/
Press to rotate the pictures. | 按下以旋转照片 | 按一下以旋轉圖
片 | กดเพื่อหมุนภาพ | Pulse para girar la imagen
With the by-packed earphones, SafeSound allows you to listen to
music in a safe way. |
借助随附的耳机,
SafeSound
允许您安
全地收听音乐。
|
使用隨附的耳筒,
SafeSound
允許您安全
地聆聽音樂。
|
ด้วยหูฟังที่มีมาให้, SafeSound ช่วยให้คุณรับฟังเพลง
อย่างปลอดภัย
| Con los auriculares incluidos, SafeSound le permite
escuchar música de una forma segura.
On the music play screen, press to select [Sound settings] >
SafeSound. | 在音乐播放屏幕上,按下以选择 [Sound settings]
(声音设置)> SafeSound。 | 在音樂播放屏幕上,按鍵以選
擇 [Sound settings] > SafeSound。 | บนหน้าจอการเล่นเพลง กดเพื่อ
เลือก [การตั้งค่าเสียง] > SafeSound | En la pantalla de reproducción
de música, púlselo para seleccionar [Ajustes de sonido] >
SafeSound.
2;
Press to start, pause, or resume play | 按下开始、暂停或继续播放
| 按下以開始、暫停或恢復播放。 | กดเพื่อเริ่ม, หยุดชั่วคราวหรือกลับไป
เล่นต่อ | Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción
/
On the play screen, press to skip songs/ videos; press and hold to
fast forward or rewind. | 在播放屏幕上,按下跳过歌曲/视频;按
住快进或快退。 | 於播放屏幕上,按下以跳過曲目/視訊;按住以
倒帶或快進。 | บนหน้าจอการเล่น กดเพื่อข้ามเพลง/ วิดีโอ กดค้างเพื่อเดิน
หน้าหรือถอยหลังอย่างรวดเร็ว | En la pantalla de reproducción, púlselo
para omitir canciones/vídeos; manténgalo pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente.
2;
Press to start play. | 按下以开始播放 | 按一下以開始播放 | กดเพื่อ
เริ่มเล่น | Pulse para iniciar la reproducción
/
Press to skip pictures. | 按下以跳过照片 | 按一下以跳過圖片 | กด
เพื่อข้ามภาพ | Pulse para saltar imágenes
帮助
說明
วิธีใช้ Ayuda
Help
RESET
Device does not respond to the press-
ing of keys | 本机对按键操作无反应
| 裝置對按鍵操作沒有響應 | อุปกรณ์
ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม | El dispositivo no
responde al pulsar los botones
Go to www.philips.com/support for support information. |
有关支持信息,
请转到
www.philips.com/support
。
|
請到
www.philips.com/support
獲取
有關支持信息。
| สำาหรับข้อมูลสนับสนุนโปรดไปที่ www.philips.com/support | Vaya a
www.philips.com/support para obtener información de asistencia.
2;
Press and hold to switch on/off | 按住打开/关闭 | 按住以開啟/關
閉 | กดค้างเพื่อเปิด/ปิด | Manténgalo pulsado para encender/apagar el
dispositivo
Press and hold to lock or unlock | 按住以锁定或解锁 | 按住以鎖定
或解除鎖定 | กดค้างเพื่อล็อคหรือปลดล็อค | Manténgalo pulsado para
bloquear o desbloquear
/
Scroll up/down | 向上/向下滚动 | 向上/向下捲動 | เลื่อนขึ้น/ลง |
Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo
2;
Select options | 选择选项 | 選擇選項 | เลือกตัวเลือก | Selecciona
opciones
Back one level; press and hold to return to the Home screen | 返回
一级;按住返回主屏幕 | 返回上一級;按住以返回主屏幕 | ย้อน
กลับหนึ่งระดับ; กดค้างเพื่อย้อนกลับไปที่หน้าจอหลัก | Retroceder un nivel;
manténgalo pulsado para volver a la pantalla de inicio
/
On the play screen, increase/decrease the volume | 在播放屏幕
上,增大/减小音量 | 於播放熒幕中,提高/降低音量 | บนหน้าจอ
การเล่น เพิ่ม/ลดระดับเสียง | En la pantalla de reproducción, aumenta/
reduce el volumen
View the options menu | 查看选项菜单 | 檢視選項功能表 | ดูเมนู
ตัวเลือก | Ver el menú de opciones