Campbell Hausfeld PA2123 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
ninguno de los componentes del
sistema.
3. Proteja todas las líneas de aire contra
daños o rupturas.
4. Chequée las mangueras de aire a ver
si están debilitadas o desgastadas
antes de cada uso. Cerciórese de que
todas las condiciones estén bien
apretadas.
5. Mantenga todas las tuercas, pernos y
tornillos bien apretados y cerciórese
de que el equipo esté en buenas
condiciones funcionar.
Este producto está diseñado
específicamente para
sistemas de aire comprimido
SOLAMENTE. El usarlo con otros
materiales (líquidos o gases) no es
adecuado y no está permitido. El uso o
la inyección de ciertos líquidos o gases
peligrosos en el sistema (tales como
oxigeno, alcohol o gas líquido de
petroleo) dañará la unidad y
ocasionará una condición combustible
o fuga externa peligrosa. El uso
inadecuado cancelará todas las
garantías y responsabilidades civiles
del fabricante.
!
PELIGRO
Regulador de Presión
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Modelo PA212302
BUILT TO LAST
Descripción
Este regulador de presión automático
se puede conectar entre la fuente de
suministro de aire y la herrameinta
neumática para controlar la presión de
aire en sistemas con presiones máximas
de 21 bar. El rango de la presión de
salida regulada es de 0-10,34 bar.
Especificaciones
Flujo de aire promedio . . . .1,3 m
3
/min
(En base a una presión
de entrada de 6,90 bar
con una caída de
presión de 0,35 bar)
Tipo de Alivio
Regulador . . . . . . . . . . . . . . .Automático
Material del cuerpo . . . . . . .Aluminio
Temperatura Máx . . . . . . . .80˚ C
Presión Máx . . . . . . . . . . . . . .20,7 bar
Entrada/Salida . . . . . . . . . . . .9,5 mm
de aire (3/8”) NPT
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 kg
Para Desempacar
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Cericiórese de
apretar todas las conexiones, pernos,
etc. antes de comenzar a utilizar la
unidad.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos.
Ésto le
indica
que hay una situación de peligro
inmediato, que si no la evita, le
ocasionará la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica que
hay una situación, que si no la evita,
podría ocasionará la muerte o heridas
de gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le
indica una información importante, que
de no seguirla, le podría ocasionará
daños al equipo.
Informaciones
Generales de
Seguridad
Este producto es parte de un sistema de
alta presión y siempre debe seguir las
siguientes medidas de seguridad al
igual que otras medidas de seguridad
establecidas.
Lea este manual de
instrucciones antes de
instalar esta unidad en el
sistema de suministro de
aire. Familiarícese con los controles y el
uso adecuado del equipo.
Siempre debe usar anteojos
de seguridad para operar la
unidad.
1. Siempre trabaje en áreas bien
ventiladas.
2. No exceda la presión indicada para
!
ADVERTENCIA
AVISO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
MANUAL
IN282400AV 11/02
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
9 Sp
Figura 1
Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
© 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
2. Use cinta selladora de roscas de PTFE
en todas las roscas.
3.
Quite el tapón de la bolsa de plástico;
use cinta selladora de roscas de PTFE
en las roscas e instale firmemente en el
puerto opuesto al manómetro (Vea
Fig. 3).
4. Monte el regulador de forma
segura en cualquier posición lo más
cercana posible a la conexión de la
herramienta neumática.
5. Verifique que la flecha apunte
hacia la salida
(Vea Fig. 2).
6. Instale la unidad con tuberías del
mismo tamaño de las usadas. Evite
usar conectores, acopladores, etc
adicionales que pudiesen restringir el
flujo de aire.
7. Conecte el suministro de aire al
orificio de entrada.
Funcionamiento
Cerció-
rese de
que la perilla para ajustar el regulador
no tenga el seguro cuando vaya a
ajustar la presión. Si gira la perilla con
el seguro puesto, dañará el regulador.
1. Para quitarle el seguro a la perilla del
regulador, hale la perilla.
2. Gire la perilla del regulador en
sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que el resorte esté
completamente estirado (sin presión)
3. Encienda la fuente de suministro de
aire y gire la perilla en el mismo
sentido de las agujas del reloj hasta
alcanzar la presión deseada. Oprima
la perilla hacia regulador para fijarla
a la presión deseada.
AVISO
Servicio Técnico
Para mayor información sobre el
funcionamiento o reparación de este
producto, comuníquese al 1-800-543-
6400.
Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuación)
La capa-
cidad de
flujo de los reguladores es limitada.
Instale artefactos adicionales para
liberar la presión para evitar
condiciones de presiones excesivas.
Debe obtener permiso por escrito del
fabricante si piensa utilizar esta unidad
en sistemas médicos u otros usos no
industriales.
Instalación
Desconecte la unidad y libere
toda la presión del sistema
antes de tratar de instalar,
darle servicio, reubicar o darle
cualquier tipo de mantenimiento.
1. Ubique la flecha de dirección de
flujo (Vea Figura 2). Esta flecha
muestra la dirección del flujo de
aire, o sea, apunta hacia la salida.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
10 Sp
Regulador de Presión Modelo PA212302
Figura 2 Detalle mostrando ubicación
de la flecha de dirección de flujo
la flecha de
dirección
de flujo
11 Sp
Regulador de Presión Modelo PA212302
Para ordenar repuestos, sírvase llamar al concesionario
más cercano a su domicilio
Lista de Repuestos
1 Manómetro, 6,4 mm (1/4”) NP,
montaje trasero BC412300AV 1
2 Tapón NPT de 6,4 mm (1/4”) ST022500AV 1
3 Manómetro 11,03 bar, 6,4 mm (1/4”)
montaje inferior BC412400AJ 1
No. de
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Puede escribirnos a:
The Campbell Group
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Sirvase darnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Número de Serie o código con fecha (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la lista
de repuestos
2
1
6, 7, & 8
4
5
Figura 3
Lista de Repuestos Opcionales*
4 Ménsula modular PA117600AV 1
5 Ménsula para pared PA117500AV 1
6 Adaptador modular de tubería de
6,4 mm (1/4”) BC411900AV 1
7 Adaptador modular de tubería de
9,5 mm (3/8”) BC412000AV 1
8 Adaptador modular de tubería de
3,2 mm (1/8”) BC412100AV 1
*Se vende por separado
No. de
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Regulador de Presión Modelo PA212302
Garantía Limitada
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos
Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola
pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías
, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes
, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar
, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto
o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación
.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell
Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Transcripción de documentos

Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Modelo PA212302 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Regulador de Presión BUILT TO LAST Descripción Este regulador de presión automático se puede conectar entre la fuente de suministro de aire y la herrameinta neumática para controlar la presión de aire en sistemas con presiones máximas de 21 bar. El rango de la presión de salida regulada es de 0-10,34 bar. Especificaciones Flujo de aire promedio . . . .1,3 m3/min (En base a una presión de entrada de 6,90 bar con una caída de presión de 0,35 bar) Tipo de Alivio Regulador . . . . . . . . . . . . . . .Automático Material del cuerpo . . . . . . .Aluminio Temperatura Máx . . . . . . . .80˚ C Presión Máx . . . . . . . . . . . . . .20,7 bar Entrada/Salida . . . . . . . . . . . .9,5 mm de aire (3/8”) NPT Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 kg Para Desempacar Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Cericiórese de apretar todas las conexiones, pernos, etc. antes de comenzar a utilizar la unidad. Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Ésto le indica que hay una situación de peligro inmediato, que si no la evita, le ocasionará la muerte o heridas de gravedad. ! ! PELIGRO Ésto le ADVERTENCIA indica que hay una situación, que si no la evita, podría ocasionará la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que podría ocasionarle heridas no muy graves. ! PRECAUCION Figura 1 AVISO Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionará daños al equipo. 3. Proteja todas las líneas de aire contra daños o rupturas. Informaciones Generales de Seguridad 4. Chequée las mangueras de aire a ver si están debilitadas o desgastadas antes de cada uso. Cerciórese de que Este producto es parte de un sistema de alta presión y siempre debe seguir las siguientes medidas de seguridad al igual que otras medidas de seguridad establecidas. Lea este manual de instrucciones antes de instalar esta unidad en el sistema de suministro de aire. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. MANUAL ! ninguno de los componentes del sistema. ADVERTENCIA Siempre debe usar anteojos de seguridad para operar la unidad. 1. Siempre trabaje en áreas bien ventiladas. 2. No exceda la presión indicada para todas las condiciones estén bien apretadas. 5. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien apretados y cerciórese de que el equipo esté en buenas condiciones funcionar. ! PELIGRO Este producto está diseñado específicamente para sistemas de aire comprimido SOLAMENTE. El usarlo con otros materiales (líquidos o gases) no es adecuado y no está permitido. El uso o la inyección de ciertos líquidos o gases peligrosos en el sistema (tales como oxigeno, alcohol o gas líquido de petroleo) dañará la unidad y ocasionará una condición combustible o fuga externa peligrosa. El uso inadecuado cancelará todas las garantías y responsabilidades civiles del fabricante. RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. © 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer 9 Sp IN282400AV 11/02 Regulador de Presión Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) La capacidad de flujo de los reguladores es limitada. Instale artefactos adicionales para liberar la presión para evitar condiciones de presiones excesivas. Debe obtener permiso por escrito del fabricante si piensa utilizar esta unidad en sistemas médicos u otros usos no industriales. ! PELIGRO Instalación ! ADVERTENCIA Desconecte la unidad y libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle cualquier tipo de mantenimiento. 1. Ubique la flecha de dirección de flujo (Vea Figura 2). Esta flecha muestra la dirección del flujo de aire, o sea, apunta hacia la salida. la flecha de dirección de flujo Figura 2 Detalle mostrando ubicación de la flecha de dirección de flujo Modelo PA212302 2. Use cinta selladora de roscas de PTFE en todas las roscas. 3. Quite el tapón de la bolsa de plástico; use cinta selladora de roscas de PTFE en las roscas e instale firmemente en el puerto opuesto al manómetro (Vea Fig. 3). 4. Monte el regulador de forma segura en cualquier posición lo más cercana posible a la conexión de la herramienta neumática. 5. Verifique que la flecha apunte hacia la salida (Vea Fig. 2). 6. Instale la unidad con tuberías del mismo tamaño de las usadas. Evite usar conectores, acopladores, etc adicionales que pudiesen restringir el flujo de aire. 7. Conecte el suministro de aire al orificio de entrada. Funcionamiento AVISO Cerciórese de que la perilla para ajustar el regulador no tenga el seguro cuando vaya a ajustar la presión. Si gira la perilla con el seguro puesto, dañará el regulador. 1. Para quitarle el seguro a la perilla del regulador, hale la perilla. 2. Gire la perilla del regulador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el resorte esté completamente estirado (sin presión) 3. Encienda la fuente de suministro de aire y gire la perilla en el mismo sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar la presión deseada. Oprima la perilla hacia regulador para fijarla a la presión deseada. 10 Sp Servicio Técnico Para mayor información sobre el funcionamiento o reparación de este producto, comuníquese al 1-800-5436400. Regulador de Presión Modelo PA212302 Para ordenar repuestos, sírvase llamar al concesionario más cercano a su domicilio Puede escribirnos a: Sirvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie o código con fecha (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Lista de Repuestos No. de Ref. 1 2 3 2 Descripción Repuesto Manómetro, 6,4 mm (1/4”) NP, montaje trasero BC412300AV Tapón NPT de 6,4 mm (1/4”) ST022500AV Manómetro 11,03 bar, 6,4 mm (1/4”) montaje inferior BC412400AJ Ctd. 1 1 1 Lista de Repuestos Opcionales* No. de Ref. 1 Descripción Repuesto 4 Ménsula modular PA117600AV 1 5 Ménsula para pared PA117500AV 1 BC411900AV 1 BC412000AV 1 BC412100AV 1 Adaptador modular de tubería de 6,4 mm (1/4”) 7 Adaptador modular de tubería de 9,5 mm (3/8”) 8 Adaptador modular de tubería de 3,2 mm (1/8”) *Se vende por separado Ctd. 6 4 6, 7, & 8 5 Figura 3 11 Sp Regulador de Presión Modelo PA212302 Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante. 5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía. 6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada. D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto. E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación. 7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía 8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario 9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Campbell Hausfeld PA2123 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario