Philips CED320/55 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Español
Descripción general de las
piezas
Estas son las piezas incluidas necesarias para
conectar e instalar esta unidad.
a Funda de transporte con panel frontal
guardado en el interior
b Embellecedor
c Conector estándar
d Tope de goma
e 2 llaves de desmontaje
f Tornillos: 4 piezas
Conexión de los cables:
conectores ISO
1
Extraiga los conectores ISO del salpicadero
del vehículo y conéctelos al extremo más
grande del conector estándar que se incluye.
2
Conecte el otro extremo del conector
estándar incluido a la unidad.
3
Conecte el resto de tomas, si procede.
Conexión de los cables
conectores ISO
1
Corte el extremo más grande del conector
estándar que se incluye.
2
Compruebe cuidadosamente el cableado
del vehículo y conecte los cables al conector
estándar.
Conector Conectar a
1
Cable
negro
8QDVXSHUÀFLHPHWiOLFDGHO
vehículo
En primer lugar, conecte el
cable de tierra negro y, a
continuación, los cables de
alimentación amarillo y rojo.
2
Cable
amarillo
La batería de +12V del
vehículo, que proporciona
alimentación continua.
3
Cable
naranja/
blanco
Ninguna función.
4
Cable rojo El terminal de alimentación
de +12V que proporciona
alimentación en la posición
de accesorios ACC de la llave
de contacto
Si el vehículo no dispone
de posición ACC, realice la
conexión al terminal de la
batería de +12 V del vehículo,
que proporciona alimentación
continua. Asegúrese de co-
nectar el cable de tierra negro
DXQDVXSHUÀFLHPHWiOLFDGHO
vehículo en primer lugar.
5
Cables
verde y
verde/ne-
gro
Altavoz izquierdo (posterior)
6
Cables
blanco y
blanco/ne-
gro
Altavoz izquierdo (frontal)
7
Cables gris
y gris/ne-
gro
Altavoz derecho (frontal)
8
Cables
morado y
morado/
negro
Altavoz derecho (posterior)
3
Conecte el conector estándar incluido a la
unidad.
4
Conecte el resto de tomas, si procede.
Português
Visão geral das peças
Estas são as peças fornecidas necessárias para
conectar e instalar o aparelho.
a Estojo de transporte com o painel frontal
b Moldura
c Conector padrão
d Suporte de borracha
e 2 chaves de remoção
f 4 parafusos
Fios de conexão: conectores
ISO
1
Retire os conectores ISO do painel do
carro e conecte-os à extremidade maior do
conector padrão fornecido.
2
Conecte a outra extremidade do conector
padrão fornecido ao aparelho.
3
Faça as outras conexões, se aplicável.
&RQHFWDURVÀRVFRQHFWRUHV
ISO
1
9HULÀTXHFXLGDGRVDPHQWHDÀDomRGRFDUUR
e encaixe-a ao conector padrão fornecido.
Conector Conexão com
1
Fio preto Lataria do carro
3ULPHLURFRQHFWHRÀRSUHWR
de aterramento (terra). Em
VHJXLGDFRQHFWHRVÀRVGHDOL-
mentação amarelo e vermelho.
2
Fio ama-
relo
Bateria do carro de +12 V
ativada ininterruptamente.
3
Fio laranja/
branco
Sem função.
4
Fio verme-
lho
Terminal de alimentação de
+12 V ativado na posição de
acessório (ACC) da chave de
ignição
Se não houver posição de
acessório, conecte ao terminal
da bateria do carro de +12 V
que permanece ativado ininter-
UXSWDPHQWH&HUWLÀTXHVHGH
FRQHFWDUSULPHLURRÀRSUHWR
de aterramento (terra) à lataria
do carro.
5
Fios verde
e verde/
preto
Alto-falante esquerdo (tra-
seiro)
6
Fios branco
e branco/
preto
Alto-falante esquerdo (frontal)
7
Fios cinza e
cinza/preto
Alto-falante direito (frontal)
8
Fios roxo e
roxo/preto
Alto-falante direito (traseiro)
3
Encaixe o conector padrão fornecido no
aparelho.
4
Faça as outras conexões, se aplicável.
a
c
f
d
e
b
1
2a
2b
1
2
3
4
5
6
7
8
ANTENA
SALIDA DE SUBWOOFER
APARCAMIENTO
SALIDA DE LÍNEA POSTERIOR (DERECHA)
SALIDA DE LÍNEA POSTERIOR (IZQUIERDA)
SALIDA DE LÍNEA FRONTAL (DERECHA)
SALIDA DE LÍNEA FRONTAL (IZQUIERDA)
CONECTOR DE CÁMARA
SALIDA DE VÍDEO 2
SALIDA DE VÍDEO 1
CÁMARA
ANTENA
SAÍDA SUB
ESTACIONAMENTO
SAÍDATRASEIRA D
SAÍDATRASEIRA E
SAÍDA FRONTAL D
SAÍDA FRONTAL E
ENTRADA DE CÂMERA
SAÍDA DE VÍDEO 2
SAÍDA DE VÍDEO 1
CÂMERA
ANTENNA
SUB OUT
PARKING
REAR LINE OUT R
REAR LINE OUT L
FRONT LINE OUT R
FRONT LINE OUT L
CAMERA IN
VIDEO OUT 2
VIDEO OUT 1
CAMERA
FRONT LINE OUT L
FRONT LINE OUT R
REAR LINE OUT L
REAR LINE OUT R
PARKING
SUB OUT
ANTENNA
CAMERA
VIDEO OUT 1
VIDEO OUT 2
CAMERA IN
Registre su producto y obtenga asistencia en:
Registre seu produto e obtenha suporte em:
CED320
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: CED320_55_QSG_V3.0
ESP Guía Rápida
POR Guia Rápido
Para desligar o aparelho, pressione o botão 
por mais de 2 segundos.
4XDQGRRDSDUHOKRÀFDRFLRVRSRUPDLVGH
5 minutos, ele entra no modo de espera e
exibe o protetor de tela.
Ajustar o relógio
1
Pressione MENU.
2 Pressione os botões de navegação para
selecionar [DEFINIÇÕES] e pressione SEL
no controle remoto.
3 Selecione [SISTEMA] e pressione .
4 Selecione [MODO DE HORA] e pressione
.
As opções do modo de hora são exibidas:
»
»
[MODO 12 HORAS]
»
[MODO 24 HORAS]
5 Selecione um modo e pressione SEL.
6 Pressione para retornar ao menu
anterior, selecione [AJUSTAR HORA] e
pressione
.
7 Pressione ou para acessar o relógio. Em
seguida, pressione SEL.
Sintonizar uma estação de
rádio
1
Pressione SOURCE para selecionar Tuner.
2 Pressione ou para selecionar a banda.
»
[FM] ou [AM] será exibido.
3 Pressione ou para sintonizar manual-
mente uma estação de rádio.
Para pesquisar automaticamente uma 
estação de rádio, pressione
ou
por 3 segundos.
Reproduzir discos
1
Pressione para abrir o painel frontal.
2 Insira o disco em seu respectivo slot com o
rótulo voltado para cima.
A reprodução recomeça no ponto em
»
que foi interrompida pela última vez.
3 Para remover o disco, pressione o botão .
Quando o disco é ejetado, o aparelho
»
entra automaticamente no modo TUNER.
4 Feche o painel frontal.
Após alguns segundos, a tela será ativada.
»
Para discos de vídeo, se um menu for
»
exibido, pressione
ou para selecionar um
item ou
para iniciar a reprodução.
Para discos que contêm arquivos MP3,
»
WMA ou JPEG: pressione
ou para
selecionar uma pasta/faixa/imagem e
pressione
para iniciar a reprodução.
Inserir um dispositivo USB
1 Deslize a tampa da entrada USB para baixo.
2 Insira o dispositivo USB na entrada USB.
O aparelho inicia automaticamente a
»
reprodução do dispositivo USB.
Inserir um cartão SD/MMC
1 Pressione para abrir o painel frontal.
2 Insira o cartão SD ou MMC na respectiva
entrada.
O aparelho inicia automaticamente a
»
reprodução do cartão SD/MMC.
Español
3a
3b
Cable del freno de mano
Fio do freio de mão
Interruptor del freno de mano
Interruptor do freio de mão
Cable de la cámara de vídeo de
vista posterior
Fio da câmera de vídeo para
exibição da traseira
Interruptor del freno de mano
Interruptor do freio de mão
Cable verde
Fio verde
Luz de freno
Luz de freio
Batería
Bateria
Bastidor del vehículo
Estrutura do carro
Bastidor del vehículo
Estrutura do carro
Caja de cambios
Câmbio
Cable rosa
Fio rosa
Luz de marcha atrás
Estrutura do carro
Batería
Bateria
Bastidor del vehículo
Estrutura do carro
4
5
183 mm
52mm
5 m
m
183 mm
4.75-5. 56 mm
6
7
8
Español
Conexión del cable de freno
de mano
Conexión del cable de marcha
atrás
Colocación del panel frontal
1
Coloque el embellecedor.
2
Inserte la parte izquierda del panel en el
chasis hasta que encaje correctamente.
3
Presione la parte derecha del panel hasta
que el mecanismo encaje en su sitio.
4
Cierre el panel frontal.
Montaje en el salpicadero
Nota
Para que el reproductor de DVD funcione
correctamente, el chasis debe montarse
como máximo en un ángulo de 20 grados
con respecto a la horizontal. Asegúrese de
que no supera este límite al montarlo.
Compruebe la conexión de los cables antes
de montar la unidad en el coche.
Si se pierden las emisoras de radio
presintonizadas cuando apaga la llave de
encendido y, luego, cuando la enciende de
nuevo, vuelva a conectar los claves rojos
transversalmente con los amarillos.
1
Si el vehículo no dispone de una unidad
de a bordo o de un equipo de navegación,
desconecte el terminal negativo de la batería.
Si desconecta la batería en un vehículo 
que dispone de una unidad de a bordo
o un equipo de navegación, se puede
borrar la memoria del equipo.
Si la batería del vehículo no está des-
conectada, asegúrese de que los cables
pelados no se toquen entre sí para
evitar que se produzca un cortocircuito.
2
Asegúrese de que la abertura del salpicadero
del vehículo tiene las siguientes medidas:
3
Extraiga los dos tornillos de transporte de la
parte superior de la unidad.
4
Extraiga la carcasa de montaje con las llaves
de desmontaje.
5
Instale la carcasa en el salpicadero y doble las
SHVWDxDVKDFLDHOH[WHULRUSDUDÀMDUOD
Omita este paso si la unidad no está 
ÀMDGDPHGLDQWHODFDUFDVDVLQRDWUDYpV
de los tornillos incluidos.
6
Coloque el tope de goma sobre el extremo
del perno.
7
Deslice la unidad en el salpicadero hasta que
oiga un clic.
8
Vuelva a conectar el terminal negativo de la
batería del vehículo.
Extracción del panel frontal
Para evitar robos, puede extraer el panel frontal y
llevarlo con usted.
Nota
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
1
Pulse
para liberar el panel.
2
Abra el panel y empuje el lado derecho hacia
la izquierda para desengancharlo del chasis.
3
Quite el panel y guárdelo en la funda pro-
tectora que se incluye para protegerlo del
polvo y los golpes.
Encendido
1
Pulse el botón para encender la unidad.
La unidad reproduce el último programa
»
que haya escuchado: DVD, sintonizador, USB
o tarjeta SD/MMC (si hay conectado un
dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC).
Para apagar la unidad, pulse el botón du-
rante más de 2 segundos.
Si no utiliza la unidad durante 5 segundos, 
cambiará al modo de espera y mostrará el
protector de pantalla.
Ajuste del reloj
1
Pulse MENU.
2 Pulse los botones de navegación para selec-
cionar [CONFIGURACIÓN] y pulse SEL en
el control remoto.
3 Seleccione [SISTEMA] y, a continuación,
pulse
.
4 Seleccione [MODO TIEMPO] y, a continua-
ción, pulse
.
Aparecen las opciones de modo de
»
tiempo:
»
[MODO 12 HORAS]
»
[MODO 24 HORAS]
5 Seleccione un modo y pulse SEL.
6 Pulse para volver al menú anterior, selec-
cione [AJUSTE HORA] y pulse
.
7 Pulse o para introducir el ajuste del
reloj y pulse SEL.
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sintoniza-
dor.
2 Pulse o para seleccionar la banda.
Aparece
»
[FM] o [AM].
3 Pulse o para sintonizar una emisora
de radio manualmente.
Para buscar una emisora de radio au-
tomáticamente, pulse
o durante
3 segundos.
Reproducción de discos
1
Pulse para abrir el panel frontal.
2 Inserte el disco en la ranura de discos con la
etiqueta hacia arriba.
La reproducción se reanuda desde el
»
punto en el que se detuvo la última vez.
3 Para extraer el disco, pulse el botón .
Cuando se extrae el disco, la unidad
»
cambia automáticamente al modo de
sintonizador.
4 Cierre el panel frontal.
La pantalla se enciende después de varios
»
segundos.
Para discos de vídeo, si aparece un menú:
»
pulse
o para seleccionar un elemento y
pulse
para comenzar la reproducción.
Para discos que contienen MP3, WMA,
»
o JPEG: pulse
o para seleccionar
una carpeta/pista/imagen y pulse
para
comenzar la reproducción.
Inserción de un dispositivo
USB
1 Deslice hacia abajo la cubierta de la toma
USB
2 Inserte el dispositivo USB en la toma USB.
La unidad comienza a reproducir
»
automáticamente el contenido del dispositivo
USB.
Inserción de una tarjeta SD/
MMC
1 Pulse para abrir el panel frontal.
2 Inserte la tarjeta SD o MMC en la ranura
para tarjeta.
La unidad comienza a reproducir
»
automáticamente el contenido de la tarjeta
SD/MMC.
Português
&RQHFWDURÀRGRIUHLRGH
mão
&RQHFWDURÀRGDPDUFKDUp
Encaixar o painel frontal
1
Encaixe a moldura.
2
Insira o lado esquerdo do painel no aparelho
DWpÀ[iORFRUUHWDPHQWH
3
Pressione o lado direito do painel até o
mecanismo encaixar.
4
Feche o painel frontal.
Instalar no painel
Nota
Para uma operação apropriada do apare-
lho de DVD, o aparelho deve ser instalado
horizontalmente, em um ângulo de 20 graus.
&HUWLÀTXHVHGHTXHRDSDUHOKRVHMDLQVWDOD-
do de acordo com essa limitação.
9HULÀTXHDFRQH[mRGRÀRDQWHVGHPRQWDU
a unidade no carro.
Se rádios pré-sintonizadas forem perdidas
quando a chave da ignição for DESLIGADA
e, em seguida, LIGADAUHFRQHFWHRVÀRV
vermelhos aos amarelos.
1
Se o carro não tiver uma unidade de con-
trole interna ou computador de bordo,
desconecte o terminal negativo da bateria
do carro.
Se você desconectar a bateria de 
um carro que tenha uma unidade de
controle interna ou computador de
bordo, o computador poderá perder a
memória.
Se a bateria do carro não for 
desconectada, para evitar curto-circuito,
FHUWLÀTXHVHGHTXHQmRKDMDÀRVGHV-
encapados tocando um no outro.
2
9HULÀTXHVHDDEHU WXUDGRSDLQHOGRFDUUR
está dentro destas medidas:
3
Retire os dois parafusos na parte superior
do aparelho.
4
Remova o suporte de instalação com as
chaves de remoção.
5
Instale o suporte no painel do carro e dobre
DVDEDVSDUDIRUDSDUDÀ[DURVXSRUWH
6HDXQLGDGHIRUÀ[DGDSHORVSDUDIXVRV
fornecidos, e não pelo suporte, ignore
esta etapa.
6
Coloque o suporte de borracha sobre a
extremidade do parafuso.
7
Deslize o aparelho pelo painel do carro até
ouvir um clique.
8
Reconecte o terminal negativo da bateria do
carro.
Destacar o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal e transportá-
lo para evitar roubos.
Nota
Antes de instalar o aparelho, destaque o
painel frontal.
1
Pressione
para liberar o painel.
2
Abra o painel, empurre o lado direito para a
esquerda para soltá-lo do aparelho.
3
Retire o painel e guarde-o no estojo de
transporte fornecido para protegê-lo contra
sujeira e danos.
Ligar
1
Pressione o botão para ligar o aparelho.
O aparelho reproduz a última origem
»
ouvida: DVD, rádio, USB ou cartão SD/MMC
(se houver um dispositivo USB ou cartão
SD/MMC conectado).

Transcripción de documentos

Guía Rápida Guia Rápido ESP POR Registre su producto y obtenga asistencia en: Registre seu produto e obtenha suporte em: CED320 © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: CED320_55_QSG_V3.0 e c b Conecte el otro extremo del conector estándar incluido a la unidad. Conecte el resto de tomas, si procede. 2 3 Corte el extremo más grande del conector estándar que se incluye. Compruebe cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables al conector estándar. 1 2 Conexión de los cables conectores ISO Extraiga los conectores ISO del salpicadero del vehículo y conéctelos al extremo más grande del conector estándar que se incluye. a 1 Conexión de los cables: conectores ISO f Tornillos: 4 piezas e 2 llaves de desmontaje d Tope de goma c Conector estándar b Embellecedor a Funda de transporte con panel frontal guardado en el interior Estas son las piezas incluidas necesarias para conectar e instalar esta unidad. Descripción general de las piezas Español 1 Cable rojo El terminal de alimentación de +12 V que proporciona alimentación en la posición de accesorios ACC de la llave de contacto Si el vehículo no dispone de posición ACC, realice la conexión al terminal de la batería de +12 V del vehículo, que proporciona alimentación continua. Asegúrese de conectar el cable de tierra negro DXQDVXSHUÀFLHPHWiOLFDGHO vehículo en primer lugar. Cables verde y verde/negro Cables Altavoz izquierdo (frontal) blanco y blanco/negro Cables gris Altavoz derecho (frontal) y gris/negro Cables Altavoz derecho (posterior) morado y morado/ negro Conecte el conector estándar incluido a la unidad. Conecte el resto de tomas, si procede. 4 5 6 7 8 3 4 Altavoz izquierdo (posterior) Ninguna función. Cable naranja/ blanco 3 La batería de +12 V del vehículo, que proporciona alimentación continua. 8QDVXSHUÀFLHPHWiOLFDGHO vehículo En primer lugar, conecte el cable de tierra negro y, a continuación, los cables de alimentación amarillo y rojo. Cable amarillo Cable negro Conector Conectar a f 2 1 d 1 9HULÀTXHFXLGDGRVDPHQWHDÀDomRGRFDUUR e encaixe-a ao conector padrão fornecido. &RQHFWDURVÀRVFRQHFWRUHV ISO Faça as outras conexões, se aplicável. Conecte a outra extremidade do conector padrão fornecido ao aparelho. 2 3 Retire os conectores ISO do painel do carro e conecte-os à extremidade maior do conector padrão fornecido. 1 Fios de conexão: conectores ISO f 4 parafusos e 2 chaves de remoção d Suporte de borracha c Conector padrão b Moldura a Estojo de transporte com o painel frontal Estas são as peças fornecidas necessárias para conectar e instalar o aparelho. Visão geral das peças Português 2b 2a Bateria do carro de +12 V ativada ininterruptamente. Lataria do carro 3ULPHLURFRQHFWHRÀRSUHWR de aterramento (terra). Em VHJXLGDFRQHFWHRVÀRVGHDOLmentação amarelo e vermelho. Fios branco Alto-falante esquerdo (frontal) e branco/ preto 6 4 3 8 Faça as outras conexões, se aplicável. Encaixe o conector padrão fornecido no aparelho. Fios roxo e Alto-falante direito (traseiro) roxo/preto Fios cinza e Alto-falante direito (frontal) cinza/preto Fios verde Alto-falante esquerdo (trae verde/ seiro) preto 5 7 Fio verme- Terminal de alimentação de lho +12 V ativado na posição de acessório (ACC) da chave de ignição Se não houver posição de acessório, conecte ao terminal da bateria do carro de +12 V que permanece ativado ininterUXSWDPHQWH&HUWLÀTXHVHGH FRQHFWDUSULPHLURRÀRSUHWR de aterramento (terra) à lataria do carro. Fio laranja/ Sem função. branco Fio amarelo Fio preto Conector Conexão com 1 2 3 4 4 3 2 1 5 6 7 8 SALIDA DE SUBWOOFER APARCAMIENTO SALIDA DE LÍNEA POSTERIOR (DERECHA) SALIDA DE LÍNEA POSTERIOR (IZQUIERDA) SALIDA DE LÍNEA FRONTAL (DERECHA) SALIDA DE LÍNEA FRONTAL (IZQUIERDA) CONECTOR DE CÁMARA SALIDA DE VÍDEO 2 SALIDA DE VÍDEO 1 CÁMARA SUB OUT PARKING REAR LINE OUT R REAR LINE OUT L FRONT LINE OUT R FRONT LINE OUT L CAMERA IN VIDEO OUT 2 VIDEO OUT 1 CAMERA CAMERA VIDEO OUT 1 VIDEO OUT 2 CAMERA IN FRONT LINE OUT L FRONT LINE OUT R REAR LINE OUT L REAR LINE OUT R PARKING SUB OUT ANTENNA ANTENA ANTENNA CÂMERA SAÍDA DE VÍDEO 1 SAÍDA DE VÍDEO 2 ENTRADA DE CÂMERA SAÍDA FRONTAL E SAÍDA FRONTAL D SAÍDA TRASEIRA E SAÍDA TRASEIRA D ESTACIONAMENTO SAÍDA SUB ANTENA Cable verde Fio verde Estrutura do carro Luz de marcha atrás Cierre el panel frontal. 4 1 ‡ ‡ Si desconecta la batería en un vehículo que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, se puede borrar la memoria del equipo. Si la batería del vehículo no está desconectada, asegúrese de que los cables Si el vehículo no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería. correctamente, el chasis debe montarse como máximo en un ángulo de 20 grados con respecto a la horizontal. Asegúrese de que no supera este límite al montarlo. ‡ Compruebe la conexión de los cables antes de montar la unidad en el coche. ‡ Si se pierden las emisoras de radio presintonizadas cuando apaga la llave de encendido y, luego, cuando la enciende de nuevo, vuelva a conectar los claves rojos transversalmente con los amarillos. ‡ Para que el reproductor de DVD funcione Nota Montaje en el salpicadero Presione la parte derecha del panel hasta que el mecanismo encaje en su sitio. Inserte la parte izquierda del panel en el chasis hasta que encaje correctamente. Coloque el embellecedor. 3 1 2 Colocación del panel frontal Conexión del cable de marcha atrás Conexión del cable de freno de mano exibição da traseira Fio da câmera de vídeo para vista posterior Cable de la cámara de vídeo de Fio rosa Cable rosa Estrutura do carro Bastidor del vehículo Interruptor do freio de mão Interruptor del freno de mano Fio do freio de mão Cable del freno de mano Español 3b 3a Estrutura do carro Instale la carcasa en el salpicadero y doble las SHVWDxDVKDFLDHOH[WHULRUSDUDÀMDUOD 4 5 Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del vehículo. 8 para liberar el panel. para encender la unidad. » La unidad reproduce el último programa que haya escuchado: DVD, sintonizador, USB o tarjeta SD/MMC (si hay conectado un dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC). Quite el panel y guárdelo en la funda protectora que se incluye para protegerlo del polvo y los golpes. Abra el panel y empuje el lado derecho hacia la izquierda para desengancharlo del chasis. Pulse frontal. Encendido 1 Pulse el botón 3 1 2 ‡ Antes de instalar la unidad, extraiga el panel Nota Para evitar robos, puede extraer el panel frontal y llevarlo con usted. Extracción del panel frontal Deslice la unidad en el salpicadero hasta que oiga un clic. Omita este paso si la unidad no está ÀMDGDPHGLDQWHODFDUFDVDVLQRDWUDYpV de los tornillos incluidos. Coloque el tope de goma sobre el extremo del perno. 7 6 Extraiga la carcasa de montaje con las llaves de desmontaje. ‡ Extraiga los dos tornillos de transporte de la parte superior de la unidad. pelados no se toquen entre sí para evitar que se produzca un cortocircuito. Asegúrese de que la abertura del salpicadero del vehículo tiene las siguientes medidas: Bastidor del vehículo Bateria Estrutura do carro Bastidor del vehículo Batería Interruptor do freio de mão Interruptor del freno de mano Bateria Batería 3 2 Câmbio Caja de cambios Luz de freio Luz de freno 4 Para apagar la unidad, pulse el botón durante más de 2 segundos. Si no utiliza la unidad durante 5 segundos, cambiará al modo de espera y mostrará el protector de pantalla. Pulse o para introducir el ajuste del reloj y pulse SEL. Pulse para volver al menú anterior, seleccione [AJUSTE HORA] y pulse . Seleccione un modo y pulse SEL. » [MODO 12 HORAS] » [MODO 24 HORAS] Seleccione [MODO TIEMPO] y, a continuación, pulse . » Aparecen las opciones de modo de tiempo: Seleccione [SISTEMA] y, a continuación, pulse . Pulse o para sintonizar una emisora de radio manualmente. ‡ Para buscar una emisora de radio automáticamente, pulse o durante 3 segundos. Pulse o para seleccionar la banda. » Aparece [FM] o [AM]. Reproducción de discos 1 Pulse para abrir el panel frontal. 3 2 dor. Sintonización de una emisora de radio 1 Pulse SOURCE para seleccionar el sintoniza- 7 5 6 4 3 cionar [CONFIGURACIÓN] y pulse SEL en el control remoto. Ajuste del reloj 1 Pulse MENU. 2 Pulse los botones de navegación para selec- ‡ ‡ mm » Para discos que contienen MP3, WMA, o JPEG: pulse o para seleccionar una carpeta/pista/imagen y pulse para comenzar la reproducción. Inserte el dispositivo USB en la toma USB. » La unidad comienza a reproducir automáticamente el contenido del dispositivo USB. para tarjeta. » La unidad comienza a reproducir automáticamente el contenido de la tarjeta SD/MMC. Inserción de una tarjeta SD/ MMC 1 Pulse para abrir el panel frontal. 2 Inserte la tarjeta SD o MMC en la ranura 2 USB Feche o painel frontal. Pressione o lado direito do painel até o mecanismo encaixar. Insira o lado esquerdo do painel no aparelho DWpÀ[iORFRUUHWDPHQWH 1 ‡ ‡ Se você desconectar a bateria de um carro que tenha uma unidade de controle interna ou computador de bordo, o computador poderá perder a memória. Se a bateria do carro não for desconectada, para evitar curto-circuito, Se o carro não tiver uma unidade de controle interna ou computador de bordo, desconecte o terminal negativo da bateria do carro. lho de DVD, o aparelho deve ser instalado horizontalmente, em um ângulo de 20 graus. &HUWLÀTXHVHGHTXHRDSDUHOKRVHMDLQVWDODdo de acordo com essa limitação. ‡ 9HULÀTXHDFRQH[mRGRÀRDQWHVGHPRQWDU a unidade no carro. ‡ Se rádios pré-sintonizadas forem perdidas quando a chave da ignição for DESLIGADA e, em seguida, LIGADAUHFRQHFWHRVÀRV vermelhos aos amarelos. ‡ Para uma operação apropriada do apare- Nota Instalar no painel 4 3 1 2 » Para discos de vídeo, si aparece un menú: pulse o para seleccionar un elemento y pulse para comenzar la reproducción. Encaixe a moldura. Encaixar o painel frontal &RQHFWDURÀRGDPDUFKDUp &RQHFWDURÀRGRIUHLRGH mão Português Cierre el panel frontal. » La pantalla se enciende después de varios segundos. Para extraer el disco, pulse el botón . » Cuando se extrae el disco, la unidad cambia automáticamente al modo de sintonizador. Inserte el disco en la ranura de discos con la etiqueta hacia arriba. » La reproducción se reanuda desde el punto en el que se detuvo la última vez. 183 m 5m Inserción de un dispositivo USB 1 Deslice hacia abajo la cubierta de la toma 4 3 2 5 52mm 4 Reconecte o terminal negativo da bateria do carro. Deslize o aparelho pelo painel do carro até ouvir um clique. para liberar o painel. para ligar o aparelho. » O aparelho reproduz a última origem ouvida: DVD, rádio, USB ou cartão SD/MMC (se houver um dispositivo USB ou cartão SD/MMC conectado). Retire o painel e guarde-o no estojo de transporte fornecido para protegê-lo contra sujeira e danos. Abra o painel, empurre o lado direito para a esquerda para soltá-lo do aparelho. Pressione painel frontal. Ligar 1 Pressione o botão 3 1 2 ‡ Antes de instalar o aparelho, destaque o Nota Você pode destacar o painel frontal e transportálo para evitar roubos. Destacar o painel frontal 8 7 6 6HDXQLGDGHIRUÀ[DGDSHORVSDUDIXVRV fornecidos, e não pelo suporte, ignore esta etapa. Coloque o suporte de borracha sobre a extremidade do parafuso. ‡ Instale o suporte no painel do carro e dobre DVDEDVSDUDIRUDSDUDÀ[DURVXSRUWH Remova o suporte de instalação com as chaves de remoção. 5 Retire os dois parafusos na parte superior do aparelho. FHUWLÀTXHVHGHTXHQmRKDMDÀRVGHVencapados tocando um no outro. 9HULÀTXHVHDDEHUWXUDGRSDLQHOGRFDUUR está dentro destas medidas: mm mm 56 3 2 183 . .754-5 Para desligar o aparelho, pressione o botão por mais de 2 segundos. 4XDQGRRDSDUHOKRÀFDRFLRVRSRUPDLVGH 5 minutos, ele entra no modo de espera e exibe o protetor de tela. . Pressione ou para sintonizar manualmente uma estação de rádio. ‡ Para pesquisar automaticamente uma estação de rádio, pressione ou por 3 segundos. rótulo voltado para cima. » A reprodução recomeça no ponto em que foi interrompida pela última vez. Reproduzir discos 1 Pressione para abrir o painel frontal. 2 Insira o disco em seu respectivo slot com o 3 » [FM] ou [AM] será exibido. Pressione ou para acessar o relógio. Em seguida, pressione SEL. Pressione para retornar ao menu anterior, selecione [AJUSTAR HORA] e pressione . Selecione um modo e pressione SEL. » [MODO 24 HORAS] Selecione [MODO DE HORA] e pressione . » As opções do modo de hora são exibidas: » [MODO 12 HORAS] Selecione [SISTEMA] e pressione Sintonizar uma estação de rádio 1 Pressione SOURCE para selecionar Tuner. 2 Pressione ou para selecionar a banda. 7 5 6 3 4 selecionar [DEFINIÇÕES] e pressione SEL no controle remoto. Ajustar o relógio 1 Pressione MENU. 2 Pressione os botões de navegação para ‡ ‡ 8 7 6 entrada. » O aparelho inicia automaticamente a reprodução do cartão SD/MMC. Español Inserir um cartão SD/MMC 1 Pressione para abrir o painel frontal. 2 Insira o cartão SD ou MMC na respectiva » O aparelho inicia automaticamente a reprodução do dispositivo USB. » Para discos que contêm arquivos MP3, WMA ou JPEG: pressione ou para selecionar uma pasta/faixa/imagem e pressione para iniciar a reprodução. Feche o painel frontal. » Após alguns segundos, a tela será ativada. » Para discos de vídeo, se um menu for exibido, pressione ou para selecionar um item ou para iniciar a reprodução. Para remover o disco, pressione o botão . » Quando o disco é ejetado, o aparelho entra automaticamente no modo TUNER. Inserir um dispositivo USB 1 Deslize a tampa da entrada USB para baixo. 2 Insira o dispositivo USB na entrada USB. 4 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips CED320/55 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

en otros idiomas