Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: EL SÍMBOLO DE RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ADVIERTE AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA “TENSIÓN PELIGROSA” NO AISLADA DENTRO DE LA CARCASA DEL SISTEMA QUE PUEDE SER
DE UNA MAGNITUD SUFICIENTE COMO PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
ADVERTENCIA: EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ADVIERTE AL USUARIO DE LA PRESENCIA
DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON EL USO Y EL MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN LA LITERATURA QUE SE
ENTREGA JUNTO CON EL PRODUCTO.
NOTA: LA MANO DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO TIENE EL OBJETIVO DE ALERTAR AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE
INFORMACIÓN Y GUÍAS ESPECÍFICAS RELACIONADAS CON EL USO DE LA UNIDAD QUE DEBEN LEERSE COMPLETAMENTE ANTES
DE UTILIZAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA NI ABRA LA UNIDAD.
DENTRO NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN DE SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. PARA TODAS LAS TAREAS DE
SERVICIO SE DEBE ACUDIR A INGENIEROS CUALIFICADOS PARA ESTAS LABORES.
ADVERTENCIA: LEA Y OBEDEZCA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN ANTES DE CONECTAR O USAR ESTA
UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS CONSULTAS. TODAS LAS ADVERTENCIAS QUE SE ENCUENTRAN
EN LA UNIDAD Y EN SU EMBALAJE DEBEN LEERSE Y OBEDECERSE.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química de la que se sabe en California que causa cáncer y defectos
congénitos, así como otros riesgos reproductivos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. No
utilice este producto cerca del agua, como por ejemplo cerca de una bañera, de una tina, de un fregadero o de una lavadora, en
un sótano húmedo ni cerca de una piscina. Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiarlo. Nunca utilice paños
impregnados en diluentes, solventes, productos de limpieza ni en sustancias químicas. Límpielo sólo con un paño seco y suave.
Desenchufe el producto durante las tormentas eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin utilizarse.
PRECAUCIÓN: La unidad debe instalarse de manera que su ubicación o posición no interfiera con su ventilación adecuada. Por
ejemplo, no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación,
ni colocarse en una instalación confinada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de sus
aberturas de ventilación. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, cocinas y otros
dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No se deben colocar sobre la unidad ni cerca de ella fuentes de
llama abierta, tales como velas encendidas.
ADVERTENCIA: No coloque este producto sobre una superficie, carro, plataforma o trípode, soporte o mesa que sean inestables.
La unidad puede caerse, causando lesiones serias a un niño o a un adulto, así como daños severos al producto. Utilice sólo las
plataformas, carros, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o vend+idos con la unidad. Cualquier montaje
del producto en una pared o techo debe seguir las instrucciones del fabricante y debe emplearse un accesorio de montaje
recomendado por el mismo. Cuando el electrodoméstico se transporta sobre un carrito, debe hacerse con cuidado. Las paradas
súbitas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden provocar que la combinación del electrodoméstico y el carrito se
vuelque. Colóquelo sólo sobre las plataformas con ruedas, los pedestales, trípodes, soportes o las mesas especificados por los
fabricantes, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una plataforma con ruedas, tenga cuidado al mover el conjunto
plataforma – equipo para evitar que se vuelque.
NOTA: Si la unidad se daña de forma tal que no se pueda reparar, o si llega al final de su vida útil, consulte las regulaciones
relacionadas con la forma de deshacerse de los productos electrónicos en su región.
NOTA: Cerwin-Vega no puede responsabilizarse por los daños y/o incluyendo las pérdidas de datos provocadas por el uso
inadecuado de la unidad y/o las aplicaciones proporcionadas para utilizarlas con ella.
59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA EVITAR CHOQUES DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA LA
TOMA DE CORRIENTE E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.
GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.
FRENCH: L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec connexion à la terre.
SPANISH: El aparato estará conectado a una toma de red eléctrica con una conexión a tierra.
ITALIAN: L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con una connessione a terra protettiva.
1. La unidad y la fuente de alimentación deben conectarse solamente a una toma de corriente cuya tensión y frecuencia sean las
indicadas en la carcasa del equipo.
2. Proteja el cable de alimentación evitando que se le pise o se dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de corriente
y en los puntos donde emerge del equipo.
3. No elimine la característica de protección de los enchufes polarizados ni del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos láminas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para
conexión a tierra.
La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no sirve en su toma de
corriente, consulte un electricista cualificado para realizar la sustitución de la toma de corriente obsoleta.
4. Si el enchufe de alimentación que acompaña a este producto incluye un fusible, entonces debe sustituirse solamente con un
fusible de valor nominal idéntico o inferior.
5. Nunca use un cable de alimentación dañado o roto, esto puede introducir serios riesgos de exposición a tensiones mortales.
6. El cable de la fuente de alimentación de la unidad debe desenchufarse de la toma de corriente cuando no se vaya a usar
durante largos períodos de tiempo.
7. Conecte a la unidad solamente accesorios especificados por el fabricante.
NO INTENTE ABRIR ESTA UNIDAD NI REPARARLA USTED MISMO. PARA TODO TIPO DE MANTENIMIENTO CONSULTE A PERSONAL
CALIFICADO EN ESTOS TRABAJOS.
Al terminar cualquier servicio o reparación, solicite la certificación de que sólo se utilizaron Piezas de Repuesto Autorizadas por
la Fábrica con las mismas especificaciones que los originales y de que se hayan realizado las comprobaciones de seguridad de
rutina para garantizar que el equipamiento esté operando en condiciones seguras. La unidad debe ser reparada por personal
de servicio cualificado cuando:
LAS SUSTITUCIONES CON COMPONENTES NO AUTORIZADOS PUEDEN DAR COMO RESULTADO INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS Y OTROS RIESGOS.
ATTENTION POUR …VITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUíAU FOND.
La unidad debe ser reparada por personal de servicio cualificado cuando:
Hayan sido dañados el cable de alimentación o el enchufe
Hayan caído objetos o se haya derramado líquido dentro de la unidad
La unidad haya sido expuesta a la lluvia o a líquidos de cualquier clase
La unidad no parezca estar funcionando con normalidad o exhiba un cambio marcado en su rendimiento
El dispositivo se haya caído o la carcasa haya sufrido daños.
CERTIFICACIÓN REGLAMENTARIA
Cerwin-Vega declara bajo su responsabilidad que este producto, con el cual se relaciona esta declaración, está en conformidad con
las siguientes normas:
Las Declaraciones de Conformidad pueden obtenerse en Gibson Europe BV - Kamerlingh Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The
Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15
60
INTRODUCCIÓN
¡Le agradecemos la decisión de comprar la nueva mesa de mezclas profesional de la serie CV Mixer de Cerwin-Vega!
Diseñada para una reproducción superior del sonido, la línea de mesas de mezclas profesionales de la serie CV Mixer
proporciona audio de máxima calidad a un precio asequible. La serie CV Mixer ofrece un estándar de fiabilidad y
eficiencia que la hacen ser la solución perfecta para cualquier DJ, músico e ingeniero de sonido. ¡Bienvenido a un nuevo
nivel de rendimiento del sonido de calidad profesional!
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
Aunque su nueva mesa de mezclas no es complicada de instalar, ni difícil de de manejar, son necesarios unos minutos de
su tiempo para leer este manual para una correcta instalación del cableado y para familiarizarse con las funciones de la
unidad. Por favor, tenga mucho cuidado al desembalar la unidad y no se deshaga de la caja ni de los materiales de
embalaje. Puede ser que los necesite cuando transporte la unidad y por si alguna ver fuese necesario devolver la unidad
para reparación. Nunca coloque la unidad cerca de un radiador, frente a ranuras de calefacción, bajo los rayos directos
del sol, en lugares con excesiva humedad o polvo, para evitar averías y garantizar un uso fiable duradero. Conecte la
unidad con los otros componentes del sistema según se describe en las páginas siguientes.
CARACTERÍSTICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 entradas de línea Mono y 4 Estéreo con 6 entradas de micro XLR (CVM-1224FXUSB de 12 canales)
8 entradas de línea Mono y 4 Estéreo con 10 entradas de micro XLR (CVM-1624FXUSB de 16 canales)
Salida principal I/D conector ¼” y XLR , y salida alternativa conector 3/4 ¼”
Ecualizador de canal de 3 bandas para control de ±15 dB (HF, LF) y ±12 dB (MF) sobre el canal de entrada
Interruptor de alimentación fantasma (+48V) para una cómoda conexión de micrófonos de condensador que
normalmente necesitan una fuente de alimentación externa.
Orejas de bastidor desmontables para su montaje en un bastidor estándar de 19”
Indicador LED de picos para verificar la entrada de señal de cada canal de micrófono
Control del nivel de Ganancia con marcas de sensibilidad tanto para las entradas de micrófono como para las
entradas de línea.
Interruptor de Corte Bajo (HPF) activa el filtro, con una frecuencia de corte de 75Hz, para eliminar el ruido de
fondo del micrófono.
Interruptor Pre/Post para establecer la señal auxiliar como pre- o post-fader para la mezcla de
retorno/monitoreo o para mantener la relación húmedo-seco en la señal auxiliar.
Controles Aux y EFX para ajustar el nivel de señal enviada a sus buses respectivos
Control Pan (canal monoaural) para colocar la señal a través de los buses maestros izquierdo y derecho.
Control de Balance (canal estéreo) para ajustar el nivel entre las señales izquierda y derecha
Interruptor PFL (escucha antes del Fader) con indicador adyacente para permitir al mezclador oír cada canal
antes de que alcance la mezcla principal.
Procesador de señal digital de 24-bits ‘Vega-effects’ integrado con 100 programas seleccionables entre los que
se incluyen, reverberación, eco, coros, y ‘Flange’.
Control maestro e interruptor de pedal para el ‘Vega-effects’
Entrada y salida USB para reproducción y grabación por PC portátil
Conectores de entrada RCA estéreo para conectar un reproductor de CDs o MP3
Salidas RCA estéreo de grabación para la conexión a un grabador de audio
Control de canal individual y del nivel principal usando Faders de 60mm
Control de nivel para auriculares y para conexiones de cabina de control
61
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL DE CANALES
(1). INDICADOR LED DE PICOS
Este indicador LED le permite comprobar el nivel de la señal de entrada al
canal. El indicador de picos se ilumina cuando la señal de entrada alcanza 5dB
por debajo del umbral de saturación del canal. Este indicador muestra el nivel
de la señal Post-EQ /Pre-Fader. Si el indicador ‘PEAK’ se ilumina durante largos
periodos en picos de alto nivel, debería utilizar el control de ganancia (‘GAIN’)
para bajar la sensibilidad de entrada del canal. SI esto no funciona, baje el
nivel de salida de la fuente conectada.
(2). CONTROL DE GANANCIA
Según el nivel de la señal de entrada, use este control para ajustar la entrada
a un nivel adecuado. El mejor equilibrio de la S/R y el rango dinámico se
legrarán si ajusta el control de ganancia (‘GAIN’) de modo que el indicador de
picos se ilumine ocasionalmente. Este control ajusta el sensibilidad de
entrada del micro del canal entre -50dB y -6dB y la sensibilidad de la entrada
de línea entre -30dB y +14dB. Los canales de entrada de combinación
mono/estéreo tienen una sensibilidad de +20dB hasta -20dB.
(3). HPF (Filtro de Paso Alto, corte de frecuencias por debajo de 75Hz)
Este interruptor activa o desactiva el filtro HPF. Para activar el HPF, presione
el interruptor hacia abajo ( ).
(4). CONTROLES DEL ECUALIZADOR DE 3 BANDAS
Este es un ecualizador de 3 bandas con las frecuencias centrales, el margen de
frecuencias y los tipos mostrados a continuación. La respuesta de frecuencia
es plana cuando todos los controles están en la posición "0".
CONTROL
ALTO (HF)
MEDIO (MF)
BAJO (LF)
MAX.
FRECUENCIA
AMPLIF/CORTE
±15dB
12kHz
±12dB
2.5kHz
±15dB
80Hz
TIPO
Shelving
por picos
Shelving
(5). CONTROLES AUX
Estos controles ajustan el nivel de la señal enviada al bus AUX.
(6). INTERRUPTOR PRE/POST
Este botón determina si la señal AUX es Pre- o Post-Fader. Pre- indica que no está afectada por la posición del Fader del
canal. Post- indica que está afectada por la posición del Fader del canal.
(7). CONTROLES EFX
Estos controles ajustan el nivel de las señales enviadas al bus EFX. Las señales de los canales mezcladas por este bus
tienen su nivel general ajustado por el control EFX SEND para el conector EFX SEND del panel frontal. La señal del bus
EFX está también alimentada en el procesador de señal digital interno. Ya que este control se encuentra después del
Fader del canal, el nivel de señal estará afectado por el ajuste del Fader del canal.
62
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL DE CANALES (Cont.)
(8). CONTROL PAN / BAL
PAN (Canal Mono)
Este control criba la señal del canal a través de los buses maestros Izdo. y Dcho., determinando así la posición de
percepción del sonido desde ese canal en el campo de sonido estéreo de salida. Si el control PAN está ajustado todo a la
izquierda, por ejemplo, el sonido desde ese canal se oirá solamente desde el sistema de altavoces izquierdo. Si se ajusta
todo hacia la derecha, el sonido se oirá solamente desde el sistema de altavoces derecho. Ajustes intermedio harán que
el sonido aparezca en las posiciones correspondientes del campo de sonido estéreo.
BALANCE (Canal estéreo)
Este control ajusta el balance de la posición I/D de la señal estéreo de entrada. Girando el control de BALANCE a la
izquierda del centro se mueve la fuente aparente hacia el bus MAIN MIX L (Izdo.), y si lo gira a la derecha del centro la
fuente se mueve hacia el bus MAIN MIX R (Dcho.)
(9). INTERRUPTOR MUTE/ALT 3/4
Cuando el interruptor Mute/ALT 3/4 se encuentra pulsado, la salida del canal será desviada a la salida ALT 3/4 en vez de
ir a la salida MAIN L/R (principal). El bus ALT 3/4 le ofrece una segunda sub-mezcla estéreo independiente con su propio
sub-fader estéreo maestro.
(10). INTERRUPTOR PFL
Cuando este interruptor se encuentra presionado, la señal de entrada del canal puede ser desviada al bus PFL. Este
interruptor le permite monitorizar la señal de entrada del canal Pre-Fader a través de las salidas de auriculares y de las
salidas de la cabina de control.
(11). INDICADOR PFL
Este indicador se ilumina cuando el interruptor PFL está activado.
(12). FADERS DE CANAL
Este el control del nivel principal de los canales. Determina el nivel de la señal que se envía desde el canal al bus de
mezcla maestro y al bus de efectos. Es el ajuste de los Faders de los canales de entrada lo que determina la mezcla, o el
balance de los niveles de sonido entre los instrumentos u otras fuentes conectadas en las entradas. Cuando no se está
utilizando un canal su volumen debería estar en la posición más baja para evitar que se añadan ruidos no deseados a la
señal del programa principal.
63
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL
(1). PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA VFX
La pantalla LED del programa le muestra el número
del programa de efectos seleccionado. Use la tabla
situada sobre el interruptor ‘VFX (EFX) ON’ para
buscar los efectos deseados.
(2). INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DEL PROGRAMA
VFX
Este control selecciona uno de los 100 efectos
digitales integrados, según el número que seleccione.
Procesador de Efectos Digitales de 24 bits de alta
calidad, efectos de calidad de estudio como Retardo,
Coros y Reverberación.
(3). PRE-CONTROL AUX
Ajusta el nivel de la señal enviada desde os efectos
digitales internos al bus AUX.
(4). INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN VFX (EFX)
Este interruptor activa/desactiva los efectos digitales
internos (ON/OFF).
(5). INTERRUPTOR PFL
Active este interruptor si desea que la señal de
efectos salga hacia el bus PFL.
(6). INDICADOR PFL
Este indicador se ilumina cuando el interruptor PFL
está activado.
(7). Fader ‘EFX RTN’
Ajusta el nivel de la señal enviada desde os efectos
digitales internos al bus principal
(8). FADER DE LA SALIDA ‘ALT 3/4’
Este fader ajusta el nivel final de la señal estéreo
combinada enviada a los conectores de la salida ALT
3/4.
(9). FADER MAESTRO ‘MAIN L/R’
Este Fader ajusta el nivel final de las señales
combinadas procedentes de todos los canales.
(10). INTERRUPTOR ‘TO MAIN L/R'
Cuando este interruptor está activado (ON), la señal
de cada ALT 3/4 será enviada a los buses principales
Izdo./Dcho. (‘MAIN L/R’).
64
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (cont.)
(11). Interruptores de señal del Medidor de nivel (Conmutador ‘MAIN-ALT 3/4’ E INTERRUPTOR ‘TAPE IN’
Estos interruptores del medidor de nivel, junto con los interruptores PFL de canal, seleccionan la señal que se envía a
través del control ‘CTRL ROOM/HEADPHONE’ a las salidas de la CABINA DE CONTOL, AURICULARES, y al medidor de
nivel. La siguiente ilustración muestra como se corresponde la configuración de interruptores con la selección de la
señal.
(12). CONTROL ‘HEADPHONE/CTRL ROOM’
Controla el nivel de la salida de señal que va al conector de AURICULARES y a los conectores Izdo. y Dcho. de la
CABINA DE CONTROL.
(13). CONTROL ‘TAPE IN’
Este control ajusta el nivel de la señal de reproducción que es introducida en el bus de mezcla maestro desde los
conectores RCA 'TAPE IN’ en el panel superior.
(14). ‘MASTER SEND’
*Control maestro AUX Ajusta el nivel de la señal en el bus AUX al correspondiente conector AUX SEND.
*Control maestro EFX Ajusta el nivel de la señal del bus EFX. Esta es la señal que sale a través del conector EFX SEND.
(15). INDICADOR PFL
Este indicador se ilumina cuando el interruptor PFL está activado.
(16). MEDIDOR DEL NIVEL DE SALIDA
Una línea vertical de 10 LEDs muestra el nivel de salida continuo de las salidas principales Izda. y Dcha. Este tipo de
presentación es visible incluso en malas condiciones de luz. El LED 0 indica un nivel de salida de +4dB para la salida de
+4dB (ese es el nivel nominal).
(17). CONTROL DE RETORNO ESTÉREO (‘STEREO RETURN’)
* CONTROL AUX
Ajusta el nivel de la señal Izda./Dcha. mezclada enviada desde el conector de retorno ‘RETURN’ (‘MONO L’ y ‘R’) hacia
el bus AUX.
*CONTROL PRINCIPAL (‘MAIN’)
Ajusta el nivel de la señal Izda./Dcha. mezclada enviada desde el conector de retorno ‘RETURN’ (‘MONO L’ y ‘R’) hacia el
bus principal.
65
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (cont.)
(18). INDICADOR ENCENDIDO (‘POWER’)
Este indicador se ilumina cuando el interruptor de alimentación activado.
(19). INTERRUPTOR DE CORRIENTE FANTASMA (‘PHANTOM’)
Este interruptor activa o desactiva la alimentación fantasma. Si coloca el interruptor en la posición de encendido, el
mezclador suministra alimentación a todos los canales con conectores XLR de entrada de micrófono. Active este
interruptor cuando use uno o más micrófonos de condensador.
ADVERTENCIA, asegúrese de que los micrófonos que está usando son compatibles y no se verán afectados por la
corriente de alimentación fantasma. Si no lo hace podría averiar el equipo. Por favor, lea las notas siguientes:
NOTA: Con este interruptor activado, el mezclador suministra alimentación de +48V CC a las patillas 2 y 3 de todos los
conectores de entrada XLR de MICRÓFONOS.
NOTA: Cerciórese de que el interruptor está desactivado (
) si no necesita la alimentación fantasma.
NOTA: Cuando el interruptor está activado (
), asegúrese de que solo conecta micrófonos de condensador en los
conectores de entrada XLR. Fíjese, sin embargo, que este interruptor puede permanecer encendido sin problemas
cuando conecta micrófonos dinámicos balanceados. Cerciórese de todas formas que los micrófonos dinámicos
balanceados que esté usando no se verán afectados por la corriente fantasma antes de conectarlos. Lo mismo se aplica
a los micrófonos de listón.
NOTA: Con el interruptor activado (
), no use micrófonos de terminal único (desbalanceados) ni otros instrumentos
en los conectores de entrada XLR. No conecte salidas de instrumentos en los conectores de entrada XLR a menos que
tenga la certeza de que es seguro.
NOTA: Para evitar daños en los altavoces, asegúrese de apagar el amplificador (o los altavoces de potencia) antes de
activar o desactivar este interruptor. También le recomendamos que baje al mínimo todos los controles (‘MAIN L/R’,
‘CTRL ROOM / HEADPHONE’, etc.) antes de usar este interruptor, para evitar el riesgo de fuertes ruidos que puedan
dañar sus oídos o averiar el equipo.
(20). INDICADOR DE ALIMENTACIÓN FANTASMA
Este indicador se ilumina cuando el interruptor de alimentación fantasma está activado.
66
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA
(1). Conectores de entrada de canal
CONECTORES ‘MIC’
Un conector de 3 pines tipo XLR que se usa para las entradas de de micrófonos de baja impedancia balanceados. (Pin 1:
Pantalla, 2: positivo, 3: negativo)
CONECTORES BALANCEADOS DE ENTRADA DE LÍNEA
Un conector de auriculares de ¼” estándar que se usa para señales de nivel de línea balanceadas o desbalanceadas.
Ejemplos de señales de nivel de línea incluyen la mayoría de teclados electrónicos, sintetizadores, tocadiscos (con su
pre-amplificador), pletinas de cassette y las salidas de línea desde de otras mesas de mezcla.
(2). CONECTORES ENTRADA/SALIDA DE CANAL ‘INSERT’
Estos conectores de entrada/salida están situados entre el amplificador principal y el filtro de paso alto. Estos
conectores le permiten utilizar ecualizadores gráficos, compresores, filtros de ruidos y otros dispositivos.
(3). CONECTORES DE ENTRADA DE CANAL
Estos son los conectores desbalanceados de entrada de línea estéreo. Se proporcionan dos tipos de conectores, el tipo
de auriculares y el de pines RCA.
(4). CONECTOR DE RETORNO ESTÉREO, ‘RETURN’ L (MONO), R
Estos son conectores desbalanceados de entrada de línea del tipo auriculares de ¼”. La señal recibida por estos
conectores es enviada al bus PRINCIPAL y al bus AUX. Estos conectores se usan normalmente para recibir la señal de
retorno desde un efecto especial (reverberación, retardo, etc.)
NOTA: Estos conectores también se pueden usar como una entrada estéreo auxiliar. Si solo conecta el conector L
(MONO), la mesa de mezclas reconocerá la señal como monoaural y duplicará una señal idéntica a ambos
conectores Izdo. y Dcho.
67
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA (cont.)
(5). CONECTORES ‘TAPE IN’
Estos conectores de pines RCA introducen una fuente de sonido estéreo. Use estos conectores cuando desee conectar
un CD o DAT directamente a la mesa de mezclas para su monitorización.
NOTA: Puede ajustar el nivel de señal usando el control ‘TAPE IN’ en la sección de control PRINCIPAL.
(6). CONECTORES ‘REC OUT’
Los conectores ‘REC OUT’ envían una señal pre-fader desde el bus maestro para grabación en la pletina de cassette.
(7). CONECTORES ‘SEND’
* AUX: Este es un conector de salida desbalanceado del tipo auriculares. Este conector saca la señal del bus AUX,
respectivamente. Se usa este conector, por ejemplo, para conectar un generador de efectos, una caja de control de
micros o cualquier otro sistema de monitorización.
* EFX: Este es un conector de salida desbalanceado del tipo auriculares que saca la señal desde el bus de EFECTOS. Se
puede usar este conector, por ejemplo, para conectar un generador de efectos externo.
(8). CONECTOR ‘FOOT SWITCH’
Este conector de entrada tipo auriculares se puede conectar a un interruptor de pedal. Con el interruptor de pedal
conectado, puede usar su pié para ACTIVAR o DESACTIVAR los efectos digitales.
(9). CONECTORES DE SALIDA ‘ALT 3/4 OUTPUT’
Estos son conectores de salida desbalanceados del tipo auriculares de 1/4” que sacan las señales del bus ALT 3/4. Use
estos conectores para conectarlos al conector de entrada de un grabador digital, una mesa de mezclas externa, y otros
dispositivos similares.
(10). CONECTORES ‘L/R MAIN OUTPUT’
Estos conectores distribuyen la salida estéreo de la señal de la mesa de mezclas. Usted use estos conectores, por
ejemplo, para conectar un amplificador de potencia que envíe la señal a los altavoces principales. También puede usar
estos conectores cuando desea grabar la señal utilizando el control de nivel aplicado por el fader principal de la sección
de control principal. Conector de salida balanceada tipo auriculares TRS.
(11). CONECTORES DE SALIDA ‘CONTROL ROOM’
Use estos conectores de salida estéreo tipo auriculares para conectar su sistema de monitorización (cabina de control).
NOTA: La señal monitorizada por estos conectores está seleccionada por la configuración de los conmutadores
‘MAIN-ALT 3/4’, el interruptor ‘TAPE IN’ y los interruptores ‘PFL’ en los canales de entrada.
(12). CONECTOR `HEADPHONE’
Conector para auriculares. Este es un conector de salida tipo auriculares (TRS de 3 conductores).
NOTA: La señal monitorizada por estos conectores está seleccionada por la configuración delo conmutadores
‘MAIN-ALT 3/4’, el interruptor ‘TAPE IN’ y los interruptores ‘PFL’ en los canales de entrada.
68
CONTROLES DEL PANEL TRASERO
(1). CONECTOR ELÉCTRICO ‘AC ADAPTOR IN’
Se conecta el adaptador eléctrico incluido.
NOTA: Utilice únicamente el adaptador incluido con esta mesa de mezclas. Usar otro adaptador diferente puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
(2). INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ‘POWER’
Use este interruptor para ENCENDER o APAGAR la mesa de mezclas.
(3). CONECTORES Izdo./Dcho. de salida ‘MAIN OUTPUT’
Estos conectores distribuyen la salida estéreo del la señal de la mesa de mezclas. Usted use estos conectores, por
ejemplo, para conectar un amplificador de potencia que envíe la señal a los altavoces principales. También puede usar
estos conectores cuando desea grabar la señal utilizando el control de nivel que aplica el fader principal de la sección de
control principal.
(4). PUERTO USB
Es necesario un cable estándar Tipo-A -> Tipo B para conectar la mesa mezcladora a un PC de sobremesa o portátil. La
interfaz integrada de audio USB estéreo le permite grabar y reproducir desde un PC de sobremesa o portátil usando
virtualmente cualquier software de grabación digital. El ajuste de grabación se realiza usando el control de nivel ‘TAPE
IN/USB’. La conexión de la mesa de mezclas de audio a su PC es un procedimiento simple que lleva solo unos minutos.
Ya que la mesa de mezclas de audio Cerwin-Vega es compatible USB, puede usar un PC con sistema operativo Windows
o MAC. Encontrará instrucciones detalladas sobre la configuración de la mesa de mezclas en PCs basados en Windows o
MAC en las secciones siguientes del manual.
Windows 7
Windows Vista
Compatibilidad USB*
Windows XP
MAC OS X
*Para la compatibilidad sobre sistemas
operativos nuevos, por favor contacte con
el Servicio de Atención al Cliente.
69
INTERFAZ DE AUDIO USB (Windows 7)
1. La primera vez que conecte la mesa de mezclas de
audio en un puerto USB, Windows instalará los
controladores universales para ese puerto. Aparecerá
un cuadro de diálogo emergente, diciéndole que se
reconoce la conexión y que se instalará el controlador
del dispositivo.
dispositivo por defecto para los altavoces en la ventana
del Mezclador de Volumen.
2. Cuando se hayan instalado los controladores, el
cuadro de diálogo se actualizará informándole que la
instalación ha finalizado.
Nota: El cuadro de diálogo no volverá a aparecer una
vez que tenga instalado el controlador.
5. Otro modo para establecer la mesa de mezclas para
la grabación y reproducción por defecto es en el Panel
de Control. Seleccione el Icono de Sonido para abrir una
nueva ventana. Haga 'clic’ con el botón derecho del
ratón sobre el icono que indica ‘USB Audio Codec’ y
seleccione por defecto. Le aparecerá una marca de
verificación sobre el icono indicando que está
seleccionado por defecto.
3. La mayor parte del tiempo, querrá el volumen de
salida desde el PC en su posición máxima, pero a veces
por defecto aparece en la mitad del control deslizante,
haciendo que el volumen de salida sea muy bajo. Puede
subir el volumen de varias maneras. La más sencilla es
haciendo ‘clic’ en el icono del altavoz en la bandeja del
sistema y ajustando el nivel de volumen del control
deslizante.
6. Para evitar que los sonidos del sistema salgan a
través de la mesa de mezclas, seleccione un dispositivo
de sonido diferente por efecto para el sistema, y luego
seleccione la mesa de mezclas de audio manualmente
desde el programa DAW que vaya a utilizar.
4. Pulse la opción “Mezclador” en la ventana del control
deslizante para abrir la ventana del mezclador de
volumen. Para usar la mesa de mezclas como su
dispositivo de salida de audio, asegúrese de que tiene
seleccionada la opción 'USB Audio Codec' como
70
INTERFAZ DE AUDIO USB (Windows XP)
1. La primera vez que conecte la mesa de mezclas de
audio en un puerto USB, Windows instalará los
controladores universales para ese puerto. Un cuadro
de diálogo le aparecerá, diciéndole que se ha
encontrado el ‘USB Audio Codec’.
4. Para usar la mesa de mezclas como su dispositivo de
entrada/salida por defecto (para los sonidos del sistema
y programas como la Grabadora de sonidos), asegúrese
de tener seleccionada la opción 'USB Audio Codec'
como dispositivo por defecto en las perstañas de
Reproducción y Grabar, en la ventana de Propiedades.
Vaya al Panel de Control y abra la opción de Sonidos,
Voz y Dispositivos de Audio.
2. Cuando se hayan instalado los controladores, se le
indicará "Your new hardware is installed and ready to
use"
Nota: El cuadro de diálogo no volverá a aparecer una
vez que tenga instalado el controlador.
3. La mayor parte del tiempo, querrá el volumen de
salida desde el PC en su posición máxima, pero a veces
por defecto aparece en la mitad del control deslizante,
haciendo que el volumen de salida sea muy bajo. Puede
subir el volumen de varias maneras. La más sencilla es
haciendo ‘clic’ en el icono del altavoz en la bandeja del
sistema y arrastrar el control deslizante hasta arriba.
5. En la ventana de Propiedades, seleccione la
reproducción de sonido en ‘USB Audio CODEC’. Y ajuste
la reproducción de la grabación del sonido en ‘USB
Audio CODEC’.
Le aparecerá una nueva ventana con el control
deslizante del volumen.
6. Para evitar que los sonidos del sistema salgan a
través de la mesa de mezclas, seleccione un dispositivo
de sonido diferente por efecto para el sistema, y luego
seleccione la mesa de mezclas de audio manualmente
desde el programa DAW que vaya a utilizar.
71
INTERFAZ DE AUDIO USB (MAC OS X)
1. Conecte la mesa de mezclas a su MAC usando un
cable USB estándar. El LED se iluminará indicando que
está recibiendo alimentación USB. El MAC reconocerá
automáticamente el dispositivo de audio y
automáticamente instalará un controlador universal.
4. Ahora, haga ‘clic’ en la pestaña de Entrada y
seleccione ‘USB Audio CODEC’. Puede comprobar que el
control deslizante del volumen se coloca al nivel
máximo. Esto le permitirá tener el margen completo de
volumen usando los controles de nivel de entrada de la
mesa de mezclas.
2. Para seleccionar la mesa de mezclas como la salida de
audio del PC abra las Preferencias del Sistema desde el
Dock o desde el Menú Principal Apple.
5. A continuación, haga ‘clic’ en la pestaña de Salida y
seleccione ‘USB Audio CODEC’. Puede comprobar que el
control deslizante del volumen se coloca al nivel
máximo. Esto le permitirá tener el margen completo de
volumen usando el Control de volumen principal de la
mesa de mezclas.
En este punto usted puede empezar a usar su mesa de
mezclas con la mayoría de los programas de grabación
de audio, pero necesita seleccionarla como dispositivo
de entrada y salida en dichos programas DAW. Cuando
seleccione las entradas y salidas sólo tiene que buscar y
seleccionar ‘USB Audio CODEC’.
3. A continuación abra las Preferencias de Audio.
72
PUNTOS PARA RECORDAR
-
En todos los casos, use un cable de audio con doble apantallamiento de buena calidad. Compruebe la estabilidad
de la salida.
-
Conecte siempre ambos conductores en ambos terminales, y asegúrese de que la conexión a tierra se establece
solamente en uno de los terminales.
-
No desconecte la toma de tierra en ninguno de los elementos del equipo. Es necesario proporcionar tanto
seguridad como apantallamiento en el punto de inicio del sistema.
-
Los equipos que tienen entradas y salidas balanceadas pueden necesitar aislamiento eléctrico procedente del
bastidor del equipo y/o de otros equipos, para evitar lazos conexiones a tierra.
Es importante recordar que todos los equipos que estén conectados a la red eléctrica son fuentes potenciales de ruidos
e interferencias y puede emitir radiación tanto electrostática como electromagnética. Además, la red eléctrica actuará
como transporte para muchas formas de interferencia de RF generada por motores eléctricos, aires acondicionados,
atenuadores de luces tipo ‘tiristor’, etc. A menos que el sistema de toma de tierra este ‘limpio’, todos los intentos de
mejorar los niveles de ruido serán infructuosos. En casos extremos no habrá otra alternativa que proporcionar una toma
de ‘tierra técnica’ para reemplazar a la toma de 'tierra ruidosa' que entra. Sin embargo, consulte siempre a la autoridad
del suministro eléctrico de su localidad para asegurarse de que no infringe las normas de seguridad.
73
CONEXIONES
Tabla A (1/4” TRS)
Manga
Anillo
Punta
Inserción
Línea balanceada
Línea desbalanceada
Auriculares
Pantalla
Tierra
Tierra
Camisa
Retorno
Negativo (-)
Sin valor
Derecho
Envío
Positivo (+)
Positivo (+)
Izquierdo
Tabla B (XLR)
Pin 1
Pin 2
Pin 3
XLR
Pantalla/Tierra
Negativo (-)
Positivo (+)
74
APLICACIONES – GRABACIONES DOMÉSTICAS
Procedimiento de configuración
1. Antes de conectar los micrófonos e instrumentos, cerciórese de que todos los dispositivos están apagados.
Asegúrese también de que todos los faders de canal y de control maestro están al mínimo.
2. Para cada conexión, conecte un extremo del cable al micrófono o instrumento pertinente y conecte el otro
extremo al conector de entrada apropiado en la mesa de mezclas.
3. Para evitar daños en los altavoces, encienda los dispositivos en el orden siguiente: dispositivos periféricos ->
mesa de mezclas -> amplificadores de potencia (o altavoces amplificados)
NOTA: Cuando apague el sistema, apague los equipos en orden inverso: amplificadores de potencia (altavoces
amplificados) -> mesa de mezclas -> dispositivos periféricos.
NOTA: Donde el canal de entrada vaya al conector ‘MIC INPUT’ y al ‘LINE INPUT’, usted puede usar uno de estos
conectores pero no puede usar ambos al mismo tiempo. Por favor, conecte sólo a uno de estos conectores en cada canal.
76
ESPECIFICACIONES GENERALES
*0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS
+26dB (‘MAIN L/R’), +20dB (‘ALT 3/4’, ‘AUX’, ‘EFX’, ‘CTRL ROOM’)
Nivel de salida máximo
(0.5% T.H.D. a 1kHz)
+20dB (‘INSERT’) más de 100mW (‘HEADPHONES’) @ 33Ω
<0.1% @ +14dB 20Hz~20kHz (‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘AUX SEND’, ‘EFX SEND’, ‘CTRL
T.H.D.
ROOM’)
Respuesta de Frecuencia
20Hz~20kHz, +1/-2dB (‘MIX L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘AUX SEND’, ‘EFX SEND’, ‘CTRL ROOM’)
-127dB ruido equivalente de entrada, -95dB ruido residual (‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’,
Zumbidos y Ruido (Media,
‘AUX/EFX SEND’, ‘CTRL ROOM OUT’), -88dB (‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘AUX/EFX SEND’, ‘CTRL
20kHz LPF Rs = 150Ω)
ROOM OUT’) * Fader Maestro a nivel nominal y el resto de Faders de canal al mínimo.
74dB ‘MIC IN’ para ‘MAIN L/R’, 74dB ‘MIC IN’ para ‘ALT 3/4’, 66dB ‘MIC IN’ para ‘AUX
(PRE)’
76dB ‘MIC IN’ para ‘AUX (POST)’, 76dB ‘MIC IN’ para ‘EFX (REV)’, 80dB ‘MIC IN’ para
‘CONTROL ROOM’
52.5dB ‘MIC IN’ para ‘REC L/R’, 54dB ‘LINE IN’ para ‘MAIN L/R’, 54dB ‘LINE IN’ para ‘ALT
Ganancia de Tensión
3/4’
máxima
46dB ‘LINE IN’ para ‘AUX (PRE)’, 56dB ‘LINE IN’ para ‘AUX (POST)’, 56dB ‘LINE IN’ para ‘EFX
(REV)’,
60dB ‘LINE IN’ para ‘CONTROL ROOM L/R’, 44dB ‘ST IN’ para ‘MAIN L/R’, 44dB ‘ST IN’ para
‘ALT 3/4’
16dB ‘AUX RETURN IN’ para ‘MAIN L/R’, 20dB ‘TAPE IN’ para ‘MAIN L/R’
Diafonía (a 1kHz)
-70dB entre canales de entrada, -70dB entre canales de entrada/salida
Control de ganancial (Canal
44dB Variable (-50dB ~ -6dB), (-30dB ~ +14dB)
de entrada mono)
Control de ganancia (Canal
de entada combinación
40dB Variable (-20dB ~ +20dB)
mono/estéreo)
Ecualización de canal de
ALTA: 12kHz shelving, MEDIA: 2.5kHz por picos, BAJA: 80Hz shelving * Frecuencias de
entrada
retorno/caída: situadas 3dB por debajo de amplificación/corte máximo
Medidores LED
2 filas LED de 10 segmentos ‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘PFL’, ‘TAPE IN’
De picos: un indicador por cada canal se enciende cuando la señal pre- fader de canal se
Indicadores de canal
encuentra 5dB por debajo del punto de saturación del canal.
Alimentación fantasma
+48V CC
EE.UU./Canadá 120VCA / 60Hz
Alimentación eléctrica
Australia 240VCA / 50Hz
Europa 230VCA / 50Hz
Consumo de potencia
36W
3.4 kg (7.5 lbs) CVM-1224FXUSB
Peso:
5.6 kg (12.3 lbs) CVM-1624FXUSB
328 x 90 x 420 mm (12.9 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1224FXUSB
Dimensiones (A x A x P)
436 x 90 x 420 mm (17.2 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1624FXUSB
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios por mejoras sin previo aviso.
79
ESPECIFICACIONES
ENTRADA
Conector de entrada
Impedancia de
entrada
Impedancia
nominal
Nivel nominal de
entrada
Tipo de conector
Canal Mic
4 kΩ
50 ~ 600 Ω
-50 dB
XLR 3-31 tipo balanceado
Canal Line
10 kΩ
600 Ω
-30 dB
Clavija de auriculares (TRS)
Punta=(+) Anillo=(-) S=Tierra
Entrada Mic. estéreo
3 kΩ
600 Ω
-44 dB
XLR 3-31 tipo balanceado
Entrada de línea estéreo
5 kΩ
600 Ω
-20 dB
Entrada de inserción de
canal Mono
10 kΩ
600 Ω
0 dB
Entrada ‘Tape In’
10 kΩ
600 Ω
-10 dBV
Clavija de pines RCA
Conector de salida
Impedancia de
entrada
Impedancia
nominal
Nivel nominal de
entrada
Tipo de conector
‘MAIN L/R’
75 Ω
10 kΩ
+4 dB
‘ALT 3/4’
75 Ω
10 kΩ
+4 dB
Salida ‘CTRL Room’
75 Ω
10 kΩ
+4 dB
‘AUX Send’
75 Ω
600 Ω
+4 dB
Salida de inserción de
canal Mono
100 Ω
10 kΩ
0 dB
Salida ‘REC’
600 Ω
10 kΩ
-10 dBV
Clavija de pines RCA
Salida Auriculares
100 Ω
33 Ω
3mW
Clavija de auriculares estéreo
Clavija de auriculares
desbalanceada
Clavija de auriculares (TRS)
Punta=(+) Anillo=(-) S=Tierra
SALIDA
Clavija de auriculares
balanceada
Clavija de auriculares
desbalanceada
Clavija de auriculares
desbalanceada
Clavija de auriculares
desbalanceada
Clavija de auriculares (TRS)
Punta=Salida Anillo=Entrada
S=Tierra
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios por mejoras sin previo aviso.
80
GARANTÍA
Gracias por elegir una de las marcas de Gibson Pro Audio (Stanton, KRK o Cerwin Vega!).
Su satisfacción es muy importante para nosotros. Nosotros permanecemos con agrado tras la calidad de nuestro trabajo
y apreciamos que usted confíe en nosotros. Registrando su mercancía nos ayudará a garantizarle que estará actualizado
con nuestros últimos avances.
Para registrar la mercancía comprada en un punto de venta autorizado Gibson Pro Audio en los EE.UU.:
Por favor, entre en el sitio Web: “http://www.gibson.com” y regístrese en línea.
O puede enviar su tarjeta de garantía a:
Servicio de Atención al Cliente Gibson
309 Plus Park Blvd.
Nashville, TN 37217
Si tiene alguna pregunta puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente llamando al:
1-800-4GIBSON (1-800-444-2766)
Correo-e: “
[email protected]”
PARA MERCANCÍA COMPRADA A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO GIBSON PRO AUDIO FUERA DE LOS EE.UU., POR
FAVOR CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE LE COMPRÓ LA MERCANCÍA PARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA
GESTIÓN Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA.
Garantía Gibson Pro Audio
Si en algún momento su producto Gibson Pro Audio (donde quedan incluidas las marcas Stanton, KRK o Cerwin Vega!)
tiene un fallo de funcionamiento como resultado por una avería en los materiales o mano de obra, Gibson Pro Audio o
uno de los Centros de Servicio autorizados por Gibson Pro Audio en los EE.UU. reparará los defectos o reemplazará la
mercancía, como considere oportuno a su entera discreción.
El periodo de garantía (desde la fecha de compra indicada en la factura de venta):
Stanton
Un (1) año para productos Stanton.
KRK
Tres (3) años para todos los altavoces de estudio.
Un (1) año para todos los auriculares, dispositivos de audio para PCs, incluyendo dispositivos correctores de habitación.
Cerwin Vega!
Cinco (5) años para todos los sistemas de altavoces pasivos.
Tres (3) años para todos los sistemas de altavoces activos.
Tres (3) años para todos las mesas de mezclas.
81
GARANTÍA (continuación)
Gibson garantizará todas las piezas de repuesto y las reparaciones durante noventa (90) días desde la fecha del envío
original.
En el caso improbable de que su mercancía sea destruida, perdida o dañada sin posibilidad de reparación mientras esté
en posesión de Gibson o de uno de los Centros de Servicio autorizados Gibson Pro Audio, Gibson reemplazará esa
mercancía con otra igual o de un estilo lo más parecido posible, de un valor que no supere el precio de la compra
original de su mercancía. Cualquier seguro de cobertura de la mercancía, incluyendo pero no limitado a la cobertura del
valor de recogida, deber ser contratado por el propietario a su costa.
Para una devolución de la mercancía más rápida y segura, por favor use la caja del envío original con sus materiales de
embalaje. Gibson no se hace responsable de los daños recibidos durante el proceso de transporte debido empaquetado
malo o inadecuado.
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI ASIGNADA A
PROPIETARIOS POSTERIORES. PARA VALIDAR SU GARANTÍA, Y COMO CONDICIÓN PREVIA PARA LA COVERTURA DE LA
GARANTÍA AQUÍ INDICADA, DEBE REGISTRAR SU GARANTÍA EN LOS QUINCE (15) DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE
COMPRA ORIGINAL. LA FACTURA O EL RECIBO DE LA COMPRA DEBE ACOMPAÑAR A TODAS LAS SOLICITUDES DE
COBERTURA DE LA GARANTÍA.
Esta garantía está sujeta a las siguientes limitaciones:
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
1. Cualquier mercancía que haya sido alterada o modificada de alguna forma o sobre la cual el número de serie haya
sido manipulado o alterado.
2. Cualquier mercancía cuya tarjeta de garantía haya sido alterada o sobre la cual se haya anotado información falsa.
3. Cualquier mercancía que se haya averiado por mal uso, negligencia, o una utilización inadecuada.
4. Cualquier mercancía que haya sufrido daños por accidente, inundación, incendio, relámpagos, o de manera fortuita.
5. Daños de cualquier tipo durante el transporte.
6. Cualquier mercancía que haya sido sometida a temperatura o humedad extremas.
7. Cualquier mercancía que haya sido comprada a un vendedor no autorizado, o sobre la que se ha realizado una
reparación o mantenimiento no autorizados.
GIBSON NO HACE OTRA GARANTÍA EXPRESA DE NINGUNA CLASE EN ABSOLUTO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y ACOGIDAS A UN PROPÓSITO PARTICULAR, EXCEDIENDO LAS PROVISIONES
ESPECÍFICAS DE ESTA GARANTÍA SON POR LA PRESENTE RECHAZADAS Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS Y/O PAISES NO AUTORIZAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, SI ES EL CASO EL
PÁRRAFO ANTERIOR NO ES DE APLICACIÓN PARA USTED.
GIBSON NO SERÁ RESPONSIBLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENCIAL, INCIDENTAL O SIMILAR
SUFRIDO POR EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERA PARTE, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O NEGOCIOS O DAÑOS RESULTANTES DEL USO O UTILIZACIÓN DE LA MERCANCÍA, NI POR CONTRATO NI
AGRAVIO, INCLUSO AUNQUE GIBSON O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO HAYAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS, Y GIBSON NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS GASTOS, RECLAMACIONES O PLEITOS QUE
SURJAN COMO RELACIÓN DE CUALQUIERA DE LOS CASOS ANTERIORES.
PARA MERCANCÍA COMPRADA A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO GIBSON PRO AUDIO FUERA DE LOS EE.UU., POR
FAVOR CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE LE COMPRÓ LA MERCANCÍA pARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA
GESTIÓN Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA. PARA ESTAS COMPRAS, LA
GARANTÍA DESCRITA ANTERIORMENTE NO ES APLICABLE.
82
GARANTÍA (continuación)
Cómo obtener Servicio por Garantía
Servicio de Garantía fuera de los Estados Unidos.
Para iniciar una reparación por garantía, por favor contacte con su distribuidor autorizado Gibson Pro Audio al que le
compró la mercancía, y cumpla con la política de devolución/garantía del distribuidor.
Servicio por garantía de la mercancía comprada en un punto de venta autorizado Gibson Pro Audio en los EE.UU.:
En el caso de un mal funcionamiento de su mercancía Gibson Audio Pro, el Vendedor o el Propietario deben llamar al
número de Atención al Cliente 1-8004GIBSON (1-800444-2766) y obtener un Número de Autorización de Devolución
(RA#) del agente de Atención al Cliente. Ninguna mercancía será devuelta a Gibson sin tal Autorización de Devolución, y
el RA# debe estar escrito en la parte exterior del paquete de envío. El Agente de Atención al Cliente de proporcionará la
dirección y las instrucciones de envío adicionales. El propietario debe enviar la mercancía, y pagar de antemano el
seguro de envío, a la dirección proporcionada por el representante del Servicio de Atención al Cliente. Sólo los Centros
de Servicio Gibson Pro Audio autorizados puede realizar reparaciones por garantía y cualquier servicio realizado por
personas no autorizadas invalidará esta garantía. Gibson rechaza cualquier responsabilidad por defectos o daños
causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas o por servicios fuera de la garantía no realizados por
Gibson o por Centros de Servicio Gibson Pro Audio autorizados.
WCuando contacte con Gibson, debe incluir una descripción escrita completa del problema que tiene con la mercancía.
Si fuese necesario, o recomendable, un trabajo fuera de garantía, se le enviará un presupuesto que deberá ser aprobado
por usted antes de comenzar cualquier trabajo fuera de garantía. Debería considerar inmediatamente los presupuestos
recibidos por los trabajos fuera de garantía y avisar a Gibson o al Centro de Servicio Gibson Audio Pro autorizado de sus
intenciones. No es necesario que acepte los trabajos fuera de garantía para obtener los servicios sobre los materiales
cubiertos por esta garantía. Una vez concluida la inspección de la mercancía a su recepción, Gibson o el Centro de
Servicio Gibson Pro Audio autorizado le informará a usted o al distribuidor de la fecha aproximada de finalización. La
mercancía o la pieza reparada le serán devueltas a usted o a su distribuidor, mediante transporte de entrega asegurado.
Ningún representante ni persona alguna están autorizados para asumir responsabilidades por Gibson excepto en lo
establecido en esta garantía. Esta garantía de da derechos específicos que pueden variar de un estado a otro, o de un
país a otro.
Para más información escriba a:
Departamento de Atención al Cliente,
Servicio de Atención al Cliente Gibson
309 Plus Park Blvd.
Nashville, TN 37217
O llame al:
1-800-4GIBSON
83
GLOSARIO
Atenuar
Reducir o hacer más silencioso. Bajar el nivel de señal
Auxiliar (aux)
Enviar una señal de salida desde la mesa de mezclas a un equipo suplementario que
proporciona capacidades adicionales. Normalmente las señales se implementan mediante
controles de nivel giratorios. Un retorno aux en la mesa de mezclas se usa para conectarla
a la salida del equipo suplementario.
Balance
Los niveles relativos de los canales izquierdo y derecho de una señal estéreo.
Balanceado
Un método de conexión de audio que ‘equilibra’ la señal deseada entre dos cables y una
pantalla que no lleva señal. Cualquier interferencia es recogida por igual por los dos cables
obteniendo finalmente la anulación de la señal no deseada.
Saturación
La aparición de una distorsión severa en la ruta de la señal, normalmente causada por la
tensión de señal de pico siendo limitada por la tensión de alimentación del circuito.
DAT
Cinta de Audio Digital, formato de grabación digital basado en cassette.
dB (decibelio)
Cociente entre dos tensiones o niveles de señal, expresada por la ecuación dB=20Log10
(V1/V2). Añadiendo el sufijo ‘u’ indica que la proporción es relativa a 0.775V RMS.
DI
(Inyección Directa) la práctica de conectar un instrumento musical eléctrico directamente a
la entrada de la consola de mezcla DI, en vez de a un amplificador y altavoz cubierto por un
micrófono alimentando la consola.
Salida directa
Salida de nivel de línea Post-fader desde el canal de entrada, puenteando los
amplificadores, típicamente para enviar pistas individuales desde cintas durante la
grabación.
Ecualizador
Dispositivo que permite amplificar o recortar las bandas de frecuencia seleccionadas en la
ruta de la señal.
Fader
Control lineal que proporciona ajuste de nivel.
Retroalimentación
El sonido clamoroso causado al acercar un micrófono demasiado cerca de una altavoz que
recibe su señal amplificada.
Retorno
Señal de vuelta hacia los artistas a través de los auriculares o altavoces para permitirles
monitorizar los sonidos que producen.
Respuesta de Frecuencia
La variación en ganancia de un dispositivo con la frecuencia.
Ganancia
La cantidad de amplificación en el nivel de la señal.
Margen superior
La amplitud de señal disponible sobre el nivel nominal antes de que se sature.
Filtro de paso alto
Un filtro que rechaza las bajas frecuencias y deja pasar las frecuencias altas. La frecuencia
de corte determina el límite en el que las frecuencias son rechazadas o permitidas.
Balance de impedancia
Técnica usada con las salidas desbalanceadas para reducir al mínimo los efectos del ruido e
interferencias cuando se conectan a entradas balanceadas externas.
84
GLOSARIO (continuación)
Inserción
Punto de ruptura en la ruta de la señal para permitir la conexión de dispositivos externos,
por ejemplo procesadores de señal u otras mesas de mezcla en las señales de nivel de
línea. Los niveles nominales pueden ser cualquiera entre -10dBu hasta +6dBu,
normalmente procedentes de una fuente de baja impedancia.
pan (pot)
Abreviatura de ‘panorama’: controla los niveles enviados a las salidas izquierda y derecha.
Pico
El punto en el que la señal alcanza su nivel máximo instantáneo, antes de volver a caer de
nuevo. También describe la curva de respuesta del ecualizador afectando solo una banda
de frecuencias (como en un ecualizador gráfico), haciendo un 'pico’ en el centro de esa
banda.
LED de picos
Indicación visual de un pico de señal antes de alcanzar el umbral de saturación.
PFL
Una función que permite al operador monitorizar la señal Pre-Fader (audición Pre-Fader)
en un canal independientemente de la mezcla principal.
Fase
Un término usado para describir la relación entre dos señales de audio. Las señales en fase
se refuerzan entre sí, las señales fuera de fase se anulan.
Polaridad
Un término usado para describir la orientación de los polos positivo y negativo de una
conexión de audio. Normalmente las conexiones se hacen positivo con positivo y negativo
con negativo. Si esta se invierte, el resultado será de señales fuera de fase (vea 'Fase' más
arriba).
Post-Fader
El punto en la ruta de la señal posterior al monitor o al Fader Maestro y por tanto afectado
por la posición del fader.
Pre-Fader
El punto en la ruta de la señal anterior al monitor o al Fader Maestro y por tanto no está
afectado por la posición del fader.
Caída
Pérdida de ganancia en los extremos de la respuesta de frecuencia.
‘Shelving’
Una respuesta de ecualizador que afecta a todas las frecuencias arriba o debajo de la
frecuencia de ruptura, p. ej. una respuesta derivada de un paso alto o un paso bajo.
Derrame
Interferencia acústica procedente de otras fuentes.
Transitoria
Una subida momentánea en el nivel de señal.
Desbalanceada
Un método de conexión de audio que utiliza un cable único y el cable de apantallamiento
como la señal de retorno. Este método no proporciona la inmunidad contra el ruido de una
entrada balanceada (véase Balanceada más arriba).
+48V
La alimentación de la corriente fantasma, disponible en la entradas de MIC de canal, para
micrófonos de condensador y cajas DI activas.
85