
aspiradora se ha colocado un ele
-
mento metálico, a fin de evitar los efec
-
tos desagradables de las sobrecargas
electrostáticas. Cerciórese de que su
mano toca este elemento metálico du
-
rante el proceso de aspiración para así
anular las sobrecargas electrostáticas.
Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento del apara
-
to, desconecte la aspiradora desen
-
chufando la clavija.
Mantenga todas las aperturas y ra
-
nuras libre de polvo, pelusas, ca-
bello para prevenir una reducción del
flujo de aire. Si alguna apertura está
bloqueada, no ponga en servicio el
aparato.
Este aparato está equipado con
una bobina para el cable de cone-
xión. Tenga el cable en la mano cuando
se está enrollando, no dejándolo azotar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Uso de accesorios
Para evitar el riesgo de fuego
cuando aspire con un cepillo eléc
-
trico de Miele no toque el rotor. Puede
ocasionar daños.
Use sólo accesorios especificados
por Miele. No use el soplador para
operar sprays de pintura o aparatos
parecidos que emiten gases volátiles o
tóxicos.
Controle frecuentemente el indica
-
dor de cambio de bolsa desecha
-
ble para polvo y los filtros. Para mejores
resultados, cambie la bolsa desecha-
ble para polvo y filtros cuando sea ne-
cesario según las indicaciones en este
manual. Para garantizar la seguridad,
sólo use bolsas desechables, filtros y
accesorios Miele.
La manguera y la varilla telescópi-
ca contienen alambres eléctricos.
No utilice la aspiradora si estas piezas
están dañadas en cualquier forma ¡Pe-
ligro de descarga eléctrica!
Las bolsas recogepolvo están dis
-
ponibles y son para ser usadas
sólo una vez. No intente reusarlas. Una
bolsa llena reducirá la eficiencia de la
aspiradora.
No es recomendable aspirar direc
-
tamente con el codo (accesorio)
sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el
codo, los bordes de paredes o alfom
-
bras pueden resultar dañados si a su
paso hay algún objeto cortante.
Mantenimiento y cuidado
Por motivos de seguridad, es im
-
prescindible cambiar un cable de
conexión dañado por un cable original
Miele y deberá ser sustituido por el
agente autorizado Miele.
Límpiela sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de
haberla desconectado. No sumerja
nunca la aspiradora en agua.
Repárela sólo cuando el trabajo lo
realice un especialista autorizado
de acuerdo con las reglas de seguri
-
dad de su localidad. La reparación he-
cha por una persona no calificada pue-
de ser peligrosa.
Disposición
Antes de desechar su vieja aspira-
dora, por favor corte el cable de
alimentación y enróllelo. Asegúrese de
que su aparato no presenta daño algu-
no a los niños mientras está almacena-
do para su desecho.
Si el cordón de alimentación está
dañado, este debe ser reemplaza
-
do por el fabricante o su agente de ser
-
vicio o por personal calificado para evi
-
tar riesgos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en
esta lámina.
Cepillo turbo
El manual de operación y sus respectivos accesorios se incluyen con su aspira
-
dora.
Guía para su aspiradora
8
a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) *
b Botones de poder de succión + / -*
c Interruptor de espera (standby) *
d LED (luz indicadora)*
e Botón para cerrarla
f Clip *
g Botón para liberar el tubo telescópico*
h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo
i Tubo telescópico *
j Bolsa para polvo
k Manija para acarrear o jalar su aspiradora
l Herramienta para piso *
m Suspensor de tubo de succión
n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)
o Filtro de escape *
p Selector de poder de succión *
q Indicador de espera (Standby) *
r Indicador térmico , *
s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) *
t Cable de alimentación con clavija
u Interruptor para enrollar el cable
v Sistema-Park
w Interruptor de encendido / apagado (On / Off)
x Indicador de cambio de bolsa para polvo
y Codo
z Manguera de succión
Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo
-
nibles en su modelo.
Guía para su aspiradora
9
Conectar el orificio de succión
^
Inserte el codo dentro del orificio de
succión, hasta que se ajuste en su
posición. Use las guías internas para
dirigir la inserción.
Remueva la tapa del orificio de
succión
^ Presione los botones laterales para li-
berar el codo y retírela, así se desco-
nectará del receptáculo.
Conecte el mango y el tubo te
-
lescópico
^
Inserte el mango al tubo telescópico
hasta que se ajuste en su posición.
Use las guías internas para dirigir la
inserción.
^
Para liberar el mango del tubo teles
-
cópico presione el botón de cerrado
(vea la flecha) y jale hacia afuera el
mango del tubo telescópico.
Antes de usar la aspiradora
10
Dependiendo del modelo de aspirado
-
ra, cada uno incluye uno de los si
-
guientes tubos telescópicos
Tubo telescópico
Tubo telescópico XXL
Ajuste del tubo telescópico
Una sección del tubo telescópico está
dentro de la otra y puede ser ajustada
a su estatura para realizar una limpieza
más cómodamente.
^ Presione el botón de liberación del
tubo telescópico (vea la flecha) para
liberar los tubos y ajustar a la altura
requerida.
Ajuste del tubo telescópico
XXL
Este tubo telescópico consiste en tres
secciones que se pueden ajustar a la
altura requerida.
^
Jale y extienda la sección inferior del
tubo telescópico, a, hasta que se
ajuste en su posición para asegurar
-
la. Presione el botón de liberación si
quiere retraer la sección inferior de
nuevo.
^
Presione el botón de ajuste, b, para
liberar los tubos y ajustar la altura re
-
querida.
Antes de usar la aspiradora
11
Conexión del cepillo para pi
-
sos
^
Inserte el tubo dentro del cepillo y
déle vuelta en la misma dirección
hasta que se ajuste en su posición.
^
Para liberar el cepillo para pisos del
tubo telescópico, presione el botón
para cerrar (vea flecha) y jale hacia
afuera el tubo del cepillo.
El cepillo para pisos está destinado
para la limpieza de alfombras, tapetes,
y superficies duras. Para pisos sucepti
-
bles a rayones, use uno de los cepillos
especiales Miele (vea "Accesorios op-
cionales").
Siga las instrucciones de limpieza
del fabricante de sus pisos.
Para limpiar alfombras y tapetes:
^ Presione el interruptor de piso que
tenga la marca ö.
Para limpiar pisos duros:
^
Presione el interruptor de piso que
tenga la marca ä.
Cepillo turbo
Algunos modelos tienen como acceso
-
rios, herramientas opcionales para
piso. Favor de ver las instrucciones de
manejo que vienen por separado con
estos cepillos para conocer más sobre
su uso y mantenimiento.
Antes de usar la aspiradora
12
Los siguientes accesorios están inclui
-
dos:
a Tubo rinconero
b Cepillo para polvo
c Aditamento para tapicería
d Sujetador para los respectivos acce
-
sorios incluidos
e Contenedor de filtro
El contenedor del filtro se proporciona
sólo con aquellos modelos en los que
es estándar incluir un Filtro "ActiveAirC
-
lean" o "Active H.E.P.A.". El contenedor
del filtro es requerido para reemplazar
uno de esos filtros con un filtro "SUPER
air clean" (vea "Mantenimiento y cuida-
do - Reemplazar un tipo de filtro con
otro").
Sujetador de accesorios
^ Si lo necesita, coloque el sujetador
de accesorios dentro del mango.
Cepillo para pisos estándar
El cepillo estándar para pisos se puede
utilizar para limpieza normal de alfom
-
bras, tapetes, superficies duras, esca
-
leras alfombradas, etc.
Uso de los accesorios incluidos
13
Tubo rinconero
Para limpieza en rincones, hendiduras
etc.
Herramienta para tapicería
Para limpieza de tapicería, colchones,
cojines, cortinas, cubiertas etc.
Cepillo para polvo con fibras natura
-
les
Para limpieza de molduras, artículos
decorativos, etc.
La cabeza del cepillo para polvo puede
ser girada logar la mejor posición de
limpieza.
Para aspirar en particular objetos deli
-
cados.
Uso de los accesorios incluidos
14
Cable de alimentación
,
Desenrolle totalmente el cable
con objeto de ayudar que la aspira
-
dora disipe el calor.
Sacando el cable
^
Sostenga el pedal y saque el cable
de alimentación para obtener una
mayor longitud (máximo 18 ft /
5,5 m).
,
Para reducir el riesgo de corto
circuito, la aspiradora tiene una cla
-
vija polarizada (un polo es más
grande que el otro). Esta clavija en-
chufará en una toma polarizada en
un solo sentido. Si la clavija no entra
completamente, volteé la clavija. Si
aún así no se enchufa, contacte a
un electricista calificado. No altere la
clavija de ninguna manera.
Peligro de sobrecalentamiento y
daño.
Guardando el cable
^
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente.
^
Presione el interruptor para enrollar
brevemente y el cable de alimenta
-
ción se enrollará automáticamente.
^
Presione el interruptor de rebobinado
nuevamente para detener el enrolla
-
do.
^
Sostenga la clavija para que el cable
no se enrede.
Operación
15
Encendido y apagado de su
aspiradora.
^
Presione el interruptor de encendido/
apagado.
Durante el aspirado
La aspiradora puede también sostener
-
se sobre sí misma para aspirar escale
-
ras, cortinas etc.
,
Para prevenir descargas estáti
-
cas su mano debe tocar la parte de
metal por detrás del mango. Esté
seguro de tocar de manera continua
este metal cuando aspire polvo fino,
harina o aserrín, son materiales que
crean descargas estáticas. Para
prevenir descargas estáticas mien-
tras aspira, jale la aspiradora con
una mano mientras continua soste-
niendo el mango con la otra.
Operación
16
Ajuste de la succión
Los símbolos sobre los controles indi
-
can para qué es cada programa.
a cortinas, telas ligeras
b tapicería, cojines
c alfombras de pelo grueso, y
tapetes
d ahorro de energía, uso diario
e alfombras tejidas con
manchas ligeras
f pisos duros texturizados, y
limpieza intensiva de tapetes
Operación
17
Los controles varían según el modelo,
y son descritos a continuación.
Selector giratorio
^
Mueva el selector giratorio al progra
-
ma de potencia de succión deseado.
+ / - controles
Presione los controles hasta que el pro-
grama de potencia de succión desea-
do aparezca en la pantalla.
^ Presione el control + para seleccio-
nar un programa más potente.
^ Presione el control - para seleccionar
un programa de menor potencia.
Operación
18
Abertura de la válvula de
entrada de aire
La válvula de entrada de aire está dise
-
ñada para obtener una reducción, rápi
-
da y práctica, de la potencia de suc
-
ción, ejemplo. cuando se desplaza de
un tapete a una área con alfombra.
^
Abra le válvula de entrada de aire lo
suficiente para reducir la potencia.
Abriendo la válvula de entrada de aire
se reduce el poder del aditamento usa
-
do respectivamente.
Operación
19
Sistema-Park
Un Sistema-Park ha sido diseñado para
sujetar convenientemente el tubo teles
-
cópico a la aspiradora durante las pau
-
sas en el uso de la aspiradora.
^
Un accesorio especial para sujetarla
viene junto con todos los cepillos para
piso. Inserte el sujetador inferior sobre
el cepillo para piso dentro de la ranu
-
ra que se encuentra en el extremo de
la parte trasera de su aspiradora.
Transporte y almacenaje
^ Para transportarla y almacenarla con
mayor facilidad
– coloque la aspiradora en posición
vertical.
– introduzca los dos clips del cepillo
para piso en el sujetador de dos pun
-
tos que está en un lado de la aspira
-
dora.
– introduzca una parte del mango te
-
lescópico en la otra (depende del
modelo).
Transporte y almacenaje
20
,
Apague la aspiradora y desco
-
néctela de la fuente de alimentación
antes de llevar a cabo cualquier ac
-
ción para su mantenimiento.
El sistema de filtros de Miele consiste
en tres filtros que deben ser reemplaza
-
dos regularmente para asegurar una
excelente succión.
Bolsa para polvo
Filtro de escape
Filtro de compartimiento de polvo
(protección del motor)
Use solamente bolsas para polvo
con la calidad Miele y el filtro origi-
nal también marca Miele. Esto le
asegura el óptimo desempeño en
potencia de succión y también le
asegura que la bolsa está siendo
usada hasta el total de su capaci-
dad.
El uso de bolsas de otras marcas
puede ocasionar daños a su aspira
-
dora.
Compra de nuevas bolsas para
polvo y filtros
Las bolsas de reemplazo pueden ser
compradas con su distribuidor local de
Miele o bien en el Departamento Técni
-
co de Miele.
¿Qué bolsas y filtros son los
adecuados?
Ordene bolsas originales Miele con las
letras F/J/M.
Un filtro de escape "SUPER air clean" y
un filtro de compartimiento se incluyen
en cada caja de bolsas marca Miele. Si
desea adquirir filtros de escape o filtros
de comparatimientos por separado, por
favor cheque el número de modelo so-
bre la etiqueta localizada debajo de su
aparato.
Usted puede reemplazar el filtro de es-
cape provisto en su aspiradora con uno
de los otros tipos de filtros (vea "Acce-
sorios opcionales").
Mantenimiento y cuidado
21
Cuándo cambiar la bolsa para
polvo
Cambie la bolsa para polvo cuando la
marca de color en el indicador de cam
-
bio de bolsa llene la pantalla.
Las bolsas para polvo están dispo
-
nibles y deben ser usadas solo una
vez. No intente re-usarlas.
Checando el indicador de cambio de
bolsa
^
Sujete el cepillo para piso a la aspira
-
dora.
Haga esta prueba con el cepillo para
pisos solamente, ya que otros acce-
sorios pueden afectar la función del
indicador de cambio de bolsa.
^ Encienda la aspiradora y seleccione
el programa más potente.
^ Levante del piso el cepillo para pi-
sos. Si la marca se llena totalmente
en la ventana del indicador, se debe
cambiar la bolsa.
Cómo funciona el indicador de cam
-
bio de bolsas
El indicador de cambio de bolsas está
diseñado para mostrar cuando la bolsa
está llena del polvo doméstico común y
mide la cantidad de aire que atraviesa
la bolsa. El polvo normal de los hoga-
res es una mezcla de polvo, cabello,
pelusa, hilos, arena etc.
Sin embargo, si el polvo fino, como pol-
vo proveniente de perforaciones, are
-
na, o harina es aspirado, los poros de
la bolsa se bloquearán. La marca indi
-
cará que la bolsa está "llena" aún cuan
-
do no lo esté. La bolsa para polvo debe
cambiarse porque el poder de succión
es reducido.
Si la bolsa está llena de pelos de mas
-
cotas, cabellos, pelusa de alfombra
etc. el indicador puede no registrar "lle
-
na". Esto es debido a que el aire que
fluye en la bolsa puede no estar acti
-
vando lo suficiente la marca para mos
-
trar la capacidad máxima. La bolsa
debe ser cambiada.
Mantenimiento y cuidado
22
Cambio de la bolsa
^
Abra la tapa del compartimiento para
polvo.
^ Tome con dos dedos el anillo y jálelo
hacia afuera de la pequeña tapa que
cubre la bolsa.
La bolsa tiene una aleta que se cierra
automáticamente para prevenir que el
polvo escape cuando se quite la bolsa.
^ Inserte la nueva bolsa dentro de la
pequeña tapa que cubre la bolsa. No
extienda la bolsa cuando la saque de
la caja. Manteniéndola doblada pre-
vendrá que sea atrapada cuando se
cierre la tapa del compartimiento de
polvo.
^
Cierre la tapa del compartimiento de
polvo hasta que se ajuste en su posi
-
ción. Tenga cuidado de no atascar la
bolsa en la tapa.
,
Una barrera de operación de va
-
cío bloqueará la tapa del comparti
-
miento de polvo para que no se cie
-
rre si no es insertada ninguna bolsa
o si no es insertada completamente
bien.
¡No ponga la bolsa a la fuerza!
Mantenimiento y cuidado
23
Cambio del filtro de escape
Dependiendo del modelo, la aspiradora
será equipada con uno de los siguien
-
tes filtros de escape:
a Filtro SUPER air clean
b Filtro ActiveAirClean
c Filtro Active H.E.P.A.
Filtro "SUPER air clean"
En cada caja de bolsas Miele se sumi
-
nistra un filtro "SUPER air clean". Este
debe ser reemplazado cada vez que
se empiece una nueva caja de bolsas.
Filtros "ActiveAirClean" o "Active
H.E.P.A."
Un filtro "ActiveAirClean" o "Active
H.E.P.A." debe ser cambiado aproxima-
damente una vez al año. Cambie el fil-
tro pronto si éste está obviamente man-
chado o perdió su eficacia.
Es útil anotar la fecha directamente so-
bre el filtro como un recordatorio para
cuando tenga que volverse a cambiar.
Vea "Accesorios opcionales" para las
descripciones de filtros.
Mantenimiento y cuidado
24
Indicador de cambio del filtro
de escape
Algunos modelos están equipados con
un indicador de cambio del filtro (Botón
Reset-reiniciar) que está diseñado
para avisarle cuando cambiar el filtro
"ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A.".
El indicador se prende después de 50
horas de operación que es equivalente
a un año promedio de uso. La aspira
-
dora puede seguirse usando con la luz
indicadora. Sin embargo, la potenciar
de succión se reducirá de acuerdo a la
efectividad del filtro si no es reemplaza-
do.
Si se usa un filtro SUPER air clean, a, el
indicador de cambio de filtro puede ser
ignorado pero deberá reiniciarse cada
vez que se encienda. El indicador se
apagará cuando el botón reset (reini-
ciar) sea apagado.
Usted puede reemplazar el filtro proveí-
do con la aspiradora con uno de los
otros tipos de filtros (vea "Accesorios
opcionales").
Mantenimiento y cuidado
25
Cambio del filtro "SUPER air
clean"
^
Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^
Abra el contenedor del filtro y retire
el filtro usado "SUPER air clean" por
la esquina limpia (vea la flecha).
^ Inserte el nuevo filtro en la parte de
arriba.
^ Cierre el contenedor del filtro.
^ Cierre la tapa del compartimiento de
polvo firmemente hasta que se ajuste
en su posición.
Mantenimiento y cuidado
26
Cambio de los filtros
"ActiveAirClean" y "Active
H.E.P.A."
^
Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^
Retire el filtro de escape.
^ Inserte el nuevo filtro.
^ Cierre la tapa del compartimiento del
filtro firmemente hasta que se ajuste
en su posición.
Reprograme el indicador de cambio
de filtro
El indicador de cambio de filtro (Botón
reset-reprogramar) se debe de repro
-
gramar cada vez que el filtro es reem
-
plazado. Para hacer esto,la aspiradora
debe estar conectada.
^
Presione la luz del indicador de
cambio de filtro hasta que se apa
-
gue.
El indicador se ha reiniciado.
Mantenimiento y cuidado
27
Cambio de un tipo de filtro con
otro
1. Si usted quiere reemplazar el filtro a
SUPER air clean con el filtro b Active
-
AirClean o el filtro c Active H.E.P.A., us
-
ted debe remover el contenedor antes
de insertar el nuevo tipo de filtro.
2. Si usted usa un filtro de escape a us
-
ted debe insertarlo en el marco del fil
-
tro.
* El contenedor del filtro - vea "Usando
los accesorios incluidos".
El filtro ActiveAirClean puede ser usa-
do en lugar del filtro Active H.E.P.A. y
viceversa sin cambios.
Recuerde reiniciar el indicador de
cambio de filtro con el botón Re-
set-reiniciar después de cada cam-
bio de filtro. El indicador se apaga
cuando se oprime el botón reiniciar
(reset).
Mantenimiento y cuidado
28
Cuándo cambiar el filtro del
compartimiento de polvo
(protección del motor)
Reemplace el filtro del compartimiento
de polvo cada vez que empiece una
nueva caja de bolsas para polvo. Un fil
-
tro de compartimiento de polvo se su
-
ministra en cada caja de bolsas Miele.
Cambio del filtro del
compartimiento de polvo
(protección del motor)
^
Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^ Abra el contenedor del filtro, retire el
viejo filtro y reemplácelo con uno
nuevo.
^ Cierre el marco del filtro.
Mantenimiento y cuidado
29
Cuándo cambiar la rosca que
tiene los atrapa-hebras
Los atrapa-hebras de la herramienta
para piso y tapicería, debe ser checa
-
do ocasionalmete.
Reemplácelos si están gastados.
Cambio de los atrapa-hebras
^ Use un cuchillo u objeto similar para
quitar los atrapa-hebras de las ranu-
ras.
^ Presione los nuevos atrapa-hebras
dentro de las ranuras.
Mantenimiento del rodillo para piso
^
Use una moneda para liberar el rotor
y jale hacia afuera del compartimien
-
to, a.
^
Empuje los laterales de este contene
-
dor y saque el rotor, b.
^
Saque el rotor, c.
^
Quite todas las hebras, cabello, etc.
y reensamble las partes.
Las refacciones están disponibles con
su distribuidor Miele o consulte con
Miele.
Mantenimiento y cuidado
30
,
Apague la aspiradora y desco
-
néctela del contacto antes de reali
-
zar cualquier trabajo de manteni
-
miento.
Aspiradora y accesorios
Las superficies externas de la aspira
-
dora y los accesorios se pueden lim
-
piar con un trapo ligero, húmedo para
plásticos.
,
No use limpiadores abrasivos
para vidrio o para cualquier otro
uso. Estos dañarán la superficie.
Compartimiento para polvo
El compartimiento del polvo se puede
limpiar, si es necesario, usando un tra-
po seco, cepillo para polvo o una se-
gunda aspiradora.
Revise el indicador de cambio de bolsa
y también los filtros regularmente. Lim-
pielos o reemplácelos cuando sea ne-
cesario de acuerdo al manual de ins
-
trucciones.
,
No sumerja la aspiradora dentro
del agua. Si la humedad penetrara
en el aparato se corre el riesgo de
un corto circuito.
Limpieza y cuidado
31
Algunos modelos tienen una luz de
aviso , que le indica que la aspira
-
dora está sobrecalentada.
Si la aspiradora se sobrecalienta, el li
-
mitador de temperatura automática
-
mente la apaga. Algunos modelos tie
-
nen una luz de aviso , para indicar
que la aspiradora se ha sobrecalenta
-
do.
Esto puede ocurrir si por ejemplo, hay
grandes artículos que bloquean el tubo
de succión cuando la bolsa del filtro
está llena o contiene partículas de pol
-
vo fino. Un filtro de escape muy man
-
chado puede también ser la causa de
sobrecalentamiento. Apague la aspira-
dora usando el botón encendido / apa-
gado.
Desenrolle el cable completamente.
Deje que la aspiradora se enfríe por 30
minutos.
Servicio Post-venta
En el caso de que existiera algún pro
-
blema que usted no puede arreglar, por
favor contacte
al especialista de Miele o
al departamento técnico de Miele.
Preguntas frecuentes
32
Cada modelo podrá complementarse
con uno o varios accesorios de las si
-
guientes herramientas.
Turbobrush
STB 205-3
El cepillo Turbobrush está diseñado
para limpieza de alfombras de pelo
corto a medio. Se impulsa de manera
mecánica por la potencia de succión
de la aspiradora. Además de las partí
-
culas de polvo, también elimina hilos o
hebras fuertemente adheridos, cabellos
y pelusa.
Siga las instrucciones de limpieza
del fabricante del piso.
Turbobrush de mano
STB 101
El cepillo de mano Turbobrush está di-
señado para aspirar tapicería, colcho-
nes, asientos de automóviles, escaleras
alfombradas y otras áreas inaccesibles
para el cepillo normal Turbobrush.
Cepillo para pisos duros
SBB 235-3
Para aspirar pisos duros muy irregula
-
res, ejemplo: azulejos o pisos de piedra
o cantera.
Accesorios opcionales
33
Cepillo para Parquet
SBB Parquet-3
Un cepillo especial de fibras naturales
está diseñado para limpieza de pisos
de parquet y laminados, especialmente
aquellos suceptibles a rayaduras.
Aditamento para piso SBB 300-3
Para la limpieza de pisos de superficie
dura. Idóneo para limpiar nichos y es-
pacios reducidos.
Accesorios opcionales
34
Cepillo Universal
Para libreros, repisas etc.
Cepillo para polvo con fibras natura
-
les
Para aspirar objetos delicados particu-
larmente
Accesorios opcionales
35
Cepillo para calefactores
(use solamente con el tubo rinconero)
Para la limpieza de calefactores, repi
-
sas angostas o hendeduras.
Tubo para colchones
Para limpieza profunda de hendiduras,
colchones y tapicería.
Tubo rinconero de 300 mm (12 pulg)
Para limpieza de pliegues, hendiduras
y rincones.
Accesorios opcionales
36
MicroSet
Este set está especialmente diseñado
para limpieza de objetos pequeños y
áreas difíciles de alcanzar (tal como te
-
clados de PC´s, equipos de sonido,
muebles decoradoras y ornamentos,
etc).
El set de accesorios consiste en:
Micro combinación (tubo rinconero y
cepillo para polvo)
Cepillo Micro para polvo
Micro tubo rinconero
Extensión
CarClean Set Plus
Este set está especialmente diseñado
para limpieza de interiores de carro.
El set CarClean consiste de:
Un Turbobrush de mano
Una micro manguera con boquilla
para combinar
Un aditamento de 300 mm (11 13/16
pulg.)
Una manguera de succión de 3 m
(10 pies) de largo y sujetacable
Accesorios opcionales
37
Filtro ActiveAirClean
Un filtro especial de carbón activado
que absorbe los olores del polvo colec
-
tado en la bolsa. El filtro "ActiveAirC
-
lean" (b) puede ser usado en lugar del
filtro "SUPER air clean" (a). No hay dife
-
rencia en la absorción del polvo fino
por el "ActiveAirClean" y el filtro
"SUPER air clean".
Filtro Active H.E.P.A.
El filtro "Active H.E.P.A." (c) combina el
carbón activado y la filtración del HEPA
en una misma acción. El carbón activa
-
do absorbe olores del polvo recolecta-
do en la bolsa recogepolvo. Las aspira-
doras equipadas con este filtro están
particularmente diseñadas para perso-
nas con padecimientos alérgicos y a
personas que necesitan alto nivel de hi-
giene porque tiene una capacidad para
atrapar partículas respirables y alérge-
nos.
Accesorios opcionales
38
Eliminación del embalaje de
transporte
La caja de cartón y el resto de los ma
-
teriales contenidos, protegen su apara
-
to durante su embarque. Estos, han
sido diseñados para ser biodegrada
-
bles y reciclables.
Asegúrese de poner en un lugar
especial, cualquier material plástico,
bolsas, etc. siempre y cuando estén
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son peligrosos, ya que hay
peligro de asfixia.
Desechar la bolsa para polvo y
los diversos filtros
Las bolsas originales de Miele y sus fil
-
tros están hechos de materiales que
no dañan el medio ambiente. Estos
pueden ser desechados junto con la
basura normal siempre y cuando la
aspiradora haya sido utilizada para pol
-
vo doméstico.
Colaboración con la protección medioambiental
39
^
Conecte la aspiradora solamente a
un enchufe de 120V~ 60 Hz, con un
fusible de 15 A.
Conexión eléctrica
40
41
42
43
Todos los derechos reservados /0506
M.-Nr. 06 579 370 / 03
es - MEX

Transcripción de documentos

Instrucciones de Operación Aspiradora S 4210 S 4580 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. s M.-Nr. 06 579 370 2 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Compra de nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ¿Qué bolsas y filtros son los adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cuándo cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cambio de la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cambio del filtro de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambio del filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cambio de los filtros "ActiveAirClean" y "Active H.E.P.A." . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cambio de un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . 29 Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) . . . . . . . . . 29 Cuándo cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cambio de los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO El fabricante no podrá ser responsable por ningún daño ocasionado por no haber seguido estas Instrucciones Importantes de Seguridad. ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños: Antes del uso Cheque el voltaje que indica su aspiradora antes de conectar el cable de alimentación al contacto eléctrico. Su fuente de poder debe corresponder al voltaje indicado en la etiqueta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente directa DC. Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en estas instrucciones, puede ocasionar daños a la aspiradora o a su persona. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera. Cheque el empaque, la aspiradora y los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora dañada puede ser peligrosa. ¡No la use con el cable de conexión o la clavija rota! Si la aspiradora no está trabajando como debería, si se ha caído o dañado si ha estado afuera o si se ha sumergido en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada. La toma de corriente debe ser instalada con un fusible de 15 A. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. No la use afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas. Use la aspiradora solamente como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele. La manguera y la varilla telescópica contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma ¡Peligro de descarga eléctrica! El fabricante no se hace responsable por daños causados por no aplicar las presentes instrucciones importantes de seguridad. Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. Esta aspiradora no debe ser utilizada con materiales peligrosos. No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. El aparato no debe usarse si está dañado. ¡No jale el cable para desconectarla! Desconéctela jalando la clavija. No maneje la aspiradora o la clavija con manos mojadas. Mantenga alejados de orificios y partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla. Tenga cuidado cuando aspire escaleras. Los accesorios, cepillos y tubos no deben acercarse a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas. ¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) ni utilizar la aspiradora en lugares donde estas sustancias podrían estar presentes! ¡No aspire líquidos, suciedad húmeda o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superficies secas. Espere hasta que las alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! No aspire artículos pesados, duros o que tengan orillas filosas. Podrían causar obstrucción y daños al aparato. ¡No aspire el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. Desconecte la aspiradora cuando cambie los accesorios, especialmente el cepillo turbo o eléctrico. No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtros). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora! Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspiradora disipe el calor. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la "guía para solucionar problemas.” 6 En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas. Después de utilizar la aspiradora y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchufando la clavija. Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato. Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesorios Mantenimiento y cuidado Para evitar el riesgo de fuego cuando aspire con un cepillo eléctrico de Miele no toque el rotor. Puede ocasionar daños. Por motivos de seguridad, es imprescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele. Use sólo accesorios especificados por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparatos parecidos que emiten gases volátiles o tóxicos. Controle frecuentemente el indicador de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. Límpiela sólo con un trapo seco o ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua. Repárela sólo cuando el trabajo lo realice un especialista autorizado de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. La reparación hecha por una persona no calificada puede ser peligrosa. Disposición La manguera y la varilla telescópica contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de desechar su vieja aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enróllelo. Asegúrese de que su aparato no presenta daño alguno a los niños mientras está almacenado para su desecho. Las bolsas recogepolvo están disponibles y son para ser usadas sólo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora. Si el cordón de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgos. No es recomendable aspirar directamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo, los bordes de paredes o alfombras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 Guía para su aspiradora Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en esta lámina. – Cepillo turbo El manual de operación y sus respectivos accesorios se incluyen con su aspiradora. 8 Guía para su aspiradora a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) * b Botones de poder de succión + / - * c Interruptor de espera (standby) * d LED (luz indicadora)* e Botón para cerrarla f Clip * g Botón para liberar el tubo telescópico* h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo i Tubo telescópico * j Bolsa para polvo k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herramienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) o Filtro de escape * p Selector de poder de succión * q Indicador de espera (Standby) * r Indicador térmico , * s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) * t Cable de alimentación con clavija u Interruptor para enrollar el cable v Sistema-Park w Interruptor de encendido / apagado (On / Off) x Indicador de cambio de bolsa para polvo y Codo z Manguera de succión Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no disponibles en su modelo. 9 Antes de usar la aspiradora Conectar el orificio de succión ^ Inserte el codo dentro del orificio de succión, hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción. Remueva la tapa del orificio de succión ^ Presione los botones laterales para liberar el codo y retírela, así se desconectará del receptáculo. Conecte el mango y el tubo telescópico ^ Inserte el mango al tubo telescópico hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción. ^ Para liberar el mango del tubo telescópico presione el botón de cerrado (vea la flecha) y jale hacia afuera el mango del tubo telescópico. 10 Antes de usar la aspiradora Dependiendo del modelo de aspiradora, cada uno incluye uno de los siguientes tubos telescópicos – Tubo telescópico – Tubo telescópico XXL Ajuste del tubo telescópico Una sección del tubo telescópico está dentro de la otra y puede ser ajustada a su estatura para realizar una limpieza más cómodamente. ^ Presione el botón de liberación del tubo telescópico (vea la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. Ajuste del tubo telescópico XXL Este tubo telescópico consiste en tres secciones que se pueden ajustar a la altura requerida. ^ Jale y extienda la sección inferior del tubo telescópico, a, hasta que se ajuste en su posición para asegurarla. Presione el botón de liberación si quiere retraer la sección inferior de nuevo. ^ Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar la altura requerida. 11 Antes de usar la aspiradora Conexión del cepillo para pisos ^ Inserte el tubo dentro del cepillo y déle vuelta en la misma dirección hasta que se ajuste en su posición. ^ Para liberar el cepillo para pisos del tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea flecha) y jale hacia afuera el tubo del cepillo. El cepillo para pisos está destinado para la limpieza de alfombras, tapetes, y superficies duras. Para pisos suceptibles a rayones, use uno de los cepillos especiales Miele (vea "Accesorios opcionales"). Siga las instrucciones de limpieza del fabricante de sus pisos. Para limpiar alfombras y tapetes: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ö. Para limpiar pisos duros: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ä. Cepillo turbo Algunos modelos tienen como accesorios, herramientas opcionales para piso. Favor de ver las instrucciones de manejo que vienen por separado con estos cepillos para conocer más sobre su uso y mantenimiento. 12 Uso de los accesorios incluidos Los siguientes accesorios están incluidos: a Tubo rinconero b Cepillo para polvo c Aditamento para tapicería d Sujetador para los respectivos accesorios incluidos e Contenedor de filtro El contenedor del filtro se proporciona sólo con aquellos modelos en los que es estándar incluir un Filtro "ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A.". El contenedor del filtro es requerido para reemplazar uno de esos filtros con un filtro "SUPER air clean" (vea "Mantenimiento y cuidado - Reemplazar un tipo de filtro con otro"). Sujetador de accesorios ^ Si lo necesita, coloque el sujetador de accesorios dentro del mango. Cepillo para pisos estándar El cepillo estándar para pisos se puede utilizar para limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras alfombradas, etc. 13 Uso de los accesorios incluidos Tubo rinconero Para limpieza en rincones, hendiduras etc. Herramienta para tapicería Para limpieza de tapicería, colchones, cojines, cortinas, cubiertas etc. Cepillo para polvo con fibras naturales Para limpieza de molduras, artículos decorativos, etc. La cabeza del cepillo para polvo puede ser girada logar la mejor posición de limpieza. Para aspirar en particular objetos delicados. 14 Operación Cable de alimentación ,Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar que la aspiradora disipe el calor. Sacando el cable ^ Sostenga el pedal y saque el cable de alimentación para obtener una mayor longitud (máximo 18 ft / 5,5 m). , Para reducir el riesgo de corto circuito, la aspiradora tiene una clavija polarizada (un polo es más grande que el otro). Esta clavija enchufará en una toma polarizada en un solo sentido. Si la clavija no entra completamente, volteé la clavija. Si aún así no se enchufa, contacte a un electricista calificado. No altere la clavija de ninguna manera. Peligro de sobrecalentamiento y daño. Guardando el cable ^ Desconecte la aspiradora de la toma de corriente. ^ Presione el interruptor para enrollar brevemente y el cable de alimentación se enrollará automáticamente. ^ Presione el interruptor de rebobinado nuevamente para detener el enrollado. ^ Sostenga la clavija para que el cable no se enrede. 15 Operación Encendido y apagado de su aspiradora. ^ Presione el interruptor de encendido/ apagado. Durante el aspirado La aspiradora puede también sostenerse sobre sí misma para aspirar escaleras, cortinas etc. ,Para prevenir descargas estáticas su mano debe tocar la parte de metal por detrás del mango. Esté seguro de tocar de manera continua este metal cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, son materiales que crean descargas estáticas. Para prevenir descargas estáticas mientras aspira, jale la aspiradora con una mano mientras continua sosteniendo el mango con la otra. 16 Operación Ajuste de la succión Los símbolos sobre los controles indican para qué es cada programa. a cortinas, telas ligeras b tapicería, cojines c alfombras de pelo grueso, y tapetes d ahorro de energía, uso diario e alfombras tejidas con manchas ligeras f pisos duros texturizados, y limpieza intensiva de tapetes 17 Operación Los controles varían según el modelo, y son descritos a continuación. Selector giratorio ^ Mueva el selector giratorio al programa de potencia de succión deseado. + / - controles Presione los controles hasta que el programa de potencia de succión deseado aparezca en la pantalla. ^ Presione el control + para seleccionar un programa más potente. ^ Presione el control - para seleccionar un programa de menor potencia. 18 Operación Abertura de la válvula de entrada de aire La válvula de entrada de aire está diseñada para obtener una reducción, rápida y práctica, de la potencia de succión, ejemplo. cuando se desplaza de un tapete a una área con alfombra. ^ Abra le válvula de entrada de aire lo suficiente para reducir la potencia. Abriendo la válvula de entrada de aire se reduce el poder del aditamento usado respectivamente. 19 Transporte y almacenaje Sistema-Park Un Sistema-Park ha sido diseñado para sujetar convenientemente el tubo telescópico a la aspiradora durante las pausas en el uso de la aspiradora. ^ Un accesorio especial para sujetarla viene junto con todos los cepillos para piso. Inserte el sujetador inferior sobre el cepillo para piso dentro de la ranura que se encuentra en el extremo de la parte trasera de su aspiradora. Transporte y almacenaje ^ Para transportarla y almacenarla con mayor facilidad – coloque la aspiradora en posición vertical. – introduzca los dos clips del cepillo para piso en el sujetador de dos puntos que está en un lado de la aspiradora. – introduzca una parte del mango telescópico en la otra (depende del modelo). 20 Mantenimiento y cuidado ,Apague la aspiradora y desconéctela de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo cualquier acción para su mantenimiento. El sistema de filtros de Miele consiste en tres filtros que deben ser reemplazados regularmente para asegurar una excelente succión. – Bolsa para polvo – Filtro de escape – Filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) Use solamente bolsas para polvo con la calidad Miele y el filtro original también marca Miele. Esto le asegura el óptimo desempeño en potencia de succión y también le asegura que la bolsa está siendo usada hasta el total de su capacidad. El uso de bolsas de otras marcas puede ocasionar daños a su aspiradora. Compra de nuevas bolsas para polvo y filtros Las bolsas de reemplazo pueden ser compradas con su distribuidor local de Miele o bien en el Departamento Técnico de Miele. ¿Qué bolsas y filtros son los adecuados? Ordene bolsas originales Miele con las letras F/J/M. Un filtro de escape "SUPER air clean" y un filtro de compartimiento se incluyen en cada caja de bolsas marca Miele. Si desea adquirir filtros de escape o filtros de comparatimientos por separado, por favor cheque el número de modelo sobre la etiqueta localizada debajo de su aparato. Usted puede reemplazar el filtro de escape provisto en su aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales"). 21 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa para polvo Cambie la bolsa para polvo cuando la marca de color en el indicador de cambio de bolsa llene la pantalla. Las bolsas para polvo están disponibles y deben ser usadas solo una vez. No intente re-usarlas. Checando el indicador de cambio de bolsa ^ Sujete el cepillo para piso a la aspiradora. Haga esta prueba con el cepillo para pisos solamente, ya que otros accesorios pueden afectar la función del indicador de cambio de bolsa. ^ Encienda la aspiradora y seleccione el programa más potente. ^ Levante del piso el cepillo para pisos. Si la marca se llena totalmente en la ventana del indicador, se debe cambiar la bolsa. Cómo funciona el indicador de cambio de bolsas El indicador de cambio de bolsas está diseñado para mostrar cuando la bolsa está llena del polvo doméstico común y mide la cantidad de aire que atraviesa la bolsa. El polvo normal de los hogares es una mezcla de polvo, cabello, pelusa, hilos, arena etc. Sin embargo, si el polvo fino, como polvo proveniente de perforaciones, arena, o harina es aspirado, los poros de la bolsa se bloquearán. La marca indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. La bolsa para polvo debe cambiarse porque el poder de succión es reducido. Si la bolsa está llena de pelos de mascotas, cabellos, pelusa de alfombra etc. el indicador puede no registrar "llena". Esto es debido a que el aire que fluye en la bolsa puede no estar activando lo suficiente la marca para mostrar la capacidad máxima. La bolsa debe ser cambiada. 22 Mantenimiento y cuidado Cambio de la bolsa ^ Abra la tapa del compartimiento para polvo. ^ Tome con dos dedos el anillo y jálelo hacia afuera de la pequeña tapa que cubre la bolsa. La bolsa tiene una aleta que se cierra automáticamente para prevenir que el polvo escape cuando se quite la bolsa. ^ Inserte la nueva bolsa dentro de la pequeña tapa que cubre la bolsa. No extienda la bolsa cuando la saque de la caja. Manteniéndola doblada prevendrá que sea atrapada cuando se cierre la tapa del compartimiento de polvo. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que se ajuste en su posición. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa. ,Una barrera de operación de vacío bloqueará la tapa del compartimiento de polvo para que no se cierre si no es insertada ninguna bolsa o si no es insertada completamente bien. ¡No ponga la bolsa a la fuerza! 23 Mantenimiento y cuidado Cambio del filtro de escape Dependiendo del modelo, la aspiradora será equipada con uno de los siguientes filtros de escape: a Filtro SUPER air clean b Filtro ActiveAirClean c Filtro Active H.E.P.A. Filtro "SUPER air clean" En cada caja de bolsas Miele se suministra un filtro "SUPER air clean". Este debe ser reemplazado cada vez que se empiece una nueva caja de bolsas. Filtros "ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A." Un filtro "ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A." debe ser cambiado aproximadamente una vez al año. Cambie el filtro pronto si éste está obviamente manchado o perdió su eficacia. Es útil anotar la fecha directamente sobre el filtro como un recordatorio para cuando tenga que volverse a cambiar. Vea "Accesorios opcionales" para las descripciones de filtros. 24 Mantenimiento y cuidado Indicador de cambio del filtro de escape Algunos modelos están equipados con un indicador de cambio del filtro (Botón Reset-reiniciar) que está diseñado para avisarle cuando cambiar el filtro "ActiveAirClean" o "Active H.E.P.A.". El indicador se prende después de 50 horas de operación que es equivalente a un año promedio de uso. La aspiradora puede seguirse usando con la luz indicadora. Sin embargo, la potenciar de succión se reducirá de acuerdo a la efectividad del filtro si no es reemplazado. Si se usa un filtro SUPER air clean, a, el indicador de cambio de filtro puede ser ignorado pero deberá reiniciarse cada vez que se encienda. El indicador se apagará cuando el botón reset (reiniciar) sea apagado. Usted puede reemplazar el filtro proveído con la aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales"). 25 Mantenimiento y cuidado Cambio del filtro "SUPER air clean" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro y retire el filtro usado "SUPER air clean" por la esquina limpia (vea la flecha). ^ Inserte el nuevo filtro en la parte de arriba. ^ Cierre el contenedor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente hasta que se ajuste en su posición. 26 Mantenimiento y cuidado Cambio de los filtros "ActiveAirClean" y "Active H.E.P.A." ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Retire el filtro de escape. ^ Inserte el nuevo filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento del filtro firmemente hasta que se ajuste en su posición. Reprograme el indicador de cambio de filtro El indicador de cambio de filtro (Botón reset-reprogramar) se debe de reprogramar cada vez que el filtro es reemplazado. Para hacer esto,la aspiradora debe estar conectada. ^ Presione la luz del indicador de cambio de filtro hasta que se apague. El indicador se ha reiniciado. 27 Mantenimiento y cuidado Cambio de un tipo de filtro con otro 1. Si usted quiere reemplazar el filtro a SUPER air clean con el filtro b ActiveAirClean o el filtro c Active H.E.P.A., usted debe remover el contenedor antes de insertar el nuevo tipo de filtro. 2. Si usted usa un filtro de escape a usted debe insertarlo en el marco del filtro. * El contenedor del filtro - vea "Usando los accesorios incluidos". El filtro ActiveAirClean puede ser usado en lugar del filtro Active H.E.P.A. y viceversa sin cambios. Recuerde reiniciar el indicador de cambio de filtro con el botón Reset-reiniciar después de cada cambio de filtro. El indicador se apaga cuando se oprime el botón reiniciar (reset). 28 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) Reemplace el filtro del compartimiento de polvo cada vez que empiece una nueva caja de bolsas para polvo. Un filtro de compartimiento de polvo se suministra en cada caja de bolsas Miele. Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro, retire el viejo filtro y reemplácelo con uno nuevo. ^ Cierre el marco del filtro. 29 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras Los atrapa-hebras de la herramienta para piso y tapicería, debe ser checado ocasionalmete. Reemplácelos si están gastados. Cambio de los atrapa-hebras ^ Use un cuchillo u objeto similar para quitar los atrapa-hebras de las ranuras. ^ Presione los nuevos atrapa-hebras dentro de las ranuras. Mantenimiento del rodillo para piso ^ Use una moneda para liberar el rotor y jale hacia afuera del compartimiento, a. ^ Empuje los laterales de este contenedor y saque el rotor, b. ^ Saque el rotor, c. ^ Quite todas las hebras, cabello, etc. y reensamble las partes. Las refacciones están disponibles con su distribuidor Miele o consulte con Miele. 30 Limpieza y cuidado ,Apague la aspiradora y desconéctela del contacto antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios Las superficies externas de la aspiradora y los accesorios se pueden limpiar con un trapo ligero, húmedo para plásticos. ,No use limpiadores abrasivos para vidrio o para cualquier otro uso. Estos dañarán la superficie. Compartimiento para polvo El compartimiento del polvo se puede limpiar, si es necesario, usando un trapo seco, cepillo para polvo o una segunda aspiradora. Revise el indicador de cambio de bolsa y también los filtros regularmente. Limpielos o reemplácelos cuando sea necesario de acuerdo al manual de instrucciones. ,No sumerja la aspiradora dentro del agua. Si la humedad penetrara en el aparato se corre el riesgo de un corto circuito. 31 Preguntas frecuentes Algunos modelos tienen una luz de aviso , que le indica que la aspiradora está sobrecalentada. Si la aspiradora se sobrecalienta, el limitador de temperatura automáticamente la apaga. Algunos modelos tienen una luz de aviso , para indicar que la aspiradora se ha sobrecalentado. Esto puede ocurrir si por ejemplo, hay grandes artículos que bloquean el tubo de succión cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo fino. Un filtro de escape muy manchado puede también ser la causa de sobrecalentamiento. Apague la aspiradora usando el botón encendido / apagado. Desenrolle el cable completamente. Deje que la aspiradora se enfríe por 30 minutos. Servicio Post-venta En el caso de que existiera algún problema que usted no puede arreglar, por favor contacte – al especialista de Miele o – al departamento técnico de Miele. 32 Accesorios opcionales Cada modelo podrá complementarse con uno o varios accesorios de las siguientes herramientas. Turbobrush STB 205-3 El cepillo Turbobrush está diseñado para limpieza de alfombras de pelo corto a medio. Se impulsa de manera mecánica por la potencia de succión de la aspiradora. Además de las partículas de polvo, también elimina hilos o hebras fuertemente adheridos, cabellos y pelusa. Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Turbobrush de mano STB 101 El cepillo de mano Turbobrush está diseñado para aspirar tapicería, colchones, asientos de automóviles, escaleras alfombradas y otras áreas inaccesibles para el cepillo normal Turbobrush. Cepillo para pisos duros SBB 235-3 Para aspirar pisos duros muy irregulares, ejemplo: azulejos o pisos de piedra o cantera. 33 Accesorios opcionales Cepillo para Parquet SBB Parquet-3 Un cepillo especial de fibras naturales está diseñado para limpieza de pisos de parquet y laminados, especialmente aquellos suceptibles a rayaduras. Aditamento para piso SBB 300-3 Para la limpieza de pisos de superficie dura. Idóneo para limpiar nichos y espacios reducidos. 34 Accesorios opcionales Cepillo Universal Para libreros, repisas etc. Cepillo para polvo con fibras naturales Para aspirar objetos delicados particularmente 35 Accesorios opcionales Cepillo para calefactores (use solamente con el tubo rinconero) Para la limpieza de calefactores, repisas angostas o hendeduras. Tubo para colchones Para limpieza profunda de hendiduras, colchones y tapicería. Tubo rinconero de 300 mm (12 pulg) Para limpieza de pliegues, hendiduras y rincones. 36 Accesorios opcionales MicroSet Este set está especialmente diseñado para limpieza de objetos pequeños y áreas difíciles de alcanzar (tal como teclados de PC´s, equipos de sonido, muebles decoradoras y ornamentos, etc). El set de accesorios consiste en: – Micro combinación (tubo rinconero y cepillo para polvo) – Cepillo Micro para polvo – Micro tubo rinconero – Extensión CarClean Set Plus Este set está especialmente diseñado para limpieza de interiores de carro. El set CarClean consiste de: – Un Turbobrush de mano – Una micro manguera con boquilla para combinar – Un aditamento de 300 mm (11 13/16 pulg.) – Una manguera de succión de 3 m (10 pies) de largo y sujetacable 37 Accesorios opcionales Filtro ActiveAirClean Un filtro especial de carbón activado que absorbe los olores del polvo colectado en la bolsa. El filtro "ActiveAirClean" (b) puede ser usado en lugar del filtro "SUPER air clean" (a). No hay diferencia en la absorción del polvo fino por el "ActiveAirClean" y el filtro "SUPER air clean". Filtro Active H.E.P.A. El filtro "Active H.E.P.A." (c) combina el carbón activado y la filtración del HEPA en una misma acción. El carbón activado absorbe olores del polvo recolectado en la bolsa recogepolvo. Las aspiradoras equipadas con este filtro están particularmente diseñadas para personas con padecimientos alérgicos y a personas que necesitan alto nivel de higiene porque tiene una capacidad para atrapar partículas respirables y alérgenos. 38 Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transporte Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables. Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos de materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico. Asegúrese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia. 39 Conexión eléctrica ^ Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 120V~ 60 Hz, con un fusible de 15 A. 40 41 42 43 Todos los derechos reservados /0506 M.-Nr. 06 579 370 / 03 es - MEX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miele S4000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

El Miele S4000 es una aspiradora potente y versátil con una variedad de características para ayudarle a mantener su hogar limpio. Su diseño compacto y ligero la hace fácil de maniobrar y almacenar. Con su potente motor y varias configuraciones de succión, el Miele S4000 puede manejar cualquier tarea de limpieza, desde alfombras hasta suelos duros. También cuenta con una variedad de accesorios para ayudarle a limpiar zonas de difícil acceso, como rincones y grietas.