Sportline SP4422/725 W, SP4418/710 M, SP4420/710 W, SP4424/750 W, SP4468/ 775 W Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sportline SP4422/725 W Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
31
Este reloj pulsómetro con LED, elegante y moderno, mide con gran precisión la frecuencia
cardiaca del ECG con solo tocarlo con el dedo, sin necesidad de una cinta pectoral. Es un
reloj analógico básico en el que se han integrado funciones digitales de monitor de ritmo
cardiaco. Sus brillantes LED indican claramente en la pantalla digital el ritmo de su corazón.
SP4418/ 710 M SP4420/ 710 W SP4422/ 725 W SP4424/ 750 W SP4468/ 775 W
INTRODUCCIÓN
SP4420IS03SPO.indd 31SP4420IS03SPO.indd 31 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
32
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la reglamentación FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el producto.
Nota: Este equipo se ha sometido a prueba y se ha establecido que cumple los límites
establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según el Apartado 15 de la reglamen-
tación FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría provocar interferencias molestas para las comunicaciones. No obstante, no existen
garantías de que no se vayan a producir interferencias en una instalación particular. Si este
equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, que se pueden
determinar encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir las
interferencias mediante alguna o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o volver a colocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo transmisor y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma situada en un circuito distinto al de la ubicación donde
está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o a un técnico de radio experto para obtener asistencia.
SP4420IS03SPO.indd 32SP4420IS03SPO.indd 32 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
33
Para asegurar que el reloj pulsómetro con LED siempre funcione correctamente:
Evite el uso descuidado del reloj o los golpes fuertes.
• Mantenga limpios los botones de sensor laterales (SC y HR) y la placa metálica posterior
del reloj, sin restos de suciedad, grasa ni otros agentes contaminantes.
• Limpie regularmente el reloj con un paño suave, con un jabón suave y agua o una solución
de limpieza parecida.
• No utilice el reloj en entornos sometidos a extremos de frío o calor.
• No exponga el reloj a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados.
• No exponga el reloj a productos químicos como gasolina, alcohol o disolventes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SP4420IS03SPO.indd 33SP4420IS03SPO.indd 33 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
34
GENERALIDADES SOBRE EL USO DE LOS BOTONES
• Botón de pulsómetro (HR)
- Mantener pulsado: activa la función de
ritmo cardiaco; se debe pulsar al mismo
tiempo que el botón de contacto del sensor
de ritmo cardiaco (SC)
• Botón de contacto del sensor de ritmo
cardiaco (SC)
- Mantener pulsado: activa la función de
ritmo cardiaco; se debe pulsar al mismo
tiempo que el botón de pulsómetro (HR)
• Corona
- Ajusta la visualización de hora analógica
• Tapa trasera (contacto del sensor)
- Sensor principal de ritmo cardiaco
BOTÓN DE
PULSÓMETRO (HR)
BOTÓN DE CONTACTO
DEL SENSOR DE RITMO
CARDIACO (SC)
CORONA
SP4420IS03SPO.indd 34SP4420IS03SPO.indd 34 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
35
S
CÓMO MEDIR EL RITMO CARDIACO
Siga estos tres fáciles pasos para medir su ritmo cardiaco:
1. Póngase el reloj en la muñeca, de forma que esté bien ajustado, pero cómodo.
2. Ponga los dedos sobre los dos botones de sensor de reloj (SC y HR) y presiónelos
a la vez durante 3-8 segundos. El parpadeará durante unos 5 segundos.
3. Sonará un pitido y se mostrará la frecuencia cardiaca. ¡Así de fácil!
El reloj pulsómetro con LED es un dispositivo de monitorización muy sensible que
detecta las señales del ECG, por lo que el tiempo de detección puede variar. Si
la lectura no aparece en un tiempo de 3-8 segundos, espere un par de minutos y
vuelva a intentarlo. De esta forma dará tiempo a que el reloj se ajuste y comience a
captar las señales eléctricas.
Al acabar la medición, el ritmo cardiaco permanecerá en la pantalla durante
5 segundos después de que suelte los botones del sensor.
IMPORTANTE:
La función de medida de la frecuencia cardiaca no debe utilizarse en el agua ni
sumergido en el agua.
No está diseñada para utilizarla en situaciones de urgencia.
SP4420IS03SPO.indd 35SP4420IS03SPO.indd 35 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
36
SUGERENCIAS ÚTILES PARA MEDIR EL RITMO CARDIACO
Si tiene dificultades para medir su frecuencia cardiaca, siga los pasos explicados a
continuación. Siga los pasos en el orden indicado, hasta que pueda medir correctamente su
ritmo cardiaco:
1. Compruebe si tiene el reloj correctamente ajustado a la muñeca. Si el reloj está suelto,
será más difícil medir correctamente el ritmo cardiaco. Detener si OK o
2. Cuando pulse los dos botones del sensor (SC y HR), hágalo con la parte plana y blanda de
los dedos, no con la punta del dedo. Detener si OK o
3. Con suavidad, haga una presión suficiente para activar la función de medición del ritmo
cardiaco. El ‘ruido’ muscular causado al apretar con demasiada fuerza puede dificultar la
medición del ritmo cardiaco. Detener si OK o
4. Asegúrese de que la parte posterior metálica del reloj esté plana sobre la piel. Detener si
OK o
5. Asegúrese de que la muñeca y los dedos estén limpios, sin restos de suciedad, grasa o
lociones. Detener si OK o
6. Durante la medición, permanezca inmóvil, y descanse con los brazos sobre una superficie
estable. Detener si OK o
7. Limpie los dos botones del sensor y la placa metálica posterior con un jabón suave y agua
o una solución de limpieza parecida. Detener si OK o
8. Humedezca con agua las yemas de los dedos con los que pulse los botones de contacto
del sensor. Detener si OK o
9. Humedezca con agua la superficie de contacto entre la placa metálica posterior del reloj y
la piel de la muñeca.
SP4420IS03SPO.indd 36SP4420IS03SPO.indd 36 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
37
C
O AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
AJUSTE DE LA HORA ANALÓGICA
1. Tire con suavidad de la corona hacia afuera hasta que note un clic. El ‘segundero’ se
detendrá.
2. Ajuste las manecillas girando la corona en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario.
3. Una vez ajustada a la hora, presione la corona para volver a colocarla en su posición
original.
(Se escuchará un clic cuando se fije en posición).
SP4420IS03SPO.indd 37SP4420IS03SPO.indd 37 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
38
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Hora analógica
• Sistema de tiempo: mecanismo de cuarzo
• Manecillas: hora, minutos y segundos
Pulsómetro
• Intervalo de medición: 43 a 199 latidos por minuto
OTROS
• Sumergible: 30 metros
IMPORTANTE:
La función de medida de la frecuencia cardiaca no debe utilizarse en el agua ni
sumergido en el agua.
La función de medida de la frecuencia cardiaca no debe utilizarse en situaciones
de urgencia.
SP4420IS03SPO.indd 38SP4420IS03SPO.indd 38 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
39
El reloj utiliza una (1) pila estándar de litio: CR2032, 3 V.
Debe sustituir la pila de vez en cuando. La duración de la pila varía en función de la
utilización del pulsómetro, que consume más energía. Para cambiar la pila del reloj
pulsómetro con LED, recomendamos llevarlo a una relojería. De esta manera se garantiza que
el reloj siga siendo sumergible después de cambiar la pila.
Cambie la pila en los siguientes casos:
1. Los números de la pantalla se desvanecen, total o parcialmente.
2. La función de pulsómetro no se activa.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
SP4420IS03SPO.indd 39SP4420IS03SPO.indd 39 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
40
PRECAUCIÓN: Información de seguridad de las pilas
• Nunca intente recargar una pila no recargable
• Extraiga las pilas recargables antes de recargarlas
• Las pilas recargables sólo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio)
• Quite siempre las pilas gastadas de la unidad.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o sufrir fugas.
• No arroje el producto al fuego, ya que las pilas podrían explotar o sufrir fugas.
• Si este producto no va a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, quite las
pilas.
• No se deben cortocircuitar los terminales de alimentación.
• Inserte las pilas con la polaridad correcta.
• Limpie los contactos de la pila y los del producto antes de instalar la pila.
• Como siempre, deshágase de las pilas de manera respetuosa con el medio ambiente.
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si tiene alguna duda o comentario o necesita ayuda con el reloj TQR, diríjase al
departamento de asistencia al cliente, en el teléfono 1-866-694-4575.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
SP4420IS03SPO.indd 40SP4420IS03SPO.indd 40 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
41
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Para compras realizadas en EE.UU.
Si en algún momento durante un (1) año a partir de la fecha de compra del producto, éste deja de funcionar correctamente por
defectos en el material o en la fabricación, devuélvalo a portes pagados a: EB SPORT GROUP, 585 Oak Ridge Road, Hazleton, PA 18202
Cumplimente este Certificado de garantía y adjúntelo (o una copia del mismo) con el producto.
(POR FAVOR ESCRIBA CON LETRA LEGIBLE)
NOMBRE _______________________________________________ TEL_____________________________________
DIRECCIÓN _____________________________________________________________________________________
ESTADO/PROVINCIA ____________________________________CÓDIGO POSTAL ____________________________
ESTABLECIMIENTO DONDE LO COMPRÓ ______________________________________________________________
FECHA DE COMPRA _______________________________RECIO DE COMPRA _______________________________
PROBLEMA CON EL PRODUCTO _______________________________________
SUSTITUCIÓN
Este producto se ha diseñado, fabricado y embalado cuidadosamente. Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto con
nosotros en la dirección arriba indicada y reemplazaremos la unidad sin ningún coste (la garantía no cubre el cristal ni la pila).
PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN EL RU:
Si tiene algún problema con el artículo, devuélvalo en el punto de venta. Esto no afectará a sus derechos legales. O bien, devuélvalo
a la dirección mostrada a continuación para su reparación o sustitución: EB Brands UK, Berkeley Business Park, Wainwright Road,
Worcester WR4 9FA
GARANTÍA
SP4420IS03SPO.indd 41SP4420IS03SPO.indd 41 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
42
IMPORTANTE:
Este reloj pulsómetro con LED no es un dispositivo médico ni está diseñado para utilizarlo en
aplicaciones médicas o de monitorización de pacientes.
Este reloj no se ha diseñado para utilizarlo en aplicaciones comerciales.
Consulte siempre a un médico antes de empezar cualquier tipo de actividad física.
Las funciones/imágenes del reloj pueden no ser exactamente iguales a las descritas en esta
Guía del usuario. La información de esta Guía del usuario se ofrece exclusivamente a título
informativo y está sujeta a cambios sin previo aviso.
S-Pulse™ es una marca comercial de Salutron, Inc.
PATENTES
El reloj pulsómetro con LED y la tecnología S-Pulse™ están protegidos por las siguientes
patentes de Salutron, Inc.:
EEUU: 5,738,104 & 5,876,350
Europa: EPO 0861045B1
Distribuido con licencia de EB Brands, EB Sport Group.
SP4420IS03SPO.indd 42SP4420IS03SPO.indd 42 12/6/10 1:36 PM12/6/10 1:36 PM
/