Transcripción de documentos
OmniView® SMB
CAT5 KVM Switch
Manage
Manage your servers using one PS/2 console
and CAT5 cabling
EN
Manage your servers using one
PS/2 console and CAT5 cabling
FR
Contrôlez vos serveurs à l’aide d’une
console PS/2 et d’un câblage CAT5
DE
Steuerung Ihrer Server über eine PS/2Konsole mit CAT5-Verkabelung
NL
Servers beheren met slechts één PS/2console en CAT5-kabels
ES
Gestione sus servidores mediante una
consola PS/2 y cableado CAT5
IT
IPer gestire i server utilizzando una
console PS/2 ed i cavi CAT5
User Manual • Manuel de l’utilisateur
Benutzerhandbuch • Handleiding
Manual del usuario • Manuale utente
F1DP104Aea
F1DP108Aea
F1DP116Aea
OmniView® SMB
CAT5 KVM Switch
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy en Josas, France
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 fax
Belkin Tech Support
Europe: 00 800 223 55 460
© 2005 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of
respective manufacturers listed. Mac OS and Mac are trademarks of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
P74902ea
Overview
1
2
Front View of the SMB CAT5 KVM Switch:
3
4
5
6
AutoScan Button
LED For Selected
Port Identification
7-Segment LED
For Selected BANK
Identification
7
8
Direct-Access Port Selector
Manual BANK Scroll Buttons
(F1DP116Aea shown)
7
section
Unit Display Diagrams
Overview
Unit Display Diagrams
Back View of the SMB CAT5 KVM Switch:
DC Power Jack
Secondary Input
Console VGA
Monitor Port
RJ45 CPU Ports
Console PS/2
Mouse/Keyboard
Ports
DIP Switch
Flash-Upgrade Port
Primary Input/
Secondary Output
(F1DP116Aea shown)
8
Overview
1
SMB CAT5 KVM Switch
2
Part No.:
F1DP104Aea, F1DP108Aea, F1DP116Aea
Enclosure:
Metal enclosure with high-impact plastic
faceplate
Power:
6-volt DC, 1-Amp power adapter with
center-pin positive polarity
Daisy-Chain:
Maximum of 16 OmniView KVM Switches
No. of Servers Supported:
4, 8, 16 respectively for 4-port, 8-port,
16-port models (256 servers max via
daisy-chaining)
Console Keyboard Emulation: PS/2
Console Mouse Emulation:
PS/2
Monitors Supported:
CRT and LCD (with VGA support)
Max. Resolution:
Up to 1600x1200@75Hz
Keyboard Input:
miniDIN6 (PS/2)
Mouse Input:
miniDIN6 (PS/2)
Monitor Port:
HDDB15 female (VGA)
CPU Ports:
RJ45
Daisy-Chain Ports:
DB25 female
Flash-Upgrade Port:
RJ11
Direct Port Selectors:
4, 8, 16 respectively for 4-port, 8-port,
16-port models
Operating Temp:
32° to 104° F (0~40° C)
Storage Temp:
-4° to 140° F (20~60° C)
Humidity:
0–80% RH, non-condensing
Warranty:
5 years
3
4
5
6
7
8
9
section
Specifications
Overview
Dimensions:
(F1DP104Aea) 11 x 1.75 x 6 in.
(279mm x 44.5mm x 150mm)
(F1DP108Aea) 17.25 x 1.75 x 7.5 in.
(438mm x 44.5mm x 190mm)
(F1DP116Aea) 17.25 x 3.5 x 7.5 in.
(438mm x 89mm x 190mm)
Weight:
(F1DP104Aea) 5.3 lbs. (2.4kg.)
(F1DP108Aea) 9.2 lbs. (4.2kg.)
(F1DP116Aea) 12.0 lbs. (5.5kg.)
NOTE: Specifications are subject to change without notice.
SMB Server Interface Module, PS/2
Part No.:
F1DP101AeaAP
Emulation:
Keyboard and mouse signals
Power:
Via attached server; with
keep-alive intelligence
Keyboard/Mouse Connection: miniDIN6 (PS/2)
10
Monitor Connection:
HDDB15 male (VGA)
Resolution Support:
Up to 1600x1200@75Hz
Max. Distance Supported:
100 ft. (30m)
Weight:
0.25 lbs. (0.11kg.)
Unit Dimensions:
2.50 x 3.87 x 1.00 in.
(63.5mm x 98.3mm x 25.4mm)
VGA Cable Length:
8 in. (203mm)
PS/2 Cable Length:
19 in. (483mm)
Overview
SMB Server Interface Module, USB
F1DP101AeaAU
Emulation:
Keyboard and mouse signals
Power:
Via attached server; with keep-alive
intelligence
Keyboard/Mouse Connection: USB Type A
Monitor Connection:
HDDB15 male (VGA)
Resolution Support:
Up to 1600x1200@75Hz
Max. Distance Supported:
100 ft. (30m)
Weight:
0.25 lbs. (0.11kg.)
Unit Dimensions:
2.50 x 3.87 x 1.00 in.
(63.5mm x 98.3mm x 25.4mm)
VGA Cable Length:
8 in. (203mm)
USB Cable Length:
19 in. (483mm)
2
3
4
5
6
7
8
SMB Server Interface Module, Legacy Sun
Part No.:
F1DP101AeaAL
Emulation:
Keyboard and mouse signals
Power:
Via attached server; with keep-alive
intelligence
Keyboard/Mouse Connection: miniDIN8 (Legacy Sun)
Monitor Connection:
HDDB15 male (VGA)
Resolution Support:
Up to 1600x1200@75Hz
Max. Distance Supported:
100 ft. (30m)
Weight:
0.25 lbs. (0.11kg.)
Unit Dimensions:
2.50 x 3.87 x 1.00 in.
(63.5mm x 98.3mm x 25.4mm)
VGA Cable Length:
8 in. (203mm)
USB Cable Length:
19 in. (483mm)
11
section
Part No.:
1
Installation
BANK DIP Switch Configuration Chart
DIP SWITCH#
BANK ADDRESS
1
2
3
4
Down
Down
Down
Down
Up
Down
Down
Down
BANK 01 Secondary
Down
Up
Down
Down
BANK 02 Secondary
Up
Up
Down
Down
BANK 03 Secondary
Down
Down
Up
Down
BANK 04 Secondary
Up
Down
Up
Down
BANK 05 Secondary
Down
Up
Up
Down
BANK 06 Secondary
Up
Up
Up
Down
BANK 07 Secondary
Down
Down
Down
Up
BANK 08 Secondary
Up
Down
Down
Up
BANK 09 Secondary
Down
Up
Down
Up
BANK 10 Secondary
Up
Up
Down
Up
BANK 11 Secondary
Down
Down
Up
Up
BANK 12 Secondary
Up
Down
Up
Up
BANK 13 Secondary
Down
Up
Up
Up
BANK 14 Secondary
Up
Up
Up
Up
BANK 15 Secondary
EXAMPLE:
Four 8-Port SMB CAT5 KVM Switches (F1DP108A) are daisy-chained together
to manage up to 32 servers. The DIP switch on the primary KVM switch is set
to “BANK 00” (factory default) and the secondary units are each set to a unique
BANK (between 01 and 03).
24
Using Your SMB CAT5 KVM Switch
Sun Combo Keys
1
The PS/2 keyboard connected to the SMB CAT5 KVM Switch does not support
the Sun keypad to perform special functions in the Sun operating system
environment. When a USB or Sun Server Interface Module is connected to a Sun
server, the Server Interface Module emulates the Sun keys using a set of key
combinations called Combo Keys. Please refer to the table below.
2
Combo Key
Stop
Left Ctrl + Alt + F1
Props
Left Ctrl + Alt + F3
Front
Left Ctrl + Alt + F5
Open
Left Ctrl + Alt +F7
Find
Left Ctrl +Alt + F9
Again
Left Ctrl + Alt + F2
Undo
Left Ctrl + Alt + F4
Copy
Left Ctrl + Alt + F6
Paste
Left Ctrl + Alt + F8
Cut
Left Ctrl + Alt + F10
Help
Left Ctrl + Alt + F11
Compose
Application key or Left Ctrl + Alt +
keypad *
Crescent
Scroll Lock
Volume Up
Left Ctrl + Alt + keypad –
Volume Down
Left Ctrl + Alt + keypad +
Mute
Left Ctrl + Alt + F12
Sun Left ◊ Key
Left Windows key
Sun Right ◊ Key
Right Windows key
Alt-Graph
Right Alt or Alt Gr
Stop A
Left Ctrl + Alt +1
4
5
6
7
8
39
section
Sun Key
3
Switch KVM
CAT5 OmniView® SMB
Contrôlez
Contrôlez vos serveurs à l’aide d’une console
PS/2 et d’un câblage CAT5
Manuel de l’utilisateur
F1DP104Aea
F1DP108Aea
F1DP116Aea
Switch KVM SMB
CAT5 OmniView®
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 Munich, Allemagne
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy en Josas, France
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 Fax
Assistance Technique Belkin
Europe : 00 800 223 55 460
© 2005 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des
marques déposées de leurs fabricants respectifs. Mac et Mac OS sont des marques de
commerce de Apple Computer, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
P74902ea
Présentation
1
2
Face avant du Switch KVM CAT5 SMB :
3
4
5
6
Bouton AutoScan TÉMOIN Pour
l’identification du port
sélectionné
Témoin DELen 7 segments pour
l’identification du BANK sélectionné
7
8
Sélecteur de port à accès direct
Boutons de défilement manuel des BANK
(F1DP116Aea shown)
7
section
Illustrations de l’unité
Présentation
1
Caractéristiques techniques
Référence :
F1DP104Aea, F1DP108Aea,
Boîtier :
Boîtier métallique avec face plastique
hautement résistante
Alimentation :
Adaptateur de courant 6 volts CC, 1
A avec polarité positive sur la broche
centrale
Configuration en série :
Maximum de 16 Switchs KVM OmniView
F1DP116Aea
Nombre de serveurs pris en charge :
4, 8 et 16 respectivement pour
les modèles à 4, 8 et 16 ports
(maximum de 256 serveurs
montés en série)
Émulation du clavier de la console :
PS/2
Émulation de la souris de la console :
PS/2
Moniteurs pris en charge :
CRT et LCD (avec prise en charge VGA)
Résolution maximum :
Jusqu’à 1600 x 1200 @ 75 Hz
Entrée clavier :
miniDIN6 (PS/2)
Entrée souris :
miniDIN6 (PS/2)
Port du moniteur :
HDDB15 femelle (VGA)
Ports CPU :
RJ45
Port de montage en série :
DB25 femelle
Port de mise à niveau Flash :
RJ11
Sélecteurs de port à accès direct :
4, 8 et 16 respectivement pour
les modèles à 4, 8 et 16 ports
Température de fonctionnement :
0° ~ 40 °C
Température de stockage :
-20° ~ 60 °C
Humidité :
de 0 à 80 % d’humidité relative sans
condensation
Garantie :
2
3
4
5
6
7
8
5 ans
9
section
Switch KVM CAT5 SMB
Présentation
Dimensions :
(F1DP104Aea) 279 mm x 44,5 mm x 150 mm
(F1DP108Aea) 438 mm x 44,5 mm x 190 mm
(F1DP116Aea) 438 mm x 89 mm x 190 mm
Poids :
(F1DP104Aea) 2,4 kg
(F1DP108Aea) 4,2 kg
(F1DP116Aea) 5,5 kg
REMARQUE : Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Module d’interface serveur SMB OmniView, PS/2
10
Référence :
F1DP101AeaAP
Émulation :
Signaux du clavier et de la souris
Alimentation :
Via le serveur branché, avec
technologie d’entretien
Connexion clavier/souris :
miniDIN6 (PS/2)
Connexion moniteur :
HDDB15 mâle (VGA)
Résolutions prises en charge :
Jusqu’à 1600 x 1200 @ 75 Hz
Distance max. prise en charge :
30 m
Poids :
0,11 kg
Dimensions de l’unité :
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Longueur du câble VGA :
203 mm
Longueur du câble PS/2 :
483 mm
Présentation
Module d’interface serveur OmniView SMB, USB
1
F1DP101AeaAU
Émulation :
Signaux du clavier et de la souris
Alimentation :
Via le serveur branché, avec
technologie d’entretien
3
Connexion clavier/souris :
USB, Type A
4
Connexion moniteur :
HDDB15 mâle (VGA)
Résolutions prises en charge :
Jusqu’à 1600 x 1200 @ 75 Hz
Distance max. prise en charge : 30 m
2
5
6
Poids :
0,11 kg
Dimensions de l’unité :
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
7
Longueur du câble VGA :
203 mm
8
Longueur du câble USB :
483 mm
Module d’interface serveur OmniView SMB, système
patrimonial Sun
Référence :
F1DP101AeaAL
Émulation :
Signaux du clavier et de la souris
Alimentation :
Via le serveur branché, avec
technologie d’entretien
Connexion clavier/souris :
miniDIN8 (système patrimonial Sun)
Connexion moniteur :
HDDB15 mâle (VGA)
Résolutions prises en charge :
Jusqu’à 1600 x 1200 @ 75 Hz
Distance max. prise en charge : 30 m
Poids :
0,11 kg
Dimensions de l’unité :
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Longueur du câble VGA :
203 mm
Longueur du câble USB :
483 mm
11
section
Référence :
Installation
Étape 4
Branchez le Switch SMB CAT5 au Module d’interface serveur à l’aide du
Câble de raccordement CAT5e Belkin ou tout autre câble CAT5. (Reportezvous à l’illustration ci-dessous.)
Étape 5
Allumez votre serveur.
Étape 6
Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque ordinateur PS/2 supplémentaire que
vous souhaitez connecter.
18
Installation
Diagramme de configuration du commutateur BANK DIP
N° DU COMMUTATEUR DIP
Adresse du BANK
1
2
3
4
Bas
Bas
Bas
Bas
BANK 00 Principal (Par défaut)
Haut
Bas
Bas
Bas
BANK 01 Secondaire
Bas
Haut
Bas
Bas
BANK 02 Secondaire
Haut
Haut
Bas
Bas
BANK 03 Secondaire
Bas
Bas
Haut
Bas
BANK 04 Secondaire
Haut
Bas
Haut
Bas
BANK 05 Secondaire
Bas
Haut
Haut
Bas
BANK 06 Secondaire
Haut
Haut
Haut
Bas
BANK 07 Secondaire
Bas
Bas
Bas
Haut
BANK 08 Secondaire
Haut
Bas
Bas
Haut
BANK 09 Secondaire
Bas
Haut
Bas
Haut
BANK 10 Secondaire
Haut
Haut
Bas
Haut
BANK 11 Secondaire
Bas
Bas
Haut
Haut
BANK 12 Secondaire
Haut
Bas
Haut
Haut
BANK 13 Secondaire
Bas
Haut
Haut
Haut
BANK 14 Secondaire
Haut
Haut
Haut
Haut
BANK 15 Secondaire
PAR EXEMPLE :
Quatre Switchs KVM CAT5 SMB à 8 Ports (F1DP108A) sont montés en série
pour contrôler jusqu’à 32 serveurs. Le commutateur DIP de l’unité principale est
en position « BANK 00 » (par défaut) et les unités secondaires sont toutes dans
une position BANK unique (entre 01 et 15).
24
Installation
Exemple de configuration en série
1
2
3
4
Secondary KVM Switch (BANK 01)
5
6
Secondary KVM Switch (BANK 02)
Secondary KVM Switch (BANK 03)
7
8
25
section
Primary KVM Switch (BANK 00)
Utilisation de votre Switch KVM CAT5 SMB
Touches combo Sun
1
Le clavier PS/2 branché au Switch KVM CAT5 SMB ne prend pas en charge le
pavé numérique Sun pour certaines fonctions dans l’environnement système
Sun. Lorsqu’un Module d’interface serveur USB ou Sun est branché à un serveur
Sun, le Module émule les touches Sun à l’aide d’une combinaison de touches
appelées Touches combo. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous.
2
Touche Combo
Stop [Arrêter]
CTRL gauche + ALT + F1
Props [Propriétés]
CTRL gauche + ALT + F3
Front [Avant]
CTRL gauche + ALT + F5
Open [Ouvrir]
CTRL gauche + ALT + F7
Find [Rechercher]
CTRL gauche + ALT + F9
Again [Encore]
CTRL gauche + ALT + F2
Undo [Annuler]
CTRL gauche + ALT + F4
Copy [Copier]
CTRL gauche + ALT + F6
Paste [Coller]
CTRL gauche + ALT + F8
Cut [Couper]
CTRL gauche + ALT + F10
Help [Aide]
CTRL gauche + ALT + F11
Compose [Composer]
Touche Application ou CTRL
gauche + ALT + * (pavé numérique)
Crescent
Arrêt Défil
Volume Up [Augmenter
volume]
CTRL gauche + ALT + – (pavé
numérique)
Volume Down [Baisser
volume]
CTRL gauche + ALT + + (pavé
numérique)
Mute [Muet]
CTRL gauche + ALT + F12
Touche Sun ◊ gauche
Touche Windows gauche
Touche Sun ◊ droite
Touche Windows droite
ALT-Graph
ALT droit ou ALT GR
Stop A
CTRL gauche + ALT + 1
4
5
6
7
8
39
section
Touche Sun
3
OmniView® SMB-CAT5
KVM-Switch
Manage
Steuerung Ihrer Server über eine PS/2-Konsole
mit CAT5-Verkabelung
Benutzerhandbuch
F1DP104Aea
F1DP108Aea
F1DP116Aea
OmniView® SMB-CAT5
KVM-Switch
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Großbritannien
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München, Deutschland
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Niederlande
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy en Josas, Frankreich
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 Fax
Belkin Technischer Support
Europa: 00 800 223 55 460
© 2005 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene
Marken der angegebenen Hersteller. Mac OS und Mac sind Marken der Apple Computer, Inc.,
die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
P74902ea
Übersicht
1
SMB-CAT5 KVM-Switch
2
Artikelnr.:
F1DP104Aea, F1DP108Aea,
3
Gehäuse:
Metallgehäuse mit stoßfester
Kunststofffrontplatte
4
Stromversorgung:
Netzteil (6 V; 1 A), Mittelkontakt
positiv
5
Kaskadierung:
Maximal 16 OmniView KVMSwitches
6
Anzahl unterstützter Server:
4, 8, 16 bei 4-, 8-, bzw. 16-PortAusführung (max. 256 Server über
Kaskadierung)
7
Konsolen-Tastaturemulation:
PS/2
8
Konsolen-Mausemulation:
PS/2
Unterstützte Bildschirme:
CRT und LCD (VGAUnterstützung)
Maximale Bildschirmauflösung:
Bis zu 1600 x 1200 bei 75 Hz
Tastatureingang:
6-pol. miniDIN (PS/2)
Mauseingang:
6-pol. miniDIN (PS/2)
Bildschirmanschluss:
HDDB15-Stecker (VGA)
CPU-Schnittstellen:
RJ45
Kaskadierungsanschlüsse:
DB25-Buchse
F1DP116Aea
Anschluss für Flash-Aktualisierung: RJ11
Direktwahlschalter:
4, 8, 16 für 4-, 8- bzw. 16-PortAusführung
Betriebstemperatur:
0 - 40° C
Lagertemperatur:
20 - 60° C
Relative Luftfeuchtigkeit:
0 bis 80%, nicht-kondensierend
Garantie:
5 Jahre
9
Kapitel
Technische Daten
Übersicht
Abmessungen:
(F1DP104Aea) 279 mm x 44,5 mm x 150 mm
(F1DP108Aea) 438 mm x 44,5mm x 190 mm
(F1DP116Aea) 438 mm x 89 mm x 190 mm
Gewicht:
(F1DP104Aea) 2,4 kg
(F1DP108Aea) 4,2 kg
(F1DP116Aea) 5,5 kg
HINWEIS: Unangekündigte technische Änderungen jederzeit vorbehalten.
SMB-Server-Schnittstellenmodul, PS/2
10
Artikelnr.:
F1DP101AeaAP
Emulation:
Tastatur- und Maussignale
Stromversorgung:
Über angeschlossenen Server; mit
Keep-alive-Funktion
Tastatur-/Maus-Anschluss:
6-pol. miniDIN (PS/2)
Bildschirmanschluss:
HDDB15-Stecker (VGA)
Unterstützte Auflösung:
Bis zu 1600 x 1200 / 75 Hz
Maximaler Abstand:
30 m
Gewicht:
0,11 kg
Abmessungen des Geräts:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
VGA-Kabellänge:
203 mm
PS/2-Kabellänge:
483 mm
Übersicht
SMB-Server-Schnittstellenmodul, USB
1
F1DP101AeaAU
Emulation:
Tastatur- und Maussignale
Stromversorgung:
Über angeschlossenen Server; mit Keepalive-Funktion
3
Tastatur-/Maus-Anschluss:
USB Typ A
4
Bildschirmanschluss:
HDDB15-Stecker (VGA)
Unterstützte Auflösung:
Bis zu 1600 x 1200 / 75 Hz
Maximaler Abstand:
30 m
Gewicht:
0,11 kg
Abmessungen des Geräts:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
7
VGA-Kabellänge:
203 mm
8
USB-Kabellänge:
483 mm
2
5
6
SMB-Server-Schnittstellenmodul, Sun-Altsystem
Artikelnr.:
F1DP101AeaAL
Emulation:
Tastatur- und Maussignale
Stromversorgung:
Über angeschlossenen Server; mit Keepalive-Funktion
Tastatur-/Maus-Anschluss:
8-pol. miniDIN (Sun-Altsystem)
Bildschirmanschluss:
HDDB15-Stecker (VGA)
Unterstützte Auflösung:
Bis zu 1600 x 1200 / 75 Hz
Maximaler Abstand:
30 m
Gewicht:
0,11 kg
Abmessungen des Geräts:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
VGA-Kabellänge:
203 mm
USB-Kabellänge:
483 mm
11
Kapitel
Artikelnr.:
Installation
Konfiguration des BANK-DIP-Schalters
DIP-Schalternr.
BANKADRESSE
1
2
3
4
Abwärts
Abwärts
Abwärts
Abwärts
Bank 00 Primär (Standard)
Aufwärts
Abwärts
Abwärts
Abwärts
BANK 01 Sekundär
Abwärts
Aufwärts
Abwärts
Abwärts
BANK 02 Sekundär
Aufwärts
Aufwärts
Abwärts
Abwärts
BANK 03 Sekundär
Abwärts
Abwärts
Aufwärts
Abwärts
BANK04 Sekundär
Aufwärts
Abwärts
Aufwärts
Abwärts
BANK05 Sekundär
Abwärts
Aufwärts
Aufwärts
Abwärts
BANK06 Sekundär
Aufwärts
Aufwärts
Aufwärts
Abwärts
BANK07 Sekundär
Abwärts
Abwärts
Abwärts
Aufwärts
BANK08 Sekundär
Aufwärts
Abwärts
Abwärts
Aufwärts
BANK09 Sekundär
Abwärts
Aufwärts
Abwärts
Aufwärts
BANK 10 Sekundär
Aufwärts
Aufwärts
Abwärts
Aufwärts
BANK 11 Sekundär
Abwärts
Abwärts
Aufwärts
Aufwärts
BANK 12 Sekundär
Aufwärts
Abwärts
Aufwärts
Aufwärts
BANK 13 Sekundär
Abwärts
Aufwärts
Aufwärts
Aufwärts
BANK 14 Sekundär
Aufwärts
Aufwärts
Aufwärts
Aufwärts
BANK 15 Sekundär
BEISPIEL:
Vier 8-Port SMB-CAT5 KVM-Switches (F1DP108A) sind kaskadiert, um 32 Server
zu kontrollieren. Der DIP-Schalter am Primär-KVM-Switch wird auf BANK 00
gesetzt (Werksstandard) und die Sekundär-Einheiten auf eine eindeutige BANK
(zwischen 01 und 03).
24
Installation
Beispiel für eine Kaskadierung
1
2
3
4
Sekundär-KVM-Switch (BANK 01)
5
6
Sekundär-KVM-Switch (BANK 02)
Sekundär-KVM-Switch (BANK 03)
7
8
25
Kapitel
Primär-KVM-Switch (BANK 00)
Verwenden des SMB-CAT5 KVM-Switch
Sun Combo-Tasten
1
Die PS/2-Tastatur, die an den SMB-CAT5 KVM-Switch angeschlossen ist,
unterstützt spezielle Funktionen des Sun-Betriebsystems, die durch die SunTastatur aktiviert werden können, nicht. Wenn ein USB- oder Sun ServerSchnittstellenmodul mit einem Sun Server verbunden ist, emuliert das ServerSchnittstellenmodul die Sun-Tasten, indem es Tastenkombinationen benutzt,
die als Combo-Tasten bezeichnet werden. Genauere Angaben finden Sie in der
Tabelle unten.
2
Combo-Taste
Stopp
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F1
Props (Eigenschaften)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F3
Front (Vordergrund)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F5
Open (Öffnen)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F7
Find (Finden)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F9
Again (Erneut)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F2
Undo (Rückg.)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F4
Copy (Kopieren)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F6
Paste (Einfügen)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F8
Cut (Ausschneiden)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F10
Help (Hilfe)
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F11
Compose (Bilden)
Anwendungstaste oder Linke StrgTaste + Alt-Taste + Zifferntastatur *
Crescent
Rollen-Taste
Lautstärke +
Linke Strg-Taste + Alt-Taste +
Zifferntastatur –
Lautstärke -
Linke Strg-Taste + Alt-Taste +
Zifferntastatur +
Mute
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + F12
Sun Linke ◊ Taste
Linke Windows-Taste
Sun Rechte ◊ Taste
Rechte Windows-Taste
AltGraph
Rechte Alt-Taste oder AltGr-Taste
Stopp A
Linke Strg-Taste + Alt-Taste + 1
4
5
6
7
8
39
Kapitel
Sun Taste
3
OmniView® CAT5 KVM-switch
voor het MKB
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Groot-Brittannië
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München, Duitsland
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Nederland
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy-en-Josas, Frankrijk
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 fax
Technische ondersteuning
Europa: 00 800 223 55 460
© 2005 Belkin Corporation. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. Mac OS en Mac zijn handelsmerken van
Apple Computer, Inc. die gedeponeerd zijn in de Verenigde Staten en in andere landen.
P74902ea
OmniView® CAT5 KVM-switch
voor het MKB
Manage
Servers beheren met slechts één PS/2-console
en CAT5-kabels
Handleiding
F1DP104Aea
F1DP108Aea
F1DP116Aea
Overzicht
1
2
Voorzijde van de CAT5 KVM-switch voor het MKB:
3
4
5
6
AutoScan-knop
LED ter aanduiding van de
geselecteerde poort
Zevendelig LED-display ter aanduiding
van de geselecteerde BANK
7
8
Rechtstreekse-poortkeuzeknop
Met de hand te bedienen
BANK scroll-knoppen
(F1DP116Aea afgebeeld)
7
hoofdstuk
De switch in beeld gebracht
Overzicht
De switch in beeld gebracht
Achterzijde van de CAT5 KVM-switch voor het MKB:
Voedingsaansluiting
Secundaire ingang
VGA-monitorpoort
voor console
RJ45 CPUpoorten
PS/2-muis/
toetsenbordpoorten
voor console
DIP-schakelaar
Flash-upgrade-poort
Primaire ingang/
Secundaire uitgang
(F1DP116Aea afgebeeld)
8
Overzicht
1
CAT5 KVM-switch voor het MKB
2
Artikelnummer:
F1DP104Aea, F1DP108Aea,
F1DP116Aea
3
Behuizing:
Metalen behuizing met slagvast
kunststof front
4
Voeding:
6V/1A-voedingsadapter met positieve
centrale pool
5
Daisychain:
Maximaal 16 OmniView KVM-switches
Aantal ondersteunde servers: Respectievelijk 4, 8 en 16 voor de 4-, 8en 16-poorts uitvoeringen (256 servers
max. in daisychain)
Console-toetsenbordemulatie: PS/2
6
7
8
Console-muisemulatie:
PS/2
Ondersteunde monitortypen:
CRT en LCD (met VGA-ondersteuning)
Maximale resolutie:
Tot 1600x1200 bij 75 Hz
Toetsenbordingang
miniDIN6 (PS/2)
Muis-ingang:
miniDIN6 (PS/2)
Monitorpoort:
HDDB15 female (VGA)
CPU-poorten:
RJ45
Daisychainpoorten:
DB25 female
Flash-upgrade-poort:
RJ11
Rechtstreekse-poortkeuzeknoppen: Respectievelijk 4, 8 en 16 voor de
4-, 8- en 16-poorts uitvoeringen
Bedrijfstemperatuur:
0~40 °C
Bewaartemperatuur:
20~60 °C
Vochtigheidsgraad:
0~80% relatief, niet-condenserend
Garantie:
5 jaar
9
hoofdstuk
Technische gegevens
Overzicht
Afmetingen:
(F1DP104Aea) 279 mm x 44,5 mm x 150 mm)
(F1DP108Aea) 438 mm x 44,5 mm x 190 mm
(F1DP116Aea) 438 mm x 89 mm x 190 mm)
Gewicht:
(F1DP104Aea) 2,4 kg
(F1DP108Aea) 4,2 kg
(F1DP116Aea) 5,5 kg
OPMERKING: Er wordt een voorbehoud gemaakt voor wijzigingen in deze
informatie zonder voorafgaande waarschuwing.
Server-interfacemodule voor het MKB, PS/2
Artikelnummer:
F1DP101AeaAP
Emulatie:
Toetsenbord- en muissignalen
Voeding:
Via aangesloten server; met
keep-alive functie
Toetsenbord/muis-aansluiting: miniDIN6 (PS/2)
10
Monitoraansluiting:
HDDB15 male (VGA)
Ondersteunde resolutie:
Tot 1600x1200 bij 75 Hz
Max. ondersteunde afstand:
30 m
Gewicht:
0,11 kg
Afmetingen:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Lengte USB-kabel:
203 mm
Lengte PS/2-kabel:
483 mm
Overzicht
Server-interfacemodule voor het MKB, USB
1
F1DP101AeaAU
Emulatie:
Toetsenbord- en muissignalen
Voeding:
Via aangesloten server; met keepalive functie
3
Toetsenbord/muis-aansluiting:
USB type A
4
Monitoraansluiting:
HDDB15 male (VGA)
Ondersteunde resolutie:
Tot 1600x1200 bij 75 Hz
Max. ondersteunde afstand:
30 m
Gewicht:
0,11 kg
Afmetingen:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Lengte USB-kabel:
203 mm
Lengte USB-kabel:
483 mm
2
5
6
7
8
Server-interfacemodule voor het MKB, Legacy Sun
Artikelnummer:
F1DP101AeaAL
Emulatie:
Toetsenbord- en muissignalen
Voeding:
Via aangesloten server; met keepalive functie
Toetsenbord/muis-aansluiting:
miniDIN8 (Legacy Sun)
Monitoraansluiting:
HDDB15 male (VGA)
Ondersteunde resolutie:
Tot 1600x1200 bij 75 Hz
Max. ondersteunde afstand:
30 m
Gewicht:
0,11 kg
Afmetingen:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Lengte USB-kabel:
203 mm
Lengte USB-kabel:
483 mm
11
hoofdstuk
Artikelnummer:
Installatie
Stap 3
Sluit de PS/2-muiskabel aan op de muisaansluiting in het console-gedeelte aan
de achterkant van de CAT5 KVM-switch. (Zie onderstaande afbeelding.)
Step 4
Sluit de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting die wordt aangeduid
met “6VDC, 1A” , op het achterpaneel van de CAT5 KVM-switch. Maak
uitsluitend gebruik van de voedingsadapter die met de unit is meegeleverd. (zie
onderstaande afbeelding).
(F1DP116Aea afgebeeld)
Uw CAT5 KVM-switch is nu geïnstalleerd en u kunt de servers
aansluiten.
16
Installatie
Step 4
Verbind de CAT5 KVM-switch met de server-interfacemodule door de
meegeleverde CAT5e-patchkabel of een andere CAT5-kabel tussen deze
apparaten aan te sluiten. (Zie onderstaande afbeelding.)
Step 5
Zet uw server aan.
Stap 6
Herhaal stap 1 t/m 5 voor elke extra PS/2-server die u aan wilt sluiten.
18
Installatie
Stap 4
Verbind de CAT5 KVM-switch met de server-interfacemodule door de
meegeleverde CAT5e-patchkabel of een andere CAT5-kabel tussen deze
apparaten aan te sluiten. (Zie onderstaande afbeelding.) Uw server zou de
server-interfacemodule moeten herkennen en indien nodig automatisch het HID
USB-stuurprogramma moeten installeren.
Stap 5
Herhaal stap 1 t/m 4 voor elke extra USB-server die u aan wilt sluiten.
OPMERKING: Wij adviseren u de server-interfacemodulekabel rechtstreeks op
een vrije USB-poort van uw server aan te sluiten.
20
Installatie
Configuratietabel voor BANK DIP-schakelaar
DIP-schakelaar nr.
BANK-ADRES
1
2
3
4
Omlaag
Omlaag
Omlaag
Omlaag
Bank 00 primair (standaard)
Omhoog
Omlaag
Omlaag
Omlaag
BANK 01 secundair
Omlaag
Omhoog
Omlaag
Omlaag
BANK 02 secundair
Omhoog
Omhoog
Omlaag
Omlaag
BANK 03 secundair
Omlaag
Omlaag
Omhoog
Omlaag
BANK 04 secundair
Omhoog
Omlaag
Omhoog
Omlaag
BANK 05 secundair
Omlaag
Omhoog
Omhoog
Omlaag
BANK 06 secundair
Omhoog
Omhoog
Omhoog
Omlaag
BANK 07 secundair
Omlaag
Omlaag
Omlaag
Omhoog
BANK 08 secundair
Omhoog
Omlaag
Omlaag
Omhoog
BANK 09 secundair
Omlaag
Omhoog
Omlaag
Omhoog
BANK 10 secundair
Omhoog
Omhoog
Omlaag
Omhoog
BANK 11 secundair
Omlaag
Omlaag
Omhoog
Omhoog
BANK 12 secundair
Omhoog
Omlaag
Omhoog
Omhoog
BANK 13 secundair
Omlaag
Omhoog
Omhoog
Omhoog
BANK 14 secundair
Omhoog
Omhoog
Omhoog
Omhoog
BANK 15 secundair
EEN VOORBEELD:
Vier 8-poorts CAT5 KVM-switches (F1DP108A) worden in een daisychain
geschakeld met als doel 32 servers te beheren. De DIP-schakelaar van de
primaire KVM-switch is ingesteld op “BANK 00” (standaard fabrieksinstelling) en
de secundaire-eenheden zijn elk ingesteld op een unieke BANK
(tussen 01 en 03).
24
Gebruik maken van uw CAT5 KVM-switch voor het MKB
Toetsenbord-snelkoppelingen
Onderstaande tabel geeft een overzicht van de sneltoetscommando’s die
gebruikt kunnen worden voor de CAT5 KVM-switch.
SL, SL, Pijl omhoog
Overschakelen naar VORIGE ACTIEVE poort
SL, SL, Pijl omlaag
Overschakelen naar de VOLGENDE ACTIEVE poort
SL, SL, Page Up
Overschakelen naar de VORIGE BANK
(Standaard wordt de eerste actieve poort op de
BANK geselecteerd)
SL, SL, Pijl omlaag
Overschakelen naar de VOLGENDE BANK
(Standaard wordt de eerste actieve poort op de
BANK geselecteerd)
SL, SL, Y
Direct overschakelen naar POORT Y op BANK 00
(Configuratie met een enkel switch) Y=01 tot 16
SL, SL, X, Y
Direct overschakelen naar POORT Y op BANK X
(Daisychain-configuratie) (X=00 tot 15)
(Y=01 tot 04 voor F1DA104T)
(X=00 tot 15) (Y=01 tot 08 voor F1DA108T)
(X=00 tot 15) (Y=01 tot 16 voor F1DA116T)
SL, SL, spatiebalk,
F10
Monitor DDC2 (identificeert de monitorinstellingen)
SL, SL, spatiebalk
On-Screen Display activeren
SL, SL, F4
AutoScan-modus activeren (zie het hoofdstuk over
de AutoScan-modus)
OPMERKING: Een volledig sneltoetscommando moet binnen ongeveer vijf
seconden worden ingegeven.
38
Gebruik maken van uw CAT5 KVM-switch voor het MKB
Sun-combinatietoetsen
1
Het PS/2-toetsenbord dat op de CAT5 KVM-switch is laat niet toe dat via het
numerieke Sun-toetsenblok speciale commando’s in de Sun-besturingssystee
momgeving worden uitgevoerd. Als er een USB- of Sun-server-interfacemodule
op een Sun-server is aangesloten, emuleert de server-interfacemodule de
Sun-toetsen met behulp van toetsencombinaties genaamd Combo Keys
(combinatietoetsen). Zie de onderstaande tabel.
2
Combinatietoets
Stop
Linker Ctrl + Alt + F1
Props
Linker Ctrl + Alt + F3
Front
Linker Ctrl + Alt + F5
Open
Linker Ctrl + Alt + F7
Find (Zoeken)
Linker Ctrl + Alt + F9
Again (Opnieuw)
Linker Ctrl + Alt + F2
Undo (Ongedaan maken)
Linker Ctrl + Alt + F4
Copy (Kopiëren)
Linker Ctrl + Alt + F6
Paste (Plakken)
Linker Ctrl + Alt + F8
Cut (Knippen)
Linker Ctrl + Alt + F10
Help
Linker Ctrl + Alt + F11
Compose (Samenstellen)
Applicatietoets of linker Ctrl-toets
+ Alt + “*” op het numerieke
toetsenblok
Crescent
Scroll Lock
Volume Up (Volume
omhoog)
Linker Ctrl + Alt + keypad –
Volume Down (Volume
omlaag)
Linker Ctrl + Alt + “–” op het
numerieke toetsenblok
Mute (Stilschakelen)
Linker Ctrl + Alt + F12
Sun linker ◊-toets
Linker Windows-toets
Sun rechter ◊-toets
Rechter Windows-toets
Alt-Graph
Rechter Alt of Alt Gr
Stop A
Linker Ctrl + Alt +1
4
5
6
7
8
39
hoofdstuk
Sun-toets
3
Conmutador KVM
CAT5 PME OmniView®
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Alemania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy en Josas, Francia
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 fax
Asistencia técnica de Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
© 2005 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales
son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados. Mac OS y Apple son
marcas registradas de Apple Computer, Inc., registrado en EE.UU. y otros países.
P74902ea
Conmutador KVM
CAT5 PME OmniView®
Gestión
Gestione sus servidores mediante una
consola PS/2 y cableado CAT5
Manual del usuario
F1DP104Aea
F1DP108Aea
F1DP116Aea
Índice de contenidos
Índice de contenidos
1.
Introducción .......................................................................................... 1
2.
Generalidades ....................................................................................... 2
Contenido del paquete ..................................................................................1
Esquema general de características ..............................................................2
Requisitos del equipo ....................................................................................4
Requisitos del sistema ..................................................................................6
Diagramas de los indicadores de la unidad ..................................................7
Especificaciones ...........................................................................................9
3.
Instalación .......................................................................................... 12
Configuración previa ...................................................................................12
Montaje del conmutador KVM CAT5 PME .................................................13
Conexión de la consola al conmutador KVM CAT5 PME ...........................15
Conexión de los servidores al conmutador KVM CAT5 PME .....................17
Conexión de múltiples conmutadores KVM CAT5 PME
(en cadena margarita) .................................................................................23
Encendido de los sistemas ..........................................................................28
4.
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME ....................................... 29
Selección de un servidor o BANK mediante teclas de acceso rápido .........29
Selección de un servidor mediante los selectores de puertos de acceso
directo .........................................................................................................31
Selección de un BANK mediante los botones de desplazamiento ..............31
Búsqueda automática (Modo AutoScan) .....................................................32
Menú en pantalla (OSD)...............................................................................33
Comandos de acceso directo del teclado ...................................................38
Teclas Combo Sun ......................................................................................39
Actualización del Firmware ..........................................................................40
5.
Preguntas frecuentes ......................................................................... 41
6.
Solución de problemas ........................................................................ 43
7.
Glosario ............................................................................................... 46
8.
Información ......................................................................................... 48
Introducción
El conmutador KVM CAT5 PME OmniView Belkin es el único conmutador KVM
para PME que ofrece un control de servidores multiplataforma de gran fiabilidad
y sencilla utilización. Este conmutador ha sido diseñado para proporcionar un
rendimiento extraordinario a un precio asequible; permite controlar de manera
centralizada los entornos de servidores pequeños y medianos en centros de
datos, laboratorios informáticos y filiales de empresas. Los conmutadores KVM
CAT5 PME pueden ser encadenados en margarita, permitiendo así gestionar
hasta 256 servidores de tipo PS/2, USB y Sun desde una única consola PS/2.
Gracias a la tecnología CAT5 integrada, en combinación con los compactos
módulos de interfaz de servidores de Belkin, se simplifica la instalación y se
asegura la mayor estabilidad y el máximo tiempo de actividad de los servidores.
La familia de productos KVM CAT5 PME OmniView ofrece una funcionalidad que
sólo se esperaría de soluciones para grandes empresas.
El presente manual del usuario le ofrece los detalles acerca de su nuevo
conmutador KVM CAT5 PME, desde la instalación y el funcionamiento, hasta
la resolución de problemas para el improbable caso de que se presenten
dificultades. Para una instalación sencilla y rápida, consulte la guía de instalación
rápida incluida en el paquete del conmutador KVM CAT5 PME.
1
2
3
4
5
6
7
8
Gracias por la adquisición del conmutador KVM CAT5 PME OmniView de
la Serie SOHO con audio de Belkin. Sabemos valorar su negocio y estamos
convencidos de que pronto podrá apreciar por usted mismo por qué Belkin es el
líder mundial en ventas de conmutadores KVM.
Contenido del paquete
Conmutador
KVM CAT5 PME
OmniView
Engarces para
montaje en bastidor
con tornillos
(F1DP108A,
F1DP116A)
Manual del usuario
Guía de
instalación rápida
Cable Serie
DB9 a RJ11
Fuente de
alimentación de 6V
DC, 1A
1
sección
¡Felicidades! Ha adquirido el conmutador KVM CAT5 PME OmniView
de Belkin. Nuestra amplia línea de soluciones KVM da muestra del compromiso
de Belkin por suministrar productos duraderos de alta calidad a un precio
asequible.
Generalidades
Esquema general de características
• Tecnología CAT5
La tecnología CAT5 integrada le permite conectar su conmutador KVM a
sus servidores, ubicados a una distancia de hasta 30 metros, mediante el
cableado CAT5 estándar y los compactos módulos de interfaz de servidores.
Los cables CAT5 reducen el volumen de cableado, simplifican la gestión de
cables y permiten permite un mayor flujo de aire en sus bastidores, alargando
de esta manera la vida útil de sus equipos. Los módulos de interfaz de
servidores posibilitan una actividad continua del servidor gracias al modo de
funcionamiento inteligente y a la emulación de teclado y ratón.
• Puerto dedicado exclusivamente al encadenamiento en margarita
Se pueden conectar en cadena margarita hasta 16 conmutadores KVM
mediante puertos dedicados exclusivamente a esta conexión. Así podrá
ampliar su configuración KVM de manera sencilla al crecer su entorno de
servidores.
• Resolución de vídeo
El conmutador KVM CAT5 PME soporta resoluciones de vídeo de hasta
1600x1200@75Hz.
• Menú en pantalla (OSD)
El menú en pantalla simplifica la gestión de servidores permitiéndole asignar
nombres individuales a cada uno de los servidores conectados en todo
el sistema. Ofrece un método visual para cambiar entre los servidores y
establecer el intervalo deseado para la función AutoScan de búsqueda
automática.
• Teclas de acceso directo (“Hot Keys”)
Las teclas de acceso directo le permiten seleccionar el puerto deseado
utilizando determinadas combinaciones de teclas. Mediante una sencilla
secuencia de teclas, podrá seleccionar un ordenador de entre hasta 256 de
forma instantánea.
2
Generalidades
• Botones del panel frontal
• AutoScan
La función AutoScan (Búsqueda automática) le permite configurar su
conmutador KVM CAT5 PME para rastrear y controlar las actividades
de todos los servidores conectados, uno por uno. El intervalo de tiempo
asignado a cada servidor puede ser definido o regulado mediante el menú de
visualización en pantalla (OSD).
• Indicadores LED
Los indicadores LED de la parte frontal del conmutador KVM CAT5 PME
sirven como monitor de estado. Cuando uno de los LED que están situados
encima de cada selector de puertos de acceso directo se enciende, significa
que el servidor conectado a dicho puerto está siendo controlado por la
consola en este momento. Cuando presiona uno de los selectores de puerto,
el LED ubicado por encima del mismo se iluminará. Cuando un LED está
parpadeando, significa que ningún servidor se encuentra conectado a este
puerto.
1
2
3
4
5
6
7
8
• Pantalla de LEDs de siete segmentos
Cuando se conectan múltiples conmutadores KVM CAT5 PME en
cadena margarita, la pantalla LED de siete segmentos sirve de referencia
rápida para ver los BANK seleccionados.
• Actualización por flash
El firmware actualizable por flash le permite instalar el último firmware para
su conmutador KVM CAT5 PME. Así permitirá a su conmutador KVM
mantener una compatibilidad constante con los más modernos dispositivos
y ordenadores. Las actualizaciones de firmware son gratuitas durante toda la
vida útil del conmutador KVM CAT5 PME y se pueden descargar de la página
de asistencia de Belkin en www.belkin.com/support.
3
sección
Los selectores de puertos de acceso directo, situados en la parte frontal del
conmutador KVM CAT5 PME, le permiten seleccionar manualmente entre
puertos de forma sencilla.
Generalidades
Requisitos del equipo
Módulos de interfaz de
servidores
Para conectar el conmutador KVM CAT5
PME a un servidor se necesita un módulo
de interfaz de servidores PME y un cable
de red CAT5 estándar.
F1DP101A-AP
Módulos de interfaz de
servidores PME OmniView:
F1DP101AeaAP (tipo PS/2)
F1DP101AeaAU (tipo USB)
F1DP101AeaAL (Legacy Sun™
tipo miniDIN8)
F1DP101AeaAP-8P (tipo PS/2, pack de 8)
NOTA: Los números de artículo y la
disponibilidad están sujetos a posibles
cambios.
F1DP101A-AU
F1DP101A-AL
4
Generalidades
Cables
ATENCIÓN: Utilice los cables CAT6 que
se venden por metro para obtener la
mejor calidad de vídeo aun a una gran
longitud.
Para conectar múltiples conmutadores
KVM entre sí, se requiere un cable para
encadenamiento margarita OmniView de
Belkin.
1
2
3
4
5
6
7
8
Cables de red UTP de Belkin:
F1D108-CBL-XX
A3L791-XX-YYY (CAT5e)
A3L850-XX-YYY (FastCAT5e)
A3L980-XX-YYY (CAT6)
Cable OmniView para cadena
margarita:
F1D108-CBL-XX
(-XX indica la longitud en pies)
(-YYY indica el color)
NOTA: Los números de artículo y la
disponibilidad están sujetos a posibles
cambios.
5
sección
A3L791-XX-YYY
A3L850-XX-YYY
A3L980-XX-YYY
Belkin recomienda encarecidamente
la utilización de los cables de red
Categoría 5e, FastCAT5e o Categoría 6
de Belkin. De esta manera se asegura
un rendimiento de vídeo superior de
su conmutador KVM CAT5 PME. Estos
cables ofrecen la más alta calidad y
aseguran una transmisión óptima de
datos y vídeo.
Generalidades
Requisitos del sistema
Sistemas operativos y plataformas
El conmutador KVM CAT5 PME es compatible, pero no exclusivamente, con
CPUs que utilizan las siguientes plataformas:
• Windows® NT®, 95, 98, 2000, Me, XP, Server 2003
• Microsoft® DOS 5.x y superior
• Red Hat® Linux® 8.x y superior
• Novell® NetWare 5.x
• Mac OS® X y superior (con soporte de USB)
• Solaris 8.x y superior
Teclados
• Compatible con PS/2
• Soporta teclados estándar de 101, 102, 104, 106 teclas
Ratones
• Compatibles con PS/2 o ratones combo PS/2 y USB (con adaptador PS/2), de
2, 3, 4 ó 5 botones
• Ratones ópticos inalámbricos compatibles con PS/2
Monitores
• CRT
• LCD (con soporte VGA)
6
Generalidades
1
Vista frontal del conmutador KVM CAT5 PME:
2
3
4
5
6
Botón AutoScan
LED para
identificación del
puerto seleccionado
LED de 7 segmentos
Para identificación del
BANK seleccionado
7
8
Selectores de puerto de
acceso directo
Botones para selección
manual de BANK
(se muestra F1DP116Aea)
7
sección
Diagramas de los indicadores de la unidad
Generalidades
Diagramas de los indicadores de la unidad
Vista posterior del conmutador KVM CAT5 PME:
Toma de
alimentación CC
Entrada secundaria
Puerto para el monitor
VGA de la consola
Puertos RJ45 para el CPU
Puertos
de consola
para ratón/
teclado PS/2
Interruptor DIP
Puerto para actualización por flash
Entrada primaria / Salida secundaria
(se muestra F1DP116Aea)
8
Generalidades
1
Conmutador KVM CAT5 PME OmniView
2
Nº de artículo:
F1DP104Aea, F1DP108Aea, F1DP116Aea
Carcasa:
Carcasa de metal con placa de cubierta de plástico de
gran resistencia a impactos
Alimentación:
Adaptador de alimentación 6V CC, 1A con clavija
centrada de polaridad positiva
3
4
Encadenamiento en margarita: Máximo de 16 conmutadores KVM
5
Nº de servidores soportados:
6
OmniView
4, 8, 16 respectivamente para los
modelos de 4 puertos, 8 puertos y
16 puertos (máximo de 256 mediante
encadenamiento margarita)
Emulación de teclado de consola:
PS/2
Emulación de ratón de consola:
PS/2
Monitores válidos:
CRT y LCD (con soporte VGA)
Resolución máxima:
Hasta 1600x1200@75Hz
Entrada de teclado:
miniDIN6 (PS/2)
Entrada de ratón:
miniDIN6 (PS/2)
Puerto de monitor:
HDDB15 hembra (VGA)
Puertos del CPU:
RJ45
Puertos para cadena margarita:
DB25 hembra
Puerto para actualización por flash:
RJ11
Selectores directos de puertos:
4, 8, 16 respectivamente para
los modelos de 4 puertos, 8
puertos, 16 puertos
Temperatura de funcionamiento:
32° a 104° F (0~40° C)
Temperatura de almacenamiento:
-4° a 140° F (-20~60° C)
Humedad:
0-80% HR, no condensada
Garantía:
5 años
7
8
9
sección
Especificaciones
Generalidades
Dimensiones:
(F1DP104Aea) 279 mm x 44,5 mm x 150 mm
(F1DP108Aea) 438 mm x 44,5 mm x 190 mm
(F1DP116Aea) 438 mm x 89 mm x 190 mm
Peso:
(F1DP104Aea) 2,4 kg
(F1DP108Aea) 4,2 kg
(F1DP116Aea) 5,5 kg
NOTA: Las especificaciones pueden ser objeto de modificación sin previo aviso.
Módulo de interfaz de servidores PME OmniView, PS/2
Nº de artículo:
F1DP101AeaAP
Emulación:
Emula señales de ratón y teclado
Alimentación:
A través del servidor conectado,
con modo de funcionamiento inteligente
Conexión de teclado/ratón:
miniDIN6 (PS/2)
Conexión de monitor:
HDDB15 macho (VGA)
Resolución válida:
Hasta 1600x1200@75Hz
Máx. distancia soportada:
30 m
Peso:
10
0,11 kg
Dimensiones:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Longitud del cable VGA:
203 mm
Longitud de los cables PS/2:
483 mm
Generalidades
Módulo de interfaz de servidores PME, USB
1
F1DP101AeaAU
Emulación:
Emula señales de ratón y teclado
2
Alimentación:
A través del servidor conectado, con
modo de funcionamiento inteligente
3
Conexión de teclado/ratón:
USB, Tipo A
4
Conexión de monitor:
HDDB15 macho (VGA)
Resolución válida:
Hasta 1600x1200@75Hz
Máx. distancia soportada:
30 m
Peso:
5
6
0,11 kg
Dimensiones:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Longitud del cable VGA:
203 mm
Longitud del cable USB:
483 mm
7
8
Módulo de interfaz de servidores PME OmniView, Legacy
Sun
Nº de artículo:
F1DP101AeaAL
Emulación:
Emula señales de ratón y teclado
Alimentación:
A través del servidor conectado, con
modo de funcionamiento inteligente
Conexión de teclado/ratón:
miniDIN8 (Legacy Sun)
Conexión de monitor:
HDDB15 macho (VGA)
Resolución válida:
Hasta 1600x1200@75Hz
Máx. distancia soportada:
30 m
Peso:
0,11 kg
Dimensiones:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Longitud del cable VGA:
203 mm
Longitud del cable USB:
483 mm
11
sección
Nº de artículo:
Instalación
Configuración previa
Dónde colocar el conmutador KVM CAT5 PME
La carcasa del conmutador KVM CAT5 PME está diseñada para una
configuración autónoma o montable. Los conmutadores KVM CAT5 PME de
8 y 16 puertos se pueden montar en bastidores estándar de 19 pulgadas.
Las herramientas para el montaje en bastidor están incluidas con estos
conmutadores para una robusta instalación en bastidor. También ofrecemos
un kit de montaje en bastidor (F1D005) opcional que se puede utilizar con el
conmutador KVM CAT5 PME de 4 puertos.
Tenga en cuenta los siguientes aspectos a la hora de decidir
dónde colocar el conmutador KVM CAT5 PME:
•
•
•
•
¿Desea o no utilizar los selectores de puerto directo?
¿Cuál es la longitud de los cables conectados a su teclado, monitor y ratón?
¿Dónde están ubicados los servidores con respecto a su consola?
¿Cuál es la longitud de los cables que utiliza para conectar sus servidores al
conmutador KVM CAT5 PME?
¿Cuál es la longitud de cable requerida (para servidores PS/2,
USB y Sun)?
Las señales VGA se transmiten con la mejor calidad a una distancia de hasta 30
metros. Cuando se supera esta longitud, aumenta la posibilidad de degradación
de la imagen. Por esta razón, Belkin recomienda que la longitud del cable UTP
CAT5 que conecta el conmutador KVM CAT5 PME a los servidores no supere los
30 metros.
NOTA: Puede utilizar el módulo de extensión CAT5 de Belkin (F1D084) para
alargar la conexión a la consola (teclado, ratón, monitor) con hasta 152 metros.
¡ATENCIÓN! Evite colocar los cables cerca de luces fluorescentes, aparatos
de aire acondicionado o máquinas que produzcan ruido eléctrico (p. ej.,
aspiradores).
Ahora puede comenzar con la instalación de su conmutador KVM
CAT5 PME. Las siguientes secciones (página 13 a 22) proporcionan
instrucciones completas acerca de la instalación de hardware para un
único conmutador KVM CAT5 PME (F1DP104A, F1DP108A, F1DP116A).
Advertencia para los usuarios de la Serie PRO2 de Belkin (F1DA104T,
F1DA108T, F1DA116T): La instalación del conmutador KVM PRO2 se ha
modificado. Por favor siga atentamente este manual de instalación para asegurar
una instalación correcta. En caso de no proceder de esta manera, podrá causar
errores de teclado o ratón, y/o un funcionamiento defectuoso.
12
Installation
Montaje del conmutador KVM CAT5 PME
Instalación de los engarces (F1DP108Aea y F1DP116Aea)
Paso 1
Determine a qué distancia desea que el conmutador KVM CAT5 PME
sobresalga del bastidor. Seleccione el tipo de montaje y orificios que desea
llevar a cabo.
Paso 2
Coloque los engarces
a ambos lados del
conmutador KVM
CAT5 PME. Utilice
para ello los tornillos
Phillips suministrados.
(Utilice de referencia el
siguiente diagrama.)
2
3
4
5
6
7
8
Paso 3
Monte el conmutador
KVM CAT5 PME en
la unidad de bastidor
con rieles. (Utilice de
referencia el siguiente
diagrama.)
NOTA: Si desea conectar en cadena margarita este conmutador KVM CAT5
PME con otro conmutador KVM, configure la dirección BANK antes de montarlo
en el bastidor. Para más información, consulte la sección titulada “Conexión de
múltiples conmutadores
KVM CAT5 PME (Encadenamiento margarita)” del presente manual del usuario.
Ahora, su conmutador KVM CAT5 PME está montado de manera segura en
el bastidor y está listo para conectar la consola.
13
sección
Los conmutadores KVM CAT5 PME de 8 ó 16 puertos incluyen engarces
para montaje en bastidor apropiados para la instalación en bastidores de 19
pulgadas. Los engarces posibilitan tres posiciones diferentes que le permitirán
colocar el conmutador KVM CAT5 PME a la altura de los rieles que desee. Siga
las siguientes instrucciones para conseguir la posición que prefiere.
1
Instalación
Instalación opcional de los engarces (F1DP104Aea)
El conmutador KVM CAT5 PME de 4 puertos se puede instalar en un bastidor
para servidores de 19 pulgadas. Para ello, deberá utilizar un kit de montaje en
bastidor OmniView (Nº de artículo F1D005).
Paso 1
Coloque los engarces a ambos lados del conmutador KVM CAT5 PME.
Utilice para ello los tornillos Phillips suministrados. (Utilice de referencia el
siguiente diagrama.)
Paso 2
Monte el conmutador KVM CAT5 PME en la unidad de bastidor con rieles.
(Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
NOTA: Si desea conectar en cadena margarita este conmutador KVM CAT5
PME con otro conmutador KVM, configure la dirección BANK antes de montarlo
en el bastidor. Para más información, consulte la sección titulada “Conexión
de múltiples conmutadores KVM CAT5 PME (Encadenamiento margarita)” del
presente manual del usuario.
Ahora, su conmutador KVM CAT5 PME está montado de manera segura
en el bastidor y está listo para conectar la consola.
14
Installation
Conexión de la consola al conmutador KVM CAT5
PME
Paso 1
2
3
4
5
6
7
8
Paso 2
Conecte el cable del teclado PS/2 al puerto para teclado ubicado en la parte
posterior del conmutador KVM CAT5 PME, en la sección “Consola”. (Utilice
de referencia el siguiente diagrama.)
15
sección
Conecte el cable VGA del monitor al puerto HDDB15 hembra ubicado
en la parte posterior del conmutador KVM CAT5 PME, en la sección
“Consola”. (Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
1
Instalación
Paso 3
Conecte el cable del ratón PS/2 al puerto para ratón ubicado en la parte
posterior del conmutador KVM CAT5 PME, en la sección “Consola”. (Utilice
de referencia el siguiente diagrama.)
Paso 4
Conecte el adaptador de alimentación a la toma de alimentación CC
que lleva la etiqueta “6VDC, 1A” y está ubicada en la parte posterior
del conmutador KVM CAT5 PME. Utilice únicamente el adaptador de
alimentación que ha sido suministrado con la unidad. (Utilice de referencia el
siguiente diagrama.)
(se muestra un adaptador de alimentación de EEUU)
Ahora, su conmutador KVM CAT5 PME está instalado y está listo para
conectar los servidores.
16
Installation
Conexión de los servidores al conmutador KVM
CAT5 PME (Conexión PS/2):
Paso 1
Paso 2
Utilice el módulo de interfaz de servidores PME OmniView de Belkin para
PS/2 (F1DP101AeaAP) para conectar el conector VGA al puerto para monitor
del servidor. (Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
2
3
4
5
6
7
8
Paso 3
Conecte los conectores del ratón PS/2 y luego del teclado a los puertos
para ratón y teclado del servidor. (Utilice de referencia el siguiente
diagrama.)
17
sección
Verifique que su servidor esté encendido.
1
Instalación
Paso 4
Conecte el conmutador KVM CAT5 PME al Módulo de interfaz de servidores
utilizando el cable de red CAT5e de Belkin incluido u otro cable CAT5.
(Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
Paso 5
Encienda el servidor.
Paso 6
Repita los pasos 1 a 5 para cada servidor PS/2 adicional que desee
conectar.
18
Installation
Conexión de los servidores al conmutador KVM
CAT5 PME (Conexión USB):
Paso 1
Paso 2
Utililce el módulo de interfaz de servidores PME OmniView de Belkin para
USB (F1DP101AeaAU) para conectar el conector VGA al puerto para monitor
del servidor. (Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
2
3
4
5
6
7
8
Paso 3
Conecte el conector USB a uno de los puertos USB disponibles del servidor.
(Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
19
sección
Verifique que su servidor esté encendido.
1
Instalación
Paso 4
Conecte el conmutador KVM CAT5 PME al Módulo de interfaz de servidores
utilizando el cable de red CAT5e de Belkin incluido u otro cable CAT5. (Utilice
de referencia el siguiente diagrama.) Atención: su servidor deberá reconocer
el Módulo de interfaz de servidores e instalar automáticamente el driver HID
USB si se requiere.
Paso 5
Repita los pasos 1 a 4 para cada servidor USB adicional que desee
conectar.
NOTA: Le recomendamos conectar el cable del módulo de interfaz de servidores
directamente a uno de los puertos USB disponibles de su servidor.
20
Installation
Conexión de los servidores al conmutador KVM CAT5
PME (Servidor Sun con conexión MiniDIN8):
Paso 1
Paso 2
Utililce el módulo de interfaz de servidores PME OmniView de Belkin para
Legacy Sun (F1DP101AeaAL) para conectar el conector VGA al puerto para
monitor del servidor. (Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
2
3
4
5
6
7
8
Paso 3
Conecte el conector miniDIN8 a uno de los puertos para teclado miniDIN8
disponibles del servidor. (Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
21
sección
Verifique que su servidor esté apagado.
1
Instalación
Paso 4
Conecte el conmutador KVM CAT5 PME al Módulo de interfaz de servidores
utilizando el cable de red CAT5e de Belkin incluido u otro cable CAT5.
(Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
Paso 5
Encienda el servidor.
Paso 6
Repita los pasos 1 a 4 para cada servidor Sun adicional que desee
conectar.
NOTA: Cuando un módulo de interfaz de servidores USB o Sun se conecta a
un servidor Sun, el módulo de interfaz de servidores emula las teclas de Sun
utilizando una serie de combinaciones de teclas denominadas teclas Combo.
Consulte la tabla que figura en la página 39
para ver una lista de las funciones de Sun que soporta el conmutador KVM
CAT5 PME.
22
Installation
Conexión de múltiples conmutadores KVM CAT5 PME
(en cadena margarita)
NOTA: Su conmutador KVM CAT5 PME es compatible con los conmutadores
de la versión previa OmniView PRO2 de Belkin. Puede conectar en una misma
cadena margarita hasta 16 conmutadores KVM PME CAT5 y PRO2.
NOTA: Se requiere un cable para encadenamiento margarita (F1D108-CBL)
para cada conmutador KVM CAT5 PME que utilice. Podrá adquirirlo de su
revendedor de Belkin.
Cómo asignar una dirección BANK
2
3
4
5
6
7
8
Todos los conmutadores KVM CAT5 PME incorporan un interruptor “BANK
DIP”. El interruptor “BANK DIP” se emplea para asignar el BANK correcto a cada
conmutador
KVM CAT5 PME.
• Para configurar una sola unidad, establezca para el interruptor BANK DIP del
conmutador KVM CAT5 PME el ajuste “primary” [primario] (dirección de BANK
00). Éste es el ajuste por defecto de fábrica.
• Para una configuración de múltiples unidades, el interruptor BANK DIP de
la unidad primaria deberá ser configurado en la dirección de BANK 00. Las
unidades secundarias deberán ser configuradas con una dirección de BANK
única (de 01 hasta 15). Consulte la tabla “BANK DIP” presentada en la página
24 para comprobar la configuración del interruptor DIP.
23
sección
Puede conectar hasta 16 conmutadores KVM CAT5 PME en una configuración
de cadena margarita, permitiendo así a un administrador de sistemas gestionar
hasta 256 servidores desde una única consola. A cada dispositivo KVM CAT5
PME encadenado en margarita se lo denomina “BANK” y, a su vez, cada uno
obtiene una dirección de “BANK” propia. El conmutador KVM CAT5 PME que
está conectado al teclado, ratón y monitor de la consola es BANK 00 y se lo
denomina conmutador KVM “primario”. Los BANKs 01 a 15 son denominados
conmutadores KVM “secundarios”.
1
Instalación
Tabla de configuración de interruptores BANK DIP
Nº DE INTERRUPTOR DIP
DIRECCIÓN DE BANCO
1
2
3
4
Abajo
Abajo
Abajo
Abajo
Bank 00 Primario (Conf. de fábrica)
Arriba
Abajo
Abajo
Abajo
BANK 01 Secundario
Abajo
Arriba
Abajo
Abajo
BANK 02 Secundario
Arriba
Arriba
Abajo
Abajo
BANK 03 Secundario
Abajo
Abajo
Arriba
Abajo
BANK 04 Secundario
Arriba
Abajo
Arriba
Abajo
BANK 05 Secundario
Abajo
Arriba
Arriba
Abajo
BANK 06 Secundario
Arriba
Arriba
Arriba
Abajo
BANK 07 Secundario
Abajo
Abajo
Abajo
Arriba
BANK 08 Secundario
Arriba
Abajo
Abajo
Arriba
BANK 09 Secundario
Abajo
Arriba
Abajo
Arriba
BANK 10 Secundario
Arriba
Arriba
Abajo
Arriba
BANK 11 Secundario
Abajo
Abajo
Arriba
Arriba
BANK 12 Secundario
Arriba
Abajo
Arriba
Arriba
BANK 13 Secundario
Abajo
Arriba
Arriba
Arriba
BANK 14 Secundario
Arriba
Arriba
Arriba
Arriba
BANK 15 Secundario
EJEMPLO:
Cuatro conmutadores KVM CAT5 PME de 8 puertos (F1DP108A) se conectan
en cadena margarita para gestionar hasta 32 servidores. El interruptor DIP en
la unidad primaria está configurado con “BANK Address 00” y cada una de las
unidades secundarias está configurada con una dirección única de BANK entre
01 y 03).
24
Installation
Ejemplo de configuración encadenada en margarita
1
2
3
4
Conmutador KVM secundario (BANK 01)
5
6
Conmutador KVM secundario (BANK 02)
Conmutador KVM secundario (BANK 03)
7
8
25
sección
Conmutador KVM primario (BANK 00)
Instalación
Comienzo:
Paso 1
Asegúrese de que todos los servidores y conmutadores KVM CAT5
PME estén apagados y que a cada uno de los conmutadores KVM CAT5
PME se le haya asignado una dirección BANK única.
Paso 2
Coloque los conmutadores KVM primarios y secundarios en el lugar
deseado.
Paso 3
Conecte el teclado, el monitor y el ratón de la consola a los puertos de
consola del conmutador primario (BANK 00). Consulte la sección “Conexión
de la consola al conmutador KVM CAT5 PME” que se encuentra en
la página 15.
Conexión de los conmutadores KVM primarios y
secundarios:
Paso 1
Tome el cable para encadenamiento margarita (F1D108-CBL) y conecte uno
de los extremos al puerto de entrada primaria / salida secundaria que lleva
la etiqueta “Primary Input/Secondary Output” del conmutador KVM primario
(BANK 00).
Paso 2
Conecte el otro extremo del cable para encadenamiento margarita (F1D108CBL) al puerto de entrada primaria / salida secundaria “Primary Input/
Secondary Output” del primer conmutador KVM secundario (BANK 01).
Paso 3
Para añadir unidades secundarias adicionales, conecte un extremo del
cable para encadenamiento margarita (F1D108-CBL) a la entrada secundaria
“Secondary Input” del primer conmutador KVM secundario y el otro extremo
al puerto de entrada primaria / salida secundaria “Primary Input/Secondary
Output” del conmutador KVM secundario siguiente (por ejemplo, BANK 01).
Paso 4
Repita el paso Nº3 para cada conmutador KVM CAT5 PME adicional
que desee conectar en cadena margarita..
NOTA: Cuando conecte conmutadores KVM CAT5 PME y PRO2 en una misma
cadena margarita, asegúrese de utilizar los conmutadores KVM PRO2 como
conmutadores secundarios únicamente.
26
Installation
Conexión de los servidores:
1
Paso 1
2
Paso 2
Asegúrese de que el adaptador de alimentación esté conectado al
conmutador KVM primario y que el conmutador KVM esté encendido. Verá
como el conmutador KVM primario se enciende y muestra los dígitos “00”
que indican la dirección BANK.
Paso 3
Encienda los conmutadores KVM secundarios, uno tras otro, comenzando
por BANK 01. Para ello, conecte cada una de las unidades con su fuente
de alimentación correspondiente. Cada conmutador KVM deberá mostrar la
dirección BANK correspondiente al encenderse.
NOTA: Si los conmutadores KVM CAT5 PME no muestran la dirección correcta,
reinicie el conmutador KVM primario (BANK 00) presionando al mismo tiempo
los botones “BANK +” y “BANK –”. También podrá reiniciar el conmutador
KVM primario para detectar los conmutadores KVM secundarios que han sido
añadidos a la configuración. Si los conmutadores KVM aún no enumeran su
dirección de BANK correspondiente, compruebe que todos los dispositivos
KVM presenten la dirección de BANK correcta que les ha sido asignada y que
todos los cables de encadenamiento en margarita se encuentren correctamente
conectados.
3
4
5
6
7
8
Paso 4
Verifique que el conmutador KVM haya detectado todos los conmutadores
KVM secundarios. Para ello, desplácese por los mismos utilizando los
botones “BANK +” y “BANK –”. Si todos los conmutadores KVM se detectan
correctamente, la pantalla LED del conmutador KVM primario registrará
y mostrara las direcciones BANK de los conmutadores KVM secundarios
conectados.
27
sección
Conecte todos los servidores a los conmutadores KVM primarios y
secundarios. Consulte
la sección “Conexión de los servidores al conmutador KVM CAT5 PME” que
se encuentra en la página 17.
Instalación
Encendido de los sistemas
Verifique que todos los servidores que están conectados al conmutador
KVM CAT5 PME estén encendidos. Si todavía no están encendidos todos los
servidores conectados, hágalo ahora (los servidores pueden encenderse al
mismo tiempo). El conmutador KVM CAT5 PME emula un ratón y un teclado en
cada puerto y permitirá a su servidor encenderse normalmente.
El servidor que está conectado al puerto “1” será mostrado en el monitor.
Verifique que el teclado, monitor y ratón estén funcionando normalmente.
Compruebe todos los puertos ocupados para verificar que todos los servidores
conectados estén respondiendo correctamente. Si detecta un error, compruebe
las conexiones de los cables para el servidor afectado y reinicie en caso
necesario. Si el problema continúa, consulte la sección “Resolución de
problemas” del presente manual del usuario.
28
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Selección de un servidor o BANK mediante teclas de
acceso rápido
Puede seleccionar el puerto siguiente o anterior a través de una simple
combinación de teclas. Para ello, presione la tecla “Bloq Despl” y,
simultáneamente, la tecla de flecha “Arriba” o “Abajo”. Para enviar órdenes al
conmutador KVM CAT5 PME, pulse dos veces la tecla “Bloq Despl” en un plazo
de dos segundos. El conmutador KVM CAT5 PME emitirá un sonido agudo,
confirmando que se encuentra en el modo de acceso rápido. . A continuación,
presione la tecla de flecha “Arriba” y el conmutador KVM CAT5 PME pasará
al puerto siguiente. Presione la tecla de flecha “Abajo” para pasar el puerto
anterior. (Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
Conmutación al siguiente puerto activo,
flecha hacia arriba
1
2
3
4
5
6
7
8
Conmutación al puerto activo
precedente, flecha hacia abajo
En el caso de una configuración de un único conmutador (sin conmutadores
KVM en cadena margarita), puede conmutar directamente a cualquier puerto
introduciendo el número de dos dígitos del conmutador al que desea pasar.
Por ejemplo, al presionar “Bloq Despl”, “Bloq Despl”, “02”, el conmutador KVM
CAT5 PME pasará al servidor del puerto 2 ubicado en BANK 00
(Consulte el diagrama a continuación.)
Conmutar a BANK 00, Puerto 2 (02)
29
sección
Ahora que ya ha conectado su consola y servidores al conmutador KVM CAT5
PME, éste estará listo para ser utilizado. Seleccione los servidores conectados
mediante los selectores de puerto de acceso directo situados en el panel
frontal del conmutador KVM CAT5 PME, mediante el menú en pantalla o los
comandos directos de teclado desde la consola. La señal de vídeo tardará
aproximadamente 1-2 segundos en actualizar la imagen tras la conmutación de
servidor. Asimismo, tendrá lugar una nueva sincronización de la señal del teclado
y del ratón. Esta es una operación normal que garantiza una sincronización
apropiada entre la consola y los servidores conectados.
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Si utiliza una configuración de encadenamiento margarita, puede cambiar entre
los BANKs (conmutadores KVM) presionando “Bloq Despl”, “Bloq Despl”, “Av
Pág” para cambiar al BANK anterior. Presione “Bloq Despl”, “Bloq Despl”, “Re
Pág” para pasar al siguiente BANK. (Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
En una configuración de encadenamiento margarita, puede conmutar
directamente a cualquier puerto en cualquier BANK presionando “Bloq Despl”,
“Bloq Despl”, BANK y Nº de puerto. Por ejemplo, si presiona “Bloq Despl”, “Bloq
Despl”, “03”, “05”, el servidor en BANK 03, puerto 5 será el servidor activo.
(Utilice de referencia el siguiente diagrama.)
NOTA: Dispondrá de aproximadamente cinco segundos para completar
cada secuencia de acceso rápido.
Consulte la página 36 para obtener instrucciones acerca de cómo modificar la
tecla de inicio para la secuencia de acceso rápido.
30
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Selección de un servidor utilizando los selectores
de puertos de acceso directo
Selección de un BANK mediante los botones de
desplazamiento
Presionando los botones de desplazamiento “BANK +” y“BANK –” del
conmutador KVM primario, podrá cambiar entre los conmutadores KVM CAT5
PME encadenados en margarita. Si presiona ambos botones simultáneamente,
el conmutador KVM CAT5 PME se reiniciará.
2
3
4
5
6
7
8
El botón “BANK +” le llevará al BANK siguiente. Por ejemplo, cuando se
encuentre en el conmutador primario (BANK 00) y desee controlar los servidores
de BANK 02, presione el botón “BANK +” y así pasará a BANK 02. Por defecto,
el primer servidor activo será mostrado en el monitor de la consola. Utilice los
selectores de puerto de acceso directo para pasar al servidor deseado
de BANK 02.
El botón “BANK –” le llevará al BANK anterior (por ejemplo, si se encuentra
en BANK 02 y desea controlar los servidores de BANK 01). Al presionar el
botón “BANK -”, pasará a BANK 01. Por defecto, el primer servidor activo
será mostrado en el monitor de la consola. Utilice los selectores de puerto de
acceso directo para pasar al servidor deseado de BANK 01.
31
sección
Puede seleccionar directamente el servidor que desea controlar mediante el
correspondiente selector de acceso directo que se encuentra al lado del puerto
apropiado. El LED se encenderá para indicar que el puerto está seleccionado en
ese momento. Si tiene múltiples conmutadores KVM CAT5 PME encadenados
en margarita, utilice las teclas de desplazamiento BANK ubicadas en el panel
frontal del conmutador KVM primario para acceder a los servidores que están
conectados a los conmutadores KVM secundarios.
1
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Modo AutoScan
La función AutoScan (Búsqueda automática) le permite configurar su
conmutador KVM CAT5 PME para rastrear y controlar las actividades de todos
los servidores conectados, uno por uno. El conmutador KVM CAT5 PME
permanece en cada servidor durante un número predeterminado de segundos,
luego pasa al siguiente servidor. El intervalo de tiempo asignado a cada servidor
puede ser definido o regulado mediante el menú en pantalla (OSD). Véase
también la sección “Intervalo de búsqueda automática”.
Cuando el conmutador KVM CAT5 PME se encuentra en el modo AutoScan, se
encuentra asimismo en modo de sólo visualización (“View-Only Mode”). Esto
significa que cualquier entrada procedente de la consola
(teclado, ratón y monitor) no será transmitirá al servidor enfocado. Cancele
AutoScan para obtener de
nuevo el control del servidor.
Para activar la función AutoScan, presione el botón AutoScan en el
conmutador KVM CAT5 PME. También podrá activar la función AutoScan
mediante
su teclado. Para ello, presione “Bloq Despl”, “Bloq Despl”, barra de espacio,
“F4”.
Para desactivar AutoScan, presione cualquier botón del panel frontal o
cualquier tecla en el teclado.
NOTA: En el modo AutoScan, no hay control mediante ratón o teclado. Esto
es necesario para evitar errores de datos y sincronización. Si el usuario utilizara
el ratón o teclado mientras el conmutador KVM CAT5 PME está cambiando
entre los puertos, podría causarse una interrupción en el flujo de datos, un
movimiento errático del ratón y/o una introducción de la letra incorrecta al
utilizar el teclado.
32
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
MENÚ en pantalla (OSD)
Página principal del menú en pantalla
1
2
3
4
5
6
7
8
El menú OSD principal muestra los BANK seleccionados actualmente así como
los servidores conectados a dicho BANK. Si sólo tiene un conmutador KVM
CAT5 PME en su configuración, el menú OSD mostrará “BANK 00”. El símbolo
“ ” indica que el servidor conectado está encendido. Si el menú OSD no
muestra el símbolo “ ” para cada servidor conectado y encendido, necesitará
reiniciar el conmutador KVM CAT5 PME para que se pueda detectar el servidor.
Para ello, presione simultáneamente los botones “BANK +” y “BANK –”
ubicados en el panel frontal.
33
sección
El menú en pantalla le permite cambiar entre servidores, asignar nombres a
los servidores, activar y desactivar la función AutoScan, establecer el intervalo
deseado para la búsqueda automática, activar la función de seguridad mediante
contraseña y programar las teclas de acceso rápido. Para acceder al menú en
pantalla (OSD), haga clic en “Bloq Despl”,
“Bloq Despl” y la barra de espacio. Inmediatamente aparecerá la pantalla OSD.
Esta pantalla superpuesta es generada por el conmutador KVM CAT5 PME y no
afecta el funcionamiento de su servidor, sistema operativo o software alguno.
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Comandos de teclado para el menú OSD
( )
Navegación a los diferentes servidores en el
mismo BANK
(Re Pág/Av Pág)
Seleccionar el BANK siguiente o anterior.
(Insert)
Marcar el nombre del servidor para modificarlo
(Intro)
Cambiar servidor
(Tab)
Abrir la página “Función/Ayuda”
(Esc)
Salir del menú en pantalla
Para conmutar entre servidores mediante el menú en pantalla, utilice las teclas
de flechas de su teclado para navegar al servidor deseado. Luego, presione la
tecla “INTRO”.
El símbolo “ ” muestra el servidor al que tiene acceso actualmente su consola.
Para seleccionar un BANK diferente, presione la tecla “Av Pág” o “Re Pág”. Así,
podrá seleccionar el BANK siguiente o anterior. Para cambiar el nombre del
servidor, utilice las teclas de flecha. Navegue así al servidor deseado y presione
la tecla “Insert”, introduzca el nuevo nombre y presione “INTRO” para guardar el
cambio. Podrá utilizar hasta 15 caracteres para cada nombre de servidor. Para
abrir la página de “Setup” (Configuración), presione la tecla “Tab”. Para salir del
menú en pantalla, presione la tecla “ESC”.
34
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Página de Función/Ayuda
1
2
3
5
6
La página de “Función/Ayuda” le permite establecer los intervalos de tiempo
para las funciones de búsqueda automática y menú en pantalla, activar la
función de seguridad mediante contraseña y programar las teclas de acceso
rápido.
Comandos de teclado en la página de Función/Ayuda
(F4)
Iniciar búsqueda automática
( )
Navegar al campo siguiente
(Insert)
Marcar campo para permitir editarlo
(Esc)
Regresar al menú OSD principal
(F10)
Programar los ajustes de DDC2 para todos los módulos de
interfaz de servidores
(Espacio)
Modificar opciones para el campo seleccionado
7
8
Scan (Buscar)
Esto especifica si la función AutoScan está activada o no. Para activar la función
de AutoScan, utilice las teclas de flechas para navegar al campo “Scan” (Buscar)
y luego presione la tecla de espacio.
Tiempo de búsqueda
Especifica la cantidad de tiempo que el conmutador KVM CAT5 PME
permanecerá en cada servidor antes de pasar al próximo servidor mientras
se encuentra en el modo AutoScan. Puede establecer para el tiempo de
búsqueda todo intervalo de tiempo entre 5 y 99 segundos. Para modificar el
tiempo de búsqueda, utilice las teclas de flechas para navegar al campo “Scan
Time” (Tiempo de búsqueda) e introduzca el intervalo de tiempo deseado (en
segundos).
35
sección
4
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Seguridad
Con esta función puede establecer una contraseña de administrador que evitará
el acceso de usuarios no autorizados al menú en pantalla. Para activar la función
de Seguridad, utilice las teclas de flechas para navegar al campo “Scan” (Buscar)
y luego presione la tecla de espacio.
Contraseña de administrador
Aquí puede especificar la contraseña de administrador que se requiere para
acceder el menú OSD cuando la función de seguridad está activada. Para
establecer una contraseña, utilice las teclas de flecha para navegar al campo
“Admin Password” (Contraseña de administrador) e introduzca la contraseña
deseada. Puede utilizar hasta ocho letras mayúsculas para la contraseña. Los
caracteres de contraseña no distinguen mayúsculas y minúsculas. Presione
“Esc” o utilice las teclas de flechas para navegar a los campos y guarde la
contraseña. Utilice la tecla “Back Space” para borrar la contraseña.
Hot Key (Teclas de acceso rápido)
Aquí podrá seleccionar las teclas que desea utilizar para los comandos directos
de teclado. Tiene cuatro opciones: “Bloq Despl”, “Impr Pant”, “Ctrl Izq” y “F12”.
La tecla por defecto para todos los comandos directos de teclado es “Bloq
Despl”. (Vea los comandos de acceso rápido que figuran a continuación). Si
desea designar una tecla diferente para comenzar los comandos de acceso
rápido, utilice las teclas de flecha para navegar al campo “Hot Key”, presione
la tecla de espacio hasta que haya encontrado la tecla que prefiere y presione
“Intro” para guardarla.
36
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Timeout (Límite de tiempo)
NOTA: Si se encuentran conectados conmutadores KVM secundarios y
los ajustes de AutoScan y límite de tiempo han sido establecidos para el
conmutador KVM primario, dichos ajustes también serán válidos para los
conmutadores KVM secundarios.
Función de monitor DDC2
Esta función permite que el monitor de la consola informe a la tarjeta de vídeo del
servidor acerca de sus propiedades, como por ejemplo la resolución máxima y
la profundidad del color. De esta manera, la tarjeta de vídeo adaptará los ajustes
del monitor como corresponda. Esto permitirá a su monitor utilizar los ajustes
óptimos para cada servidor conectado a su conmutador KVM CAT5 PME. Para
leer la información DDC2 de su monitor y programarla para todos los módulos de
interfaz de servidores, presione “F10”. Cada vez que cambie el monitor, deberá
volver a presionar “F10” para programar la nueva información DDC para los
módulos de interfaz de servidores.
1
2
3
4
5
6
7
8
37
sección
Esto especifica la cantidad de tiempo que podrá transcurrir hasta que se
interrumpa el acceso del administrador al conmutador KVM (y todos los
servidores conectados) debido a inactividad del usuario. Para recuperar el
acceso al conmutador KVM después del límite de tiempo, vuelva a introducir la
contraseña de administrador en el recuadro de acceso. La función de “Timeout”
(Límite de tiempo) sólo es accesible si la función de Seguridad está activada.
Puede establecer para el tiempo límite todo intervalo de tiempo entre 1 y 99
minutos. Para modificar el intervalo de tiempo, utilice las teclas de flecha
para navegar, introduzca el intervalo de tiempo deseado y presione “Intro”
para guardar el ajuste. Al desactivar la función de Seguridad, se desactivará
automáticamente la función de límite de tiempo.
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Comandos de acceso rápido del teclado
A continuación, encontrará una lista completa de los comandos de teclado de
acceso rápido que puede utilizar con el conmutador KVM CAT5 PME.
Bloq Despl, Bloq
Despl, Flecha Arriba
Cambiar al puerto ACTIVO PREVIO
Bloq Despl, Bloq
Despl, Flecha Abajo
Cambiar al puerto ACTIVO SIGUIENTE
Bloq Despl, Bloq
Despl, Re Pág
Conmutar al BANK PREVIO
(Por defecto, selecciona el primer puerto activo del
BANK)
Bloq Despl, Bloq
Despl, Av Pág
Conmutar al BANK SIGUIENTE
(Por defecto, selecciona el primer puerto activo del
BANK)
Bloq Despl, Bloq
Despl, Y
Conmuta directamente al PUERTO Y del BANK 00
(Configuración de un único conmutador) Y=01 a 16
Bloq Despl, Bloq
Despl, X, Y
Conmuta directamente al PUERTO Y del BANK X
(Configuración de cadena margarita) (X=00 a 15)
(Y=01 a 04 para F1DA104T)
(X=00 a 15) (Y=01 a 08 para F1DA108T)
(X=00 a 15) (Y=01 a 16 para F1DA116T)
Bloq Despl, Bloq
Despl, Barra de
espacio, F10
Monitor DDC2 (identifica los ajustes del monitor)
Bloq Despl, Bloq
Despl, Barra de
espacio
Activa el menú en pantalla (OSD)
Bloq Despl, Bloq
Despl, F4
Activa el modo AutoScan (véase el botón AutoScan)
NOTA: Dispondrá de aproximadamente cinco segundos para completar
cada secuencia de acceso rápido.
38
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Teclas Combo Sun
1
El teclado PS/2 que está conectado al conmutador KVM CAT5 PME no soporta
el teclado Sun en sus funciones especiales del entorno de sistema operativo
Sun. Cuando un módulo de interfaz de servidores USB o Sun se conecta a
un servidor Sun, el módulo de interfaz de servidores emula las teclas de Sun
utilizando una serie de combinaciones de teclas denominadas teclas Combo.
Consulte la tabla a continuación.
2
Tecla Combo
Detener
Ctrl Izq + Alt + F1
Props
Ctrl Izq + Alt + F3
Frontal
Ctrl Izq + Alt + F5
Abrir
Ctrl Izq + Alt + F7
Buscar
Ctrl Izq + Alt + F9
Repetir
Ctrl Izq + Alt + F2
Deshacer
Ctrl Izq + Alt + F4
Copiar
Ctrl Izq + Alt + F6
Pegar
Ctrl Izq + Alt + F8
Cortar
Ctrl Izq + Alt + F10
Ayuda
Ctrl Izq + Alt + F11
Componer
Tecla de aplicación o Ctrl Izq + Alt
+ teclado numérico *
Crescent
Bloqueo desplazamiento
Subir volumen
Ctrl Izq + Alt + teclado numérico –
Bajar volumen
Ctrl Izq + Alt + teclado numérico +
Silencio
Ctrl Izq + Alt + F12
Tecla ◊ Sun Left
Tecla Windows lzq
Tecla ◊ Sun Right
Tecla Windows derecha
Alt-Graph
Alt Der o Alt Gr
Stop A
Ctrl Izq + Alt +1
4
5
6
7
8
39
sección
Tecla Sun
3
Cómo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME
Actualización del firmware
El conmutador KVM CAT5 PME incorpora un firmware actualizable por flash
que garantiza la compatibilidad con los últimos dispositivos y servidores.
Las actualizaciones de firmware son gratuitas durante toda la vida útil de su
Conmutador KVM CAT5 PME.
Para actualizar el firmware, descargue el archivo de firmware apropiado de
www.belkin.com/support/. La utilidad le guiará a través del proceso de
actualización de firmware para su conmutador KVM CAT5 PME.
¡ATENCIÓN! Recomendamos encarecidamente que actualice su firmware
únicamente si tiene dificultades con su ratón o teclado al utilizar el conmutador
KVM CAT5 PME, ya que la reconfiguración del software podría causar
problemas de funcionamiento inesperados. Póngase en contacto con el soporte
técnico de Belkin si requiere ayuda.
Para actualizar el firmware, necesitará los siguientes
elementos:
40
1.
Un servidor aparte con Windows 2000 o XP. Este servidor no deberá
estar conectado a los puertos de servidor del conmutador KVM CAT5
PME.
2.
Un puerto Serie disponible en el servidor.
3.
Un cable Serie Flash especial (DB9 macho a RJ11; incluido en el
embalaje de este producto) que conecta el conmutador KVM CAT5 PME
con el servidor.
Preguntas frecuentes
¿Qué sistemas operativos soporta el conmutador KVM CAT5 PME?
El conmutador KVM CAT5 PME soportará cualquier sistema operativo que
funcione en una plataforma PS/2 y USB. Los sistemas operativos incluyen, pero
no están limitados a, DOS, Windows 95/98/2000/Me/NT/XP/2003 Server, Sun,
Linux y Mac OS.
¿Qué significa actualización por flash?
¿Ofrece el conmutador KVM CAT5 PME soporte para Microsoft
IntelliMouse®?
El conmutador KVM CAT5 PME soporta ratones de Microsoft, Logitech®,
Kensington®, etc., y Belkin. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de Belkin para consultar cualquier duda sobre la compatibilidad.
2
3
4
5
6
7
8
¿De qué forma permite el conmutador KVM CAT5 PME al
usuario cambiar entre puertos?
El conmutador KVM CAT5 PME soporta tres métodos de selección de puerto. El
usuario puede seleccionar servidores con el teclado, mediante combinaciones
de teclas, a través del menú en pantalla (OSD) o acceder al puerto deseado a
través de los selectores de puerto de acceso directo.
¿A qué distancia puede encontrarse el servidor del conmutador KVM CAT5
PME?
El conmutador KVM CAT5 PME puede encontrarse a una distancia de hasta
30 metros de su servidor.
41
sección
Con la función de actualización por flash, podrá actualizar el firmware de su
conmutador KVM CAT5 PME en cualquier momento mediante una simple
conexión paralela. A través de la capacidad de actualización por Internet, su
conmutador KVM CAT5 PME tendrá siempre la versión más actual del mercado,
con las últimas funciones y mejoras. See the “Updating Firmware” section in this
User Manual on page 40 for more information.
1
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la máxima resolución de vídeo que soporta
el conmutador KVM CAT5 PME?
El circuito avanzado de vídeo del conmutador KVM CAT5 PME soporta una
resolución máxima de 1600x1200@75Hz. Al aumentar la longitud del cable
que conecta su conmutador KVM CAT5 PME con sus servidores, disminuirá la
resolución de vídeo.
¿Debo instalar algún tipo de software para utilizar el conmutador KVM
CAT5 PME?
No, el conmutador KVM CAT5 PME no requiere la instalación en sus servidores
de ningún tipo de controlador o software. Conecte simplemente todos sus
servidores al conmutador KVM CAT5 PME mediante los módulos de interfaz de
servidores. Después, conecte un monitor, un ratón y un teclado a los puertos
correspondientes para consola y su conmutador KVM CAT5 PME estará listo
para ser utilizado.
¿Requiere el conmutador KVM CAT5 PME un adaptador de CA?
Sí, el conmutador KVM CAT5 PME requiere un adaptador 6V CC, 1A para poder
funcionar correctamente.
¿Puedo emplear el conmutador KVM CAT5 PME para conmutar
exclusivamente señales de vídeo?
No, los módulos de interfaz de servidores deben ser conectados también a
los puertos de teclado/ratón de sus servidores. Los módulos de interfaz de
servidores requieren alimentación proveniente de los puertos PS/2, USB o Sun
miniDIN8 de sus servidores para poder funcionar.
¿Puedo utilizar el conmutador KVM CAT5 PME de mi servidor Sun que
soporta USB?
Sí, el conmutador KVM CAT5 PME funcionará con todo servidor USB.
¿Ofrece el conmutador KVM CAT5 PME soporte para Linux?
R: Sí, el conmutador KVM CAT5 PME funciona con Red Hat® y otras
distribuciones de Linux que están configuradas para el soporte de PS/2 o USB.
¿Qué tipo de garantía tiene el conmutador KVM CAT5 PME?
El conmutador KVM CAT5 PME está avalado por una garantía limitada
de cinco años.
42
Solución de problemas
Mi servidor no arranca cuando está conectado al conmutador KVM CAT5
PME, pero funciona bien cuando conecto el teclado, el monitor y el ratón
directamente al servidor.
• Asegúrese de que los cables de teclado y ratón se encuentren
perfectamente conectados entre el módulo de interfaz de servidores y el
servidor.
• Verifique que los cables para teclado y ratón no estén entrecruzados.
• Compruebe la conexión de cable CAT5.
Obtengo imágenes borrosas o con sombras en mi monitor.
2
3
4
5
6
7
8
Aparece una pantalla negra en el monitor.
• Compruebe que todos los cables de vídeo estén instalados correctamente.
• Verififque que el cable de teclado esté conectado e insertado correctamente al
servidor y al módulo de interfaz de servidores para el puerto adecuado.
• Conecte su monitor directamente al servidor para comprobar que funciona
correctamente.
43
sección
• Verifique que todos los cables de vídeo estén introducidos
correctamente en el módulo de interfaz de servidores.
• Compruebe que el monitor que está utilizando soporte el ajuste de resolución
y de velocidad de actualización de su servidor.
• Reduzca la resolución de vídeo de su monitor.
• Verifique que la longitud del cable no sea superior a 30 metros.
• Compruebe que la tarjeta gráfica que está utilizando soporte el ajuste de
resolución y de velocidad de actualización de su servidor.
• Conecte el servidor directamente al ordenador que está presentando
problemas para comprobar si el problema persiste.
1
Solución de problemas
El servidor no detecta su teclado y se obtiene un error de teclado durante el
arranque.
• Verifique que el cable de teclado del módulo de interfaz de servidores esté
conectado por completo al servidor. Apriete las conexiones flojas.
• Si está haciendo uso del software del teclado que venía adjunto con el mismo,
desinstálelo e instale el driver estándar para teclados de Microsoft.
El ratón se pierde cuando conmuto a un puerto diferente.
• Compruebe que el ratón que está utilizando se encuentre correctamente
conectado al puerto de consola del conmutador KVM CAT5 PME.
• Verifique que el cable de ratón del módulo de interfaz de servidores esté
conectado por completo al servidor. Apriete las conexiones flojas.
• Si está haciendo uso del driver para ratón que venía adjunto con el mismo,
desinstálelo e instale el controlador estándar para ratones de Microsoft.
• Asegúrese de que el ratón funciona cuando está directamente conectado al
servidor.
• Si el servidor acaba de salir del modo standby, espere hasta un minuto que el
ratón vuelva a funcionar correctamente.
• Desactive los esquemas de gestión de la alimentación del PC en el que está
experimentando problemas.
• Pruebe con un ratón diferente.
El ratón no es detectado durante el arranque.
• Compruebe los cables y asegúrese de que están insertados correctamente.
El servidor arranca bien, pero el ratón no funciona.
• Asegúrese de que el ratón esté conectado correctamente.
• Asegúrese de que el ratón funciona cuando está directamente conectado al
servidor. Es posible que sea necesario reiniciar para comprobar esto.
• Pruebe con un ratón diferente.
44
Solución de problemas
Cuando conmuto de un puerto a otro, el movimiento del ratón
es completamente errático.
1
• Asegúrese de que no tiene instalado más de un driver de ratón. Asegúrese de
que el driver sea bien para un ratón PS/2 estándar o bien para un ratón PS/2
compatible con Microsoft.
• Asegúrese de que no exista ningún driver de ratón cargado en sus archivos
CONFIG.SYS o AUTOEXEC.BAT.
• Evite mover el ratón o pulsar el botón del mismo cuando conmute puertos en
el conmutador KVM CAT5 PME.
• No mueva el ratón, espere cinco segundos y luego vuelva a mover el ratón.
El módulo de interfaz de servidores sincronizará el movimiento del ratón
automáticamente.
2
He conectado el módulo de interfaz de servidores USB a mi servidor USB y
mi teclado y ratón no funcionan.
• Antes de conectar el módulo de interfaz de servidores USB, asegúrese de
que en cada servidor esté instalado el driver HID USB. (Para instalar el HID
USB driver, conecte un ratón USB y un teclado USB al servidor. Un sistema
operativo de Windows deberá instalar los drivers automáticamente.)
4
5
6
7
8
Algunas de las teclas de mi teclado funcionan correctamente cuando utilizo
un servidor Mac®.
• Si está utilizando un teclado de PC en un sistema Mac, algunas de las teclas
de su teclado para PC pueden estar invertidas. Todas las teclas importantes
tendrán las funciones visibles.
45
sección
USB
3
Glosario
Las siguientes definiciones son empleadas en todo el manual
del usuario:
AutoScan: Un modo de funcionamiento en el que el conmutador KVM rastrea
de un puerto a otro, de forma constante, como ha sido configurado por el
usuario.
BANK (BANCO): La dirección de un KVM encadenado en margarita (00–15,
establecido por el interruptor DIP).
Consola: El término “todo en uno” para el teclado, el monitor de imagen y el
ratón conectados a un conmutador KVM.
Puerto de consola: Receptores para conectar la consola al conmutador KVM.
Control: Cuando se habla de conmutar entre puertos, control significa que la
consola está capacitada para enviar entradas al servidor. El control requiere que
la consola disponga además de enfoque en el puerto y lo esté visualizando.
Encadenamiento en margarita: Una configuración de múltiples
conmutadores KVM que están conectados en serie unos con otros. Una
cadena margarita de conmutadores KVM emplea ajustes comunes para permitir
interacciones complejas y perfectas entre múltiples
consolas para el control de varios servidores.
DDC: Abreviatura de Display Data Channel, un estándar VESA de comunicación
entre un monitor y un adaptador de vídeo. Al utilizar DDC, un monitor otorga a la
tarjeta de vídeo de un ordenador información acerca de sus propiedades, como
por ejemplo la resolución máxima y la profundidad del color, para asegurar que
el usuario tenga las opciones válidas para configurar la pantalla.
46
Glosario
HID: ”Human Interface Device” (Dispositivo de interfaz humana), la clase de
dispositivos USB que incluye teclados y ratones.
1
KVM: Literalmente, KVM (Keyboard Video Mouse) es un término que se refiere a
la tecnología que permite controlar dos o más ordenadores desde un teclado, un
monitor de vídeo y un ratón. Algunos conmutadores con tecnología KVM también
permiten compartir otros periféricos, como por ejemplo altavoces, micrófonos e
impresoras.
2
Conmutadores KVM: Un dispositivo que otorga al usuario el acceso y el
control de múltiples servidores desde una única consola. Tiene por lo menos un
puerto para consola y múltiples puertos para servidor.
3
4
5
6
Puerto: Un receptor de interfaz en un servidor a través del cual es posible
conectar un dispositivo o enchufar un cable de dispositivo.
7
Conmutador KVM primario: El conmutador KVM que está conectado a la
consola y cuyo BANK es 00.
8
Conmutador KVM secundario: Cualquier otro conmutador KVM que está
encadenado en margarita con el conmutador KVM primario y que lleva la
dirección BANK 01 a 15 (y que no tiene una consola conectada).
47
sección
OSD: ”On-Screen Display” (Visualización en pantalla), una interfaz gráfica de
usuario que puede ser empleada para controlar y configurar el conmutador KVM.
Información
Declaración de la FCC
Declaración de conformidad con las normativas
de la FCC sobre compatibilidad electromagnética.
Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220
(EEUU), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos:
F1DP104A, F1DP108A, F1DP116A,
a los que hace referencia la presente declaración:
cumplen con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad con la CE
Nosotros, Belkin Corporation, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos
F1DP104A, F1DP108A, F1DP116A, a los que hace referencia la presente declaración, están en
conformidad con el Estándar de Emisiones EN55022 y con el Estándar de Inmunidad EN55024,
LVP EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
2
3
4
5
6
7
8
Garantía limitada de cinco años para los productos de Belkin Corporation
Belkin Corporation proporciona para el presente producto una garantía de reparación
gratuita, por lo que respecta a mano de obra y materiales durante el periodo de garantía
establecido. En el caso de presentarse un fallo, Belkin decidirá entre la reparación del mismo
o la sustitución del producto, en ambos casos sin costes, siempre que se devuelva durante
el periodo de garantía y con los gastos de transporte abonados al vendedor autorizado de
Belkin en el que se adquirió. Es posible que se solicite una prueba de compra. Esta garantía
perderá su validez en el caso de que el producto haya sido dañado de forma accidental, por
abuso o empleo erróneo del mismo; si el producto ha sido modificado sin la autorización
por escrito de Belkin; o si alguno de los números de serie de Belkin ha sido eliminado o
deteriorado.
LA GARANTÍA Y RESTITUCIONES LEGALES ESTABLECIDAS EXPRESAMENTE EN EL
PRESENTE ACUERDO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS, ORALES O ESCRITAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS. BELKIN RECHAZA DE MANERA EXPLÍCITA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún distribuidor, agente o empleado de Belkin está autorizado a realizar ningún tipo de
modificación, extensión o alteración de la presente garantía.
BELKIN NO SE HARÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR LOS DAÑOS IMPREVISTOS
O CONSIGUIENTES RESULTANTES DE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, O BAJO
NINGUNA OTRA CONDICIÓN LEGAL, INCLUYENDO, PERO NO EXCLUSIVAMENTE, LOS
BENEFICIOS PERDIDOS, PERIODOS DE INACTIVIDAD, BUENA VOLUNTAD, DAÑOS
DURANTE LA REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIERA DE LOS
PROGRAMAS O DATOS ALMACENADOS EN O EMPLEADOS CON LOS PRODUCTOS
BELKIN.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o
consecuentes ni las exclusiones de las garantías implícitas, por lo que cabe la posibilidad
de que las anteriores limitaciones o exclusiones no le afecten. Esta garantía le proporciona
derechos legales específicos y usted puede beneficiarse asimismo de otros derechos legales
específicos que varían entre las distintas jurisdicciones.
48
sección
ICES
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
1
Switch KVM CAT5 per PMI
OmniView®
Gestione
Per gestire i server utilizzando una console
PS/2 ed i cavi CAT5
Manuale utente
F1DP104Aea
F1DP108Aea
F1DP116Aea
Switch KVM CAT5 per PMI
OmniView®
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Regno Unito
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera, Germania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi Bassi
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy en Josas, Francia
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 fax
Assistenza Tecnica Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
© 2005 Belkin Corporation. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi
registrati dai rispettivi produttori elencati. Mac OS e Mac sono marchi della Apple Computer,
Inc., registrati negli USA e in altri Paesi.
P74902ea
Descrizione generale
Diagrammi di visualizzazione dell’unità
Vista posteriore dello switch KVM CAT5 per PMI:
Jack di
alimentazione CC
Ingresso secondario
Porta monitor
console VGA
Porte CPU RJ45
Porte console
mouse/tastiera
PS/2
SWITCH DIP
Porta di aggiornamento flash
Ingresso primario/
Uscita secondaria
(nell’immagine
F1DP116Aea)
8
Descrizione generale
1
Switch KWM CAT5 per PMI
2
Codice prodotto:
F1DP104Aea, F1DP108Aea, F1DP116Aea
Alloggiamento:
Alloggiamento in metallo con pannello
frontale in plastica resistente agli urti
3
Alimentazione:
Adattatore di corrente da 6V CC, 1A con
polarità positiva al contatto centrale
Collegamento in cascata:
per un massimo di 16 switch KVM
OmniView
Nº di server supportati:
4, 8, 16 rispettivamente per i modelli a
4, 8 e 16 porEte (max. 256 server tramite
collegamento in cascata)
Console con emulazione tastiera:
PS/2
Console con emulazione mouse:
PS/2
Tipi di monitor supportati:
CRT e LCD (con supporto VGA)
Risoluzione massima:
fino a 1600x1200@75Hz
Ingresso tastiera:
miniDIN6 (PS/2)
Ingresso mouse:
miniDIN6 (PS/2)
Porta monitor:
HDDB15 femmina (VGA)
Porte CPU:
RJ45
4
5
6
7
8
Porte per il collegamento in cascata: DB25 femmina
Porta di aggiornamento flash:
RJ11
Selettori porta diretta:
4, 8, 16 rispettivamente per i
modelli a 4, 8 e 16 porte
Temperatura di esercizio:
0°~40° C
Temperatura di conservazione:
20~60° C
Umidità:
0-80% RH, senza condensazione
Garanzia:
5 anni
9
sezione
Specifiche
Descrizione generale
Dimensioni:
(F1DP104Aea) 279 mm x 44,5 mm x 150 mm
(F1DP108Aea) 438 mm x 44,5 mm x 190 mm
(F1DP116Aea) 438 mm x 89 mm x 190 mm
Peso:
(F1DP104Aea) 2,4 kg
(F1DP108Aea) 4,2 kg
(F1DP116Aea) 5,5 kg
NOTA: le specifiche sono soggette a variazioni senza obbligo di preavviso.
Modulo di Interfaccia Server per PMI, PS/2
10
Codice prodotto:
F1DP101AeaAP
Emulazione:
segnali di tastiera e mouse
Alimentazione:
Tramite server collegato, con
connessione keepalive
Collegamento tastiera/mouse:
miniDIN6 (PS/2)
Connessione monitor:
HDDB15 maschio (VGA)
Risoluzione supportata:
fino a 1600x1200@75Hz
Distanza massima supportata:
30 m
Peso:
0,11 kg
Dimensioni dell’unità:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Lunghezza del cavo VGA:
203 mm
Lunghezza cavo PS/2:
483 mm
Descrizione generale
Modulo di Interfaccia Server per PMI, USB
1
F1DP101AeaAU
Emulazione:
segnali di tastiera e mouse
Alimentazione:
tramite server collegato, con
connessione keepalive
3
Collegamento tastiera/mouse:
USB, Tipo A
4
Connessione monitor:
HDDB15 maschio (VGA)
Risoluzione supportata:
fino a 1600x1200@75Hz
Distanza massima supportata:
30 m
Peso:
0,11 kg
Dimensioni dell’unità:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Lunghezza del cavo VGA:
203 mm
Lunghezza del cavo USB:
483 mm
2
5
6
7
8
Modulo di Interfaccia Server per PMI, Legacy Sun
Codice prodotto:
F1DP101AeaAL
Emulazione:
segnali di tastiera e mouse
Alimentazione:
tramite server collegato, con
connessione keepalive
Collegamento tastiera/mouse:
miniDIN8 (Legacy Sun)
Connessione monitor:
HDDB15 maschio (VGA)
Risoluzione supportata:
fino a 1600x1200@75Hz
Distanza massima supportata:
30 m
Peso:
0,11 kg
Dimensioni dell’unità:
63,5 mm x 98,3 mm x 25,4 mm
Lunghezza del cavo VGA:
203 mm
Lunghezza del cavo USB:
483 mm
11
sezione
Codice prodotto:
Installazione
Fase 4
Collegare lo Switch KVM CAT5 per PMI al modulo di interfaccia server
utilizzando il cavo patch CAT5e fornito o un altro cavo CAT5. (Vedere lo
schema in basso.) Il server dovrebbe riconoscere automaticamente il modulo di
interfaccia server ed installare eventuali driver HID USB necessari.
Fase 5
Ripetere i passaggi da 1 a 4 per ogni server USB supplementare che si desidera
collegare.
NOTA: è consigliabile collegare il cavo del modulo di interfaccia server
direttamente ad una porta USB disponibile nel server.
20
Installazione
Schema di configurazione dello switch BANK DIP
N. DIP SWITCH
INDIRIZZO BANCO
1
2
3
4
Giù
Giù
Giù
Giù
Banco 00 primario (predefinito)
Su
Giù
Giù
Giù
BANCO 01 Secondario
Giù
Su
Giù
Giù
BANCO 02 Secondario
Su
Su
Giù
Giù
BANCO 03 Secondario
Giù
Giù
Su
Giù
BANCO 04 Secondario
Su
Giù
Su
Giù
BANCO 05 Secondario
Giù
Su
Su
Giù
BANCO 06 Secondario
Su
Su
Su
Giù
BANCO 07 Secondario
Giù
Giù
Giù
Su
BANCO 08 Secondario
Su
Giù
Giù
Su
BANCO 09 Secondario
Giù
Su
Giù
Su
BANCO 10 Secondario
Su
Su
Giù
Su
BANCO 11 Secondario
Giù
Giù
Su
Su
BANCO 12 Secondario
Su
Giù
Su
Su
BANCO 13 Secondario
Giù
Su
Su
Su
BANCO 14 Secondario
Su
Su
Su
Su
BANCO 15 Secondario
AD ESEMPIO:
quattro Switch KVM CAT5 per PMI a 8 porte (F1DP108A) vengono collegati
in cascata per gestire fino a 32 server. Il DIP switch sullo switch KVM primario
è impostato su “BANK 00” (impostazione predefinita) e ciascuna delle unità
secondarie è impostata su un BANCO unico (compreso tra 01 e 03).
24
Utilizzo dello Switch KVM CAT5 per PMI
Combinazioni di tasti Sun
1
La tastiera PS/2 collegata allo switch KVM CAT5 per PMI non supporta la tastiera
Sun per l’esecuzione di alcune specifiche funzioni previste nel sistema operativo
Sun. Quando un modulo di interfaccia server USB o Sun è collegato ad un server
Sun, il modulo di interfaccia server emula i tasti Sun utilizzando una serie di
combinazioni chiamate Tasti Combo. Vedere la tabella in basso.
2
Tasto Combo
Stop
Ctrl sinistro + Alt + F1
Props
Ctrl sinistro + Alt + F3
Lato anteriore
Ctrl sinistro + Alt + F5
Apri
Ctrl sinistro + Alt + F7
Trova
Ctrl sinistro + Alt + F9
Ancora
Ctrl sinistro + Alt + F2
Cancella
Ctrl sinistro + Alt + F4
Copia
Ctrl sinistro + Alt + F6
Incolla
Ctrl sinistro + Alt + F8
Taglia
Ctrl sinistro + Alt + F10
Guida
Ctrl sinistro + Alt + F11
Componi
Tasto applicazione oppure Ctrl
sinistro + Alt + tasto *
Crescente
Bloc scorr
Volume Su
Ctrl sinistro + Alt + tasto -
Volume Giù
Ctrl sinistro + Alt + tasto +
Muto
Ctrl sinistro + Alt + F12
Tasto Sun ◊ sinistro
Tasto sinistro Windows
Tasto Sun ◊ destro
Tasto destro Windows
Alt-Graph
Alt destro o Alt Gr
Stop A
Ctrl sinistro + Alt + 1
4
5
6
7
8
39
sezione
TastoSun
3
Informazioni
Dichiarazione FCC
Dichiarazione di conformità con le norme FCC
per la compatibilità elettromagnetica
Noi sottoscritti, Belkin Corporation, con sede al 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220,
dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti:
F1DP104A, F1DP108A, F1DP116A,
ai quali questa dichiarazione fa riferimento,
sono conformi alla Parte 15 delle norme FCC. Le due condizioni fondamentali per il
funzionamento sono le seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2)
il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento anomalo.
1
2
3
4
5
6
Noi sottoscritti, Belkin Corporation, dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti
F1DP104A, F1DP108A, F1DP116A ai quali questa dichiarazione fa riferimento, sono realizzati in
conformità allo Standard sulle Emissioni EN550022 e alla Norma di Immunità EN550024, nonché
agli standard LVP EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
7
ICES
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme allo standard canadese ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
8
Garanzia limitata di cinque anni sul prodotto Belkin Corporation
Belkin Corporation garantisce che, per il periodo di validità della garanzia, questo prodotto
non presenterà difetti di materiale e lavorazione. Qualora venisse rilevata un’anomalia,
Belkin provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto gratuitamente,
a condizione che esso sia restituito entro il periodo di garanzia, con le spese di trasporto
prepagate, al rivenditore Belkin autorizzato da cui è stato acquistato. Potrebbe venire
richiesta la prova di acquisto. Questa garanzia non sarà valida nel caso il prodotto sia stato
danneggiato accidentalmente, per abuso, uso non corretto o non conforme, qualora sia stato
modificato senza il permesso scritto di Belkin, o nel caso in cui il numero di serie Belkin fosse
stato cancellato o reso illeggibile.
LA GARANZIA ED I RIMEDI DI CUI SOPRA PREVALGONO SU QUALSIASI ALTRO
ACCORDO, SIA ORALE CHE SCRITTO, ESPRESSO O IMPLICITO. BELKIN DECLINA
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI OBBLIGO DI GARANZIA IMPLICITO COMPRESE, SENZA
LIMITI, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO.
Nessun rivenditore, agente o dipendente Belkin è autorizzato ad apportare modifiche,
ampliamenti o aggiunte alla presente garanzia.
BELKIN DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI SPECIALI,
ACCIDENTALI, DIRETTI O INDIRETTI DOVUTI AD UN’EVENTUALE VIOLAZIONE
DELLA GARANZIA O IN BASE A QUALSIASI ALTRA FORMA DI TEORIA LEGALE,
COMPRESI, MA NON SOLO, I CASI DI MANCATO GUADAGNO, INATTIVITA’, DANNI O
RIPROGRAMMAZIONE O RIPRODUZIONE DI PROGRAMMI O DATI MEMORIZZATI O
UTILIZZATI CON I PRODOTTI BELKIN.
Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della
responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di esclusione di cui sopra potrebbero
non fare al caso vostro. Questa garanzia consente di godere di diritti legali specifici ed
eventuali altri diritti che possono variare di stato in stato.
48
sezione
Dichiarazione di conformità CE