Philips CE120/55 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Registre su producto y obtenga asistencia en:
Registre seu produto e obtenha suporte em:
CE120
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Español
Descripción general de las
piezas
Estas son las piezas incluidas necesarias para
conectar e instalar esta unidad.
a Funda de transporte con panel frontal
guardado en el interior
b Embellecedor
c Conector estándar
d Herramienta de desmontaje: 2 piezas
e Tope de goma
f Tornillos: 4 piezas
g Perno de montaje
Conexión de los cables:
conectores ISO
1 Extraiga los conectores ISO del salpicadero
del vehículo y conéctelos al extremo más
grande del conector estándar que se incluye.
2 Conecte el otro extremo del conector
estándar incluido a la unidad.
3 Conecte la antena y el ampli cador como se
muestra en la imagen, si procede.
Conector Conectar a
1
Antena Antena
2
Salida de línea
posterior (de-
recha)
Entrada de línea del
ampli cador (derecha)
3
Salida de línea
posterior (iz-
quierda)
Entrada de línea del
ampli cador (izquier-
da)
Conexión de los cables
conectores ISO
1
Corte el extremo más grande del conector
estándar que se incluye.
2
Compruebe cuidadosamente el cableado
del vehículo y conecte los cables al conector
estándar que se incluye.
Conector Conectar a
1
Cable
negro
Una super cie metálica del
vehículo
En primer lugar, conecte el
cable de tierra negro y, a
continuación, los cables de
alimentación amarillo y rojo.
2
Cable azul El cable de control de la an-
tena motorizada o el cable de
alimentación del ampli cador
de antena
Si no existe antena motoriza-
da ni ampli cador de antena, o
se trata de una antena telescó-
pica manual, no es necesario
conectar este cable.
3
Cable
amarillo
La batería de +12 V del
vehículo, que proporciona
alimentación continua .
4
Cable rosa Terminal de silenciamiento
del teléfono (si existe) .
5
Cable rojo El terminal de alimentación
de +12 V que proporciona
alimentación en la posición
de accesorios ACC de la llave
de contacto
Si el vehículo no dispone de
posición ACC, realice la co-
nexión al terminal de la batería
de +12 V del vehículo, que
proporciona alimentación con-
tinua. Asegúrese de conectar
el cable de tierra negro a una
super cie metálica del vehículo
en primer lugar.
6
Cables
verde y
verde/ne-
gro
Altavoz izquierdo (posterior)
7
Cables
blanco y
blanco/ne-
gro
Altavoz izquierdo (frontal)
8
Cables gris
y gris/ne-
gro
Altavoz derecho (frontal)
9
Cables
morado y
morado/
negro
Altavoz derecho (posterior)
3 Conecte el conector estándar incluido a la
unidad.
4 Conecte la antena y el ampli cador como se
muestra en la imagen, si procede.
Conector Conectar a
1
Antena Antena
2
Salida de línea
posterior (de-
recha)
Entrada de línea del
ampli cador (derecha)
3
Salida de línea
posterior (iz-
quierda)
Entrada de línea del
ampli cador (izquier-
da)
Português
Visão geral das peças
Estas são as peças fornecidas necessárias para
conectar e instalar o aparelho.
a Estojo do painel frontal
b Moldura
c Conector padrão
d 2 ferramentas para desmontagem
e Suporte de borracha
f 4 parafusos
g Parafuso de montagem
Conectando os os
1 Entenda e observe a posição e cor dos
cabos.
2 Conecte a outra extremidade do conector
padrão fornecido ao aparelho.
3 Conecte a antena e o ampli cador conforme
a ilustração, se aplicável.
Conector Conexão com
1
Antena Antena
2
Saída traseira
(direita)
Entrada do ampli cador
(direita)
3
Saída traseira
(esquerda)
Entrada do ampli cador
(esquerda)
a
c
f
g
d
e
b
1
Conectar os os conectores
ISO
1
Retire a extremidade maior do conector
padrão fornecido.
2
Veri que cuidadosamente a ação do carro
e encaixe-a ao conector padrão fornecido.
Conector Conexão com
1
Fio preto Lataria do carro
Primeiro, conecte o o preto
de aterramento (terra). Em
seguida, conecte os os
de alimentação amarelo e
vermelho.
2
Fio azul Fio de controle da antena
elétrica ou o de alimentação
do ampli cador de antena
Se não houver antena elétrica
ou ampli cador de antena, ou
se a antena for telescópica,
operada manualmente, não é
necessário conectar esse o.
3
Fio ama-
relo
Bateria do carro de +12 V
ativada ininterruptamente .
4
Fio rosa Terminal de telefone mudo
(se houver) .
5
Fio verme-
lho
Terminal de alimentação de
+12 V ativado na posição de
acessório (ACC) da chave de
ignição
Se não houver posição de
acessório, conecte ao terminal
da bateria do carro de +12
V que permanece ativado
ininterruptamente. Certi que-
se de conectar primeiro o o
preto de aterramento (terra)
à lataria do carro.
6
Fios verde
e verde/
preto
Alto-falante esquerdo (tra-
seiro)
7
Fios
branco e
branco/
preto
Alto-falante esquerdo
(frontal)
8
Fios cinza
e cinza/
preto
Alto-falante direito (frontal)
9
Fios roxo e
roxo/preto
Alto-falante direito (traseiro)
3 Encaixe o conector padrão fornecido no
aparelho.
4 Conecte a antena e o ampli cador conforme
a ilustração, se aplicável.
Conector Conexão com
1
Antena Antena
2
Saída traseira
(direita)
Entrada do ampli ca-
dor (direita)
3
Saída traseira
(esquerda)
Entrada do ampli ca-
dor (esquerda)
2a
2b
123
1
3
2
4
5
6
7
8
9
ESP Guía Rápida
POR Guia Rápido
CE120 QSG_Spa_BPT.indd 1CE120 QSG_Spa_BPT.indd 1 2008-11-5 17:43:422008-11-5 17:43:42
Español
Colocación del panel frontal
1
Coloque el embellecedor.
2
Inserte la parte izquierda del panel en el
chasis hasta que encaje correctamente.
3
Presione la parte derecha del panel hasta
que encaje en su sitio.
Montaje en el salpicadero
Nota
Compruebe la conexión de los cables antes
de montar la unidad en el coche.
Si se pierden las emisoras de radio
presintonizadas cuando apaga la llave de
encendido y, luego, cuando la enciende de
nuevo, vuelva a conectar los claves rojos
transversalmente con los amarillos.
1 Asegúrese de que la abertura del salpicade-
ro del vehículo tiene las siguientes medidas.
2 Extraiga la carcasa de montaje con las herra-
mientas de desmontaje incluidas.
3 Instale la carcasa en el salpicadero y doble las
pestañas hacia el exterior para jarla.
Omita este paso si la unidad no está
jada mediante la carcasa, sino a través
de los tornillos incluidos.
4 Si el vehículo no dispone de una unidad
de a bordo o de un equipo de navegación,
desconecte el terminal negativo de la batería.
Si desconecta la batería en un vehículo
que dispone de una unidad de a bordo
o un equipo de navegación, se puede
borrar la memoria del equipo.
Si la batería del vehículo no está des-
conectada, asegúrese de que los cables
pelados no se toquen entre sí para
evitar que se produzca un cortocircuito.
5
Conecte el perno de montaje incluido a la
unidad.
6
Coloque el tope de goma incluido sobre el
extremo del perno de montaje.
7
Deslice la unidad en el salpicadero hasta que
oiga un clic.
8
Vuelva a conectar el terminal negativo de la
batería del vehículo.
Extracción del panel frontal
Puede quitar el panel frontal para evitar robos.
1
Pulse para liberar el panel.
2
Tire del panel hacia usted para quitarlo del
chasis.
3
Guarde el panel en la funda de transporte
incluida para protegerlo de daños y suciedad.
Encendido
1
Pulse para encender la unidad.
Para apagar la unidad, pulse
durante
3 segundos.
Ajuste del reloj
1
Pulse MENU / DISP durante 3 segundos.
2 Pulse DBB o SEARCH varias veces hasta
que se muestre el reloj actual.
3 Gire en el sentido de las agujas del reloj
para ajustar la hora.
Gire en el sentido contrario a las agujas del
reloj para ajustar los minutos.
4 Pulse para con rmar.
Cómo visualizar el reloj
1
Pulse MENU / DISP varias veces hasta que se
muestre el reloj.
Sintonización de una emisora
de radio
1 Pulse SOURCE para seleccionar el sintoniza-
dor.
2 Pulse DBB o SEARCH para seleccionar
la banda: [FM1] , [FM2] , [FM3] , [AM1] o [AM
2] .
3 Pulse LOC/DX para seleccionar la sensibili-
dad del sintonizador:
[LOCAL] (local): sólo se emiten las emisoras
con una señal fuerte.
[DX] (distancia): se emiten las emisoras con
señales fuertes y débiles.
4 Pulse o para sintonizar una emisora
de radio manualmente.
La emisora de radio comienza a emitir.
Para buscar una emisora de radio au-
tomáticamente, pulse
o durante
3 segundos.
Inserción de un dispositivo
USB
1
En el panel frontal, abra la tapa marcada con
el símbolo
.
2
Inserte el dispositivo USB en la toma USB.
La unidad comienza a reproducir
automáticamente el contenido del dispositivo
USB.
Inserción de una tarjeta SD/
MMC
1 En el panel frontal, abra la tapa marcada con
el símbolo
.
2
Inserte la tarjeta SD o MMC en la ranura
para tarjeta.
La unidad comienza a reproducir automá-
ticamente el contenido de la tarjeta SD/MMC.
Control de reproducción
Para seleccionar una carpeta, pulse DBB o
SEARCH
.
Para saltar una pista, pulse
o .
Para buscar dentro de una pista, pulse
o
durante 3 segundos.
Para hacer una pausa, pulse 1 ,
. Para
reanudar, pulse 1 ,
de nuevo.
»
»
»
Português
Encaixar o painel frontal
1
Encaixe a moldura.
2
Insira o lado esquerdo do painel no aparelho
até xá-lo corretamente.
3
Pressione o lado direito do painel até que
encaixá-lo.
Instalar no painel
Nota
Check wire connection before you mount the
unit into a car.
Se rádios pré-sintonizadas forem perdidas
quando a chave da ignição for DESLIGADA
e, em seguida, LIGADA, reconecte os os
vermelhos aos amarelos.
1 Veri que se a abertura do painel do carro
está dentro destas medidas:
2 Remova o suporte para instalação com as
ferramentas para desmontagem fornecidas.
3 Instale o suporte no painel e dobre as abas
para fora para xar o suporte.
Pule esta etapa se o aparelho não for -
xado pelo suporte, mas pelos parafusos
fornecidos.
4 Se o carro não tiver uma unidade de
controle interna ou computador de bordo,
desconecte o terminal negativo da bateria
do carro.
Se você desconectar a bateria de
um carro que tenha uma unidade de
controle interna ou computador de
bordo, o computador poderá perder a
memória.
Se a bateria do carro não for desconec-
tada, para evitar curto-circuito, certi -
que-se de que não haja os desencapa-
dos tocando um no outro.
5
Conecte o parafuso de montagem fornecido
ao aparelho.
6
Coloque o suporte de borracha fornecido
sobre a extremidade do parafuso de monta-
gem.
7
Deslize o aparelho pelo painel até ouvir um
clique.
8
Reconecte o terminal negativo da bateria do
carro.
Destacar o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal para evitar
roubo.
1
Pressione
para liberar o painel.
2
Puxe o painel na sua direção para destacá-lo
do aparelho.
3
Guarde o painel no estojo de transporte
fornecido para protegê-lo contra sujeira e
danos.
Ligar
1
Pressione para ligar o aparelho.
Para desligar o aparelho, pressione
por 3 segundos.
Ajustar o relógio
1
Pressione MENU / DISP por 3 segundos.
2 Pressione DBB ou SEARCH várias vezes
até que o relógio seja exibido.
3 Gire para ajustar as horas.
4 Pressione para con rmar.
5 Gire para ajustar os minutos.
6 Pressione para con rmar.
Exibir o relógio
1
Pressione MENU / DISP várias vezes até que
o relógio seja exibido.
Sintonizar uma estação de
rádio
1 Pressione SOURCE para selecionar o modo
Rádio.
2 Pressione DBB ou SEARCH para sele-
cionar a banda: [FM1] , [FM2] , [FM3] , [AM1] ,
ou [AM 2] .
3 Pressione LOC/DX para selecionar a intensi-
dade das rádios.
[LOCAL] (local): quando estiver em um
local onde as rádios tenham sinal forte.
[DX] (distância): quando estiver em um local
onde as rádios tenham sinal fraco.
4 Pressione ou para sintonizar manual-
mente uma estação de rádio.
A estação de rádio será encontrada.
Para pesquisar automaticamente uma
estação de rádio, pressione
ou por 3
segundos.
Inserir um dispositivo USB
1
Abra a tampa com o símbolo
no pai-
nel frontal.
2
Insira o dispositivo USB na entrada USB.
O aparelho inicia automaticamente a
reprodução do dispositivo USB.
Inserir um cartão SD/MMC
1 Abra a tampa com o símbolo no
painel frontal.
2 Insira o cartão SD ou MMC na respectiva
entrada.
O aparelho inicia automaticamente a
reprodução do cartão SD/MMC.
Controlar a reprodução
Para selecionar uma pasta, pressione DBB
ou SEARCH
.
Para mudar faixa, pressione
ou .
Para avançar em uma faixa, pressione
ou
durante 3 segundos.
Para pausar, pressione 1 ,
. Para reiniciar,
pressione 1 ,
novamente.
»
»
»
»
3
5
4
183 mm
52mm
4.75-5.56 mm
183 mm
52mm
5 mm
6
7
CE120 QSG_Spa_BPT.indd 2CE120 QSG_Spa_BPT.indd 2 2008-11-5 17:43:482008-11-5 17:43:48

Transcripción de documentos

Registre su producto y obtenga asistencia en: Registre seu produto e obtenha suporte em: CE120 1 2a b a c d 2b ESP Guía Rápida POR Guia Rápido 9 e 1 2 3 4 5 f 8 7 6 3 2 1 g Español Conexión de los cables conectores ISO Descripción general de las piezas 1 Corte el extremo más grande del conector estándar que se incluye. 2 Compruebe cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables al conector estándar que se incluye. All rights reserved. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Estas son las piezas incluidas necesarias para conectar e instalar esta unidad. a Funda de transporte con panel frontal guardado en el interior b Embellecedor Conector Conectar a 1 Cable negro c Conector estándar d Herramienta de desmontaje: 2 piezas e Tope de goma 2 f Tornillos: 4 piezas g Perno de montaje Conexión de los cables: conectores ISO 1 2 3 CE120 QSG_Spa_BPT.indd 1 Una superficie metálica del vehículo En primer lugar, conecte el cable de tierra negro y, a continuación, los cables de alimentación amarillo y rojo. Cable azul El cable de control de la antena motorizada o el cable de alimentación del amplificador de antena Si no existe antena motorizada ni amplificador de antena, o se trata de una antena telescópica manual, no es necesario conectar este cable. Extraiga los conectores ISO del salpicadero del vehículo y conéctelos al extremo más grande del conector estándar que se incluye. 3 Cable amarillo Conecte el otro extremo del conector estándar incluido a la unidad. 4 Cable rosa Terminal de silenciamiento del teléfono (si existe). Conecte la antena y el amplificador como se muestra en la imagen, si procede. Conector Conectar a 1 2 Antena Antena Salida de línea posterior (derecha) Entrada de línea del amplificador (derecha) 3 Salida de línea posterior (izquierda) Entrada de línea del amplificador (izquierda) 5 La batería de +12 V del vehículo, que proporciona alimentación continua. 6 Cable rojo El terminal de alimentación de +12 V que proporciona alimentación en la posición de accesorios ACC de la llave de contacto Si el vehículo no dispone de posición ACC, realice la conexión al terminal de la batería de +12 V del vehículo, que proporciona alimentación continua. Asegúrese de conectar el cable de tierra negro a una superficie metálica del vehículo en primer lugar. Cables verde y verde/negro Altavoz izquierdo (posterior) Cables Altavoz izquierdo (frontal) blanco y blanco/negro 8 Cables gris Altavoz derecho (frontal) y gris/negro 3 4 Visão geral das peças Estas são as peças fornecidas necessárias para conectar e instalar o aparelho. Cables Altavoz derecho (posterior) morado y morado/ negro Conecte el conector estándar incluido a la unidad. Conecte la antena y el amplificador como se muestra en la imagen, si procede. Conector Conectar a 1 2 Antena Antena Salida de línea posterior (derecha) Entrada de línea del amplificador (derecha) 3 Salida de línea posterior (izquierda) Entrada de línea del amplificador (izquierda) 1 Retire a extremidade maior do conector padrão fornecido. 2 Verifique cuidadosamente a fiação do carro e encaixe-a ao conector padrão fornecido. a Estojo do painel frontal 1 c Conector padrão Fio preto d 2 ferramentas para desmontagem e Suporte de borracha f 4 parafusos 2 Fio azul Conectando os fios 1 2 3 5 Fio verme- Terminal de alimentação de lho +12 V ativado na posição de acessório (ACC) da chave de ignição Se não houver posição de acessório, conecte ao terminal da bateria do carro de +12 V que permanece ativado ininterruptamente. Certifiquese de conectar primeiro o fio preto de aterramento (terra) à lataria do carro. 6 Fios verde Alto-falante esquerdo (trae verde/ seiro) preto 7 Fios branco e branco/ preto Alto-falante esquerdo (frontal) 8 Fios cinza e cinza/ preto Alto-falante direito (frontal) 9 Fios roxo e Alto-falante direito (traseiro) roxo/preto Conector Conexão com b Moldura g Parafuso de montagem 7 9 Conectar os fios conectores ISO Português Entenda e observe a posição e cor dos cabos. Conecte a outra extremidade do conector padrão fornecido ao aparelho. Conecte a antena e o amplificador conforme a ilustração, se aplicável. Conector Conexão com 1 2 Antena Antena Saída traseira (direita) Entrada do amplificador (direita) 3 Saída traseira (esquerda) Entrada do amplificador (esquerda) Lataria do carro Primeiro, conecte o fio preto de aterramento (terra). Em seguida, conecte os fios de alimentação amarelo e vermelho. Fio de controle da antena elétrica ou fio de alimentação do amplificador de antena Se não houver antena elétrica ou amplificador de antena, ou se a antena for telescópica, operada manualmente, não é necessário conectar esse fio. 3 Fio amarelo Bateria do carro de +12 V ativada ininterruptamente. 4 Fio rosa Terminal de telefone mudo (se houver). 3 4 Encaixe o conector padrão fornecido no aparelho. Conecte a antena e o amplificador conforme a ilustração, se aplicável. Conector Conexão com 1 2 Antena Antena Saída traseira (direita) Entrada do amplificador (direita) 3 Saída traseira (esquerda) Entrada do amplificador (esquerda) 2008-11-5 17:43:42 4 3 5 m 5m mm 52mm 183 6 6 5.5 54.7 mm 7 52m m 183 mm Español Colocación del panel frontal 1 2 3 Coloque el embellecedor. Inser te la par te izquierda del panel en el chasis hasta que encaje correctamente. Presione la par te derecha del panel hasta que encaje en su sitio. Montaje en el salpicadero Nota • Compruebe la conexión de los cables antes de montar la unidad en el coche. • Si se pierden las emisoras de radio presintonizadas cuando apaga la llave de encendido y, luego, cuando la enciende de nuevo, vuelva a conectar los claves rojos transversalmente con los amarillos. 1 2 3 4 5 6 Asegúrese de que la abertura del salpicadero del vehículo tiene las siguientes medidas. Extraiga la carcasa de montaje con las herramientas de desmontaje incluidas. Instale la carcasa en el salpicadero y doble las pestañas hacia el exterior para fijarla. • Omita este paso si la unidad no está fijada mediante la carcasa, sino a través de los tornillos incluidos. Si el vehículo no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería. • Si desconecta la batería en un vehículo que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, se puede borrar la memoria del equipo. • Si la batería del vehículo no está desconectada, asegúrese de que los cables pelados no se toquen entre sí para evitar que se produzca un cortocircuito. Conecte el perno de montaje incluido a la unidad. Coloque el tope de goma incluido sobre el extremo del perno de montaje. CE120 QSG_Spa_BPT.indd 2 7 Deslice la unidad en el salpicadero hasta que oiga un clic. 8 Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del vehículo. Extracción del panel frontal 4 Puede quitar el panel frontal para evitar robos. 1 Pulse para liberar el panel. 2 Tire del panel hacia usted para quitarlo del chasis. 3 Guarde el panel en la funda de transporte incluida para protegerlo de daños y suciedad. Encendido 1 Pulse para encender la unidad. • Para apagar la unidad, pulse 3 segundos. Ajuste del reloj 1 Pulse MENU/DISP durante 3 segundos. 2 Pulse DBB o SEARCH varias veces hasta 3 4 que se muestre el reloj actual. Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora. Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar los minutos. Pulse para confirmar. Cómo visualizar el reloj 1 Pulse MENU/DISP varias veces hasta que se muestre el reloj. 2 3 dor. Pulse DBB o SEARCH para seleccionar la banda: [FM1], [FM2], [FM3], [AM1] o [AM 2]. Pulse LOC/DX para seleccionar la sensibili- Para buscar una emisora de radio automáticamente, pulse o durante 3 segundos. Português Encaixar o painel frontal 1 2 3 Inserción de un dispositivo USB 2 En el panel frontal, abra la tapa marcada con el símbolo . Inserte el dispositivo USB en la toma USB. » La unidad comienza a reproducir automáticamente el contenido del dispositivo USB. Inserción de una tarjeta SD/ MMC 1 En el panel frontal, abra la tapa marcada con 2 el símbolo . Inser te la tarjeta SD o MMC en la ranura para tarjeta. » La unidad comienza a reproducir automáticamente el contenido de la tarjeta SD/MMC. Insira o lado esquerdo do painel no aparelho até fixá-lo corretamente. Pressione o lado direito do painel até que encaixá-lo. Nota • Check wire connection before you mount the • • • 7 Deslize o aparelho pelo painel até ouvir um clique. 8 Reconecte o terminal negativo da bateria do carro. Destacar o painel frontal 2 Puxe o painel na sua direção para destacá-lo do aparelho. 3 Guarde o painel no estojo de transpor te fornecido para protegê-lo contra sujeira e danos. unit into a car. quando a chave da ignição for DESLIGADA e, em seguida, LIGADA, reconecte os fios vermelhos aos amarelos. 1 2 3 4 5 6 Verifique se a abertura do painel do carro está dentro destas medidas: Remova o suporte para instalação com as ferramentas para desmontagem fornecidas. Instale o suporte no painel e dobre as abas para fora para fixar o suporte. • Pule esta etapa se o aparelho não for fixado pelo suporte, mas pelos parafusos fornecidos. Se o carro não tiver uma unidade de controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo da bateria do carro. • Se você desconectar a bateria de um carro que tenha uma unidade de controle interna ou computador de bordo, o computador poderá perder a memória. • Se a bateria do carro não for desconectada, para evitar curto-circuito, certifique-se de que não haja fios desencapados tocando um no outro. Conecte o parafuso de montagem fornecido ao aparelho. Coloque o suporte de borracha fornecido sobre a extremidade do parafuso de monta- 3 4 Você pode destacar o painel frontal para evitar roubo. 1 Pressione para liberar o painel. • Se rádios pré-sintonizadas forem perdidas Control de reproducción Para seleccionar una carpeta, pulse DBB o SEARCH . Para saltar una pista, pulse o . Para buscar dentro de una pista, pulse o durante 3 segundos. Para hacer una pausa, pulse 1, . Para reanudar, pulse 1, de nuevo. gem. Encaixe a moldura. Instalar no painel • Sintonización de una emisora de radio 1 Pulse SOURCE para seleccionar el sintoniza- Pulse o para sintonizar una emisora de radio manualmente. » La emisora de radio comienza a emitir. • 1 durante dad del sintonizador: [LOCAL] (local): sólo se emiten las emisoras con una señal fuerte. [DX] (distancia): se emiten las emisoras con señales fuertes y débiles. cionar a banda: [FM1], [FM2], [FM3], [AM1], ou [AM 2]. Pressione LOC/DX para selecionar a intensidade das rádios. [LOCAL] (local): quando estiver em um local onde as rádios tenham sinal forte. [DX] (distância): quando estiver em um local onde as rádios tenham sinal fraco. Pressione ou para sintonizar manualmente uma estação de rádio. » A estação de rádio será encontrada. » Para pesquisar automaticamente uma estação de rádio, pressione ou por 3 segundos. Inserir um dispositivo USB Ligar 1 Pressione 1 Ajustar o relógio 1 Pressione MENU/DISP por 3 segundos. 2 Pressione DBB ou SEARCH várias vezes Inserir um cartão SD/MMC 1 Abra a tampa com o símbolo no • 3 4 5 6 para ligar o aparelho. Para desligar o aparelho, pressione por 3 segundos. até que o relógio seja exibido. Gire para confirmar. para ajustar os minutos. Pressione no pai- Insira o dispositivo USB na entrada USB. » O aparelho inicia automaticamente a reprodução do dispositivo USB. painel frontal. Insira o cartão SD ou MMC na respectiva entrada. » O aparelho inicia automaticamente a reprodução do cartão SD/MMC. para confirmar. Exibir o relógio 1 Pressione MENU/DISP várias vezes até que o relógio seja exibido. Sintonizar uma estação de rádio 1 Pressione SOURCE para selecionar o modo 2 2 para ajustar as horas. Pressione Gire 2 Abra a tampa com o símbolo nel frontal. Controlar a reprodução • • • • Para selecionar uma pasta, pressione DBB ou SEARCH . Para mudar faixa, pressione ou . Para avançar em uma faixa, pressione ou durante 3 segundos. Para pausar, pressione 1, . Para reiniciar, pressione 1, novamente. Rádio. Pressione DBB ou SEARCH para sele- 2008-11-5 17:43:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips CE120/55 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas