BREIL 8162, CHRONO 8162 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BREIL 8162 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left
unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are
those referred to in the section describing the operating instructions.
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration
de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.)
utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à
ceux indiqués sur ce schéma.
Zur Lektüre dieser Gebrauchsanleitung sollten Sie die nebenstehend
gezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blick
behalten. Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung
verwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen in
dieser Übersicht.
Durante la lettura di questo manuale di istruzioni, tenere lo schema
illustrativo dell’orologio a sinistra aperto e in vista. I simboli (A, B, ecc.)
usati nelle sezioni delle istruzioni sul funzionamento corrispondono a
quelli indicati in questo schema.
Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema
ilustrativo del reloj aquí presentado al lado izquierdo, abierto y bien
visible. Los símbolos (A, B, etc.) utilizados en las secciones de
instrucciones sobre el funcionamiento, corresponden a los que se
utilizan en este esquema.
chrono_8162_COP 26-09-2003 14:29 Pagina 2
50
COMPONENTES PRINCIPALES
Aguja de las horas Botón
Aguja de los minutos Botón
Aguja del cronógrafo (1/5 de segundo) Corona
Calendario
Indicador del día de la semana
Aguja de los segundos
Totalizador de los 30 minutos del crónografo
Funcionamento de la corona
(0) Posición normal : libre
(1) Primera posición : ajuste de la hora
(2) Segunda posición : ajuste de la hora y del día de la semana
Funcionamento de los botones
Arranque/detención del cronógrafo
Puesta en cero del cronógrafo
A
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 50
CARACTERISTICAS
El reloj Crono 8162 es un reloj que ofrece también las funciones de calendario y
cronógrafo.
La hora está indicada por las agujas del horario y del minutero con una pequeña
aguja del segundero, la fecha se visualiza en cifras en la casilla del fechador.
El cronógrafo puede medir hasta 30 minutos en fracciones de 1/5 de segundo.
El día de la semana esta indicado por la pequeña ajuga del contador colocado en
correspondencia de las “6”.
51
B
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 51
AJUSTE DE LA HORA
1. Extraiga completamente la corona hasta la segunda posición (2). Gire la corona para regular las
agujas de las hora y de los minutos.
2. Ubicando nuevamente la corona en su posición normal en concomitancia con una señal horaria,
la pequeña aguja de los segundos comenzará a funcionar.
C
52
Aguja de los minutos
Aguja de las horas
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 52
AJUSTE DE LA FECHA
1. Extraiga la corona hasta la primera posición (1).
2. Gire la corona en sentido horario para regular la fecha.
* Evite de ajustar la fecha entre las 9.00 PM y 1.00 AM, ya que en tal caso la fecha podría no
cambiar de modo correcto.
3. Luego que la fecha haya sido ajustada, coloque de nuevo la corona en la posición normal.
Corrección del día de la semana
1. Extraiga completamente la corona hasta la segunda posición (2).
2. Gire la corona, y con ella la aguja de las horas y de los minutos, en sentido antihorario para
regular el día.
53
D
calendario
Indicador del día de la semana
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 53
54
CRONOGRAFO
* El cronógrafo puede medir el tiempo en unidades de 1/5 de segundo hasta un máximo de
30 minutos.
Utilización del cronógrafo
1) Presione el botón
para activar el cronógrafo.
2) Presione
para interrumpir la medición y reajustar las agujas de los segundos del cronógrafo
en la posición 0.
<Medición Estándard>
ARRANQUE PARADA PUESTA EN CERO
<Medición de tiempo acumulado>
ARRANQUE PARADA NUEVO ARRANQUE PARADA PUESTA EN CERO
E
Aguja de los segundos del cronógrafo
Aguja de los minutos
del cronógrafo
(30 minutos)
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 54
55
Regulación de las agujas del cronógrafo
Si las agujas de la medición cronográfica no retornan en la posición 0 quando se
borra el cronógrafo o luego de la substitución de la pila, atenerse al siguiente
procedimiento:
Aguja de los minutos del cronógrafo Aguja de los segundos del cronógrafo
1) Presione el botón
junto al botón
.
2) Presione el botón
para regular las agujas de los segundos del cronógrafo en la posición "0".
3) Presione el botón
para regular las agujas de los minutos del cronógrafo en la posición "0".
4) Presione otra vez el botón
junto al botón
para confirmar la operación.
N.B.: para completar más rápidamente el procedimiento de puesta a cero del cronógrafo pulsione
en los botones sin relajarlos.
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 55
PRECAUCIONES PARA EL USO
E INFORMACIONES UTILES
Indicación Uso
Algunas veces la indicación WATER RESISTANT (impermeable) puede ser abreviada en WATER RESIST.
A
B
C
D
E
Esfera
-
WATER RESISTANT
30M (3ATM)
WATER RESISTANT
50M (5ATM)
WATER RESISTANT
100M (10ATM)
WATER RESISTANT
200M (20ATM) o más
Caja
-
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
Salpicaduras,
transpiración,
llovizna,
abluciones, etc.
NO
SI
SI
SI
SI
Natación
etc.
NO
NO
SI
SI
SI
Grado de
impermeabilidad
56
F
- Para evitar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, nunca hay que
extraer la corona ni pulsar los botones cuando el reloj está mojado o sumergido en agua
(salvo diversamente especificado).
- Si los relojes concebidos para el deporte o para funcionar en el agua se exponen
al agua salada o a la transpiración abundante, después del uso deben ser
enjuagados con agua dulce y secados completamente.
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 56
57
- En algunos casos, el agua puede deteriorar la calidad de algunas correas de
cuero o de piel.
- Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes
internas del reloj pueden conservar humedad y, a veces, el vidrio de la esfera se
empaña. Si el fenómeno es pasajero, no crea ningún problema. Si, viceversa,
perdura por largo tiempo, es necesario señalar el problema al negociante en
cuyo local se adquirió el reloj o al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
en agua
* Lleve siempre la corona a su posición normal. * Apriete completamente el tornillo de la corona.
Inmersión
NO
NO
NO
SI
SI
Inmersión
en
profundidad
NO
NO
NO
NO
SI
Características
de impermeabilidad
No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad.
Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste a
salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.
Utilizable durante la natación pero no para inmersiones.
Idóneo para inmersiones poco importantes.
Idóneo para inmersiones importantes de profundidad.
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 57
58
Temperatura
No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares
extremadamente calurosos o fríos durante un largo período de tiempo.
En todos estos casos, se podría afectar el funcionamiento del reloj y acortar la
duración de la pila. Además, podría verificarse una reducción o una aceleración del
reloj con consecuencias sobre las demás funciones.
Golpes
Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que suceden normalmente
durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de prácticas deportivas en las
cuales no haya contacto directo.
Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes, puede sufrir daños o averías
de funcionamiento.
Campos magnéticos
Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufre la influencia de los
campos magnéticos producidos por los aparatos electrodomésticos normales. Si se
usa cerca de campos magnéticos muy fuertes sus funciones pueden alterarse
momentáneamente.
Electricidad estática
Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estática. Si
se expone el reloj a cargas eléctricas intensas, la indicación del tiempo podría perder
precisión.
Substancias químicas y gases
No se ponga el reloj cuando se encuentra en presencia de fuertes substancias
químicas o de gas.
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 58
Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con productos que
contienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos,
sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse.
Ponga mucha atención para evitar las substancias químicas.
La caja y la correa del reloj pueden desteñirse si entran en contacto con el mercurio
de un termómetro roto o de otra proveniencia.
Mantenga limpio el reloj
Frote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone
el reloj cuando la parte posterior de la caja y la correa están sucias, dado que éstas están
en contacto directo con la piel podrían provocarle una irritación cutánea.
Como limpiar la correa:
Correa metálica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua
tibia jabonosa.
Correa de plastico o de goma: lave con agua. No use solventes.
Correa de cuero: frote suavemente el lado frontal con un paño delicado y seco.
Para limpiar el lado opuesto utilice un paño humedecido en alcohol.
Inspección periódica
Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer
controlar el reloj cada dos años por un Centro de Asistencia Autorizado.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños
Si accidentalmente una pila fuese ingerida, contacte inmediatamente el médico.
59
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 59
DATOS TECNICOS
Movimiento: Cal. 8162/220
Tipo: Reloj de cuarzo analógico con agujas
múltiples
Margen de error: Menos de 20 segundos a temperaturas
normales de funcionamento (5°– 35° C)
Frecuencia del cristal de oscilación: 32.768 Hz (Hertz, ciclos por segundo)
Gama de temperatura efectiva: Entre 10° y + 60° C
Sistema de visualización: Analógico
Calendario: Fecha
Cronógrafo: Medición y visualización de las horas en
unidades de 1/5 de segundos hasta un
máximo de 30 minutos
Pila: Una pila SR 927 W
Duración de la pila: Aproximadamente 2 años
* Los datos técnicos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso, para un continuo
mejoramiento del producto.
60
G
281_chrono_8162_SP 26-09-2003 14:30 Pagina 60
1/64