Tripp Lite 3-Phase Switched 0U Power Distribution Units El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
3-Phase Monitored & Switched
0U Power Distribution Units
(Phase, Bank, Outlet Measurements*)
208V MONITORED MODELS SERIES NO.
PDU3EVN3L2130 AG-00B9
PDU3EVN10L2130 AG-00B9
PDU3EVN3L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2120 AG-00B8
PDU3EVN10L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2130 AG-00B9
208V SWITCHED MODELS SERIES NO.
PDU3EVSR6G60A AG-0063
PDU3EVSR6H50A AG-0065
200 – 240V MONITORED MODELS SERIES NO.
PDU3EVN6G30B AG-00BA
PDU3EVN10G30B AG-00BA
PDU3EVN3G60B AG-00BA
PDU3EVN6G60B AG-00BA
PDU3EVN10G60B AG-00BA
PDU3EVN3H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50BA AG-00BA
PDU3EVN10H50B AG-00BA
PDU3EVN3L1520 AG-00BA
PDU3EVN6L1520 AG-00BA
PDU3EVN10L1520 AG-00BA
PDU3EVN3L1530B AG-00BA
PDU3EVN6L1530B AG-00BA
PDU3EVN10L1530B AG-00BA
PDU3EVN3L2130B AG-00BA
PDU3EVN6L2130B AG-00BA
PDU3EVN10L2130B AG-00BA
PDU3EVN2 AG-00BA
PDU3EVN6G60C AG-00BB
200 – 240V SWITCHED MODELS SERIES NO.
PDU3EVSR6H50 AG-00BA
PDU3EVSR10H50 AG-00BA
PDU3EVSR6L1530 AG-00BA
PDU3EVSR10L1530 AG-00BA
PDU3EVSR6L2130 AG-00BA
PDU3EVSR6G60 AG-00BA
PDU3EVSR10L2130 AG-00BA
PDU3EVS6H50 AG-00BA
PDU3EVS6L2130 AG-00BA
PDU3EVS6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L1520 AG-00BC
380 – 415V MONITORED MODELS SERIES NO.
PDU3XEVN6G20 AG-00BD
380 – 415V SWITCHED MODELS SERIES NO.
PDU3XEVSR6G20 AG-00BD
PDU3XEVSR6G30A AG-0096
PDU3XEVSR6G30B AG-0096
PDU3XEVSR6G32A AG-0080
PDU3XEVSR6G32B AG-0080
PDU3XEVSR6G60A AG-0093
PDU3XEVSR6G60B AG-0093
PDU3XEVSR6G63A AG-0094
PDU3XEVSR6G63B AG-0094
PDU3XEVSR6L230B AG-0056
PDU3XEVSR6L2230 AG-0056
PDU3XEVSRHWA AG-0057
PDU3XEVSRHWB AG-0057
*Varies by product.
Español 18 • Français 35 • Русский 52
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
21-03-434-93349E.indb 121-03-434-93349E.indb 1 4/5/2021 4:11:44 PM4/5/2021 4:11:44 PM
2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during
the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these
instructions and warnings may affect the product warranty.
CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should
do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is
under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for
inspection and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized
service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger.
The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge or line
noise protection for connected equipment.
The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess
moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
Keep indoor ambient temperature between 32°F and 122°F (0°C and 50°C).
The PDU must be installed by a qualified technician only.
Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper
overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/equipment rating.
Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is
adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment
and easily accessible.
Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently installed
without a plug that is easily accessible.
Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the individual
PDU’s outlet’s rating.
The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU.
Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended.
21-03-434-93349E.indb 221-03-434-93349E.indb 2 4/5/2021 4:11:45 PM4/5/2021 4:11:45 PM
1-1 1-2
1-4
1-3
1-5
A
B
3
Installation
Mounting the PDU
Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must
determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed
for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting
configurations may vary. Screws for attaching the mounting brackets to the PDU are included. Use only the screws
supplied by the manufacturer or their exact equivalent.
Note: Mounting buttons come preinstalled to the PDU for toolless mounting.
1-1
To attach the mounting brackets to the
PDU, remove the mounting buttons.
1-2
Attach the mounting brackets to the
PDU with the included screws.
1-3
Attach the PDU to a vertical rail in
your rack or rack enclosure. (Use the
mounting hardware that came with your
rack or rack enclosure to attach the
mounting brackets to the rail.)
1-4
To reinstall the mounting buttons for
toolless mounting, remove the mounting
brackets then install the mounting
buttons onto the PDU. Position the PDU
as desired in the rack enclosure, align
the buttons with the rack mounting
slots, and slide the PDU into position.
Note: Be sure to insert the 2 buttons into either
the upper hole at each end of the PDU or into
the lower hole at each end of the PDU.
1-5
To install the PDU with its outlets facing
the rear of the rack, use the included
PDUMVROTATEBRKT accessory. First,
attach the mounting button
A
to the
V-shaped bracket
B
using the included
screw and washer. Then, use the
button-mount slot to attach the bracket
to the PDU and the mounting button to
attach the PDU to the rack. The bracket
effectively repositions the mounting
brackets allowing for the PDU outlets to
face the rear of the rack.
21-03-434-93349E.indb 321-03-434-93349E.indb 3 4/5/2021 4:11:46 PM4/5/2021 4:11:46 PM
4
Installation
Connecting the PDU
2-1
Each model is equipped with 1 of 8 different input plugs.
208V
Monitored Models Input Plug
Max Input
Amps (Limited
by Input Cord
and Plug)
Input
Voltage
Range
Output
Voltage
Range Breakers
Cord
Length Outlets
PDU3EVN3L2130 L21-30P 24A 208V 208V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
3 ft.
(0.9 m)
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN10L2130 L21-30P 24A 208V 208V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN3L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A
3 ft.
(0.9 m)
42 X C13;
6 X C19
PDU3EVN6L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A
6 ft.
(1.8 m)
42 X C13;
6 X C19
PDU3EVN10L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A
10 ft.
(3 m)
42 X C13;
6 X C19
PDU3EVN6L2130 L21-30P 24A 208V 208V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
208V
Switched Models Input Plug
Max Input
Amps (Limited
by Input Cord
and Plug)
Input
Voltage
Range
Output
Voltage
Range Breakers
Cord
Length Outlets
PDU3EVSR6G60A
IEC 309 60A Blue
(3P + E); IP44
45A 208V 208V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Double Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
6 x C13;
12 x C19
PDU3EVSR6G60A
IEC 309 60A Blue
(3P + N + E), IP67
N Not Used
45A 208V 208V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Double Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
6 x C13;
12 x C19
PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C 40A 208V 208V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Double Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
6 x C13;
12 x C19
L15-20P L15-30P L21-20P L21-30P L22-30P Hubbell CS8365C
IEC 309
30A Blue
(3P + E)
IEC 309
60A Blue
(3P + E)
IEC 309
32A
Red
(3P + N + E)
IEC 309
63A Red
(3P + N + E)
IEC 309
60A Blue
(3P + N + E)
21-03-434-93349E.indb 421-03-434-93349E.indb 4 4/5/2021 4:11:46 PM4/5/2021 4:11:46 PM
5
Installation
200 – 240V
Monitored Models Input Plug
Max Input
Amps (Limited
by Input Cord
and Plug)
Input
Voltage
Range
Output
Voltage
Range Breakers
Cord
Length Outlets
PDU3EVN6G30B
IEC 309 30A Blue
(3P + E); IP44
24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10G30B
IEC 309 30A Blue
(3P + E); IP44
24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3G60B
IEC 309 60A Blue
(3P + E); IP44
35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
3 ft.
(0.9 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6G60B
IEC 309 60A Blue
(3P + E); IP44
35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10G60B
IEC 309 60A Blue
(3P + E); IP44
35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
3 ft.
(0.9 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
30 x C13;
12 x C19
PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L1520 L15-20 16A
200-
240V
200-
240V
3 ft.
(0.9 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L1520 L15-20 16A
200-
240V
200-
240V
6 ft.
(1.8 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L1520 L15-20 16A
200-
240V
200-
240V
10 ft.
(3 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L1530B L15-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
3 ft.
(0.9 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L1530B L15-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L1530B L15-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L2130B L21-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
3 ft.
(0.9 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L2130B L21-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L2130B L21-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN2 Hardwire 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
N/A
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6G60C
IEC 309 60A Blue
(3P + E); IP44
45A
200-
240V
200-
240V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Double Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
21-03-434-93349E.indb 521-03-434-93349E.indb 5 4/5/2021 4:11:46 PM4/5/2021 4:11:46 PM
6
Installation
200 – 240V
Switched Models Input Plug
Max Input
Amps (Limited
by Input Cord
and Plug)
Input
Voltage
Range
Output
Voltage
Range Breakers
Cord
Length Outlets
PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 60A Blue
(3P + E), IP44
35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 60A Blue
(3P + N + E), IP67
N Not Used
35A
200-
240V
200-
240V
3 x Double Pole,
20A Branch-Rated
10 ft.
(3 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C 35A
200-
240V
200-
240V
3 x Low Profile
with Safety Lock,
Double Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6L2130 L21-30P 24A
200-
240V
200-
240V
3 x Low Profile
with Safety Lock,
Double Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6L2120 L21-20P 16A
200-
240V
200-
240V
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16A
200-
240V
200-
240V
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16A
200-
240V
200-
240V
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
380 – 415V
Monitored Models Input Plug
Max Input
Amps (Limited
by Input Cord
and Plug)
Input
Voltage
Range
Output
Voltage
Range Breakers
Cord
Length Outlets
PDU3XEVN6G20
IEC 309 20A Red
(3P + N + E); IP44
16A
380-
415V
380-
415V
6 ft.
(1.8 m)
42 x C13;
6 x C19
21-03-434-93349E.indb 621-03-434-93349E.indb 6 4/5/2021 4:11:46 PM4/5/2021 4:11:46 PM
7
Installation
380 – 415V
Switched Models Input Plug
Max Input
Amps (Limited
by Input Cord
and Plug)
Input
Voltage
Range
Output
Voltage
Range Breakers
Cord
Length Outlets
PDU3XEVSR6G20
IEC 309 20A Red
(3P + N + E); IP44
16A
380-
415V
380-
415V
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G30A
IEC 309 32A Red
(3P + N + E); IP44
24A
380-
415V
380-
415V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Single Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G30B
IEC 309 32A Red
(3P + N + E); IP44
24A
380-
415V
380-
415V
6 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G32A
IEC 309 32A Red
(3P + N + E); IP44
32A
380-
415V
380-
415V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Single Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G32B
IEC 309 32A Red
(3P + N + E); IP44
32A
380-
415V
380-
415V
6 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G60A
IEC 309 63A Red
(3P + N +E); IP44
35A
380-
415V
380-
415V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Single Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G60B
IEC 309 63A Red
(3P + N +E); IP44
35A
380-
415V
380-
415V
6 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G63A
IEC 309 63A Red
(3P + N +E); IP44
40A
380-
415V
380-
415V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Single Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G63B
IEC 309 63A Red
(3P + N +E); IP44
40A
380-
415V
380-
415V
6 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6L230B L22-30P 24A
380-
415V
380-
415V
6 x Double Pole,
20A Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 24A
380-
415V
380-
415V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Single Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
6 ft.
(1.8 m)
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSRHWA Hardwire 40A
380-
415V
380-
415V
6 x Low-Profile
with Safety Lock,
Single Pole,
Magnetic,
Branch-Rated
N/A
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSRHWB Hardwire 40A
380-
415V
380-
415V
6 x Double Pole,
20A Branch-Rated
N/A
24 x C13;
6 x C19
21-03-434-93349E.indb 721-03-434-93349E.indb 7 4/5/2021 4:11:46 PM4/5/2021 4:11:46 PM
2-2A
A B
Remove Access Plate Screws
Ground Terminal
X
Y
Z
N
2-2B
C
8
Installation
2-2A
Corded Models - Connect the input
plug to your facility’s compatible AC
power source and input connection.
Plug type may
vary by model.
2-2B
Hardwire Models (PDU3XEVSRHWA and PDU3XEVSRHWB only)
WARNING
Only qualified personnel should perform hardwire installations. Wire codes and
requirements differ from area to area. Be sure to conform to local electrical
requirements. Use of copper wiring with ferrules is recommended for AC input
terminal connections. Each input terminal connection should be torqued to the
listed specification. Improperly sized wiring, inadequate torque, or use of non-
copper wiring can result in overheating of input terminal connections.
These models do not come equipped with an input cable. Conduit and adapters are
installed to the endplate
A
, wires are channeled through the conduit and adapters to the
terminal block, located behind the access plate
B
.
Model Recommended Wire Gauge / Type Torque Specifications
PDU3XEVSRHWA
#6 AWG Copper Wire (13.3 mm
2
) 12.2 in•lbf (1.38 N•m)
PDU3XEVSRHWB
To access the terminal block to make input wire connections, remove the access plate
located on the rear side of the PDU
C
. Ferruled wire ends are recommended. Secure
conduit and torque wire connections to listed torque specifications.
21-03-434-93349E.indb 821-03-434-93349E.indb 8 4/5/2021 4:11:48 PM4/5/2021 4:11:48 PM
2-3
2-4
B
A
9
Installation
Networking the PDU
Your PDU can receive IP address assignments via DHCP server (dynamic) or static (manual)
addressing methods. See the LX Platform User’s Guide for an explanation of these methods. You
can find the guide by going to tripplite.com/support and typing LX Platform in the search field. If
you are uncertain which method to use, contact your network administrator for assistance before
continuing the configuration process.
Note: The MAC address of the PDU (12-digit string in this format: 000667xxxxxx) is printed on a label attached
to the PDU enclosure.
2-3
Connect your equipment’s input plugs to
the appropriate outlets on the PDU. The
LED near each outlet illuminates when
the outlet is ready to distribute live
AC power.
Note: It is recommended that you do not
connect a live load to the PDU. If the load you
intend to connect has an ON/OFF switch, please
turn the switch to OFF prior to connection.
2-4
Optional Cord Retention Procedure
Option 1: Use the bridge lances located
near each receptacle to retain power
cords. Tie each equipment power cord
to a bridge lance by looping the cord
and securing it with one of the included
cable ties
A
.
Make sure each cord can
be unplugged from the PDU without
removing the cable tie.
Option 2: Use the included C14 and
C20 plastic sleeves to secure plugs to
receptacles. Attach the sleeve to the
plug, making sure that the pull tabs
B
remain outside the plug and that the fit
is secure. To unplug equipment properly,
use the pull tabs to remove the plug
and sleeve from the receptacle.
21-03-434-93349E.indb 921-03-434-93349E.indb 9 4/5/2021 4:11:48 PM4/5/2021 4:11:48 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
A
B
C
D
E
F
G
H
10
LCD Touchscreen
A
Main Menu: Use the q on the touchscreen to toggle between the main menu and the
previously selected panel. Available options will vary based on the PDU and peripherals.
B
Network: Displays the IP address, Subnet Mask, Gateway, MAC Address, Device Name,
Model and Serial Number.
C
Input Phase: Displays the amperage and voltage for each phase, as well as the Unbalanced
Load %.
D
Load Bank: Displays the total amperage, wattage and voltage for each load bank as well as
the total power in Watts.
E
Outlet: Displays the amperage and wattage per outlet.
F
Configuration: Displays configurable settings for the LCD touchscreen.
G
Environment: Displays the data and status of any EnviroSense2 (E2) modules connected
to the PDU. The information shown will vary depending on the E2 model (E2MT, E2MTDI,
E2MTD0, E2MTHDI). Parameters include temperature, RH% (relative humidity), and the
status of input and output dry contacts (open or closed).
H
Mobile Access: Generates a unique QR code to view the PDU’s details on a mobile device.
21-03-434-93349E.indb 1021-03-434-93349E.indb 10 4/5/2021 4:11:48 PM4/5/2021 4:11:48 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
11
Using the LCD Touchscreen
Scrolling Through LCD Touchscreen Options
After the system initializes, the Network panel will appear. Use q
on the touchscreen to display the menu. Touch the desired menu
option to select. Available options will vary based on the PDU and
peripherals.
Network
Press Network on the drop down
menu to view the PDU network
details. Press the and to move
between screens. Details displayed
include the IP address (IP), Subnet
Mask (Mask), Gateway (Gate), MAC
Address (MAC), Device Name, Model
and Serial Number. Press q to go
back to the main menu.
Input Phase
Press Input Phase on the drop down menu to view the status of
each phase. The amperage and voltage for L1, L2 and L3 will be
displayed, as well as the Phase Unbalance %.
INPUT PHASE REPORTED LCD REFERENCE
L1 – L2 L1
L2 – L3 L2
L3 – L1 L3
Load Bank
Press Load Bank on the main menu to view the status of each
of the PDU’s load banks. The bank number will be displayed in
addition to total amperage, wattage and voltage per bank, as well
as the total power in Watts. Use and to scroll through the
available banks.
LOAD BANK LCD REFERENCE
Bank 1 1
Bank 2 2
Bank 3 3
21-03-434-93349E.indb 1121-03-434-93349E.indb 11 4/5/2021 4:11:49 PM4/5/2021 4:11:49 PM
12
Using the LCD Touchscreen
Outlet
Press Outlet on the main menu to view the status of each
PDU outlet. The outlet number will be displayed along with the
amperage and wattage of each individual outlet. Use and to
scroll through all of the outlets.
Configuration
Press Configuration on the drop
down menu to change the PDU
settings. Configurable settings
include temperature, display
orientation, LCD brightness, LED
settings and a display dimming
option.
Note: Any changes must be saved in
order for the newly configured settings to
remain.
Screensaver
The screensaver will display after the configured number of minutes
of inactivity.
Note: If the display is dimmed, any touch to the screen will return the LCD
screen to its previous brightness prior to dimming.
21-03-434-93349E.indb 1221-03-434-93349E.indb 12 4/5/2021 4:11:49 PM4/5/2021 4:11:49 PM
13
Using the LCD Touchscreen
Environment
Press Environment on the drop down menu to view a panel for
each E2 module connected to the PDU. Use the and to view
other E2 modules.
Note: The available information will vary based on the E2 module.
Mobile Access
A unique QR code is generated each time the Mobile Access
panel is accessed. Make sure the PDU and mobile device are
on the same network. Scan the code with a QR code reader on
your mobile device for read-only access to the PowerAlert Device
Manager.
When accessed through the QR code, PowerAlert Device Manager
is in read-only mode. To access the PDU with full read/write control
from a mobile device on the same network, enter the device’s IP
address in your browser and login to PowerAlert Device Manager as
a user with read/write credentials.
Note: If the Mobile Access panel is blank, a QR code will not be generated
until a valid static or dynamic IP address is assigned to the PDU.
21-03-434-93349E.indb 1321-03-434-93349E.indb 13 4/5/2021 4:11:50 PM4/5/2021 4:11:50 PM
14
Features
Outlets: During normal operation, the outlets
distribute AC power to connected equipment.
Outlet Status LED: Once the unit is powered on, each outlet individually
ramps up and each Outlet Status LED will illuminate when the associated
outlet is ready to distribute live AC power.
C13 C19
Circuit Breaker (Select Models): There are 3 Load Banks, each
protected by a circuit breaker. If the connected equipment load exceeds
the Maximum Load Rating for those banks of the PDU, the circuit breaker
will trip. Disconnect excess load and reset the breaker.
Note: Each breaker comes equipped with a push-to-reset guard to prevent
accidental breaker tripping. To turn off the breaker, insert a flathead screwdriver into
the reset slot.
Mounting Brackets: Use these brackets as an alternate PDU mounting
method.
Mounting Buttons: Located on the back side of the PDU, the pre-
installed buttons are used for toolless mounting.
Note: Four additional mounting buttons are included for alternate rack styles.
Push-to-Reset Guard
PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these L-shaped
brackets to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack.
LED Configuration LED Color Outlet Status Description
Standard
1
Off Off Outlet power is absent
Green On Circuit breaker is on – Outlet power is present
Yellow On
Outlet’s current has exceeded 80% of the outlet current
rating – Outlet power is present
Red Off
Outlet’s voltage is below the Low Voltage threshold – Outlet
power is absent
Red Flashing Off Circuit breaker has tripped – Outlet power is absent
Alternate
Off Off Outlet power is absent
Red On Circuit breaker is on – Outlet power is present
Red Flashing On
Outlet’s current has exceeded 80% of the outlet current
rating – Outlet power is present
Green Off Outlet is disabled – Outlet power is absent
Green Flashing Off Circuit breaker has tripped – Outlet power is absent
1
This is the default configuration.
21-03-434-93349E.indb 1421-03-434-93349E.indb 14 4/5/2021 4:11:50 PM4/5/2021 4:11:50 PM
ACTIVITY
LINK
RESET
CONFIG
A
BC
D
A1
C1 C2
A2
A3
15
Features
A
USB Ports: The two USB-A ports
A1
and
A2
connect
to one of four different Tripp Lite EnviroSense2 (E2)
environmental sensors* for remote temperature or
temperature/humidity monitoring (up to three E2 sensors
can be daisy-chained). The USB-B port
A3
is used for
initial network interface configuration and direct console
access from a laptop**.
*USB-A ports are designed for use with E2 modules only. Do not
connect other USB devices to these ports.
**Only 2 of 3 USB ports can be used simultaneously. For example:
2 USB-A (
A1
and
A2
), or 1 USB-B and the lower USB-A port (
A3
and
A1
); the upper USB-A port
A2
cannot connect with the USB-B
port
A3
.
B
RJ45 Configuration Port: This port can also be used to
configure the network interface and command line access
from a laptop.
D
SNMP Reset Button: The reset button is recessed. Use a paper clip or other suitable object
to press the reset button for 3 seconds to reboot the PDU’s network interface. Rebooting
the network interface will not erase network settings or interrupt AC power. Press and hold
the reset button for 20 seconds to restore the PDU’s network interface to its factory default
settings. Restoring to the factory default will erase all previously saved data—including
network settings—without interrupting AC power.
Ground Screw: Use this to connect any equipment that requires a
chassis ground.
C20 Plug-Lock Inserts (Optional): Use the included C20 plug-lock
inserts to secure plugs to C19 receptacles. Attach the sleeve to the plug
making sure the pull tabs remain outside the plug and that the fit is
secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the
plug and insert from the receptacle.
C14 Plug-Lock Inserts (Optional): Use the included C14 plug-lock
inserts to secure plugs to C13 receptacles. Attach the sleeve to the plug
making sure the pull tabs remain outside the plug and that the fit is
secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the
plug and insert from the receptacle.
C
Ethernet Port: Use this RJ45 jack to connect the PDU to the network with a standard
Ethernet patch cable. The behavior of the Activity LED
C1
and Link LED
C2
is shown in the
table below. This port is not compatible with PoE (Power Over Ethernet) applications.
LED Function LED Color Off On Flashing
Activity Green No Activity Activity
Link Yellow No Link
Link (Any Speed)
Network Interface
21-03-434-93349E.indb 1521-03-434-93349E.indb 15 4/5/2021 4:11:51 PM4/5/2021 4:11:51 PM
16
Configuration and Operation
Remote Monitoring and Control
The PDU can be monitored and controlled remotely via Web browser, telnet and SNMP-based
Network Management Systems. For more information about configuration and operation of the
PDU via the PowerAlert Device Manger, refer to the LX Platform User’s Guide, which can be found
by going to tripplite.com/support and typing LX Platform in the search field.
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended
Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on
service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns
link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which
is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial
numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with
shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or
consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA
number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose
a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the
address given to you when you request the RMA.
21-03-434-93349E.indb 1621-03-434-93349E.indb 16 4/5/2021 4:11:51 PM4/5/2021 4:11:51 PM
17
Warranty and Product Registration
2- YEAR LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in
material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective
in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service
under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges
prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit
tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE
OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH
HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives
you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no
representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product.You’ll be automatically entered into a drawing for
a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user must use shielded cables and
connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite
could void the user’s authority to operate this equipment.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a
unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval
markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number.
The series number should not be confused with the marketing name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when
customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis
(this varies depending on the country)
Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-03-434 93-349E_RevH
21-03-434-93349E.indb 1721-03-434-93349E.indb 17 4/5/2021 4:11:51 PM4/5/2021 4:11:51 PM
18
Manual del Propietario
Unidades de Distribución de Energía
Trifásicas Controlables de 0U
(Mediciones de Fase, Banco y Tomacorrientes*)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Français 35 • Русский 52
MODELOS
MONITOREABLES DE 208V
NO. DE
SERIE
PDU3EVN3L2130 AG-00B9
PDU3EVN10L2130 AG-00B9
PDU3EVN3L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2120 AG-00B8
PDU3EVN10L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2130 AG-00B9
MODELOS
CONTROLABLES DE 208V
NO. DE
SERIE
PDU3EVSR6G60A AG-0063
PDU3EVSR6H50A AG-0065
MODELOS
MONITOREABLES DE 200V ~ 240V
NO. DE
SERIE
PDU3EVN6G30B AG-00BA
PDU3EVN10G30B AG-00BA
PDU3EVN3G60B AG-00BA
PDU3EVN6G60B AG-00BA
PDU3EVN10G60B AG-00BA
PDU3EVN3H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50BA AG-00BA
PDU3EVN10H50B AG-00BA
PDU3EVN3L1520 AG-00BA
PDU3EVN6L1520 AG-00BA
PDU3EVN10L1520 AG-00BA
PDU3EVN3L1530B AG-00BA
PDU3EVN6L1530B AG-00BA
PDU3EVN10L1530B AG-00BA
PDU3EVN3L2130B AG-00BA
PDU3EVN6L2130B AG-00BA
PDU3EVN10L2130B AG-00BA
PDU3EVN2 AG-00BA
PDU3EVN6G60C AG-00BB
MODELOS
CONTROLABLES DE 200V ~ 240V
NO. DE
SERIE
PDU3EVSR6H50 AG-00BA
PDU3EVSR10H50 AG-00BA
PDU3EVSR6L1530 AG-00BA
PDU3EVSR10L1530 AG-00BA
PDU3EVSR6L2130 AG-00BA
PDU3EVSR6G60 AG-00BA
PDU3EVSR10L2130 AG-00BA
PDU3EVS6H50 AG-00BA
PDU3EVS6L2130 AG-00BA
PDU3EVS6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L1520 AG-00BC
MODELOS
MONITOREABLES DE 380V ~ 415V
NO. DE
SERIE
PDU3XEVN6G20 AG-00BD
MODELOS
CONTROLABLES DE 380V ~ 415V
NO. DE
SERIE
PDU3XEVSR6G20 AG-00BD
PDU3XEVSR6G30A AG-0096
PDU3XEVSR6G30B AG-0096
PDU3XEVSR6G32A AG-0080
PDU3XEVSR6G32B AG-0080
PDU3XEVSR6G60A AG-0093
PDU3XEVSR6G60B AG-0093
PDU3XEVSR6G63A AG-0094
PDU3XEVSR6G63B AG-0094
PDU3XEVSR6L230B AG-0056
PDU3XEVSR6L2230 AG-0056
PDU3XEVSRHWA AG-0057
PDU3XEVSRHWB AG-0057
*Varía por producto.
21-03-434-93349E.indb 1821-03-434-93349E.indb 18 4/5/2021 4:11:52 PM4/5/2021 4:11:52 PM
19
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia
de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto.
PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas
capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de expe-
riencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona correctamente o si se
ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de
servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0 ºC y 50 ºC [32 ºF y 122 ºF]
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale conforme a los estándares del Código Eléctrico Nacional. Asegúrese de usar la
protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad con la
especificación de la clavija y del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorrientes que esté de acuerdo a los reglamentos locales de
construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y
fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser
fácilmente accesibles.
No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
Cada equipo conectado al PDU no debe consumir en forma individual más corriente que la de
la especificación de cada tomacorrientes individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad.
21-03-434-93349E.indb 1921-03-434-93349E.indb 19 4/5/2021 4:11:52 PM4/5/2021 4:11:52 PM
1-1 1-2
1-4
1-3
1-5
A
B
20
Instalación
Instalación del PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin impostar la configuración, antes de la
instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios
incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. Los tornillos para fijar los soportes de
instalación al PDU están incluidos. Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto.
Nota: Para instalación sin herramienta, los botones de instalación vienen pre-instalados en el PDU.
1-1
Para fijar los soportes de instalación
en el PDU, retire los botones de
instalación.
1-2
Con los tornillos incluidos, fije los
soportes de instalación al PDU.
1-3
Fije el PDU a un riel vertical en su rack
o gabinete. (Use los accesorios de
Instalación que vinieron con su rack
o gabinete para fijar los soportes de
instalación al riel).
1-4
Para reinstalar los botones de
instalación para instalación sin
herramientas, retire los soportes de
instalación y coloque los botones de
instalación en el PDU. Coloque el PDU
como desee en el gabinete, alinee los
botones con las ranuras de instalación
del rack y deslice el PDU a su posición.
Nota: Asegúrese de insertar los 2 botones en el
orificio superior en cada extremo del PDU o en
el orificio inferior en cada extremo del PDU.
1-5
Para instalar el PDU con sus
tomacorrientes viendo hacia la parte
posterior del rack, use el accesorio
PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero,
instale el botón de instalación
A
en
el soporte con perfil en V
B
usando
el tornillo y la arandela incluidos.
Entonces, use la ranura de instalación
por botón para fijar el soporte al PDU
y el botón para fijar el PDU al rack. El
soporte reposiciona efectivamente los
soportes de instalación permitiendo que
los tomacorrientes del PDU vean hacia
la parte posterior del rack.
21-03-434-93349E.indb 2021-03-434-93349E.indb 20 4/5/2021 4:11:53 PM4/5/2021 4:11:53 PM
21
Instalación
Conexión del PDU
2-1
Cada modelo está equipado con 1 de 8 clavijas de alimentación diferentes.
Modelos
Monitoreables de
208V
Clavija de
Entrada
Amperes Máx.
de Entrada
(Limitados
por Cable y
Clavija de
Alimentación)
Rango
del
Voltaje
de
Entrada
Rango
del
Voltaje
de
Salida Breakers
Longitud
de Cable Tomacorrientes
PDU3EVN3L2130 L21-30P 24A 208V 208V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
91 cm
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN10L2130 L21-30P 24A 208V 208V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN3L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 91 cm
42 X C13;
6 X C19
PDU3EVN6L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 1.83 m
42 X C13;
6 X C19
PDU3EVN10L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 3 m
42 X C13;
6 X C19
PDU3EVN6L2130 L21-30P 24A 208V 208V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
Modelos
Controlables de
208V
Clavija de
Entrada
Amperes Máx.
de Entrada
(Limitados
por Cable y
Clavija de
Alimentación)
Rango
del
Voltaje
de
Entrada
Rango
del
Voltaje
de
Salida Breakers
Longitud
de Cable Tomacorrientes
PDU3EVSR6G60A
IEC 309 60A Azul
(3P + T); IP44
45A 208V 208V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Doble
Polo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
6 x C13;
12 x C19
PDU3EVSR6G60A
IEC 309 60A Azul
(3P + N + T),
IP67
N No Usado
45A 208V 208V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Doble
Polo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
6 x C13;
12 x C19
PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C 40A 208V 208V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Doble
Polo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
6 x C13;
12 x C19
L15-20P L15-30P L21-20P L21-30P L22-30P Hubbell CS8365C
IEC 309
30A Azul
(3P + T)
IEC 309
60A Azul
(3P + T)
IEC 309
32A
Rojo
(3P + N + T)
IEC 309
63A
Rojo
(3P + N + T)
IEC 309
60A Azul
(3P + N + T)
21-03-434-93349E.indb 2121-03-434-93349E.indb 21 4/5/2021 4:11:53 PM4/5/2021 4:11:53 PM
22
Instalación
Modelos
Monitoreables de
200V ~ 240V
Clavija de
Entrada
Amperes Máx.
de Entrada
(Limitados
por Cable y
Clavija de
Alimentación)
Rango
del
Voltaje
de
Entrada
Rango
del
Voltaje
de
Salida Breakers
Longitud
de Cable Tomacorrientes
PDU3EVN6G30B
IEC 309 30A Azul
(3P + T); IP44
24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10G30B
IEC 309 30A Azul
(3P + T); IP44
24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3G60B
IEC 309 60A Azul
(3P + T); IP44
35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
91 cm
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6G60B
IEC 309 60A Azul
(3P + T); IP44
35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10G60B
IEC 309 60A Azul
(3P + T); IP44
35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
91 cm
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35A
200 ~
240V
200 ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
30 x C13;
12 x C19
PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L1520 L15-20 16A
200V ~
240V
200V ~
240V
0.9 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L1520 L15-20 16A
200V ~
240V
200V ~
240V
0.8 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L1520 L15-20 16A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L1530B L15-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
91 cm
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L1530B L15-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L1530B L15-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L2130B L21-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
91 cm
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L2130B L21-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L2130B L21-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN2
Instalación
Eléctrica
Permanente
35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
N/A
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6G60C
IEC 309 60A Azul
(3P + T); IP44
45A
200V ~
240V
200V ~
240V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Doble
Polo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m 36 x C13
21-03-434-93349E.indb 2221-03-434-93349E.indb 22 4/5/2021 4:11:53 PM4/5/2021 4:11:53 PM
23
Instalación
Modelos
Controlables de
200V ~ 240V
Clavija de
Entrada
Amperes Máx.
de Entrada
(Limitados
por Cable y
Clavija de
Alimentación)
Rango
del
Voltaje
de
Entrada
Rango
del
Voltaje
de
Salida Breakers
Longitud
de Cable Tomacorrientes
PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Doble Polo, 20A
Especificados por Ramal
3 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 60A Azul
(3P + T), IP44
35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Dos Polos, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 60A Azul
(3P + N + T),
IP67
N No Usado
35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Dos Polos, 20A
Especificados por Ramal
3.05 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C 35A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Doble
Polo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6L2130 L21-30P 24A
200V ~
240V
200V ~
240V
3 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Doble
Polo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6L2120 L21-20P 16A
200V ~
240V
200V ~
240V
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16A
200V ~
240V
200V ~
240V
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16A
200V ~
240V
200V ~
240V
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
Modelos
Monitoreables de
380V ~ 415V
Clavija de
Entrada
Amperes Máx.
de Entrada
(Limitados
por Cable y
Clavija de
Alimentación)
Rango
del
Voltaje
de
Entrada
Rango
del
Voltaje
de
Salida Breakers
Longitud
de Cable Tomacorrientes
PDU3XEVN6G20
IEC 309 20A Rojo
(3P + N + T);
IP44
16A
380V ~
415V
380V ~
415V
1.83 m
42 x C13;
6 x C19
21-03-434-93349E.indb 2321-03-434-93349E.indb 23 4/5/2021 4:11:53 PM4/5/2021 4:11:53 PM
24
Instalación
Modelos
Controlables de
380V ~ 415V
Clavija de
Entrada
Amperes Máx.
de Entrada
(Limitados
por Cable y
Clavija de
Alimentación)
Rango
del
Voltaje
de
Entrada
Rango
del
Voltaje
de
Salida Breakers
Longitud
de Cable Tomacorrientes
PDU3XEVSR6G20
IEC 309 20A Red
(3P + N + T);
IP44
16A
380V ~
415V
380V ~
415V
1.83 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G30A
IEC 309 32A Rojo
(3P + N + T);
IP44
24A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Polo
Sencillo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
12 x C13; 12
x C19
PDU3XEVSR6G30B
IEC 309 32A Rojo
(3P + N + T);
IP44
24A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Doble Polo, 20A
Especificados por
Ramal
1.83 m
24 x C13; 6
x C19
PDU3XEVSR6G32A
IEC 309 32A Rojo
(3P + N + T);
IP44
32A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Polo
Sencillo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
12 x C13; 12
x C19
PDU3XEVSR6G32B
IEC 309 32A Rojo
(3P + N + T);
IP44
32A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Doble Polo, 20A
Especificados por
Ramal
1.83 m
24 x C13; 6
x C19
PDU3XEVSR6G60A
IEC 309 63A Rojo
(3P + N + T);
IP44
35A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Polo
Sencillo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
12 x C13; 12
x C19
PDU3XEVSR6G60B
IEC 309 63A Rojo
(3P + N + E);
IP44
35A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Doble Polo, 20A
Especificados por
Ramal
1.83 m
24 x C13; 6
x C19
PDU3XEVSR6G63A
IEC 309 63A Rojo
(3P + N + T);
IP44
40A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Polo
Sencillo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
12 x C13; 12
x C19
PDU3XEVSR6G63B
IEC 309 63A Rojo
(3P + N + T);
IP44
40A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Doble Polo, 20A
Especificados por
Ramal
1.83 m
24 x C13; 6
x C19
PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 24A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Polo
Sencillo, Magnético,
Especificado por
Ramal
1.83 m
12 x C13; 12
x C19
PDU3XEVSRHWA
Instalación
Eléctrica
Permanente
40A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Bajo Perfil
con Cerradura de
Seguridad, Polo
Sencillo, Magnético,
Especificado por
Ramal
N/A
12 x C13; 12
x C19
PDU3XEVSRHWB
Instalación
Eléctrica
Permanente
40A
380V ~
415V
380V ~
415V
6 x Doble Polo, 20A
Especificados por
Ramal
N/A
24 x C13; 6
x C19
PDU3XEVSRHWB Hardwire 40A
380-
415V
380-
415V
6 x Double Pole, 20A
Branch-Rated
N/A
24 x C13; 6
x C19
21-03-434-93349E.indb 2421-03-434-93349E.indb 24 4/5/2021 4:11:53 PM4/5/2021 4:11:53 PM
25
Instalación
2-2A
Retire los Tornillos de la Placa de Acceso
Terminal de Conexión a Tierra
X
Y
Z
N
2-2B
C
2-2A
Modelos con Cable - Conecte la clavija
de entrada a la fuente de alimentación
de CA de su instalación.
El tipo de
clavija puede
variar según el
modelo.
2-2B
Modelos con Cableado Permanente (PDU3XEVSRHWA y PDU3XEVSRHWB solamente)
ADVERTENCIA
Solo personal calificado debe ejecutar las instalaciones del cableado permanente.
Los códigos y requerimientos de cableado y cambian de un área a otra. Cerciórese
de cumplir con los requerimientos locales. Se recomienda cableado de cobre
con conectores para conexiones de terminales de entrada de CA. Cada conexión
de terminal de entrada debe apretarse a la especificación listada. Cableado mal
dimensionado, apriete inadecuado o no usar cables de cobre puede resultar en
sobrecalentamiento de conexiones de la terminal de entrada.
Estos modelos no vienen equipados con un cable de alimentación. Los tubos conductores y
adaptadores son instalados en la placa terminal
A
, los cables se canalizan en el tubo conductor
y los adaptadores al bloque de terminales, localizado detrás de la placa de acceso
B
.
Modelo
Cable Recomendado
Calibre / Tipo
Especificaciones de
Par de Apriete
PDU3XEVSRHWA
Cable de Cobre de 13.3 mm
2
(#6 AWG)
1.38 N•m (12.2 in•lbf)
PDU3XEVSRHWB
Para acceder al bloque de terminales para hacer las conexiones de cableado del bloque
de terminales, retire la placa de acceso localizada en la parte posterior del PDU
C
. Se
recomiendan terminales de cable con conectores. Fije el conducto y apriete las conexiones
de cable a las especificaciones de apriete listadas.
A B
21-03-434-93349E.indb 2521-03-434-93349E.indb 25 4/5/2021 4:11:54 PM4/5/2021 4:11:54 PM
2-3
2-4
B
A
26
2-3
Conecte las clavijas de alimentación
de sus equipos a los tomacorrientes
apropiados en el PDU. El LED junto a cada
tomacorrientes se enciende cuando el
tomacorrientes está listo para distribuir
energía activa de CA.
Nota: Es recomendable que no conecte una
carga activa al PDU. Si la carga que pretende
conectar tiene un switch de encendido /
apagado, apáguelo antes de la conexión.
2-4
Procedimiento Opcional de Sujeción
del Cable
Opción 1: Utilice las lanzas de puente
ubicadas cerca de cada contacto para
sujetar los cables de alimentación.
Amarre el cable de alimentación de cada
equipo a un puente enrollando el cable
y asegurándolo con uno de los amarres
incluidos
A
.
Asegure que cada cable
pueda desenchufarse del PDU sin retirar el
amarre del cable.
Opción 2: Use los manguitos plásticos
C14 y C20 incluidos para sujetar las
clavijas a los contactos. Instale el manguito
a la clavija, asegurando que las lengüetas
de tiro
B
permanezcan fuera de la clavija
y que la sujeción esté segura. Para
desenchufar correctamente el equipo, use
las lengüetas de tiro para retirar la clavija y
manguito del contacto.
Conexión a Red del PDU
Su PDU puede recibir la asignación de sus direcciones IP mediante los métodos de
direccionamiento del servidor DHCP (dinámico) o estático (manual). Para una explicación de
estos métodos consulte la Guía del Usuario de la Plataforma LX. Puede encontrar la guía en
tripplite.com/support y escribiendo LX Platform en el campo de búsqueda. Si no está seguro de
cuál método usar, póngase en contacto con su administrador de red para asistencia antes de
continuar el proceso de configuración.
Nota: La dirección MAC del PDU (serie de 12 dígitos en el formato: 000667xxxxxx) está impresa en una
etiqueta pegada al gabinete del PDU.
Instalación
21-03-434-93349E.indb 2621-03-434-93349E.indb 26 4/5/2021 4:11:55 PM4/5/2021 4:11:55 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
A
B
C
D
E
F
G
H
27
Pantalla LCD Táctil
A
Menú Principal: Use el q en la pantalla táctil para cambiar entre el menú principal y el
panel previamente seleccionado. Las opciones disponibles variarán dependiendo del PDU y
los periféricos.
B
Red: Muestra la dirección IP, máscara, umbral, dirección MAC, nombre, modelo y número
de serie del dispositivo.
C
Fase de Entrada: Muestra el amperaje y voltaje para cada fase, así como el % de Carga
Desbalanceada.
D
Banco de Carga: Muestra el amperaje total, potencia (en Watts) y voltaje para cada banco
de carga así como la potencia total en Watts.
E
Tomacorriente: Muestra el amperaje y potencia (en Watts) por tomacorriente.
F
Configuración: Muestra los parámetros configurables para la pantalla LCD táctil.
G
Ambiente: Muestra la fecha y estado de cualquier módulo EnviroSense2 conectado al PDU.
La información mostrada variará dependiendo del modelo de E2 (E2MT, E2MTDI, E2MTD0,
E2MTHDI). Los parámetros incluyen temperatura, % de HR (humedad relativa) y el estado
de los contactos secos de entrada y salida (abierto o cerrado).
H
Acceso por Móvil: Genera un código QR único para visualizar detalles del PDU en un
dispositivo móvil.
21-03-434-93349E.indb 2721-03-434-93349E.indb 27 4/5/2021 4:11:55 PM4/5/2021 4:11:55 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
28
Uso de la Pantalla LCD Táctil
Navegando por las Opciones de la Pantalla LCD Táctil
Después que el sistema inicie, aparecerá el panel de Red. Use q
en la pantalla táctil para mostrar el menú. Para seleccionar, toque
la opción del menú deseado. Las opciones disponibles variarán
dependiendo del PDU y los periféricos.
Red
Oprima Red en el menú desplegable
para ver detalles de red del PDU.
Oprima las flechas y para
desplazarse entre pantallas. Los
detalles mostrados incluyen la
dirección IP (IP), máscara de subred,
umbral, dirección MAC (MAC),
nombre, modelo y número de serie
del dispositivo. Oprima q para
regresar al menú principal.
Fase de Entrada
Oprima Fase de Entrada en el menú desplegable para ver el
estado de cada fase. Se mostrarán el amperaje y voltaje para L1,
L2 y L3, así como el % de Desbalanceo de Fases.
FASE DE ENTRADA REPORTADA REFERENCIA DE LCD
L1 – L2 L1
L2 – L3 L2
L3 – L1 L3
Banco de Carga
Oprima Banco de Carga en el menú principal para ver el estado de
cada uno de los bancos de carga del PDU. Se mostrará el número
de banco además del amperaje total, potencia y voltaje por banco,
así como la potencia total en Watts. Use y para navegar a
través de los bancos disponibles.
BANCO DE CARGA REFERENCIA DE LCD
Banco 1 1
Banco 2 2
Banco 3 3
21-03-434-93349E.indb 2821-03-434-93349E.indb 28 4/5/2021 4:11:55 PM4/5/2021 4:11:55 PM
29
Uso de la Pantalla LCD Táctil
Tomacorrientes
Oprima Tomacorrientes en el menú principal para ver el estado
de cada tomacorrientes del PDU. El número del tomacorrientes
se mostrará junto con el amperaje y potencia en Watts de cada
tomacorrientes individual. Use el y para cambiar por todos
los tomacorrientes.
Configuración
Oprima Configuración en el menú
desplegable para cambiar los
parámetros del PDU. Los parámetros
configurables incluyen temperatura,
orientación de pantalla, brillo del
LCD, parámetros del LED y una
opción de atenuación de la pantalla.
Nota: Debe guardarse cualquier cambio
a fin de que los nuevos parámetros
permanezcan.
Protector de pantalla
El protector de pantalla se mostrará después de los minutos de
inactividad configurados.
Nota: Si la pantalla está atenuada, cualquier toque en la pantalla regresará
la pantalla LCD a su brillo anterior a la atenuación.
21-03-434-93349E.indb 2921-03-434-93349E.indb 29 4/5/2021 4:11:56 PM4/5/2021 4:11:56 PM
30
Uso de la Pantalla LCD Táctil
Entorno
Oprima Entorno en el menú desplegable para ver un panel para
cada módulo E2 conectado al PDU. Use el y para visualizar
otros módulos E2.
Nota: La información disponible variará dependiendo del módulo E2.
Acceso por Móvil
Cada vez que se accede al panel de Acceso por Móvil se genera
un código QR único. Asegure que el PDU y el dispositivo móvil
no estén en la misma red. Registre el código con el lector de
código QR en su dispositivo móvil para acceso de "Solo Lectura" al
Administrador de Dispositivo PowerAlert.
Al acceder mediante el código QR, el Administrador de Dispositivo
PowerAlert está en modo de "Solo Lectura". Para acceder al PDU
con control completo de lectura / escritura desde un dispositivo
móvil en la misma red, ingrese la dirección IP del dispositivo en
su navegador e inicie sesión en el Administrador de Dispositivo
PowerAlert como un usuario con credenciales de lectura/escritura.
Nota: Si el panel de Acceso del Teléfono Celular está en blanco, no se
generará un código QR hasta que se asigne una dirección IP estática o
dinámica válida al PDU.
21-03-434-93349E.indb 3021-03-434-93349E.indb 30 4/5/2021 4:11:56 PM4/5/2021 4:11:56 PM
31
Características
Tomacorrientes: Durante la operación normal,
los tomacorrientes distribuyen energía CA a
los equipos conectados.
LED de Estado de Tomacorrientes: Una vez encendida la unidad,
cada tomacorrientes enciende individualmente en cascada y cada LED
de Estado de tomacorrientes se iluminará cuando el tomacorrientes
asociado esté listo para distribuir energía activa de CA.
C13 C19
Breaker (Modelos selectos): Hay 3 Bancos de Carga, cada uno
protegido por un breaker. Si la carga del equipo conectado excede la
Especificación Máxima de Carga para esos bancos del PDU, el breaker se
disparará. Desconecte la carga excesiva y restablezca el breaker
Nota: Cada breaker viene equipado con una protección de "Presione para
Restaurar" para evitar disparo accidental del breaker. Para apagar el breaker,
inserte un desatornillador plano en la ranura para restaurar
Soportes de Instalación: Use estos soportes como un método alterno
de instalación del PDU.
Botones de Instalación: Ubicados en la parte posterior del PDU, los
botones preinstalados se usan para instalación sin herramientas.
Nota: Se incluyen cuatro botones de instalación adicionales para estilos de rack
alternos.
Protección de "Presione
para Restaurar"
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con
perfil en L para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacia la
parte posterior del rack.
Configuración
del LED
Color del LED
Estado del
Tomacorrientes
Descripción
Estándar
1
Apagado Apagado No hay energía en el tomacorrientes
Verde Encendido El breaker está encendido – Hay energía en el tomacorrientes
Amarillo Encendido
La corriente del tomacorrientes ha excedido 80% de la especificación de
corriente del tomacorrientes – Hay energía en el tomacorrientes
Rojo Apagado
El voltaje del tomacorrientes es inferior al umbral del Voltaje Bajo – No hay
energía en el tomacorrientes
Rojo
Destellando
Apagado El breaker se ha disparado – No hay energía en el tomacorrientes
Alterna
Apagado Apagado No hay energía en el tomacorrientes
Rojo Encendido El breaker está encendido – Hay energía en el tomacorrientes
Rojo
Destellando
Encendido
La corriente del tomacorrientes ha excedido 80% de la especificación de
corriente del tomacorrientes – Hay energía en el tomacorrientes
Verde Apagado El tomacorrientes está desactivado – No hay energía en el tomacorrientes
Verde
Destellando
Apagado El breaker se ha disparado – No hay energía en el tomacorrientes
1
Esta es la configuración de fábrica.
21-03-434-93349E.indb 3121-03-434-93349E.indb 31 4/5/2021 4:11:57 PM4/5/2021 4:11:57 PM
32
Características
Tornillo de Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que
requiera una conexión de tierra a chasís.
Insertos Plug-Lock C20 (Opcionales): Use los insertos Plug-Lock C20
incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C19. Instale el
manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e
inserto del contacto.
Insertos Plug-Lock C14 (Opcionales): Use los insertos Plug-Lock C14
incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C13. Instale el
manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e
inserto del contacto.
ACTIVITY
LINK
RESET
CONFIG
A
BC
D
A1
C1 C2
A2
A3
A
Puertos USB: Los dos puertos USB-A
A1
y
A2
se
conectan a uno de cuatro sensores ambientales
EnviroSense2 (E2)* diferentes de Tripp Lite para la
supervisión remota de temperatura o temperatura /
humedad (pueden encadenarse hasta tres sensores E2).
El puerto USB-B
A3
se usa para configuración inicial de
la interfaz de red y acceso directo de consola desde una
laptop**.
*Los puertos USB-A están diseñados para usarse solamente con
módulos E2. No conecte otros dispositivos USB a los puertos.
**Sólo 2 de los 3 puertos USB se pueden utilizar
simultáneamente. Por ejemplo: 2 USB-A (
A1
y
A2
), o 1 USB-B y
el puerto USB-A inferior (
A3
y
A1
); el puerto USB-A superior
A2
no se puede conectar con el puerto USB-B
A3
.
B
Puerto RJ45 para Configuración: Este puerto también
puede ser usado para configurar la interfaz de red y
acceder a la línea de comandos desde una laptop.
D
Botón de Restaurar SNMP: El botón de restauración está empotrado. Use un clip para
papel u otro objeto adecuado para oprimir el botón de restauración durante 3 segundos para
reiniciar la interfaz de red del PDU. Reiniciar la interfaz de red no borrará los parámetros
de red ni interrumpirá la alimentación de CA. Presione y mantenga presionado el botón de
restauración por 20 segundos para restablecer la interfaz de red del PDU a su configuración
de fábrica. Restaurar a los valores de fábrica borrará todos los datos previamente guardado —
incluyendo ajustes de red—sin interrumpir la alimentación de CA.
C
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ45 para conectar el PDU a la red con un cable
patch estándar de Ethernet. En la tabla siguiente se muestra el comportamiento de LED
de Actividad
C1
y LED de Enlace
C2
. Este puerto no es compatible con aplicaciones de PoE
(Energía sobre la Ethernet).
Función del LED Color del LED Apagado Encendido Destellando
Actividad Verde Sin Actividad Actividad
Enlace Amarillo Sin Enlace
Enlace (Cualquier
Velocidad)
Interfaz de Red
21-03-434-93349E.indb 3221-03-434-93349E.indb 32 4/5/2021 4:11:57 PM4/5/2021 4:11:57 PM
33
Configuración y Operación
Monitoreo y Control Remoto
El PDU puede ser monitoreado y controlado en forma remota mediante un navegador de Internet,
telnet y sistemas de administración de red basados en SNMP. Para obtener más información
sobre la configuración y operación del PDU mediante el Administrador de Dispositivo PowerAlert,
consulte la Guía del Usuario de Plataforma LX visitando tripplite.com/support y escribiendo LX
Platform en el campo de búsqueda.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Está disponible
una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En el Sitio por parte de Tripp Lite.
Para información adicional acerca del servicio, visite tripplite.com/support. Antes de regresar su
producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurarse de que
el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez
de ello, visite tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga click en la liga Product
Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de
Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla forma en línea solicitará los
números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador.
El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo
electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto
incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no
está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio
Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de
RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte
una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista
asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó la RMA.
21-03-434-93349E.indb 3321-03-434-93349E.indb 33 4/5/2021 4:11:57 PM4/5/2021 4:11:57 PM
34
Garantía
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de
defectos en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto
resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto
a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con
todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El
vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite
tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O
NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE.
SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos
estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado
o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido
un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con
todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto,
refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número
de comercialización del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic
Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico
de Tripp Lite están obligados a:
Envíe el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente
(esto varía de un país a otro)
Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
21-03-434 93-349E_RevH
21-03-434-93349E.indb 3421-03-434-93349E.indb 34 4/5/2021 4:11:58 PM4/5/2021 4:11:58 PM
35
Manuel de l'utilisateur
Unités de distribution de l'énergie 0U
commutables triphasées
(Mesures de phases, de bancs et de sorties*)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 18 • Русский 52
MODÈLES
SURVEILLÉS DE 208 V
NUMÉRO
DE SÉRIE
PDU3EVN3L2130 AG-00B9
PDU3EVN10L2130 AG-00B9
PDU3EVN3L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2120 AG-00B8
PDU3EVN10L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2130 AG-00B9
MODÈLES
COMMUTÉS DE 208 V
NUMÉRO
DE SÉRIE
PDU3EVSR6G60A AG-0063
PDU3EVSR6H50A AG-0065
MODÈLES
SURVEILLÉS DE 200 À 240 V
NUMÉRO
DE SÉRIE
PDU3EVN6G30B AG-00BA
PDU3EVN10G30B AG-00BA
PDU3EVN3G60B AG-00BA
PDU3EVN6G60B AG-00BA
PDU3EVN10G60B AG-00BA
PDU3EVN3H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50BA AG-00BA
PDU3EVN10H50B AG-00BA
PDU3EVN3L1520 AG-00BA
PDU3EVN6L1520 AG-00BA
PDU3EVN10L1520 AG-00BA
PDU3EVN3L1530B AG-00BA
PDU3EVN6L1530B AG-00BA
PDU3EVN10L1530B AG-00BA
PDU3EVN3L2130B AG-00BA
PDU3EVN6L2130B AG-00BA
PDU3EVN10L2130B AG-00BA
PDU3EVN2 AG-00BA
PDU3EVN6G60C AG-00BB
MODÈLES
COMMUTÉS DE 200 À 240 V
NUMÉRO
DE SÉRIE
PDU3EVSR6H50 AG-00BA
PDU3EVSR10H50 AG-00BA
PDU3EVSR6L1530 AG-00BA
PDU3EVSR10L1530 AG-00BA
PDU3EVSR6L2130 AG-00BA
PDU3EVSR6G60 AG-00BA
PDU3EVSR10L2130 AG-00BA
PDU3EVS6H50 AG-00BA
PDU3EVS6L2130 AG-00BA
PDU3EVS6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L1520 AG-00BC
MODÈLES
SURVEILLÉS DE 380 À 415 V
NUMÉRO
DE SÉRIE
PDU3XEVN6G20 AG-00BD
MODÈLES
COMMUTÉS DE 380 À 415 V
NUMÉRO
DE SÉRIE
PDU3XEVSR6G20 AG-00BD
PDU3XEVSR6G30A AG-0096
PDU3XEVSR6G30B AG-0096
PDU3XEVSR6G32A AG-0080
PDU3XEVSR6G32B AG-0080
PDU3XEVSR6G60A AG-0093
PDU3XEVSR6G60B AG-0093
PDU3XEVSR6G63A AG-0094
PDU3XEVSR6G63B AG-0094
PDU3XEVSR6L230B AG-0056
PDU3XEVSR6L2230 AG-0056
PDU3XEVSRHWA AG-0057
PDU3XEVSRHWB AG-0057
*Varie selon le produit.
21-03-434-93349E.indb 3521-03-434-93349E.indb 35 4/5/2021 4:11:58 PM4/5/2021 4:11:58 PM
36
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être
respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Le
non-respect de ces instructions et de ces avertissements pourrait avoir une
incidence sur la garantie du produit.
La PDU fournit des prises multiples pratiques, mais elle ne FOURNIT PAS de protection contre
les surtensions ou les bruits de ligne pour l'équipement connecté.
La PDU est conçue pour être utilisée à l'intérieur uniquement, dans un environnement
contrôlé, à l'écart de l'excès d'humidité, des températures extrêmes, des contaminants
conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 122 °F).
La PDU doit être installée uniquement par un technicien qualifié.
Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
Installer conformément aux normes du Code national de l'électricité. S'assurer d'utiliser
la bonne protection contre les surintensités pour l'installation, conformément aux valeurs
nominales de la fiche et de l'équipement.
Brancher la PDU à une sortie conforme aux codes de bâtiment locaux et dûment protégée
contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre.
Les prises électriques qui alimentent l'équipement doivent être installées à proximité de
l'équipement et être facilement accessibles.
Ne pas raccorder la PDU à une prise non mise à la masse ou à des rallonges électriques ou
des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
S'assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés
en permanence sans fiche facilement accessible.
Ne jamais essayer d'installer un équipement électrique pendant un orage.
L'équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des prises
individuelles de la PDU.
La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale maximum pour la
PDU.
Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d'entrée et les câbles d'alimentation.
Ne pas percer ou tenter d'ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n'existe aucune
pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
Ne pas tenter d'utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une
défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de
l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
21-03-434-93349E.indb 3621-03-434-93349E.indb 36 4/5/2021 4:11:58 PM4/5/2021 4:11:58 PM
1-1 1-2
1-4
1-3
1-5
A
B
37
Installation
Montage de la PDU
Remarque : Les illustrations peuvent différer de votre modèle de PDU. Quelle que soit la configuration, l'utilisateur
doit déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant de procéder au montage. La PDU et le matériel inclus
sont conçus pour les bâtis et les boîtiers pour bâtis communs et peuvent ne pas être appropriés pour toutes les
applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier. Les vis pour fixer les supports de montage à la
PDU sont incluses. Utiliser uniquement les vis fournies par le fabricant ou leur équivalent exact.
Remarque : Les boutons de montage sont préinstallés sur le PDU pour un montage sans outils.
1-1
Pour fixer les supports de montage à la
PDU, enlever les boutons de montage.
1-2
Fixer les supports de montage à la PDU
en utilisant les vis incluses.
1-3
Fixer le PDU à un rail vertical dans votre
montage en baie ou en armoire. (Utiliser
le matériel de montage fourni avec votre
montage en baie ou en armoire pour
fixer les supports de montage au rail.)
1-4
Pour réinstaller les boutons de montage
pour un montage sans outils, retirer les
supports de montage, puis installer les
boutons de montage sur la PDU. Placer
la PDU dans la position désirée dans
le boîtier pour bâti, aligner les boutons
avec les fentes de montage du bâti et
glisser la PDU en position.
Remarque : S'assurer d'insérer les 2 boutons
dans le trou supérieur à chaque extrémité
de la PDU ou dans le trou inférieur à chaque
extrémité de la PDU.
1-5
Pour installer la PDU avec ses sorties
faisant face à l'arrière du bâti, utiliser
l'accessoire PDUMVROTATEBRKT inclus.
Fixer tout d'abord le bouton de montage
A
A
au support en V
B
en utilisant
la vis et la rondelle incluses. Utiliser
ensuite la fente de montage pour
bouton pour fixer le support à la PDU
et le bouton de montage pour fixer la
PDU au bâti. Le support repositionne
efficacement les supports de montage,
permettant aux sorties de la PDU de
faire face à l'arrière du bâti.
21-03-434-93349E.indb 3721-03-434-93349E.indb 37 4/5/2021 4:11:59 PM4/5/2021 4:11:59 PM
38
Installation
Raccordement de la PDU
2-1
Chaque modèle est équipé de 1 à 8 prises d'entrée différentes.
Modèles
surveillés de
208 V Fiche d’entrée
Ampérage
d’entrée
maximum
(limité par le
cordon et la
fiche d’entrée)
Gamme
de
tension
d'entrée
Gamme
de
tension
de
sortie Disjoncteurs
Longueur
du câble de
raccordement Sorties
PDU3EVN3L2130 L21-30P 24 A 208 V 208 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
0,9 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN10L2130 L21-30P 24 A 208 V 208 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN3L2120 L21-20P 16 A 208 V 208 V S/O 0,9 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN6L2120 L21-20P 16 A 208 V 208 V S/O 1,8 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN10L2120 L21-20P 16 A 208 V 208 V S/O 3 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
PDU3EVN6L2130 L21-30P 24 A 208 V 208 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
36 x C13;
6 x C19;
3 x 5-15/20R
Modèles
commutés de
208 V Fiche d’entrée
Ampérage
d’entrée
maximum
(limité par le
cordon et la
fiche d’entrée)
Gamme
de
tension
d'entrée
Gamme
de
tension
de
sortie Disjoncteurs
Longueur
du câble de
raccordement Sorties
PDU3EVSR6G60A
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + E);
IP44
45 A 208 V 208 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, bipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
6 x C13;
12 x C19
PDU3EVSR6G60A
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + N + E),
IP67
N non utilisé
45 A 208 V 208 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, bipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
6 x C13;
12 x C19
PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C 40 A 208 V 208 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, bipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
6 x C13;
12 x C19
L15-20P L15-30P L21-20P L21-30P L22-30P CS8365C de
Hubbell
IEC 309
de 30 A bleu
(3P + T)
IEC 309
de 60 A bleu
(3P + T)
IEC 309
de 32 A
rouge
(3P + N + T)
IEC 309
de 63 A rouge
(3P + N + T)
IEC 309
de 60 A bleu
(3P + N + T)
21-03-434-93349E.indb 3821-03-434-93349E.indb 38 4/5/2021 4:11:59 PM4/5/2021 4:11:59 PM
39
Installation
Modèles
surveillés de
200 à 240 V Fiche d’entrée
Ampérage
d’entrée
maximum
(limité par le
cordon et la
fiche d’entrée)
Gamme
de
tension
d'entrée
Gamme
de
tension
de
sortie Disjoncteurs
Longueur
du câble de
raccordement Sorties
PDU3EVN6G30B
IEC 309 30 A bleu
(3P + T); IP44
24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10G30B
IEC 309 30 A bleu
(3P + T); IP44
24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3G60B
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + T);
IP44
35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
0,9 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6G60B
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + T);
IP44
35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10G60B
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + T);
IP44
35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
0,9 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
30 x C13;
12 x C19
PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L1520 L15-20 16 A
200 à
240 V
200 à
240 V
0,9 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L1520 L15-20 16 A
200 à
240 V
200 à
240 V
0,8 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L1520 L15-20 16 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L1530B L15-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
0,9 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L1530B L15-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L1530B L15-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN3L2130B L21-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
0,9 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN6L2130B L21-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN10L2130B L21-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
42 x C13;
6 x C19
PDU3EVN2
À raccordement
fixe
35A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
N/A
42 x C13;
6 x C19
21-03-434-93349E.indb 3921-03-434-93349E.indb 39 4/5/2021 4:11:59 PM4/5/2021 4:11:59 PM
40
Modèles
surveillés de
200 à 240 V Fiche d’entrée
Ampérage
d’entrée
maximum
(limité par le
cordon et la
fiche d’entrée)
Gamme
de
tension
d'entrée
Gamme
de
tension
de
sortie Disjoncteurs
Longueur
du câble de
raccordement Sorties
PDU3EVN6G60C
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + T); IP44
45 A
200 à
240 V
200 à
240 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, bipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m 36 x C13
Modèles
commutés de
200 à 240 V Fiche d’entrée
Ampérage
d’entrée
maximum
(limité par le
cordon et la
fiche d’entrée)
Gamme
de
tension
d'entrée
Gamme
de
tension
de
sortie Disjoncteurs
Longueur
du câble de
raccordement Sorties
PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + E),
IP44
35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 de 60 A
bleu (3P + N + E),
IP67
N non utilisé
35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
3 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C 35 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, bipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6L2130 L21-30P 24 A
200 à
240 V
200 à
240 V
3 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, bipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVS6L2120 L21-20P 16 A
200 à
240 V
200 à
240 V
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16 A
200 à
240 V
200 à
240 V
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16 A
200 à
240 V
200 à
240 V
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
Installation
21-03-434-93349E.indb 4021-03-434-93349E.indb 40 4/5/2021 4:12:00 PM4/5/2021 4:12:00 PM
41
Installation
Modèles
surveillés de
380 à 415 V Fiche d’entrée
Ampérage
d’entrée
maximum
(limité par le
cordon et la
fiche d’entrée)
Gamme
de
tension
d'entrée
Gamme
de
tension
de
sortie Disjoncteurs
Longueur
du câble de
raccordement Sorties
PDU3XEVN6G20
IEC 309 20 A rouge
(3P + N + T); IP44
16 A
380 à
415 V
380 à
415 V
1,8 m
42 x C13;
6 x C19
Modèles
commutés de
380 à 415 V Fiche d’entrée
Ampérage
d’entrée
maximum
(limité par le
cordon et la
fiche d’entrée)
Gamme
de
tension
d'entrée
Gamme
de
tension
de
sortie Disjoncteurs
Longueur
du câble de
raccordement Sorties
PDU3XEVSR6G20
IEC 309 20 A rouge
(3P + N + T); IP44
16 A
380 à
415 V
380 à
415 V
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G30A
IEC 309 32 A rouge
(3P + N + T); IP44
24 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, unipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G30B
IEC 309 32 A rouge
(3P + N + T); IP44
24 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G32A
IEC 309 32 A rouge
(3P + N + T); IP44
32 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, unipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G32B
IEC 309 32 A rouge
(3P + N + T); IP44
32 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G60A
IEC 309 63 A rouge
(3P + N + T); IP44
35 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, unipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G60B
IEC 309 63 A rouge
(3P + N + T); IP44
35 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6G63A
IEC 309 63 A rouge
(3P + N + T); IP44
40 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, unipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSR6G63B
IEC 309 63 A rouge
(3P + N + T); IP44
40 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6L230B L22-30P 24 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
1,8 m
24 x C13;
6 x C19
PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 24 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, unipolaire,
magnétique, section
nominale
1,8 m
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSRHWA
À raccordement
fixe
40 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x peu encombrant
avec verrouillage de
sécurité, unipolaire,
magnétique, section
nominale
S.O.
12 x C13;
12 x C19
PDU3XEVSRHWB
À raccordement
fixe
40 A
380 à
415 V
380 à
415 V
6 x bipolaire,
section nominale
de 20 A
S.O.
24 x C13;
6 x C19
21-03-434-93349E.indb 4121-03-434-93349E.indb 41 4/5/2021 4:12:00 PM4/5/2021 4:12:00 PM
42
Installation
2-2A
Enlever les vis de plaque d’accès.
Borne de mise à la terre
X
Y
Z
N
2-2B
C
2-2A
Modèles câblés - Raccorder la fiche
d’entrée dans la source d’alimentation
CA et la connexion d’entrée compatibles
de l’installation.
Le type de
fiche peut
varier selon le
modèle.
2-2B
Modèles à raccordement fixe (PDU3XEVSRHWA et PDU3XEVSRHWB seulement)
AVERTISSEMENT
L’installation de la quincaillerie ne devrait être effectuée que par du personnel
qualifié. Les codes des fils et les exigences varient selon les régions. S’assurer de
se conformer aux exigences électriques locales. L’utilisation de câblage en cuivre
avec des viroles est recommandée pour les raccordements des bornes d’entrée CA.
Chaque raccordement de borne d’entrée doit être couplé selon les valeurs indiquées.
Du câblage de taille incorrecte, un couple inadéquat ou l’utilisation de câblage autre
qu’en cuivre peut entraîner une surchauffe des raccordements des bornes d’entrée.
Ces modèles ne sont pas dotés d’un câble d’entrée. Le conduit et les adaptateurs sont
installés sur la plaque d’extrémité
A
, les fils sont acheminés à travers le conduit et les
adaptateurs vers le bloc de jonction situé derrière la plaque d’accès
B
.
Modèle Fil recommandé Calibre/type Spécifications de couple
PDU3XEVSRHWA
Fil de cuivre de 13,3 mm
2
(#6 AWG)
1,38 N•m (12,2 po•lbf)
PDU3XEVSRHWB
Pour accéder au bloc de jonction pour effectuer les connexions des fils d’entrée, enlever la
plaque d’accès situé à l’arrière de la PDU
C
. Des bouts de fil à viroles sont recommandés.
Fixer les raccordements du conduit et des fils de couple selon les valeurs de couple
indiquées.
A B
21-03-434-93349E.indb 4221-03-434-93349E.indb 42 4/5/2021 4:12:00 PM4/5/2021 4:12:00 PM
2-3
2-4
B
A
43
Installation
2-3
Brancher les fiches d'entrée de
l'équipement dans les sorties
correspondantes de la PDU. Le voyant à
DEL situé près de chaque sortie s'allume
lorsque la sortie est prête à fournir une
alimentation CA sous tension.
Remarque : Il est recommandé de ne pas
brancher une charge sous tension à la PDU. Si
la charge à brancher comporte un commutateur
ON/OFF (marche/arrêt), veuillez mettre le
commutateur en position OFF (arrêt) avant
d'effectuer le branchement.
2-4
Procédure de rétention de cordon
facultative
Option 1 : Utiliser les lances de pont
situées près de chaque prise pour
retenir les cordons d'alimentation.
Attacher chaque cordon d'alimentation
de l'équipement à une lance de pont en
bouclant le cordon et en le maintenant
en place avec une des attaches de câble
incluses
A
.
S'assurer que chaque cordon
peut être débranché de la PDU sans avoir
à retirer l'attache de câble.
Option 2 : Utiliser les manchons en
plastique C14 et C20 inclus pour retenir
les fiches aux prises. Fixer le manchon à
la fiche en s'assurant que les languettes
de préhension
B
demeurent à l'extérieur
de la fiche et qu'il repose solidement en
place. Pour débrancher correctement
l'équipement, utiliser les languettes de
préhension pour retirer la fiche et le
manchon de la prise de courant.
Fonctionnement en réseau de la PDU
La PDU peut se voir attribuer des adresses IP via le serveur DHCP (dynamique) ou par des
méthodes d'adressage statique (manuelles). Consulter le guide de l'utilisateur de la plateforme LX
pour une explication de ces méthodes. Le guide est disponible en visitant tripplite.com/support et
en inscrivant LX Platform dans le champ de recherche. En cas d'incertitude quant à la méthode
à utiliser, contacter l'administrateur de réseau pour obtenir de l'aide avant de poursuivre le
processus d'installation.
Remarque : L'adresse MAC de la PDU (une chaîne de 12 chiffres dont le format est le suivant : 000667xxxxxx)
est imprimée sur une étiquette fixée au boîtier de la PDU.
21-03-434-93349E.indb 4321-03-434-93349E.indb 43 4/5/2021 4:12:01 PM4/5/2021 4:12:01 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
A
B
C
D
E
F
G
H
44
Écran tactile ACL
A
Menu principal : Utiliser le q sur l'écran tactile pour passer du menu principal au panneau
précédemment sélectionné. Les options disponibles varieront en fonction de la PDU et de
l'équipement périphérique.
B
Network (Réseau) : Affiche l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle, l'adresse
MAC, le nom du dispositif et les numéros de modèle et de série.
C
Input Phase (Phase d'entrée) : Affiche l'intensité et la tension pour chaque phase, de
même que le % de charge déséquilibrée.
D
Load Bank (Banc d'essai) : Affiche l'intensité totale, la puissance et la tension pour
chaque banc d'essai de même que la puissance totale en watts.
E
Outlet (Sortie) : Affiche l'intensité et la puissance par sortie.
F
Configuration : Affiche les paramètres configurables pour l'écran tactile ACL.
G
Environment (Environnement) : Affiche les données et l'état des modules EnviroSense2
(E2) qui sont branchés à la PDU. Les informations affichées varieront selon le modèle E2
(E2MT, E2MTDI, E2MTD0, E2MTHDI). Les paramètres incluent la température, le % d'HR
(humidité relative) et l'état des contacts secs d'entrée et de sortie (ouverts ou fermés).
H
Mobile Access (Accès mobile) : Génère un code QR unique pour afficher les détails de la
PDU sur un appareil mobile.
21-03-434-93349E.indb 4421-03-434-93349E.indb 44 4/5/2021 4:12:01 PM4/5/2021 4:12:01 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
45
Utilisation de l'écran tactile ACL
Faire défiler les options de l'écran tactile ACL
Après l’initialisation du système, le panneau Réseau s’affichera.
Utiliser q sur l'écran tactile pour afficher le menu. Toucher l'option
du menu désiré pour faire une sélection. Les options disponibles
varieront en fonction de la PDU et de l'équipement périphérique.
Réseau
Appuyer sur Network (Réseau) sur
le menu déroulant pour afficher les
détails du réseau de la PDU. Appuyer
sur et pour se déplacer entre
les écrans. Les détails affichés
incluent l'adresse IP (IP), le masque
de sous-réseau (Mask), la passerelle
(Gate), l'adresse MAC (MAC), le
nom du dispositif et les numéros de
modèle et de série. Appuyer sur le q
pour retourner au menu principal.
Phase d'entrée
Appuyer sur Input Phase (Phase d'entrée) sur le menu déroulant
pour afficher l'état de chaque phase. L'intensité et la tension pour
L1, L2 et L3 seront affichées de même que le % de la phase de
déséquilibre.
PHASE D'ENTRÉE SIGNALÉE RÉFÉRENCE ACL
L1 – L2 L1
L2 – L3 L2
L3 – L1 L3
Banc d'essai
Appuyer sur Load Bank (Banc d'essai) sur le menu principal pour
afficher l'état de chacun des bancs d'essai de la PDU. Le numéro
du banc sera affiché en plus de l'intensité, la puissance et la
tension totales par banc, de même que la puissance totale en
watts. Utiliser et pour faire défiler les bancs disponibles.
BANC D'ESSAI RÉFÉRENCE ACL
Banc 1 1
Banc 2 2
Banc 3 3
21-03-434-93349E.indb 4521-03-434-93349E.indb 45 4/5/2021 4:12:01 PM4/5/2021 4:12:01 PM
46
Utilisation de l'écran tactile ACL
Sortie
Appuyer sur Outlet (Sortie) sur le menu principal pour afficher l'état
de chaque sortie de la PDU. Le numéro de la sortie sera affiché
en plus de l'intensité et la puissance de chaque sortie individuelle.
Utiliser et pour faire défiler toutes les sorties.
Configuration
Appuyer sur Configuration sur le
menu déroulant pour modifier les
paramètres de la PDU. Les paramètres
configurables incluent la température,
l'orientation de l'affichage, la
luminosité de l'écran ACL, les
paramètres des voyants à DEL et une
option pour l'intensité de l'écran.
Remarque : Les changements doivent
être sauvegardés pour que les paramètres
nouvellement configurés demeurent.
Économiseur d'écran
L'économiseur d'écran s'affichera après le nombre de minutes
d'inactivité configurées.
Remarque : Si l'intensité de l'écran est réduite, il suffit de toucher à l'écran
ACL pour qu'il retourne à sa luminosité précédente avant l'atténuation.
21-03-434-93349E.indb 4621-03-434-93349E.indb 46 4/5/2021 4:12:01 PM4/5/2021 4:12:01 PM
47
Utilisation de l'écran tactile ACL
Environnement
Appuyer sur Environment (Environnement) sur le menu déroulant
pour afficher un panneau pour chaque module E2 connecté à la
PDU. Utiliser le et pour afficher les autres modules E2.
Remarque : Les informations disponibles varieront en fonction du module
E2.
Accès mobile
Un code QR unique est généré lors de chaque accès à Mobile
Access (accès mobile). S'assurer que la PDU et l'appareil mobile
se trouvent sur le même réseau. Lire le code QR en utilisant un
lecteur de code QR sur votre appareil mobile pour un accès en
mode lecture seule au gestionnaire de périphérique PowerAlert.
Lors d'un accès par l'entremise d'un code QR, le gestionnaire de
périphérique PowerAlert est en mode lecture seule. Pour accéder à
la PDU avec le contrôle complet lecture/écriture depuis un appareil
mobile sur le même réseau, saisir l'adresse IP de l'appareil dans
le navigateur et se connecter au gestionnaire de périphérique
PowerAlert en tant qu'utilisateur avec des identifiants lecture/écriture.
Remarque : Si le panneau d’accès mobile est aveugle, un code QR ne
sera pas généré tant qu’une adresse statique ou dynamique valide ne sera
attribuée à la PDU.
21-03-434-93349E.indb 4721-03-434-93349E.indb 47 4/5/2021 4:12:01 PM4/5/2021 4:12:01 PM
48
Caractéristiques
Sorties : Lors du fonctionnement normal,
les sorties distribuent une alimentation CA à
l'équipement branché.
DEL d'état de sortie : Une fois l'appareil sous tension, chaque sortie
augmente individuellement et chaque DEL d'état de sortie s'allumera
lorsque la sortie lui étant associée est prête à fournir de l'alimentation
CA.
C13 C19
Disjoncteur (certains modèles) : Il y a 3 bancs d'essai, chacun étant
protégé par un disjoncteur. Si la charge de l'équipement connecté
dépasse la charge nominale maximale de la PDU, le disjoncteur se
déclenchera. Débrancher la charge en excès et réinitialiser le disjoncteur.
Remarque : Chaque disjoncteur est équipé d'une protection à bouton-poussoir
qui empêche le déclenchement accidentel du disjoncteur. Pour désactiver le
disjoncteur, insérer un tournevis à tête plate dans la fente de réinitialisation.
Supports de montage : Utiliser ces supports comme méthode de
montage alternative de la PDU.
Boutons de montage : Situés à l'arrière de la PDU, les boutons de
montage préinstallés sont utilisés pour le montage sans outils.
Remarque : Quatre autres boutons de montage sont inclus pour les styles de
montage en baie de rechange.
Protection à
bouton-poussoir
Accessoire de montage du PDUMVROTATEBRKT : Utiliser ces supports
en forme de L pour monter le PDU avec ses sorties face à l'arrière du
montage en baie.
Configuration des
voyants à DEL
Couleur des
voyants à DEL
État de la sortie Description
Standard
1
Off (hors tension) Off (hors tension) Le courant de sortie est absent.
Vert On (sous tension) Le disjoncteur est sous tension – Le courant de sortie est présent.
Jaune On (sous tension)
Le courant de sortie a excédé 80 % du courant nominal. – Le
courant de sortie est présent.
Rouge Off (hors tension)
La tension de sortie est inférieure au seuil de basse tension. – Le
courant de sortie est absent.
Clignotant rouge Off (hors tension) Le disjoncteur s'est déclenché. – Le courant de sortie est absent.
Alternatif
Off (hors tension) Off (hors tension) Le courant de sortie est absent.
Rouge On (sous tension) Le disjoncteur est sous tension – Le courant de sortie est présent.
Clignotant rouge On (sous tension)
Le courant de sortie a excédé 80 % du courant nominal. – Le
courant de sortie est présent.
Vert Off (hors tension) La sortie est désactivée. - Le courant de sortie est absent.
Vert clignotant Off (hors tension) Le disjoncteur s'est déclenché. – Le courant de sortie est absent.
1
Il s'agit de la configuration par défaut.
21-03-434-93349E.indb 4821-03-434-93349E.indb 48 4/5/2021 4:12:02 PM4/5/2021 4:12:02 PM
49
Caractéristiques
Vis de mise à la terre : Utiliser cette vis pour brancher n'importe quel
équipement nécessitant une mise à la terre au châssis.
Inserts enfichables-verrouillables C20 (en option) : utiliser les inserts
enfichables-verrouillables C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de
courant C19. Fixer le manchon à la fiche en s'assurant que les languettes
de préhension demeurent à l'extérieur de la fiche et qu'il repose solidement
en place. Pour débrancher correctement l'équipement, utiliser les languettes
de préhension pour retirer la fiche et l'insert de la prise de courant.
Inserts enfichables-verrouillables C14 (en option) : Utiliser les inserts
enfichables-verrouillables C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de
courant C13. Fixer le manchon à la fiche en s'assurant que les languettes
de préhension demeurent à l'extérieur de la fiche et qu'il repose solidement
en place. Pour débrancher correctement l'équipement, utiliser les languettes
de préhension pour retirer la fiche et l'insert de la prise de courant.
ACTIVITY
LINK
RESET
CONFIG
A
BC
D
A1
C1 C2
A2
A3
A
Ports USB : Les deux ports USB-A
A1
et
A2
sont raccordés
à l’un des quatre différents capteurs environnementaux*
EnviroSense2 (E2) de Tripp Lite pour la surveillance
à distance de la température ou de la température/
humidité (jusqu’à trois capteurs E2 peuvent être connectés
ensemble en guirlande). Le port USB-B
A3
est utilisé pour
la configuration initiale de l’interface de réseau et l’accès
direct à la console depuis un ordinateur portatif**.
*Les ports USB-A sont conçus pour être utilisés avec les modules E2
uniquement. Ne pas raccorder d’autres dispositifs USB à ces ports.
**Seulement 2 des 3 ports USB peuvent être utilisés
simultanément. Par exemple : 2 USB-A (
A1
et
A2
), ou 1 USB-B
et le port USB-A inférieur (
A3
et
A1
); le port USB-A supérieur
A2
ne peut pas être raccordé au port USB-B
A3
.
B
Port de configuration RJ45 : Ce port peut également
être utilisé pour configurer l’interface du réseau et l’accès
à ligne de commande depuis un ordinateur portatif.
D
Bouton de réinitialisation SNMP : Le bouton de réinitialisation est un bouton-poussoir
en retrait. À l’aide d’un trombone ou d’un autre objet similaire, appuyer sur le bouton de
réinitialisation pendant 3 secondes pour redémarrer la carte réseau du PDU. Le fait de
redémarrer l’interface du réseau n’effacera pas les paramètres de configuration du réseau,
et ne coupera pas non plus l’alimentation secteur. Appuyer sur le bouton de réinitialisation et
le maintenir enfoncé pendant 20 secondes pour rétablir la configuration d’usine par défaut
de l’interface réseau du PDU. Rétablir la configuration d’usine par défaut effacera toutes
les données précédemment sauvegardées, y compris les paramètres réseau, sans couper
l’alimentation secteur.
C
Port Ethernet : Utiliser cette prise RJ45 pour brancher la PDU au réseau avec un cordon de
raccordement Ethernet standard. La description du voyant à DEL Activity (Activité)
C1
et du
voyant à DEL Link (lien)
C2
se trouve dans le tableau ci-dessous. Ce port n’est pas compatible
pour les applications nécessitant l’alimentation électrique par câble Ethernet (PoE).
Fonction du
voyant à DEL
Couleur des
voyants à DEL
Off (hors tension) On (sous tension) Clignotant
Activité Vert Aucune activité Activité
Lien Jaune Aucun lien Lien (quelle que soit la vitesse)
Interface réseau
21-03-434-93349E.indb 4921-03-434-93349E.indb 49 4/5/2021 4:12:02 PM4/5/2021 4:12:02 PM
50
Configuration et fonctionnement
Surveillance et contrôle à distance
La PDU peut être surveillée et contrôlée à distance via un navigateur Web, telnet et
des systèmes de gestion de réseau basés sur SNMP. Pour en savoir plus au sujet de la
configuration et du fonctionnement de la PDU via le gestionnaire de périphérique PowerAlert,
se reporter au Guide de l'utilisateur de la plateforme LX en visitant tripplite.com/support et en
tapant LX Platform dans le champ de recherche.
Entretien
Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans le présent manuel. Une variété de
programmes de garantie prolongée et de service d'entretien sont également offerts par
Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visitez tripplite.com/support.
Avant de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit :
1. Passer en revue les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de
vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit chez le concessionnaire.
Visiter plutôt tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visiter tripplite.com/support et cliquer sur le lien de
retour de produit. À partir de ce point, il est possible de demander une autorisation de retour
de matériel (RMA), qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne demandera
le modèle de l'appareil et le numéro de série, ainsi que d'autres informations générales.
Le numéro RMA ainsi que des instructions d'expédition seront envoyés par courriel. Les
dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du
transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couvert par la garantie.
Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service
autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance. Inscrivez le numéro de RMA à
l'extérieur de l'emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joignez une copie
de votre reçu de caisse. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à
l'adresse fournie lors de la demande de « RMA ».
21-03-434-93349E.indb 5021-03-434-93349E.indb 50 4/5/2021 4:12:02 PM4/5/2021 4:12:02 PM
51
Garantie et enregistrement du produit
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous
défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère
défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer
ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou
en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Visiter tripplite.com/support avant
d'envoyer de l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE
UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE
QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT
TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie
implicite, et certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte
que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié,
adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le
fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application
spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué à
votre produit Tripp Lite. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis
se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lorsque vous demandez des renseignements concernant la conformité
de ce produit, reportez-vous toujours au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de
la marque ou le numéro de modèle du produit.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union
européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de
Tripp Lite, ils ont droit :
D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement équivalent
(cela varie selon les pays)
De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à
changement sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-03-434 93-349E_RevH
21-03-434-93349E.indb 5121-03-434-93349E.indb 51 4/5/2021 4:12:03 PM4/5/2021 4:12:03 PM
52
 
3-   
   (0U)
(    ,     *)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2020 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
English 1 • Español 18 • Français 35
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ МОДЕЛИ
НА 208 В № СЕРИИ
PDU3EVN3L2130 AG-00B9
PDU3EVN10L2130 AG-00B9
PDU3EVN3L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2120 AG-00B8
PDU3EVN10L2120 AG-00B8
PDU3EVN6L2130 AG-00B9
УПРАВЛЯЕМЫЕ МОДЕЛИ
НА 208 В № СЕРИИ
PDU3EVSR6G60A AG-0063
PDU3EVSR6H50A AG-0065
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ МОДЕЛИ НА
200–240 В № СЕРИИ
PDU3EVN6G30B AG-00BA
PDU3EVN10G30B AG-00BA
PDU3EVN3G60B AG-00BA
PDU3EVN6G60B AG-00BA
PDU3EVN10G60B AG-00BA
PDU3EVN3H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50B AG-00BA
PDU3EVN6H50BA AG-00BA
PDU3EVN10H50B AG-00BA
PDU3EVN3L1520 AG-00BA
PDU3EVN6L1520 AG-00BA
PDU3EVN10L1520 AG-00BA
PDU3EVN3L1530B AG-00BA
PDU3EVN6L1530B AG-00BA
PDU3EVN10L1530B AG-00BA
PDU3EVN3L2130B AG-00BA
PDU3EVN6L2130B AG-00BA
PDU3EVN10L2130B AG-00BA
PDU3EVN2 AG-00BA
PDU3EVN6G60C AG-00BB
УПРАВЛЯЕМЫЕ МОДЕЛИ НА
200–240 В № СЕРИИ
PDU3EVSR6H50 AG-00BA
PDU3EVSR10H50 AG-00BA
PDU3EVSR6L1530 AG-00BA
PDU3EVSR10L1530 AG-00BA
PDU3EVSR6L2130 AG-00BA
PDU3EVSR6G60 AG-00BA
PDU3EVSR10L2130 AG-00BA
PDU3EVS6H50 AG-00BA
PDU3EVS6L2130 AG-00BA
PDU3EVS6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L2120 AG-00BC
PDU3EVSR6L1520 AG-00BC
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ МОДЕЛИ НА
380–415 В № СЕРИИ
PDU3XEVN6G20 AG-00BD
УПРАВЛЯЕМЫЕ МОДЕЛИ НА
380–415 В № СЕРИИ
PDU3XEVSR6G20 AG-00BD
PDU3XEVSR6G30A AG-0096
PDU3XEVSR6G30B AG-0096
PDU3XEVSR6G32A AG-0080
PDU3XEVSR6G32B AG-0080
PDU3XEVSR6G60A AG-0093
PDU3XEVSR6G60B AG-0093
PDU3XEVSR6G63A AG-0094
PDU3XEVSR6G63B AG-0094
PDU3XEVSR6L230B AG-0056
PDU3XEVSR6L2230 AG-0056
PDU3XEVSRHWA AG-0057
PDU3XEVSRHWB AG-0057
*Изменяется по продукту.
21-03-434-93349E.indb 5221-03-434-93349E.indb 52 4/5/2021 4:12:03 PM4/5/2021 4:12:03 PM
53
    
  
      , 
    ,     .
           .
Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного
оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от
источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого
солнечного света.
Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 50°C.
Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
Установку следует производить в соответствии с требованиями национальных электротехнических нормативов.
Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току в
соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом
защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю.
Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть установлены в
легкодоступном месте вблизи него.
Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления.
Любые модели, устанавливаемые на постоянной основе без легкодоступного штепсельного разъема, должны в
обязательном порядке оснащаться локальным устройством защитного отключения.
Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
Ток, потребляемый отдельными элементами оборудования, подключаемыми к блоку распределения питания (PDU), не
должен превышать номинал соответствующих розеток блока распределения питания (PDU).
Суммарная нагрузка от потребителей, подключенных к блоку распределения питания (PDU), не должна превышать его
максимально допустимую нагрузку.
Не вносите изменений в конструкцию блока распределения питания (PDU), входных разъемов или кабелей питания.
Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей,
обслуживаемых пользователем.
Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей.
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя
предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере
снизить его безопасность или эффективность.
21-03-434-93349E.indb 5321-03-434-93349E.indb 53 4/5/2021 4:12:03 PM4/5/2021 4:12:03 PM
1-1 1-2
1-4
1-3
1-5
A
B
54

 PDU
Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от вашей модели PDU. Независимо от конфигурации,
пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая
в его комплект оснастка предназначены для обычных типов стоек и шкафов-стоек и могут не подходить для всех целей применения. Установочные
конфигурации могут различаться в деталях. В комплект поставки входят винты для крепления монтажных кронштейнов к PDU. Используйте только
винты, поставляемые производителем, или их полный аналог.
. Монтажные защелки устанавливаются на PDU предприятием-изготовителем в целях обеспечения возможности безынструментального
монтажа.
1-1
Для прикрепления монтажных кронштейнов к PDU
снимите с него монтажные защелки.
1-2
Прикрепите монтажные кронштейны к PDU при
помощи винтов, поставляемых в комплекте.
1-3
Прикрепите PDU к вертикальной направляющей
стойки или шкафа (для крепления монтажных
кронштейнов к направляющей используйте
монтажную оснастку, входящую в комплект стойки
или шкафа).
1-4
Для установки на место монтажных защелок,
используемых для безынструментального
монтажа, снимите монтажные кронштейны, а затем
установите монтажные защелки обратно на PDU.
Разместите PDU внутри шкафа желаемым образом,
совместите защелки с установочными прорезями в
стойке и вдвиньте PDU в его штатное положение.
. Обязательно вставьте 2 защелки либо в верхнее
отверстие на   PDU, либо в нижнее отверстие на
  PDU.
1-5
Для установки PDU таким образом, чтобы его
розетки были обращены к задней стороне
шкафа, используйте входящее в его комплект
приспособление PDUMVROTATEBRKT. Сначала
прикрепите монтажную защелку
A
к V-образному
кронштейну
B
при помощи винта и шайбы,
входящих в комплект. Затем прикрепите этот
кронштейн к PDU, используя закрепленное на
защелке гнездо, после чего прикрепите PDU к стойке
с помощью монтажной защелки. Этот кронштейн
фактически меняет положение монтажных защелок
таким образом, чтобы розетки PDU могли быть
обращены к задней стороне стойки.
21-03-434-93349E.indb 5421-03-434-93349E.indb 54 4/5/2021 4:12:04 PM4/5/2021 4:12:04 PM
55

 PDU
2-1
Каждая модель имеет от 1 до 8 входных разъемов различного типа.

  208   
. 
  
(

  
)





  

 
PDU3EVN3L2130 L21-30P 24 А 208 В 208 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
0,9 м
36 шт. типа C13;
6 шт. типа C19;
3 шт. типа 5-15/20R
PDU3EVN10L2130 L21-30P 24 А 208 В 208 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
36 шт. типа C13;
6 шт. типа C19;
3 шт. типа 5-15/20R
PDU3EVN3L2120 L21-20P 16 А 208 В 208 В Н/П 0,9 м
36 шт. типа C13;
6 шт. типа C19;
3 шт. типа 5-15/20R
PDU3EVN6L2120 L21-20P 16 А 208 В 208 В Н/П 1,8 м
36 шт. типа C13;
6 шт. типа C19;
3 шт. типа 5-15/20R
PDU3EVN10L2120 L21-20P 16 А 208 В 208 В Н/П 3 м
36 шт. типа C13;
6 шт. типа C19;
3 шт. типа 5-15/20R
PDU3EVN6L2130 L21-30P 24 А 208 В 208 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
36 шт. типа C13;
6 шт. типа C19;
3 шт. типа 5-15/20R

  208 
 
. 
  
(

  
)






 



PDU3EVSR6G60A
IEC 309 60A синего
цвета (3P + E); IP44
45 А 208 В 208 В
6 низкопрофильных с
предохранительной
блокировкой, двухполюсных,
магнитных (в соответствии с
параметрами цепи питания)
1,8 м
6 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3EVSR6G60A
IEC 309 60A синего
цвета (3P + N + E),
IP67
N не используется
45 А 208 В 208 В
6 низкопрофильных с
предохранительной
блокировкой, двухполюсных,
магнитных (в соответствии с
параметрами цепи питания)
1,8 м
6 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C 40 А 208 В 208 В
6 низкопрофильных с
предохранительной
блокировкой, двухполюсных,
магнитных (в соответствии с
параметрами цепи питания)
1,8 м
6 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
L15-20P L15-30P L21-20P L21-30P L22-30P Hubbell CS8365C
IEC 309
30A синего цвета
(3P + E)
IEC 309
60A синего цвета
(3P + E)
IEC 309
32A
красного цвета
(3P + N + E)
IEC 309
63A красного цвета
(3P + N + E)
IEC 309
60A синего цвета
(3P + N + E)
21-03-434-93349E.indb 5521-03-434-93349E.indb 55 4/5/2021 4:12:04 PM4/5/2021 4:12:04 PM
56


 
200–240   
. 
  
(

  
)





  

 
PDU3EVN6G30B
IEC 309 30A синего
цвета (3P + E); IP44
24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN10G30B
IEC 309 30A синего
цвета (3P + E); IP44
24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN3G60B
IEC 309 60A синего
цвета (3P + E); IP44
35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
0,9 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN6G60B
IEC 309 60A синего
цвета (3P + E); IP44
35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN10G60B
IEC 309 60A синего
цвета (3P + E); IP44
35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
0,9 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35 A 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
30 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN3L1520 L15-20 16 A 200-240 В 200-240 В 0,9 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN6L1520 L15-20 16 A 200-240 В 200-240 В 0,8 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN10L1520 L15-20 16 A 200-240 В 200-240 В 3 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN3L1530B L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
0,9 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN6L1530B L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN10L1530B L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN3L2130B L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
0,9 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN6L2130B L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN2
Жесткое кабельное
подключение
35A 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
N/A 42 x C13; 6 x C19
PDU3EVN10L2130B L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVN6G60C
IEC 309 60A синего
цвета (3P + E); IP44
45 А 200-240 В 200-240 В
6 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
двухполюсных, магнитных
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м 36 шт. типа C13
21-03-434-93349E.indb 5621-03-434-93349E.indb 56 4/5/2021 4:12:05 PM4/5/2021 4:12:05 PM
57


 
200-240   
. 
  
(

  
)





  

 
PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 60A синего
цвета (3P + E); IP44
35 A 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR6G60
IEC 309 60A синего
цвета (3P + E); IP44
35 A 200-240 В 200-240 В
3 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
3 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В
3 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
двухполюсных, магнитных
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVS6L2130 L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В
3 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
двухполюсных, магнитных
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVS6L2120 L21-20P 16 А 200-240 В 200-240 В 1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16 А 200-240 В 200-240 В 1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16 А 200-240 В 200-240 В 1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
21-03-434-93349E.indb 5721-03-434-93349E.indb 57 4/5/2021 4:12:05 PM4/5/2021 4:12:05 PM
58

 
380–415   
. 
  
(

  
)





  

 
PDU3XEVN6G20
IEC 309 20A красного
цвета
(3P + N + E); IP44
16 А 380-415 В 380-415 В 1,8 м
42 шт. типа C13;
6 шт. типа C19

 
380-415   
. 
  
(

  
)





  

 
PDU3XEVSR6G20
IEC 309 20A красного
цвета
(3P + N + E); IP44
16 А 380-415 В 380-415 В 1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G30A
IEC 309 32A красного
цвета (3P + N +
E); IP44
24 А 380-415 В 380-415 В
6 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
однополюсных, магнитных
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
12 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G30B
IEC 309 32A красного
цвета (3P + N +
E); IP44
24 А 380-415 В 380-415 В
6 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G32A
IEC 309 32A красного
цвета (3P + N +
E); IP44
32 А 380-415 В 380-415 В
6 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
однополюсных, магнитных (в
соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
12 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G32B
IEC 309 32A красного
цвета (3P + N +
E); IP44
32 А 380-415 В 380-415 В
6 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G60A
IEC 309 63A красного
цвета (3P + N +E);
IP44
35 А 380-415 В 380-415 В
6 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
однополюсных, магнитных (в
соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
12 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G60B
IEC 309 63A красного
цвета (3P + N +E);
IP44
35 А 380-415 В 380-415 В
6 двухполюсных на 20 А
(в соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G63A
IEC 309 63A красного
цвета (3P + N +E);
IP44
40 А 380-415 В 380-415 В
6 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
однополюсных, магнитных (в
соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
12 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3XEVSR6G63B
IEC 309 63A красного
цвета (3P + N +E);
IP44
40 А 380-415 В 380-415 В
6 двухполюсных на 20 А (в
соответствии с параметрами цепи
питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3XEVSR6L230B L22-30P 24 A 380-415 В 380-415 В
6 двухполюсных на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
1,8 м
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19
PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 24 А 380-415 В 380-415 В
6 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
однополюсных, магнитных (в
соответствии с параметрами
цепи питания)
1,8 м
12 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3XEVSRHWA
Жесткое кабельное
подключение
40 А 380-415 В 380-415 В
6 низкопрофильных с
предохранительной блокировкой,
однополюсных, магнитных (в
соответствии с параметрами
цепи питания)
Н/П
12 шт. типа C13;
12 шт. типа C19
PDU3XEVSRHWB
Жесткое кабельное
подключение
40 А 380-415 В 380-415 В
6 двухполюсных на 20 А (в
соответствии с
параметрами
цепи питания)
Н/П
24 шт. типа C13;
6 шт. типа C19

21-03-434-93349E.indb 5821-03-434-93349E.indb 58 4/5/2021 4:12:05 PM4/5/2021 4:12:05 PM
59

2-2A
 ,   
2-2A
   — Подключите входной
разъем к совместимому источнику питания переменного
тока на своем объекте через входной соединительный
элемент.
Тип разъема
зависит от модели.
2-2B
      (только PDU3XEVSRHWA и PDU3XEVSRHWB)
!
       
.         
  .      , 
   .      
      .   
     ,   . 
    ,     
      .
Эти модели не укомплектованы входным кабелем. Кабелепровод и адаптеры крепятся к концевой пластине
A
, проводка
протягивается через кабелепровод и адаптеры к клеммной колодке, расположенной за съемной панелью
B
.
   /   
PDU3XEVSRHWA
13,3 мм
2
Медный провод (#6 AWG) 1,38 Н•м
PDU3XEVSRHWB
Для получения доступа к клеммной колодке с целью подключения входной проводки следует демонтировать
съемную панель, расположенную на тыльной стороне PDU
C
. Рекомендуется использование проводов с
наконечниками. Закрепите кабелепровод и затяните соединения проводов с требуемыми усилиями.
A B
 
X
Y
Z
N
2-2B
C
21-03-434-93349E.indb 5921-03-434-93349E.indb 59 4/5/2021 4:12:05 PM4/5/2021 4:12:05 PM
60

2-3
2-4
B
A
2-3
Подключите входные разъемы вашего оборудования к
соответствующим выходным розеткам PDU. Свечение
находящегося рядом с каждой розеткой светодиодного
индикатора указывает на ее готовность к распределению
электропитания переменного тока, поступающего от
источника.
. Не рекомендуется подключать к PDU потребители,
находящиеся под напряжением. Если подключаемый
потребитель снабжен выключателем On/o (Вкл/Выкл), то перед
подключением переведите его в положение OFF (ВЫКЛ).
2-4
   
 1: Для фиксации шнуров питания используйте
соединительные элементы, расположенные рядом с
каждой розеткой. Прикрепите каждый шнур питания
к соединительному элементу, собрав его в петлю и
зафиксировав с помощью одной из кабельных стяжек,
входящих в комплект
A
.
Убедитесь в том, что каждый
шнур может быть отсоединен от PDU без снятия
кабельной стяжки.
 2: зафиксируйте разъемы в розетках при
помощи входящих в комплект пластмассовых муфт
под разъемы C14 и C20. Прикрепите муфту к разъему,
убедившись в том, что язычки
B
остались снаружи, а
также в плотном прилегании муфты. Для правильного
отключения оборудования от источника питания
вынимайте разъем с муфтой из розетки, держась за
язычки.
 PDU  
PDU может получать присваиваемые ему IP-адреса через DHCP-сервер (динамические) или ручным способом (статические).
Разъяснение этих способов представлено в руководстве пользователя LX Platform. Указанное руководство можно найти на
странице tripplite.com/support путем вводаLX Platform в поле поиска. Если вы не можете определиться с тем, какой из этих
способов использовать, то прежде чем продолжить процесс настройки, обратитесь за помощью к администратору своей сети.
. MAC-адрес PDU (12-значная строка в формате: 000667xxxxxx) напечатан на наклейке, расположенной на корпусе PDU.
21-03-434-93349E.indb 6021-03-434-93349E.indb 60 4/5/2021 4:12:06 PM4/5/2021 4:12:06 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
A
B
C
D
E
F
G
H
61
 -
A
 : для переключения между главным меню и ранее выбранной панелью пользуйтесь кнопкой q на
сенсорном экране. Доступные опции зависят от моделей PDU и периферийного оборудования.
B
Network (): отображает IP-адрес, маску подсети, шлюз, MAC-адрес, имя устройства, номер модели и серийный
номер.
C
Input Phase ( ): отображает показания тока в амперах и напряжения в вольтах для каждой фазы, а также
процентное отклонение, создаваемое несбалансированной нагрузкой.
D
Load Bank ( ): отображает суммарные значения тока в амперах, мощности в ваттах и напряжения в
вольтах для каждой группы нагрузки, а также полную мощность в ваттах.
E
Outlet (): отображает показания тока в амперах и мощности в ваттах для каждой розетки.
F
Conguration (): отображает настраиваемые параметры для сенсорного ЖК-экрана.
G
Environment (  ): отображает данные и статус любых модулей EnviroSense2 (E2),
подключенных к PDU. Отображаемая информация зависит от модели устройства E2 (E2MT, E2MTDI, E2MTD0, E2MTHDI). В
число отображаемых параметров входят температура, относительная влажность и статус сухих контактов (разомкнуты
или замкнуты) на входе и выходе.
H
   : формирование уникального QR-кода для просмотра параметров PDU на мобильном
устройстве.
21-03-434-93349E.indb 6121-03-434-93349E.indb 61 4/5/2021 4:12:06 PM4/5/2021 4:12:06 PM
Network
Network
Input Phase
Load Bank
Outlet
Configuration
Environment
Mobile Access
62
  -
   -
После инициализации системы на экране появляется панель Network (“Сеть”). Для
отображения меню используйте кнопку q на сенсорном экране. Для выбора желаемой
опции меню коснитесь ее пальцем. Доступные опции зависят от моделей PDU и
периферийного оборудования.
Network ()
Нажмите опцию Network (Сеть) в выпадающем
меню для просмотра сетевых параметров PDU.
Перемещение между экранами выполняется
нажатием на и . В число отображаемых
параметров входят IP-адрес (IP), маска (Mask),
шлюз (Gate), MAC-адрес (MAC), а также имя
устройства (Device Name), модель (Model) и
серийный номер (Serial Number). Для возврата в
главное меню нажмите q .
Input Phase ( )
Нажмите опцию Input Phase (Входная фаза) в выпадающем меню для просмотра статуса
каждой фазы. На экране отображаются показания тока в амперах и напряжения в
вольтах для фаз L1, L2 и L3, а также процентное отклонение, создаваемое разбалансом
фаз.
     
L1 – L2 L1
L2 – L3 L2
L3 – L1 L3
Load Bank ( )
Нажмите опцию Load Bank (Группа нагрузки) в главном меню для просмотра статуса
каждой из групп нагрузки PDU. Помимо номера группы, на экране отображаются
суммарные значения тока в амперах, мощности в ваттах и напряжения в вольтах для
каждой группы нагрузки, а также полная мощность в ваттах. Для перемещения между
доступными группами используйте и .
    
Группа 1 1
Группа 2 2
Группа 3 3
21-03-434-93349E.indb 6221-03-434-93349E.indb 62 4/5/2021 4:12:07 PM4/5/2021 4:12:07 PM
63
  -
Outlet ()
Нажмите опцию Outlet (Розетка) в главном меню для просмотра статуса каждой
розетки PDU. Вместе с номером розетки отображаются показания тока в амперах и
мощности в ваттах для каждой отдельной розетки. Для прокрутки показаний по всем
розеткам используйте и .
Conguration ()
Нажмите опцию Conguration (Настройка) в
выпадающем меню для изменения настроек
PDU. В число настраиваемых параметров
входят температура, направление отображения,
яркость ЖК-экрана, настройки светодиодных
индикаторов и затемнение дисплея.
. Любые изменения должны сохраняться
в целях сохранения новых настроек.
 
Экранная заставка отображается через установленное количество минут отсутствия
активности пользователя.
. При затемнении дисплея любое прикосновение к экрану приводит к возврату уровня
яркости ЖК-экрана перед затемнением.
21-03-434-93349E.indb 6321-03-434-93349E.indb 63 4/5/2021 4:12:07 PM4/5/2021 4:12:07 PM
64
  -
Environment (  )
Нажмите опцию Environment (Параметры окружающей среды) в выпадающем меню
для просмотра панели с параметрами каждого модуля E2, подключенного к PDU. Для
просмотра панелей с параметрами других модулей Е2 используйте и .
. Доступная информация зависит от модуля E2.
Mobile Access (   )
При каждом вызове панели Mobile Access формируется уникальный QR-код. При этом
PDU и мобильное устройство должны находиться в одной сети. Отсканируйте QR-код
при помощи мобильного устройства с установленным приложением для считывания
QR-кодов для получения доступа к программному модулю PowerAlert Device Manager в
режиме чтения.
При получении доступа посредством QR-кода программный модуль PowerAlert Device
Manager функционирует только в режиме чтения. Для получения доступа к PDU с
возможностью полного управления ("чтение/запись") с мобильного устройства,
подключенного к той же сети, введите IP-адрес устройства в своем браузере и войдите в
систему PowerAlert Device Manager в качестве пользователя с правами чтения/записи.
. При незаполненной панели Mobile Access QR-код не будет формироваться до момента
присвоения PDU действительного статического или динамического IP-адреса.
21-03-434-93349E.indb 6421-03-434-93349E.indb 64 4/5/2021 4:12:07 PM4/5/2021 4:12:07 PM
65

Розетки:      
     
  .
   : при включении питания устройства каждая
розетка активируется отдельно, и каждый такой светодиодный индикатор загорается по
мере готовности соответствующей розетки к распределению питания переменного тока,
поступающего от источника.
C13 C19
  (  ): имеются 3 группы нагрузки,
каждая из которых защищена автоматическим выключателем. Если нагрузка, создаваемая
подключенным оборудованием, превышает максимально допустимую нагрузку для этих
групп розеток PDU, то происходит срабатывание автоматического выключателя. Отсоедините
избыточную нагрузку и верните выключатель в исходное положение.
. Каждый выключатель оснащается     
с целью предотвращения его случайного расцепления. Для перевода переключателя в положение "Выкл"
вставьте отвертку с плоским жалом в гнездо сброса в исходное положение.
 : эти кронштейны используются для монтажа PDU альтернативным
способом.
 : установленные на заводе-изготовителе защелки, находящиеся на
тыльной стороне PDU, используются для его монтажа без помощи инструментов.
. Для монтажа в стойки различного типа в комплекте поставляются четыре дополнительные
монтажные защелки.
Предохранитель возврата в
исходное положение
   PDUMVROTATEBRKT: эти Г-образные
кронштейны следует использовать для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были
обращены к задней стороне стойки.
      

1
Выкл Выкл Питание розетки отсутствует
Зеленый Вкл Автоматический выключатель в положении "Вкл" – Питание розетки присутствует
Желтый Вкл
Ток через розетку превысил 80% от своего номинального значения – Питание
розетки присутствует
Красный Выкл
Напряжение на розетке не достигает нижнего порогового значения напряжения –
Питание розетки отсутствует
Красный мигающий Выкл Срабатывание автоматического выключателя – Питание розетки отсутствует

Выкл Выкл Питание розетки отсутствует
Красный Вкл Автоматический выключатель в положении "Вкл" – Питание розетки присутствует
Красный мигающий Вкл
Ток через розетку превысил 80% от своего номинального значения – Питание
розетки присутствует
Зеленый Выкл Розетка заблокирована – Питание розетки отсутствует
Зеленый мигающий Выкл Срабатывание автоматического выключателя – Питание розетки отсутствует
1
Данная конфигурация установлена по умолчанию.
21-03-434-93349E.indb 6521-03-434-93349E.indb 65 4/5/2021 4:12:08 PM4/5/2021 4:12:08 PM
66

Винт заземления:      , 
 .
    C20 ( ): для фиксации вилок
в розетках С19 используйте поставляемые в комплекте вставки под разъемы C20. Прикрепите
муфту к вилке, убедившись в том, что язычки остались снаружи, а также в плотном прилегании
муфты. Для правильного отключения оборудования от источника питания вынимайте вилку со
вставкой из розетки, держась за язычки.
    C14 ( ): для фиксации вилок
в розетках С13 используйте поставляемые в комплекте вставки под разъемы C14. Прикрепите
муфту к вилке, убедившись в том, что язычки остались снаружи, а также в плотном прилегании
муфты. Для правильного отключения оборудования от источника питания вынимайте вилку со
вставкой из розетки, держась за язычки.
ACTIVITY
LINK
RESET
CONFIG
A
BC
D
A1
C1 C2
A2
A3
A
 USB: два порта USB-A
A1
и
A2
служат для подключения одного
из четырех различных датчиков состояния окружающей среды Tripp Lite
EnviroSense2 (E2)* для обеспечения дистанционного контроля температуры/
влажности (с возможностью шлейфового подключения до трех датчиков
E2). Порт USB-B
A3
используется для первоначальной настройки сетевого
интерфейса и обеспечения прямого доступа к консоли с портативного
компьютера**.
*Порты USB-A предназначены только для использования с модулями E2. Не
подключайте к этим портам другие устройства USB.
**Одновременно могут использоваться только 2 из 3 портов USB Например: 2 порта
USB-A (
A1
и
A2
), или 1 порт USB-B и нижний порт USB-A (
A3
и
A1
); верхний порт
USB-A
A2
не может соединяться с портом USB-B
A3
.
B
  RJ45: Данный порт также может
использоваться для настройки сетевого интерфейса и доступа через
командную строку с портативного компьютера.
D
  SNMP: Кнопка перезапуска утоплена. Для перезагрузки сетевого интерфейса PDU нажмите
кнопку перезапуска с помощью скрепки или другого подходящего предмета и удерживайте ее в течение 3 секунд.
При перезагрузке сетевого интерфейса не происходит стирания сетевых настроек или прерывания электропитания
переменного тока. Для восстановления заводских настроек сетевого интерфейса PDU нажмите на кнопку перезапуска и
удерживайте ее в течение 20 секунд. При восстановлении заводских настроек все ранее сохраненные данные, включая
сетевые настройки, удаляются без прекращения подачи питания переменного тока.
C
 Ethernet: используйте этот разъем типа RJ45 для подключения PDU к сети с помощью стандартного
соединительного кабеля типа Ethernet. Состояния СИД Activity (Активность)
C1
и СИД Link (Связь)
C2
представлены в
приведенной ниже таблице. Данный порт несовместим с технологией PoE (питание по кабелю витой пары).
      
Активно Зеленый Неактивно Активно
Канал (связь) Желтый Нет связи
Связь (любая скорость)
 
21-03-434-93349E.indb 6621-03-434-93349E.indb 66 4/5/2021 4:12:08 PM4/5/2021 4:12:08 PM
67
   
   
Контроль параметров PDU и управление ими могут осуществляться в дистанционном режиме через веб-браузер, протокол
telnet и системы управления сетью на основе протокола SNMP. Дополнительные сведения о конфигурации и режимах работы
PDU через PowerAlert Device Manager см. в Руководстве пользователя LX Platform, перейдя на страницу tripplite.com/support и
введя LX Platform в поле поиска.
 
На приобретенное вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем
руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте.
Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице tripplite.com/support. Перед возвратом
своего изделия в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия:
1. Внимательно изучите порядок установки и эксплуатации устройства, приведенный в настоящем руководстве, во
избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за неправильного понимания приведенных в
руководстве указаний.
2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В этом случае посетите
интернеттраницу по адресу: tripplite.com/support.
3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания, зайдите на страницу
tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат изделий). Здесь вы можете запросить номер Returned
Material Authorization (RMA) (разрешение на возврат материалов), который необходим для проведения технического
обслуживания. Для заполнения этой простой онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер
вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по транспортировке будет
направлен вам по электронной почте. На какие бы то ни было убытки (прямые, косвенные, последующие или вызванные
особыми обстоятельствами), связанные с транспортировкой изделия в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного
сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в адрес компании
Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на
внешней стороне упаковки. Если возврат изделия производится в период действия гарантии, то необходимо приложить
копию товарного чека продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен
производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на ваш запрос номера RMA.
21-03-434-93349E.indb 6721-03-434-93349E.indb 67 4/5/2021 4:12:09 PM4/5/2021 4:12:09 PM
21-03-434 93-349E_RevH
68
 
    2 
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия
при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала
или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой
всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке
изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице
tripplite.com/support.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ
ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных
подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные
ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других
ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или
безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений
или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным
требованиям.
    
В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный
серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При
запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует
путать с торговым наименованием изделия или номером его модели.
     WEEE       Tripp Lite (
  )
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных
распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства
компании Tripp Lite они получают право на:
Продажу старого оборудования по принципу “один к одному” и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного
уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-03-434-93349E.indb 6821-03-434-93349E.indb 68 4/5/2021 4:12:09 PM4/5/2021 4:12:09 PM

Transcripción de documentos

Owner’s Manual 3-Phase Monitored & Switched 0U Power Distribution Units (Phase, Bank, Outlet Measurements*) 208V MONITORED MODELS PDU3EVN3L2130 PDU3EVN10L2130 PDU3EVN3L2120 PDU3EVN6L2120 PDU3EVN10L2120 PDU3EVN6L2130 SERIES NO. AG-00B9 AG-00B9 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B9 208V SWITCHED MODELS PDU3EVSR6G60A PDU3EVSR6H50A SERIES NO. AG-0063 AG-0065 200 – 240V MONITORED MODELS PDU3EVN6G30B PDU3EVN10G30B PDU3EVN3G60B PDU3EVN6G60B PDU3EVN10G60B PDU3EVN3H50B PDU3EVN6H50B PDU3EVN6H50BA PDU3EVN10H50B PDU3EVN3L1520 PDU3EVN6L1520 PDU3EVN10L1520 PDU3EVN3L1530B PDU3EVN6L1530B PDU3EVN10L1530B PDU3EVN3L2130B PDU3EVN6L2130B PDU3EVN10L2130B PDU3EVN2 PDU3EVN6G60C SERIES NO. AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BB 200 – 240V SWITCHED MODELS PDU3EVSR6H50 PDU3EVSR10H50 PDU3EVSR6L1530 PDU3EVSR10L1530 PDU3EVSR6L2130 PDU3EVSR6G60 PDU3EVSR10L2130 PDU3EVS6H50 PDU3EVS6L2130 PDU3EVS6L2120 PDU3EVSR6L2120 PDU3EVSR6L1520 SERIES NO. AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BC AG-00BC AG-00BC 380 – 415V MONITORED MODELS PDU3XEVN6G20 SERIES NO. AG-00BD 380 – 415V SWITCHED MODELS PDU3XEVSR6G20 PDU3XEVSR6G30A PDU3XEVSR6G30B PDU3XEVSR6G32A PDU3XEVSR6G32B PDU3XEVSR6G60A PDU3XEVSR6G60B PDU3XEVSR6G63A PDU3XEVSR6G63B PDU3XEVSR6L230B PDU3XEVSR6L2230 PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB SERIES NO. AG-00BD AG-0096 AG-0096 AG-0080 AG-0080 AG-0093 AG-0093 AG-0094 AG-0094 AG-0056 AG-0056 AG-0057 AG-0057 *Varies by product. Español 18 • Français 35 • Русский 52 WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR surge protector in our monthly drawing! tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved. 1 21-03-434-93349E.indb 1 4/5/2021 4:11:44 PM Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings may affect the product warranty. CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so. Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy. Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for inspection and repair. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger. • The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment. • The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • Keep indoor ambient temperature between 32°F and 122°F (0°C and 50°C). • The PDU must be installed by a qualified technician only. • Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface. • Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/equipment rating. • Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults. • The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment and easily accessible. • Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate the connection to ground. • Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently installed without a plug that is easily accessible. • Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm. • Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the individual PDU’s outlet’s rating. • The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU. • Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables. • Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable parts inside. • Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged. • Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. 2 21-03-434-93349E.indb 2 4/5/2021 4:11:45 PM Installation Mounting the PDU Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary. Screws for attaching the mounting brackets to the PDU are included. Use only the screws supplied by the manufacturer or their exact equivalent. Note: Mounting buttons come preinstalled to the PDU for toolless mounting. 1-1 To attach the mounting brackets to the PDU, remove the mounting buttons. 1-2 Attach the mounting brackets to the PDU with the included screws. 1-1 1-3 Attach the PDU to a vertical rail in your rack or rack enclosure. (Use the mounting hardware that came with your rack or rack enclosure to attach the mounting brackets to the rail.) 1-4 To reinstall the mounting buttons for toolless mounting, remove the mounting brackets then install the mounting buttons onto the PDU. Position the PDU as desired in the rack enclosure, align the buttons with the rack mounting slots, and slide the PDU into position. 1-2 1-3 1-4 Note: Be sure to insert the 2 buttons into either the upper hole at each end of the PDU or into the lower hole at each end of the PDU. 1-5 To install the PDU with its outlets facing the rear of the rack, use the included PDUMVROTATEBRKT accessory. First, attach the mounting button A to the V-shaped bracket B using the included screw and washer. Then, use the button-mount slot to attach the bracket to the PDU and the mounting button to attach the PDU to the rack. The bracket effectively repositions the mounting brackets allowing for the PDU outlets to face the rear of the rack. A B 1-5 3 21-03-434-93349E.indb 3 4/5/2021 4:11:46 PM Installation Connecting the PDU 2-1 Each model is equipped with 1 of 8 different input plugs. L15-20P IEC 309 30A Blue (3P + E) 208V Monitored Models L15-30P L21-20P IEC 309 60A Blue (3P + E) Input Plug L21-30P IEC 309 32A Red (3P + N + E) L22-30P Hubbell CS8365C IEC 309 63A Red (3P + N + E) Max Input Amps (Limited Input Output by Input Cord Voltage Voltage and Plug) Range Range Breakers IEC 309 60A Blue (3P + N + E) Cord Length Outlets PDU3EVN3L2130 L21-30P 24A 208V 208V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 3 ft. (0.9 m) 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN10L2130 L21-30P 24A 208V 208V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN3L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 3 ft. (0.9 m) 42 X C13; 6 X C19 PDU3EVN6L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 6 ft. (1.8 m) 42 X C13; 6 X C19 PDU3EVN10L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 10 ft. (3 m) 42 X C13; 6 X C19 PDU3EVN6L2130 L21-30P 24A 208V 208V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R Breakers Cord Length Outlets 6 ft. (1.8 m) 6 x C13; 12 x C19 208V Switched Models Input Plug Max Input Amps (Limited Input Output by Input Cord Voltage Voltage and Plug) Range Range PDU3EVSR6G60A IEC 309 60A Blue (3P + E); IP44 45A 208V 208V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Double Pole, Magnetic, Branch-Rated PDU3EVSR6G60A IEC 309 60A Blue (3P + N + E), IP67 N Not Used 45A 208V 208V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Double Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 6 x C13; 12 x C19 PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C 40A 208V 208V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Double Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 6 x C13; 12 x C19 4 21-03-434-93349E.indb 4 4/5/2021 4:11:46 PM Installation 200 – 240V Monitored Models Input Plug PDU3EVN6G30B IEC 309 30A Blue (3P + E); IP44 PDU3EVN10G30B Max Input Amps (Limited Input Output by Input Cord Voltage Voltage and Plug) Range Range Breakers Cord Length Outlets 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 42 x C13; 6 x C19 IEC 309 30A Blue (3P + E); IP44 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3G60B IEC 309 60A Blue (3P + E); IP44 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 3 ft. (0.9 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6G60B IEC 309 60A Blue (3P + E); IP44 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10G60B IEC 309 60A Blue (3P + E); IP44 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 3 ft. (0.9 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 30 x C13; 12 x C19 PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L1520 L15-20 16A 200240V 200240V — 3 ft. (0.9 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L1520 L15-20 16A 200240V 200240V — 6 ft. (1.8 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L1520 L15-20 16A 200240V 200240V — 10 ft. (3 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L1530B L15-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 3 ft. (0.9 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L1530B L15-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L1530B L15-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L2130B L21-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 3 ft. (0.9 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L2130B L21-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L2130B L21-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN2 Hardwire 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated N/A 42 x C13; 6 x C19 IEC 309 60A Blue (3P + E); IP44 45A 200240V 200240V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Double Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 36 x C13 PDU3EVN6G60C 5 21-03-434-93349E.indb 5 4/5/2021 4:11:46 PM Installation 200 – 240V Switched Models Input Plug Max Input Amps (Limited Input Output by Input Cord Voltage Voltage and Plug) Range Range Breakers Cord Length Outlets PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35A 200240V PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6G60 IEC 309 60A Blue (3P + E), IP44 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6G60 IEC 309 60A Blue (3P + N + E), IP67 N Not Used 35A 200240V 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 10 ft. (3 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C 35A 200240V 200240V 3 x Low Profile with Safety Lock, Double Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6L2130 L21-30P 24A 200240V 200240V 3 x Low Profile with Safety Lock, Double Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6L2120 L21-20P 16A 200240V 200240V — 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16A 200240V 200240V — 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16A 200240V 200240V — 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 Cord Length Outlets 6 ft. (1.8 m) 42 x C13; 6 x C19 380 – 415V Monitored Models PDU3XEVN6G20 Input Plug IEC 309 20A Red (3P + N + E); IP44 200240V 3 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 Max Input Amps (Limited Input Output by Input Cord Voltage Voltage and Plug) Range Range 16A 380415V 380415V Breakers — 6 21-03-434-93349E.indb 6 4/5/2021 4:11:46 PM Installation 380 – 415V Switched Models Input Plug Max Input Amps (Limited Input Output by Input Cord Voltage Voltage and Plug) Range Range Breakers Cord Length Outlets 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G20 IEC 309 20A Red (3P + N + E); IP44 PDU3XEVSR6G30A IEC 309 32A Red (3P + N + E); IP44 24A 380415V PDU3XEVSR6G30B IEC 309 32A Red (3P + N + E); IP44 24A 380415V 380415V 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G32A IEC 309 32A Red (3P + N + E); IP44 32A 380415V 380415V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Single Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G32B IEC 309 32A Red (3P + N + E); IP44 32A 380415V 380415V 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G60A IEC 309 63A Red (3P + N +E); IP44 35A 380415V 380415V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Single Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G60B IEC 309 63A Red (3P + N +E); IP44 35A 380415V 380415V 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G63A IEC 309 63A Red (3P + N +E); IP44 40A 380415V 380415V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Single Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G63B IEC 309 63A Red (3P + N +E); IP44 40A 380415V 380415V 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6L230B L22-30P 24A 380415V 380415V 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 24 x C13; 6 x C19 24A 380415V 380415V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Single Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 12 x C13; 12 x C19 380415V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Single Pole, Magnetic, Branch-Rated N/A 12 x C13; 12 x C19 380415V 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated N/A 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 16A 380415V 380415V — 6 ft. (1.8 m) 380415V 6 x Low-Profile with Safety Lock, Single Pole, Magnetic, Branch-Rated 6 ft. (1.8 m) 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSRHWA Hardwire 40A 380415V PDU3XEVSRHWB Hardwire 40A 380415V 7 21-03-434-93349E.indb 7 4/5/2021 4:11:46 PM Installation 2-2A Corded Models - Connect the input plug to your facility’s compatible AC power source and input connection. Plug type may vary by model. 2-2A 2-2B Hardwire Models (PDU3XEVSRHWA and PDU3XEVSRHWB only) WARNING Only qualified personnel should perform hardwire installations. Wire codes and requirements differ from area to area. Be sure to conform to local electrical requirements. Use of copper wiring with ferrules is recommended for AC input terminal connections. Each input terminal connection should be torqued to the listed specification. Improperly sized wiring, inadequate torque, or use of noncopper wiring can result in overheating of input terminal connections. These models do not come equipped with an input cable. Conduit and adapters are installed to the endplate A , wires are channeled through the conduit and adapters to the terminal block, located behind the access plate B . Model PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB Recommended Wire Gauge / Type Torque Specifications #6 AWG Copper Wire (13.3 mm ) 12.2 in•lbf (1.38 N•m) 2 To access the terminal block to make input wire connections, remove the access plate located on the rear side of the PDU C . Ferruled wire ends are recommended. Secure conduit and torque wire connections to listed torque specifications. A Ground Terminal B X Y Z N Remove Access Plate Screws 2-2B C 8 21-03-434-93349E.indb 8 4/5/2021 4:11:48 PM Installation 2-3 Connect your equipment’s input plugs to the appropriate outlets on the PDU. The LED near each outlet illuminates when the outlet is ready to distribute live AC power. Note: It is recommended that you do not connect a live load to the PDU. If the load you intend to connect has an ON/OFF switch, please turn the switch to OFF prior to connection. 2-4 2-3 Optional Cord Retention Procedure Option 1: Use the bridge lances located near each receptacle to retain power cords. Tie each equipment power cord to a bridge lance by looping the cord and securing it with one of the included cable ties A . Make sure each cord can be unplugged from the PDU without removing the cable tie. A B Option 2: Use the included C14 and C20 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure that the pull tabs B remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and sleeve from the receptacle. 2-4 Networking the PDU Your PDU can receive IP address assignments via DHCP server (dynamic) or static (manual) addressing methods. See the LX Platform User’s Guide for an explanation of these methods. You can find the guide by going to tripplite.com/support and typing LX Platform in the search field. If you are uncertain which method to use, contact your network administrator for assistance before continuing the configuration process. Note: The MAC address of the PDU (12-digit string in this format: 000667xxxxxx) is printed on a label attached to the PDU enclosure. 9 21-03-434-93349E.indb 9 4/5/2021 4:11:48 PM LCD Touchscreen Network B Network C Input Phase D Load Bank E Outlet F Configuration G Environment H Mobile Access A A Main Menu: Use the q on the touchscreen to toggle between the main menu and the previously selected panel. Available options will vary based on the PDU and peripherals. B Network: Displays the IP address, Subnet Mask, Gateway, MAC Address, Device Name, Model and Serial Number. C Input Phase: Displays the amperage and voltage for each phase, as well as the Unbalanced Load %. D Load Bank: Displays the total amperage, wattage and voltage for each load bank as well as the total power in Watts. E Outlet: Displays the amperage and wattage per outlet. F Configuration: Displays configurable settings for the LCD touchscreen. G Environment: Displays the data and status of any EnviroSense2 (E2) modules connected to the PDU. The information shown will vary depending on the E2 model (E2MT, E2MTDI, E2MTD0, E2MTHDI). Parameters include temperature, RH% (relative humidity), and the status of input and output dry contacts (open or closed). H Mobile Access: Generates a unique QR code to view the PDU’s details on a mobile device. 10 21-03-434-93349E.indb 10 4/5/2021 4:11:48 PM Using the LCD Touchscreen Scrolling Through LCD Touchscreen Options Network Press Network on the drop down menu to view the PDU network details. Press the and to move between screens. Details displayed include the IP address (IP), Subnet Mask (Mask), Gateway (Gate), MAC Address (MAC), Device Name, Model and Serial Number. Press q to go back to the main menu. Network Network Input Phase After the system initializes, the Network panel will appear. Use q on the touchscreen to display the menu. Touch the desired menu option to select. Available options will vary based on the PDU and peripherals. Load Bank Outlet Configuration Environment Mobile Access Input Phase Press Input Phase on the drop down menu to view the status of each phase. The amperage and voltage for L1, L2 and L3 will be displayed, as well as the Phase Unbalance %. INPUT PHASE REPORTED LCD REFERENCE L1 – L2 L1 L2 – L3 L2 L3 – L1 L3 Load Bank Press Load Bank on the main menu to view the status of each of the PDU’s load banks. The bank number will be displayed in addition to total amperage, wattage and voltage per bank, as well as the total power in Watts. Use and to scroll through the available banks. LOAD BANK LCD REFERENCE Bank 1 1 Bank 2 2 Bank 3 3 11 21-03-434-93349E.indb 11 4/5/2021 4:11:49 PM Using the LCD Touchscreen Outlet Press Outlet on the main menu to view the status of each PDU outlet. The outlet number will be displayed along with the amperage and wattage of each individual outlet. Use and to scroll through all of the outlets. Configuration Press Configuration on the drop down menu to change the PDU settings. Configurable settings include temperature, display orientation, LCD brightness, LED settings and a display dimming option. Note: Any changes must be saved in order for the newly configured settings to remain. Screensaver The screensaver will display after the configured number of minutes of inactivity. Note: If the display is dimmed, any touch to the screen will return the LCD screen to its previous brightness prior to dimming. 12 21-03-434-93349E.indb 12 4/5/2021 4:11:49 PM Using the LCD Touchscreen Environment Press Environment on the drop down menu to view a panel for each E2 module connected to the PDU. Use the and to view other E2 modules. Note: The available information will vary based on the E2 module. Mobile Access A unique QR code is generated each time the Mobile Access panel is accessed. Make sure the PDU and mobile device are on the same network. Scan the code with a QR code reader on your mobile device for read-only access to the PowerAlert Device Manager. When accessed through the QR code, PowerAlert Device Manager is in read-only mode. To access the PDU with full read/write control from a mobile device on the same network, enter the device’s IP address in your browser and login to PowerAlert Device Manager as a user with read/write credentials. Note: If the Mobile Access panel is blank, a QR code will not be generated until a valid static or dynamic IP address is assigned to the PDU. 13 21-03-434-93349E.indb 13 4/5/2021 4:11:50 PM Features Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment. C13 C19 Outlet Status LED: Once the unit is powered on, each outlet individually ramps up and each Outlet Status LED will illuminate when the associated outlet is ready to distribute live AC power. LED Configuration LED Color Outlet Status Description Off Green Off On Yellow On Outlet power is absent Circuit breaker is on – Outlet power is present Outlet’s current has exceeded 80% of the outlet current rating – Outlet power is present Outlet’s voltage is below the Low Voltage threshold – Outlet power is absent Circuit breaker has tripped – Outlet power is absent Outlet power is absent Circuit breaker is on – Outlet power is present Outlet’s current has exceeded 80% of the outlet current rating – Outlet power is present Outlet is disabled – Outlet power is absent Circuit breaker has tripped – Outlet power is absent Standard1 Alternate Red Off Red Flashing Off Red Off Off On Red Flashing On Green Green Flashing Off Off 1 This is the default configuration. Circuit Breaker (Select Models): There are 3 Load Banks, each protected by a circuit breaker. If the connected equipment load exceeds the Maximum Load Rating for those banks of the PDU, the circuit breaker will trip. Disconnect excess load and reset the breaker. Push-to-Reset Guard Note: Each breaker comes equipped with a push-to-reset guard to prevent accidental breaker tripping. To turn off the breaker, insert a flathead screwdriver into the reset slot. Mounting Brackets: Use these brackets as an alternate PDU mounting method. Mounting Buttons: Located on the back side of the PDU, the preinstalled buttons are used for toolless mounting. Note: Four additional mounting buttons are included for alternate rack styles. PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these L-shaped brackets to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack. 14 21-03-434-93349E.indb 14 4/5/2021 4:11:50 PM Features C14 Plug-Lock Inserts (Optional): Use the included C14 plug-lock inserts to secure plugs to C13 receptacles. Attach the sleeve to the plug making sure the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and insert from the receptacle. C20 Plug-Lock Inserts (Optional): Use the included C20 plug-lock inserts to secure plugs to C19 receptacles. Attach the sleeve to the plug making sure the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and insert from the receptacle. Ground Screw: Use this to connect any equipment that requires a chassis ground. Network Interface A A A3 A2 A1 C D B RJ45 Configuration Port: This port can also be used to configure the network interface and command line access from a laptop. Ethernet Port: Use this RJ45 jack to connect the PDU to the network with a standard Ethernet patch cable. The behavior of the Activity LED C1 and Link LED C2 is shown in the table below. This port is not compatible with PoE (Power Over Ethernet) applications. LED Function Activity Link D **Only 2 of 3 USB ports can be used simultaneously. For example: 2 USB-A ( A1 and A2 ), or 1 USB-B and the lower USB-A port ( A3 and A1 ); the upper USB-A port A2 cannot connect with the USB-B port A3 . CONFIG LINK C2 RESET C1 *USB-A ports are designed for use with E2 modules only. Do not connect other USB devices to these ports. B ACTIVITY C USB Ports: The two USB-A ports A1 and A2 connect to one of four different Tripp Lite EnviroSense2 (E2) environmental sensors* for remote temperature or temperature/humidity monitoring (up to three E2 sensors can be daisy-chained). The USB-B port A3 is used for initial network interface configuration and direct console access from a laptop**. LED Color Green Yellow Off No Activity No Link On — Link (Any Speed) Flashing Activity — SNMP Reset Button: The reset button is recessed. Use a paper clip or other suitable object to press the reset button for 3 seconds to reboot the PDU’s network interface. Rebooting the network interface will not erase network settings or interrupt AC power. Press and hold the reset button for 20 seconds to restore the PDU’s network interface to its factory default settings. Restoring to the factory default will erase all previously saved data—including network settings—without interrupting AC power. 15 21-03-434-93349E.indb 15 4/5/2021 4:11:51 PM Configuration and Operation Remote Monitoring and Control The PDU can be monitored and controlled remotely via Web browser, telnet and SNMP-based Network Management Systems. For more information about configuration and operation of the PDU via the PowerAlert Device Manger, refer to the LX Platform User’s Guide, which can be found by going to tripplite.com/support and typing LX Platform in the search field. Service Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions. 2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support. 3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA. 16 21-03-434-93349E.indb 16 4/5/2021 4:11:51 PM Warranty and Product Registration 2- YEAR LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit tripplite.com/support before sending any equipment back for repair. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction). WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application. PRODUCT REGISTRATION Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product.You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Notice, Class A This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marketing name or model number of the product. WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union) Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to: • Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country) • Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 17 21-03-434-93349E.indb 17 21-03-434 93-349E_RevH 4/5/2021 4:11:51 PM Manual del Propietario Unidades de Distribución de Energía Trifásicas Controlables de 0U (Mediciones de Fase, Banco y Tomacorrientes*) MODELOS MONITOREABLES DE 208V PDU3EVN3L2130 PDU3EVN10L2130 PDU3EVN3L2120 PDU3EVN6L2120 PDU3EVN10L2120 PDU3EVN6L2130 NO. DE SERIE AG-00B9 AG-00B9 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B9 MODELOS CONTROLABLES DE 208V PDU3EVSR6G60A PDU3EVSR6H50A NO. DE SERIE AG-0063 AG-0065 MODELOS MONITOREABLES DE 200V ~ 240V PDU3EVN6G30B PDU3EVN10G30B PDU3EVN3G60B PDU3EVN6G60B PDU3EVN10G60B PDU3EVN3H50B PDU3EVN6H50B PDU3EVN6H50BA PDU3EVN10H50B PDU3EVN3L1520 PDU3EVN6L1520 PDU3EVN10L1520 PDU3EVN3L1530B PDU3EVN6L1530B PDU3EVN10L1530B PDU3EVN3L2130B PDU3EVN6L2130B PDU3EVN10L2130B PDU3EVN2 PDU3EVN6G60C NO. DE SERIE AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BB MODELOS CONTROLABLES DE 200V ~ 240V PDU3EVSR6H50 PDU3EVSR10H50 PDU3EVSR6L1530 PDU3EVSR10L1530 PDU3EVSR6L2130 PDU3EVSR6G60 PDU3EVSR10L2130 PDU3EVS6H50 PDU3EVS6L2130 PDU3EVS6L2120 PDU3EVSR6L2120 PDU3EVSR6L1520 NO. DE SERIE AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BC AG-00BC AG-00BC MODELOS MONITOREABLES DE 380V ~ 415V PDU3XEVN6G20 NO. DE SERIE AG-00BD MODELOS CONTROLABLES DE 380V ~ 415V PDU3XEVSR6G20 PDU3XEVSR6G30A PDU3XEVSR6G30B PDU3XEVSR6G32A PDU3XEVSR6G32B PDU3XEVSR6G60A PDU3XEVSR6G60B PDU3XEVSR6G63A PDU3XEVSR6G63B PDU3XEVSR6L230B PDU3XEVSR6L2230 PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB NO. DE SERIE AG-00BD AG-0096 AG-0096 AG-0080 AG-0080 AG-0093 AG-0093 AG-0094 AG-0094 AG-0056 AG-0056 AG-0057 AG-0057 *Varía por producto. English 1 • Français 35 • Русский 52 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 18 21-03-434-93349E.indb 18 4/5/2021 4:11:52 PM Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete. Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona correctamente o si se ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0 ºC y 50 ºC [32 ºF y 122 ºF] • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale conforme a los estándares del Código Eléctrico Nacional. Asegúrese de usar la protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorrientes que esté de acuerdo a los reglamentos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • Cada equipo conectado al PDU no debe consumir en forma individual más corriente que la de la especificación de cada tomacorrientes individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. 19 21-03-434-93349E.indb 19 4/5/2021 4:11:52 PM Instalación Instalación del PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin impostar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. Los tornillos para fijar los soportes de instalación al PDU están incluidos. Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto. Nota: Para instalación sin herramienta, los botones de instalación vienen pre-instalados en el PDU. 1-1 Para fijar los soportes de instalación en el PDU, retire los botones de instalación. 1-2 Con los tornillos incluidos, fije los soportes de instalación al PDU. 1-1 1-3 1-4 Fije el PDU a un riel vertical en su rack o gabinete. (Use los accesorios de Instalación que vinieron con su rack o gabinete para fijar los soportes de instalación al riel). 1-3 Para reinstalar los botones de instalación para instalación sin herramientas, retire los soportes de instalación y coloque los botones de instalación en el PDU. Coloque el PDU como desee en el gabinete, alinee los botones con las ranuras de instalación del rack y deslice el PDU a su posición. 1-4 Nota: Asegúrese de insertar los 2 botones en el orificio superior en cada extremo del PDU o en el orificio inferior en cada extremo del PDU. 1-5 1-2 A Para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacia la parte posterior del rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero, instale el botón de instalación A en el soporte con perfil en V B usando el tornillo y la arandela incluidos. Entonces, use la ranura de instalación por botón para fijar el soporte al PDU y el botón para fijar el PDU al rack. El soporte reposiciona efectivamente los soportes de instalación permitiendo que los tomacorrientes del PDU vean hacia la parte posterior del rack. B 1-5 20 21-03-434-93349E.indb 20 4/5/2021 4:11:53 PM Instalación Conexión del PDU 2-1 Cada modelo está equipado con 1 de 8 clavijas de alimentación diferentes. L15-20P IEC 309 30A Azul (3P + T) L15-30P L21-20P IEC 309 60A Azul (3P + T) L21-30P IEC 309 32A Rojo (3P + N + T) Amperes Máx. de Entrada Rango Rango (Limitados del del por Cable y Voltaje Voltaje Clavija de de de Alimentación) Entrada Salida L22-30P Hubbell CS8365C IEC 309 63A Rojo (3P + N + T) IEC 309 60A Azul (3P + N + T) Modelos Monitoreables de 208V Clavija de Entrada PDU3EVN3L2130 L21-30P 24A 208V 208V 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal 91 cm 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN10L2130 L21-30P 24A 208V 208V 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal 3.05 m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN3L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 91 cm 42 X C13; 6 X C19 PDU3EVN6L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 1.83 m 42 X C13; 6 X C19 PDU3EVN10L2120 L21-20P 16A 208V 208V N/A 3m 42 X C13; 6 X C19 PDU3EVN6L2130 L21-30P 24A 208V 208V 3 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal 1.83 m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R Modelos Controlables de 208V Clavija de Entrada PDU3EVSR6G60A IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 PDU3EVSR6G60A IEC 309 60A Azul (3P + N + T), IP67 N No Usado PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C Amperes Máx. de Entrada Rango Rango (Limitados del del por Cable y Voltaje Voltaje Clavija de de de Alimentación) Entrada Salida 45A 45A 40A 208V 208V 208V Breakers Breakers Longitud de Cable Tomacorrientes Longitud de Cable Tomacorrientes 208V 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguridad, Doble Polo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 6 x C13; 12 x C19 208V 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguridad, Doble Polo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 6 x C13; 12 x C19 208V 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguridad, Doble Polo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 6 x C13; 12 x C19 21 21-03-434-93349E.indb 21 4/5/2021 4:11:53 PM Instalación Modelos Monitoreables de 200V ~ 240V Clavija de Entrada Amperes Máx. de Entrada Rango Rango (Limitados del del por Cable y Voltaje Voltaje Clavija de de de Alimentación) Entrada Salida Breakers Longitud de Cable Tomacorrientes PDU3EVN6G30B IEC 309 30A Azul (3P + T); IP44 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10G30B IEC 309 30A Azul (3P + T); IP44 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3G60B IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 91 cm 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6G60B IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10G60B IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 91 cm 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35A 200 ~ 240V 200 ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V Especificados por Ramal 1.83 m 30 x C13; 12 x C19 PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L1520 L15-20 16A 200V ~ 200V ~ 240V 240V — 0.9 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L1520 L15-20 16A 200V ~ 200V ~ 240V 240V — 0.8 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L1520 L15-20 16A 200V ~ 200V ~ 240V 240V — 3m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L1530B L15-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 91 cm 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L1530B L15-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L1530B L15-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L2130B L21-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 91 cm 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L2130B L21-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L2130B L21-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 42 x C13; 6 x C19 Instalación Eléctrica Permanente 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal N/A 42 x C13; 6 x C19 45A 200V ~ 200V ~ 240V 240V 1.83 m 36 x C13 PDU3EVN2 PDU3EVN6G60C IEC 309 60A Azul (3P + T); IP44 6 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguridad, Doble Polo, Magnético, Especificado por Ramal 22 21-03-434-93349E.indb 22 4/5/2021 4:11:53 PM Instalación Amperes Máx. de Entrada Rango Rango (Limitados del del por Cable y Voltaje Voltaje Clavija de de de Alimentación) Entrada Salida Modelos Controlables de 200V ~ 240V Clavija de Entrada PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24A 200V ~ 200V ~ 3 x Doble Polo, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6G60 IEC 309 60A Azul (3P + T), IP44 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Dos Polos, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6G60 IEC 309 60A Azul (3P + N + T), IP67 N No Usado 35A 200V ~ 200V ~ 3 x Dos Polos, 20A 240V 240V Especificados por Ramal 3.05 m 24 x C13; 6 x C19 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C Breakers Longitud de Cable Tomacorrientes 35A 200V ~ 200V ~ 240V 240V 3 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguridad, Doble Polo, Magnético, Especificado por Ramal 3 x Bajo Perfil con Cerradura de Seguridad, Doble Polo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6L2130 L21-30P 24A 200V ~ 200V ~ 240V 240V PDU3EVS6L2120 L21-20P 16A 200V ~ 200V ~ 240V 240V — 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16A 200V ~ 200V ~ 240V 240V — 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16A 200V ~ 200V ~ 240V 240V — 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 Modelos Monitoreables de 380V ~ 415V PDU3XEVN6G20 Clavija de Entrada IEC 309 20A Rojo (3P + N + T); IP44 Amperes Máx. de Entrada Rango Rango (Limitados del del por Cable y Voltaje Voltaje Clavija de de de Alimentación) Entrada Salida 16A 380V ~ 380V ~ 415V 415V Breakers — Longitud de Cable Tomacorrientes 1.83 m 42 x C13; 6 x C19 23 21-03-434-93349E.indb 23 4/5/2021 4:11:53 PM Instalación Modelos Controlables de 380V ~ 415V Clavija de Entrada PDU3XEVSR6G20 IEC 309 20A Red (3P + N + T); IP44 Amperes Máx. de Entrada Rango Rango (Limitados del del por Cable y Voltaje Voltaje Clavija de de de Alimentación) Entrada Salida 16A 380V ~ 380V ~ 415V 415V PDU3XEVSR6G30A IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 PDU3XEVSR6G30B IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 Breakers Longitud de Cable Tomacorrientes 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 24A 6 x Bajo Perfil con Cerradura de 380V ~ 380V ~ Seguridad, Polo 415V 415V Sencillo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 12 x C13; 12 x C19 24A 380V ~ 380V ~ 415V 415V 6 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G32A IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 32A 6 x Bajo Perfil con Cerradura de 380V ~ 380V ~ Seguridad, Polo 415V 415V Sencillo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G32B IEC 309 32A Rojo (3P + N + T); IP44 32A 380V ~ 380V ~ 415V 415V 6 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G60A IEC 309 63A Rojo (3P + N + T); IP44 35A 6 x Bajo Perfil con Cerradura de 380V ~ 380V ~ Seguridad, Polo 415V 415V Sencillo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G60B IEC 309 63A Rojo (3P + N + E); IP44 35A 380V ~ 380V ~ 415V 415V 6 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G63A IEC 309 63A Rojo (3P + N + T); IP44 40A 6 x Bajo Perfil con Cerradura de 380V ~ 380V ~ Seguridad, Polo 415V 415V Sencillo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G63B IEC 309 63A Rojo (3P + N + T); IP44 40A 380V ~ 380V ~ 415V 415V 6 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal 1.83 m 24 x C13; 6 x C19 24A 6 x Bajo Perfil con Cerradura de 380V ~ 380V ~ Seguridad, Polo 415V 415V Sencillo, Magnético, Especificado por Ramal 1.83 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSRHWA Instalación Eléctrica Permanente 40A 6 x Bajo Perfil con Cerradura de 380V ~ 380V ~ Seguridad, Polo 415V 415V Sencillo, Magnético, Especificado por Ramal N/A 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSRHWB Instalación Eléctrica Permanente 40A 380V ~ 380V ~ 415V 415V 6 x Doble Polo, 20A Especificados por Ramal N/A 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSRHWB Hardwire 40A 6 x Double Pole, 20A Branch-Rated N/A 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 380415V 380415V — 24 21-03-434-93349E.indb 24 4/5/2021 4:11:53 PM Instalación 2-2A Modelos con Cable - Conecte la clavija de entrada a la fuente de alimentación de CA de su instalación. El tipo de clavija puede variar según el modelo. 2-2A 2-2B Modelos con Cableado Permanente (PDU3XEVSRHWA y PDU3XEVSRHWB solamente) ADVERTENCIA Solo personal calificado debe ejecutar las instalaciones del cableado permanente. Los códigos y requerimientos de cableado y cambian de un área a otra. Cerciórese de cumplir con los requerimientos locales. Se recomienda cableado de cobre con conectores para conexiones de terminales de entrada de CA. Cada conexión de terminal de entrada debe apretarse a la especificación listada. Cableado mal dimensionado, apriete inadecuado o no usar cables de cobre puede resultar en sobrecalentamiento de conexiones de la terminal de entrada. Estos modelos no vienen equipados con un cable de alimentación. Los tubos conductores y adaptadores son instalados en la placa terminal A , los cables se canalizan en el tubo conductor y los adaptadores al bloque de terminales, localizado detrás de la placa de acceso B . Modelo PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB Cable Recomendado Calibre / Tipo Especificaciones de Par de Apriete Cable de Cobre de 13.3 mm2 (#6 AWG) 1.38 N•m (12.2 in•lbf) Para acceder al bloque de terminales para hacer las conexiones de cableado del bloque de terminales, retire la placa de acceso localizada en la parte posterior del PDU C . Se recomiendan terminales de cable con conectores. Fije el conducto y apriete las conexiones de cable a las especificaciones de apriete listadas. A Terminal de Conexión a Tierra B X Y Z N Retire los Tornillos de la Placa de Acceso 2-2B C 25 21-03-434-93349E.indb 25 4/5/2021 4:11:54 PM Instalación 2-3 Conecte las clavijas de alimentación de sus equipos a los tomacorrientes apropiados en el PDU. El LED junto a cada tomacorrientes se enciende cuando el tomacorrientes está listo para distribuir energía activa de CA. Nota: Es recomendable que no conecte una carga activa al PDU. Si la carga que pretende conectar tiene un switch de encendido / apagado, apáguelo antes de la conexión. 2-4 2-3 Procedimiento Opcional de Sujeción del Cable Opción 1: Utilice las lanzas de puente ubicadas cerca de cada contacto para sujetar los cables de alimentación. Amarre el cable de alimentación de cada equipo a un puente enrollando el cable y asegurándolo con uno de los amarres incluidos A . Asegure que cada cable pueda desenchufarse del PDU sin retirar el amarre del cable. A B Opción 2: Use los manguitos plásticos C14 y C20 incluidos para sujetar las clavijas a los contactos. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro B permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija y manguito del contacto. 2-4 Conexión a Red del PDU Su PDU puede recibir la asignación de sus direcciones IP mediante los métodos de direccionamiento del servidor DHCP (dinámico) o estático (manual). Para una explicación de estos métodos consulte la Guía del Usuario de la Plataforma LX. Puede encontrar la guía en tripplite.com/support y escribiendo LX Platform en el campo de búsqueda. Si no está seguro de cuál método usar, póngase en contacto con su administrador de red para asistencia antes de continuar el proceso de configuración. Nota: La dirección MAC del PDU (serie de 12 dígitos en el formato: 000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta pegada al gabinete del PDU. 26 21-03-434-93349E.indb 26 4/5/2021 4:11:55 PM Pantalla LCD Táctil Network B Network C Input Phase D Load Bank E Outlet F Configuration G Environment H Mobile Access A A Menú Principal: Use el q en la pantalla táctil para cambiar entre el menú principal y el panel previamente seleccionado. Las opciones disponibles variarán dependiendo del PDU y los periféricos. B Red: Muestra la dirección IP, máscara, umbral, dirección MAC, nombre, modelo y número de serie del dispositivo. C Fase de Entrada: Muestra el amperaje y voltaje para cada fase, así como el % de Carga Desbalanceada. D Banco de Carga: Muestra el amperaje total, potencia (en Watts) y voltaje para cada banco de carga así como la potencia total en Watts. E Tomacorriente: Muestra el amperaje y potencia (en Watts) por tomacorriente. F Configuración: Muestra los parámetros configurables para la pantalla LCD táctil. G Ambiente: Muestra la fecha y estado de cualquier módulo EnviroSense2 conectado al PDU. La información mostrada variará dependiendo del modelo de E2 (E2MT, E2MTDI, E2MTD0, E2MTHDI). Los parámetros incluyen temperatura, % de HR (humedad relativa) y el estado de los contactos secos de entrada y salida (abierto o cerrado). H Acceso por Móvil: Genera un código QR único para visualizar detalles del PDU en un dispositivo móvil. 27 21-03-434-93349E.indb 27 4/5/2021 4:11:55 PM Uso de la Pantalla LCD Táctil Navegando por las Opciones de la Pantalla LCD Táctil Red Oprima Red en el menú desplegable para ver detalles de red del PDU. Oprima las flechas y para desplazarse entre pantallas. Los detalles mostrados incluyen la dirección IP (IP), máscara de subred, umbral, dirección MAC (MAC), nombre, modelo y número de serie del dispositivo. Oprima q para regresar al menú principal. Network Network Input Phase Después que el sistema inicie, aparecerá el panel de Red. Use q en la pantalla táctil para mostrar el menú. Para seleccionar, toque la opción del menú deseado. Las opciones disponibles variarán dependiendo del PDU y los periféricos. Load Bank Outlet Configuration Environment Mobile Access Fase de Entrada Oprima Fase de Entrada en el menú desplegable para ver el estado de cada fase. Se mostrarán el amperaje y voltaje para L1, L2 y L3, así como el % de Desbalanceo de Fases. FASE DE ENTRADA REPORTADA REFERENCIA DE LCD L1 – L2 L1 L2 – L3 L2 L3 – L1 L3 Banco de Carga Oprima Banco de Carga en el menú principal para ver el estado de cada uno de los bancos de carga del PDU. Se mostrará el número de banco además del amperaje total, potencia y voltaje por banco, así como la potencia total en Watts. Use y para navegar a través de los bancos disponibles. BANCO DE CARGA REFERENCIA DE LCD Banco 1 1 Banco 2 2 Banco 3 3 28 21-03-434-93349E.indb 28 4/5/2021 4:11:55 PM Uso de la Pantalla LCD Táctil Tomacorrientes Oprima Tomacorrientes en el menú principal para ver el estado de cada tomacorrientes del PDU. El número del tomacorrientes se mostrará junto con el amperaje y potencia en Watts de cada tomacorrientes individual. Use el y para cambiar por todos los tomacorrientes. Configuración Oprima Configuración en el menú desplegable para cambiar los parámetros del PDU. Los parámetros configurables incluyen temperatura, orientación de pantalla, brillo del LCD, parámetros del LED y una opción de atenuación de la pantalla. Nota: Debe guardarse cualquier cambio a fin de que los nuevos parámetros permanezcan. Protector de pantalla El protector de pantalla se mostrará después de los minutos de inactividad configurados. Nota: Si la pantalla está atenuada, cualquier toque en la pantalla regresará la pantalla LCD a su brillo anterior a la atenuación. 29 21-03-434-93349E.indb 29 4/5/2021 4:11:56 PM Uso de la Pantalla LCD Táctil Entorno Oprima Entorno en el menú desplegable para ver un panel para cada módulo E2 conectado al PDU. Use el y para visualizar otros módulos E2. Nota: La información disponible variará dependiendo del módulo E2. Acceso por Móvil Cada vez que se accede al panel de Acceso por Móvil se genera un código QR único. Asegure que el PDU y el dispositivo móvil no estén en la misma red. Registre el código con el lector de código QR en su dispositivo móvil para acceso de "Solo Lectura" al Administrador de Dispositivo PowerAlert. Al acceder mediante el código QR, el Administrador de Dispositivo PowerAlert está en modo de "Solo Lectura". Para acceder al PDU con control completo de lectura / escritura desde un dispositivo móvil en la misma red, ingrese la dirección IP del dispositivo en su navegador e inicie sesión en el Administrador de Dispositivo PowerAlert como un usuario con credenciales de lectura/escritura. Nota: Si el panel de Acceso del Teléfono Celular está en blanco, no se generará un código QR hasta que se asigne una dirección IP estática o dinámica válida al PDU. 30 21-03-434-93349E.indb 30 4/5/2021 4:11:56 PM Características Tomacorrientes: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía CA a los equipos conectados. C13 C19 LED de Estado de Tomacorrientes: Una vez encendida la unidad, cada tomacorrientes enciende individualmente en cascada y cada LED de Estado de tomacorrientes se iluminará cuando el tomacorrientes asociado esté listo para distribuir energía activa de CA. Configuración Color del LED Estado del del LED Tomacorrientes Estándar1 Alterna Apagado Apagado Descripción No hay energía en el tomacorrientes Verde Encendido El breaker está encendido – Hay energía en el tomacorrientes Amarillo Encendido La corriente del tomacorrientes ha excedido 80% de la especificación de corriente del tomacorrientes – Hay energía en el tomacorrientes Rojo Apagado El voltaje del tomacorrientes es inferior al umbral del Voltaje Bajo – No hay energía en el tomacorrientes Rojo Destellando Apagado El breaker se ha disparado – No hay energía en el tomacorrientes Apagado Apagado No hay energía en el tomacorrientes Rojo Encendido El breaker está encendido – Hay energía en el tomacorrientes Rojo Destellando Encendido La corriente del tomacorrientes ha excedido 80% de la especificación de corriente del tomacorrientes – Hay energía en el tomacorrientes Verde Apagado El tomacorrientes está desactivado – No hay energía en el tomacorrientes Verde Destellando Apagado El breaker se ha disparado – No hay energía en el tomacorrientes 1 Esta es la configuración de fábrica. Breaker (Modelos selectos): Hay 3 Bancos de Carga, cada uno protegido por un breaker. Si la carga del equipo conectado excede la Especificación Máxima de Carga para esos bancos del PDU, el breaker se disparará. Desconecte la carga excesiva y restablezca el breaker Nota: Cada breaker viene equipado con una protección de "Presione para Protección de "Presione Restaurar" para evitar disparo accidental del breaker. Para apagar el breaker, inserte un desatornillador plano en la ranura para restaurar para Restaurar" Soportes de Instalación: Use estos soportes como un método alterno de instalación del PDU. Botones de Instalación: Ubicados en la parte posterior del PDU, los botones preinstalados se usan para instalación sin herramientas. Nota: Se incluyen cuatro botones de instalación adicionales para estilos de rack alternos. Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con perfil en L para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacia la parte posterior del rack. 31 21-03-434-93349E.indb 31 4/5/2021 4:11:57 PM Características Insertos Plug-Lock C14 (Opcionales): Use los insertos Plug-Lock C14 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C13. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del contacto. Insertos Plug-Lock C20 (Opcionales): Use los insertos Plug-Lock C20 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C19. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del contacto. Tornillo de Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasís. Interfaz de Red A A A3 A2 A1 C D **Sólo 2 de los 3 puertos USB se pueden utilizar simultáneamente. Por ejemplo: 2 USB-A ( A1 y A2 ), o 1 USB-B y el puerto USB-A inferior ( A3 y A1 ); el puerto USB-A superior A2 no se puede conectar con el puerto USB-B A3 . B Puerto RJ45 para Configuración: Este puerto también puede ser usado para configurar la interfaz de red y acceder a la línea de comandos desde una laptop. Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ45 para conectar el PDU a la red con un cable patch estándar de Ethernet. En la tabla siguiente se muestra el comportamiento de LED de Actividad C1 y LED de Enlace C2 . Este puerto no es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet). Función del LED Actividad Enlace D CONFIG RESET C2 LINK C1 *Los puertos USB-A están diseñados para usarse solamente con módulos E2. No conecte otros dispositivos USB a los puertos. B ACTIVITY C Puertos USB: Los dos puertos USB-A A1 y A2 se conectan a uno de cuatro sensores ambientales EnviroSense2 (E2)* diferentes de Tripp Lite para la supervisión remota de temperatura o temperatura / humedad (pueden encadenarse hasta tres sensores E2). El puerto USB-B A3 se usa para configuración inicial de la interfaz de red y acceso directo de consola desde una laptop**. Color del LED Verde Amarillo Apagado Sin Actividad Sin Enlace Encendido — Enlace (Cualquier Velocidad) Destellando Actividad — Botón de Restaurar SNMP: El botón de restauración está empotrado. Use un clip para papel u otro objeto adecuado para oprimir el botón de restauración durante 3 segundos para reiniciar la interfaz de red del PDU. Reiniciar la interfaz de red no borrará los parámetros de red ni interrumpirá la alimentación de CA. Presione y mantenga presionado el botón de restauración por 20 segundos para restablecer la interfaz de red del PDU a su configuración de fábrica. Restaurar a los valores de fábrica borrará todos los datos previamente guardado — incluyendo ajustes de red—sin interrumpir la alimentación de CA. 32 21-03-434-93349E.indb 32 4/5/2021 4:11:57 PM Configuración y Operación Monitoreo y Control Remoto El PDU puede ser monitoreado y controlado en forma remota mediante un navegador de Internet, telnet y sistemas de administración de red basados en SNMP. Para obtener más información sobre la configuración y operación del PDU mediante el Administrador de Dispositivo PowerAlert, consulte la Guía del Usuario de Plataforma LX visitando tripplite.com/support y escribiendo LX Platform en el campo de búsqueda. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Está disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En el Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga click en la liga Product Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla forma en línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó la RMA. 33 21-03-434-93349E.indb 33 4/5/2021 4:11:57 PM Garantía GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite tripplite.com/support. ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto. Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a: • Envíe el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente (esto varía de un país a otro) • Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support 34 21-03-434-93349E.indb 34 21-03-434 93-349E_RevH 4/5/2021 4:11:58 PM Manuel de l'utilisateur Unités de distribution de l'énergie 0U commutables triphasées (Mesures de phases, de bancs et de sorties*) MODÈLES SURVEILLÉS DE 208 V PDU3EVN3L2130 PDU3EVN10L2130 PDU3EVN3L2120 PDU3EVN6L2120 PDU3EVN10L2120 PDU3EVN6L2130 NUMÉRO DE SÉRIE AG-00B9 AG-00B9 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B9 MODÈLES COMMUTÉS DE 208 V PDU3EVSR6G60A PDU3EVSR6H50A NUMÉRO DE SÉRIE AG-0063 AG-0065 MODÈLES SURVEILLÉS DE 200 À 240 V PDU3EVN6G30B PDU3EVN10G30B PDU3EVN3G60B PDU3EVN6G60B PDU3EVN10G60B PDU3EVN3H50B PDU3EVN6H50B PDU3EVN6H50BA PDU3EVN10H50B PDU3EVN3L1520 PDU3EVN6L1520 PDU3EVN10L1520 PDU3EVN3L1530B PDU3EVN6L1530B PDU3EVN10L1530B PDU3EVN3L2130B PDU3EVN6L2130B PDU3EVN10L2130B PDU3EVN2 PDU3EVN6G60C NUMÉRO DE SÉRIE AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BB MODÈLES COMMUTÉS DE 200 À 240 V PDU3EVSR6H50 PDU3EVSR10H50 PDU3EVSR6L1530 PDU3EVSR10L1530 PDU3EVSR6L2130 PDU3EVSR6G60 PDU3EVSR10L2130 PDU3EVS6H50 PDU3EVS6L2130 PDU3EVS6L2120 PDU3EVSR6L2120 PDU3EVSR6L1520 NUMÉRO DE SÉRIE AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BC AG-00BC AG-00BC MODÈLES SURVEILLÉS DE 380 À 415 V PDU3XEVN6G20 NUMÉRO DE SÉRIE AG-00BD MODÈLES COMMUTÉS DE 380 À 415 V PDU3XEVSR6G20 PDU3XEVSR6G30A PDU3XEVSR6G30B PDU3XEVSR6G32A PDU3XEVSR6G32B PDU3XEVSR6G60A PDU3XEVSR6G60B PDU3XEVSR6G63A PDU3XEVSR6G63B PDU3XEVSR6L230B PDU3XEVSR6L2230 PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB NUMÉRO DE SÉRIE AG-00BD AG-0096 AG-0096 AG-0080 AG-0080 AG-0093 AG-0093 AG-0094 AG-0094 AG-0056 AG-0056 AG-0057 AG-0057 *Varie selon le produit. English 1 • Español 18 • Русский 52 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés. 35 21-03-434-93349E.indb 35 4/5/2021 4:11:58 PM Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements pourrait avoir une incidence sur la garantie du produit. • La PDU fournit des prises multiples pratiques, mais elle ne FOURNIT PAS de protection contre les surtensions ou les bruits de ligne pour l'équipement connecté. • La PDU est conçue pour être utilisée à l'intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé, à l'écart de l'excès d'humidité, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. • Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 122 °F). • La PDU doit être installée uniquement par un technicien qualifié. • Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable. • Installer conformément aux normes du Code national de l'électricité. S'assurer d'utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l'installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l'équipement. • Brancher la PDU à une sortie conforme aux codes de bâtiment locaux et dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre. • Les prises électriques qui alimentent l'équipement doivent être installées à proximité de l'équipement et être facilement accessibles. • Ne pas raccorder la PDU à une prise non mise à la masse ou à des rallonges électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse. • S'assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés en permanence sans fiche facilement accessible. • Ne jamais essayer d'installer un équipement électrique pendant un orage. • L'équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des prises individuelles de la PDU. • La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale maximum pour la PDU. • Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d'entrée et les câbles d'alimentation. • Ne pas percer ou tenter d'ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n'existe aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. • Ne pas tenter d'utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée. • Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité. 36 21-03-434-93349E.indb 36 4/5/2021 4:11:58 PM Installation Montage de la PDU Remarque : Les illustrations peuvent différer de votre modèle de PDU. Quelle que soit la configuration, l'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant de procéder au montage. La PDU et le matériel inclus sont conçus pour les bâtis et les boîtiers pour bâtis communs et peuvent ne pas être appropriés pour toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier. Les vis pour fixer les supports de montage à la PDU sont incluses. Utiliser uniquement les vis fournies par le fabricant ou leur équivalent exact. Remarque : Les boutons de montage sont préinstallés sur le PDU pour un montage sans outils. 1-1 Pour fixer les supports de montage à la PDU, enlever les boutons de montage. 1-2 Fixer les supports de montage à la PDU en utilisant les vis incluses. 1-1 1-3 Fixer le PDU à un rail vertical dans votre montage en baie ou en armoire. (Utiliser le matériel de montage fourni avec votre montage en baie ou en armoire pour fixer les supports de montage au rail.) 1-4 Pour réinstaller les boutons de montage pour un montage sans outils, retirer les supports de montage, puis installer les boutons de montage sur la PDU. Placer la PDU dans la position désirée dans le boîtier pour bâti, aligner les boutons avec les fentes de montage du bâti et glisser la PDU en position. 1-3 1-4 Remarque : S'assurer d'insérer les 2 boutons dans le trou supérieur à chaque extrémité de la PDU ou dans le trou inférieur à chaque extrémité de la PDU. 1-5 1-2 A Pour installer la PDU avec ses sorties faisant face à l'arrière du bâti, utiliser l'accessoire PDUMVROTATEBRKT inclus. Fixer tout d'abord le bouton de montage A A au support en V B en utilisant la vis et la rondelle incluses. Utiliser ensuite la fente de montage pour bouton pour fixer le support à la PDU et le bouton de montage pour fixer la PDU au bâti. Le support repositionne efficacement les supports de montage, permettant aux sorties de la PDU de faire face à l'arrière du bâti. B 1-5 37 21-03-434-93349E.indb 37 4/5/2021 4:11:59 PM Installation Raccordement de la PDU 2-1 Chaque modèle est équipé de 1 à 8 prises d'entrée différentes. L15-20P IEC 309 de 30 A bleu (3P + T) Modèles surveillés de 208 V L15-30P L21-20P IEC 309 de 60 A bleu (3P + T) Fiche d’entrée L21-30P IEC 309 de 32 A rouge (3P + N + T) Ampérage d’entrée Gamme maximum Gamme de (limité par le de tension cordon et la tension de fiche d’entrée) d'entrée sortie L22-30P CS8365C de Hubbell IEC 309 de 63 A rouge (3P + N + T) Disjoncteurs IEC 309 de 60 A bleu (3P + N + T) Longueur du câble de raccordement Sorties PDU3EVN3L2130 L21-30P 24 A 208 V 208 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 0,9 m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN10L2130 L21-30P 24 A 208 V 208 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN3L2120 L21-20P 16 A 208 V 208 V S/O 0,9 m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN6L2120 L21-20P 16 A 208 V 208 V S/O 1,8 m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN10L2120 L21-20P 16 A 208 V 208 V S/O 3m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R PDU3EVN6L2130 L21-30P 24 A 208 V 208 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 36 x C13; 6 x C19; 3 x 5-15/20R Modèles commutés de 208 V Fiche d’entrée PDU3EVSR6G60A IEC 309 de 60 A bleu (3P + E); IP44 PDU3EVSR6G60A IEC 309 de 60 A bleu (3P + N + E), IP67 N non utilisé PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C Ampérage d’entrée Gamme maximum Gamme de (limité par le de tension cordon et la tension de fiche d’entrée) d'entrée sortie 45 A 45 A 40 A 208 V 208 V 208 V Disjoncteurs Longueur du câble de raccordement Sorties 208 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, bipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 6 x C13; 12 x C19 208 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, bipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 6 x C13; 12 x C19 208 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, bipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 6 x C13; 12 x C19 38 21-03-434-93349E.indb 38 4/5/2021 4:11:59 PM Installation Modèles surveillés de 200 à 240 V Fiche d’entrée Ampérage d’entrée Gamme maximum Gamme de (limité par le de tension cordon et la tension de fiche d’entrée) d'entrée sortie Disjoncteurs Longueur du câble de raccordement Sorties PDU3EVN6G30B IEC 309 30 A bleu (3P + T); IP44 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A PDU3EVN10G30B IEC 309 30 A bleu (3P + T); IP44 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3G60B IEC 309 de 60 A bleu (3P + T); IP44 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 0,9 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6G60B IEC 309 de 60 A bleu (3P + T); IP44 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10G60B IEC 309 de 60 A bleu (3P + T); IP44 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 0,9 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 30 x C13; 12 x C19 PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L1520 L15-20 16 A 200 à 240 V 200 à 240 V — 0,9 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L1520 L15-20 16 A 200 à 240 V 200 à 240 V — 0,8 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L1520 L15-20 16 A 200 à 240 V 200 à 240 V — 3m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L1530B L15-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 0,9 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L1530B L15-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L1530B L15-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN3L2130B L21-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 0,9 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN6L2130B L21-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN10L2130B L21-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 42 x C13; 6 x C19 À raccordement fixe 35A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A N/A 42 x C13; 6 x C19 PDU3EVN2 1,8 m 42 x C13; 6 x C19 39 21-03-434-93349E.indb 39 4/5/2021 4:11:59 PM Installation Modèles surveillés de 200 à 240 V PDU3EVN6G60C Modèles commutés de 200 à 240 V Fiche d’entrée IEC 309 de 60 A bleu (3P + T); IP44 Fiche d’entrée Ampérage d’entrée Gamme maximum Gamme de (limité par le de tension cordon et la tension de fiche d’entrée) d'entrée sortie 45 A 200 à 240 V 200 à 240 V Ampérage d’entrée Gamme maximum Gamme de (limité par le de tension cordon et la tension de fiche d’entrée) d'entrée sortie Disjoncteurs 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, bipolaire, magnétique, section nominale Disjoncteurs Longueur du câble de raccordement Sorties 1,8 m 36 x C13 Longueur du câble de raccordement Sorties PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6G60 IEC 309 de 60 A bleu (3P + E), IP44 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6G60 IEC 309 de 60 A bleu (3P + N + E), IP67 N non utilisé 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x bipolaire, section nominale de 20 A 3m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C 35 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, bipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6L2130 L21-30P 24 A 200 à 240 V 200 à 240 V 3 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, bipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVS6L2120 L21-20P 16 A 200 à 240 V 200 à 240 V — 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16 A 200 à 240 V 200 à 240 V — 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16 A 200 à 240 V 200 à 240 V — 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 40 21-03-434-93349E.indb 40 4/5/2021 4:12:00 PM Installation Modèles surveillés de 380 à 415 V PDU3XEVN6G20 Modèles commutés de 380 à 415 V Fiche d’entrée IEC 309 20 A rouge (3P + N + T); IP44 Fiche d’entrée Ampérage d’entrée Gamme maximum Gamme de (limité par le de tension cordon et la tension de fiche d’entrée) d'entrée sortie 16 A 380 à 415 V 380 à 415 V Ampérage d’entrée Gamme maximum Gamme de (limité par le de tension cordon et la tension de fiche d’entrée) d'entrée sortie Disjoncteurs Longueur du câble de raccordement — 1,8 m Disjoncteurs Longueur du câble de raccordement Sorties 42 x C13; 6 x C19 Sorties PDU3XEVSR6G20 IEC 309 20 A rouge (3P + N + T); IP44 16 A 380 à 415 V 380 à 415 V — 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G30A IEC 309 32 A rouge (3P + N + T); IP44 24 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, unipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G30B IEC 309 32 A rouge (3P + N + T); IP44 24 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G32A IEC 309 32 A rouge (3P + N + T); IP44 32 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, unipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G32B IEC 309 32 A rouge (3P + N + T); IP44 32 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G60A IEC 309 63 A rouge (3P + N + T); IP44 35 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, unipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G60B IEC 309 63 A rouge (3P + N + T); IP44 35 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6G63A IEC 309 63 A rouge (3P + N + T); IP44 40 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, unipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSR6G63B IEC 309 63 A rouge (3P + N + T); IP44 40 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6L230B L22-30P 24 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x bipolaire, section nominale de 20 A 1,8 m 24 x C13; 6 x C19 PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 24 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, unipolaire, magnétique, section nominale 1,8 m 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSRHWA À raccordement fixe 40 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x peu encombrant avec verrouillage de sécurité, unipolaire, magnétique, section nominale S.O. 12 x C13; 12 x C19 PDU3XEVSRHWB À raccordement fixe 40 A 380 à 415 V 380 à 415 V 6 x bipolaire, section nominale de 20 A S.O. 24 x C13; 6 x C19 41 21-03-434-93349E.indb 41 4/5/2021 4:12:00 PM Installation 2-2A Modèles câblés - Raccorder la fiche d’entrée dans la source d’alimentation CA et la connexion d’entrée compatibles de l’installation. Le type de fiche peut varier selon le modèle. 2-2A 2-2B Modèles à raccordement fixe (PDU3XEVSRHWA et PDU3XEVSRHWB seulement) AVERTISSEMENT L’installation de la quincaillerie ne devrait être effectuée que par du personnel qualifié. Les codes des fils et les exigences varient selon les régions. S’assurer de se conformer aux exigences électriques locales. L’utilisation de câblage en cuivre avec des viroles est recommandée pour les raccordements des bornes d’entrée CA. Chaque raccordement de borne d’entrée doit être couplé selon les valeurs indiquées. Du câblage de taille incorrecte, un couple inadéquat ou l’utilisation de câblage autre qu’en cuivre peut entraîner une surchauffe des raccordements des bornes d’entrée. Ces modèles ne sont pas dotés d’un câble d’entrée. Le conduit et les adaptateurs sont installés sur la plaque d’extrémité A , les fils sont acheminés à travers le conduit et les adaptateurs vers le bloc de jonction situé derrière la plaque d’accès B . Modèle PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB Fil recommandé Calibre/type Spécifications de couple Fil de cuivre de 13,3 mm (#6 AWG) 1,38 N•m (12,2 po•lbf) 2 Pour accéder au bloc de jonction pour effectuer les connexions des fils d’entrée, enlever la plaque d’accès situé à l’arrière de la PDU C . Des bouts de fil à viroles sont recommandés. Fixer les raccordements du conduit et des fils de couple selon les valeurs de couple indiquées. A Borne de mise à la terre B X Y Z N Enlever les vis de plaque d’accès. 2-2B C 42 21-03-434-93349E.indb 42 4/5/2021 4:12:00 PM Installation 2-3 Brancher les fiches d'entrée de l'équipement dans les sorties correspondantes de la PDU. Le voyant à DEL situé près de chaque sortie s'allume lorsque la sortie est prête à fournir une alimentation CA sous tension. Remarque : Il est recommandé de ne pas brancher une charge sous tension à la PDU. Si la charge à brancher comporte un commutateur ON/OFF (marche/arrêt), veuillez mettre le commutateur en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement. 2-4 2-3 Procédure de rétention de cordon facultative Option 1 : Utiliser les lances de pont situées près de chaque prise pour retenir les cordons d'alimentation. Attacher chaque cordon d'alimentation de l'équipement à une lance de pont en bouclant le cordon et en le maintenant en place avec une des attaches de câble incluses A . S'assurer que chaque cordon peut être débranché de la PDU sans avoir à retirer l'attache de câble. A B 2-4 Option 2 : Utiliser les manchons en plastique C14 et C20 inclus pour retenir les fiches aux prises. Fixer le manchon à la fiche en s'assurant que les languettes de préhension B demeurent à l'extérieur de la fiche et qu'il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l'équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant. Fonctionnement en réseau de la PDU La PDU peut se voir attribuer des adresses IP via le serveur DHCP (dynamique) ou par des méthodes d'adressage statique (manuelles). Consulter le guide de l'utilisateur de la plateforme LX pour une explication de ces méthodes. Le guide est disponible en visitant tripplite.com/support et en inscrivant LX Platform dans le champ de recherche. En cas d'incertitude quant à la méthode à utiliser, contacter l'administrateur de réseau pour obtenir de l'aide avant de poursuivre le processus d'installation. Remarque : L'adresse MAC de la PDU (une chaîne de 12 chiffres dont le format est le suivant : 000667xxxxxx) est imprimée sur une étiquette fixée au boîtier de la PDU. 43 21-03-434-93349E.indb 43 4/5/2021 4:12:01 PM Écran tactile ACL Network B Network C Input Phase D Load Bank E Outlet F Configuration G Environment H Mobile Access A A Menu principal : Utiliser le q sur l'écran tactile pour passer du menu principal au panneau précédemment sélectionné. Les options disponibles varieront en fonction de la PDU et de l'équipement périphérique. B Network (Réseau) : Affiche l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle, l'adresse MAC, le nom du dispositif et les numéros de modèle et de série. C Input Phase (Phase d'entrée) : Affiche l'intensité et la tension pour chaque phase, de même que le % de charge déséquilibrée. D Load Bank (Banc d'essai) : Affiche l'intensité totale, la puissance et la tension pour chaque banc d'essai de même que la puissance totale en watts. E Outlet (Sortie) : Affiche l'intensité et la puissance par sortie. F Configuration : Affiche les paramètres configurables pour l'écran tactile ACL. G Environment (Environnement) : Affiche les données et l'état des modules EnviroSense2 (E2) qui sont branchés à la PDU. Les informations affichées varieront selon le modèle E2 (E2MT, E2MTDI, E2MTD0, E2MTHDI). Les paramètres incluent la température, le % d'HR (humidité relative) et l'état des contacts secs d'entrée et de sortie (ouverts ou fermés). H Mobile Access (Accès mobile) : Génère un code QR unique pour afficher les détails de la PDU sur un appareil mobile. 44 21-03-434-93349E.indb 44 4/5/2021 4:12:01 PM Utilisation de l'écran tactile ACL Faire défiler les options de l'écran tactile ACL Réseau Appuyer sur Network (Réseau) sur le menu déroulant pour afficher les détails du réseau de la PDU. Appuyer sur et pour se déplacer entre les écrans. Les détails affichés incluent l'adresse IP (IP), le masque de sous-réseau (Mask), la passerelle (Gate), l'adresse MAC (MAC), le nom du dispositif et les numéros de modèle et de série. Appuyer sur le q pour retourner au menu principal. Network Network Input Phase Après l’initialisation du système, le panneau Réseau s’affichera. Utiliser q sur l'écran tactile pour afficher le menu. Toucher l'option du menu désiré pour faire une sélection. Les options disponibles varieront en fonction de la PDU et de l'équipement périphérique. Load Bank Outlet Configuration Environment Mobile Access Phase d'entrée Appuyer sur Input Phase (Phase d'entrée) sur le menu déroulant pour afficher l'état de chaque phase. L'intensité et la tension pour L1, L2 et L3 seront affichées de même que le % de la phase de déséquilibre. PHASE D'ENTRÉE SIGNALÉE RÉFÉRENCE ACL L1 – L2 L1 L2 – L3 L2 L3 – L1 L3 Banc d'essai Appuyer sur Load Bank (Banc d'essai) sur le menu principal pour afficher l'état de chacun des bancs d'essai de la PDU. Le numéro du banc sera affiché en plus de l'intensité, la puissance et la tension totales par banc, de même que la puissance totale en watts. Utiliser et pour faire défiler les bancs disponibles. BANC D'ESSAI RÉFÉRENCE ACL Banc 1 1 Banc 2 2 Banc 3 3 45 21-03-434-93349E.indb 45 4/5/2021 4:12:01 PM Utilisation de l'écran tactile ACL Sortie Appuyer sur Outlet (Sortie) sur le menu principal pour afficher l'état de chaque sortie de la PDU. Le numéro de la sortie sera affiché en plus de l'intensité et la puissance de chaque sortie individuelle. Utiliser et pour faire défiler toutes les sorties. Configuration Appuyer sur Configuration sur le menu déroulant pour modifier les paramètres de la PDU. Les paramètres configurables incluent la température, l'orientation de l'affichage, la luminosité de l'écran ACL, les paramètres des voyants à DEL et une option pour l'intensité de l'écran. Remarque : Les changements doivent être sauvegardés pour que les paramètres nouvellement configurés demeurent. Économiseur d'écran L'économiseur d'écran s'affichera après le nombre de minutes d'inactivité configurées. Remarque : Si l'intensité de l'écran est réduite, il suffit de toucher à l'écran ACL pour qu'il retourne à sa luminosité précédente avant l'atténuation. 46 21-03-434-93349E.indb 46 4/5/2021 4:12:01 PM Utilisation de l'écran tactile ACL Environnement Appuyer sur Environment (Environnement) sur le menu déroulant pour afficher un panneau pour chaque module E2 connecté à la PDU. Utiliser le et pour afficher les autres modules E2. Remarque : Les informations disponibles varieront en fonction du module E2. Accès mobile Un code QR unique est généré lors de chaque accès à Mobile Access (accès mobile). S'assurer que la PDU et l'appareil mobile se trouvent sur le même réseau. Lire le code QR en utilisant un lecteur de code QR sur votre appareil mobile pour un accès en mode lecture seule au gestionnaire de périphérique PowerAlert. Lors d'un accès par l'entremise d'un code QR, le gestionnaire de périphérique PowerAlert est en mode lecture seule. Pour accéder à la PDU avec le contrôle complet lecture/écriture depuis un appareil mobile sur le même réseau, saisir l'adresse IP de l'appareil dans le navigateur et se connecter au gestionnaire de périphérique PowerAlert en tant qu'utilisateur avec des identifiants lecture/écriture. Remarque : Si le panneau d’accès mobile est aveugle, un code QR ne sera pas généré tant qu’une adresse statique ou dynamique valide ne sera attribuée à la PDU. 47 21-03-434-93349E.indb 47 4/5/2021 4:12:01 PM Caractéristiques Sorties : Lors du fonctionnement normal, les sorties distribuent une alimentation CA à l'équipement branché. C13 C19 DEL d'état de sortie : Une fois l'appareil sous tension, chaque sortie augmente individuellement et chaque DEL d'état de sortie s'allumera lorsque la sortie lui étant associée est prête à fournir de l'alimentation CA. Configuration des Couleur des voyants à DEL voyants à DEL État de la sortie Off (hors tension) Off (hors tension) Vert On (sous tension) Le disjoncteur est sous tension – Le courant de sortie est présent. Jaune On (sous tension) Le courant de sortie a excédé 80 % du courant nominal. – Le courant de sortie est présent. Rouge Off (hors tension) La tension de sortie est inférieure au seuil de basse tension. – Le courant de sortie est absent. Clignotant rouge Off (hors tension) Le disjoncteur s'est déclenché. – Le courant de sortie est absent. Off (hors tension) Off (hors tension) Le courant de sortie est absent. Standard1 Rouge Alternatif Description Le courant de sortie est absent. On (sous tension) Clignotant rouge On (sous tension) Le disjoncteur est sous tension – Le courant de sortie est présent. Le courant de sortie a excédé 80 % du courant nominal. – Le courant de sortie est présent. Vert Off (hors tension) La sortie est désactivée. - Le courant de sortie est absent. Vert clignotant Off (hors tension) Le disjoncteur s'est déclenché. – Le courant de sortie est absent. 1 Il s'agit de la configuration par défaut. Disjoncteur (certains modèles) : Il y a 3 bancs d'essai, chacun étant protégé par un disjoncteur. Si la charge de l'équipement connecté dépasse la charge nominale maximale de la PDU, le disjoncteur se déclenchera. Débrancher la charge en excès et réinitialiser le disjoncteur. Protection à bouton-poussoir Remarque : Chaque disjoncteur est équipé d'une protection à bouton-poussoir qui empêche le déclenchement accidentel du disjoncteur. Pour désactiver le disjoncteur, insérer un tournevis à tête plate dans la fente de réinitialisation. Supports de montage : Utiliser ces supports comme méthode de montage alternative de la PDU. Boutons de montage : Situés à l'arrière de la PDU, les boutons de montage préinstallés sont utilisés pour le montage sans outils. Remarque : Quatre autres boutons de montage sont inclus pour les styles de montage en baie de rechange. Accessoire de montage du PDUMVROTATEBRKT : Utiliser ces supports en forme de L pour monter le PDU avec ses sorties face à l'arrière du montage en baie. 48 21-03-434-93349E.indb 48 4/5/2021 4:12:02 PM Caractéristiques Inserts enfichables-verrouillables C14 (en option) : Utiliser les inserts enfichables-verrouillables C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant C13. Fixer le manchon à la fiche en s'assurant que les languettes de préhension demeurent à l'extérieur de la fiche et qu'il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l'équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et l'insert de la prise de courant. Inserts enfichables-verrouillables C20 (en option) : utiliser les inserts enfichables-verrouillables C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant C19. Fixer le manchon à la fiche en s'assurant que les languettes de préhension demeurent à l'extérieur de la fiche et qu'il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l'équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et l'insert de la prise de courant. Vis de mise à la terre : Utiliser cette vis pour brancher n'importe quel équipement nécessitant une mise à la terre au châssis. Interface réseau A A A3 A2 A1 C D **Seulement 2 des 3 ports USB peuvent être utilisés simultanément. Par exemple : 2 USB-A ( A1 et A2 ), ou 1 USB-B et le port USB-A inférieur ( A3 et A1 ); le port USB-A supérieur A2 ne peut pas être raccordé au port USB-B A3 . B Port de configuration RJ45 : Ce port peut également être utilisé pour configurer l’interface du réseau et l’accès à ligne de commande depuis un ordinateur portatif. Port Ethernet : Utiliser cette prise RJ45 pour brancher la PDU au réseau avec un cordon de raccordement Ethernet standard. La description du voyant à DEL Activity (Activité) C1 et du voyant à DEL Link (lien) C2 se trouve dans le tableau ci-dessous. Ce port n’est pas compatible pour les applications nécessitant l’alimentation électrique par câble Ethernet (PoE). Fonction du voyant à DEL Activité Lien D CONFIG LINK C2 RESET C1 *Les ports USB-A sont conçus pour être utilisés avec les modules E2 uniquement. Ne pas raccorder d’autres dispositifs USB à ces ports. B ACTIVITY C Ports USB : Les deux ports USB-A A1 et A2 sont raccordés à l’un des quatre différents capteurs environnementaux* EnviroSense2 (E2) de Tripp Lite pour la surveillance à distance de la température ou de la température/ humidité (jusqu’à trois capteurs E2 peuvent être connectés ensemble en guirlande). Le port USB-B A3 est utilisé pour la configuration initiale de l’interface de réseau et l’accès direct à la console depuis un ordinateur portatif**. Couleur des voyants à DEL Vert Jaune Off (hors tension) On (sous tension) Clignotant Aucune activité Aucun lien — Lien (quelle que soit la vitesse) Activité — Bouton de réinitialisation SNMP : Le bouton de réinitialisation est un bouton-poussoir en retrait. À l’aide d’un trombone ou d’un autre objet similaire, appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes pour redémarrer la carte réseau du PDU. Le fait de redémarrer l’interface du réseau n’effacera pas les paramètres de configuration du réseau, et ne coupera pas non plus l’alimentation secteur. Appuyer sur le bouton de réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 20 secondes pour rétablir la configuration d’usine par défaut de l’interface réseau du PDU. Rétablir la configuration d’usine par défaut effacera toutes les données précédemment sauvegardées, y compris les paramètres réseau, sans couper l’alimentation secteur. 49 21-03-434-93349E.indb 49 4/5/2021 4:12:02 PM Configuration et fonctionnement Surveillance et contrôle à distance La PDU peut être surveillée et contrôlée à distance via un navigateur Web, telnet et des systèmes de gestion de réseau basés sur SNMP. Pour en savoir plus au sujet de la configuration et du fonctionnement de la PDU via le gestionnaire de périphérique PowerAlert, se reporter au Guide de l'utilisateur de la plateforme LX en visitant tripplite.com/support et en tapant LX Platform dans le champ de recherche. Entretien Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans le présent manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service d'entretien sont également offerts par Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visitez tripplite.com/support. Avant de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit : 1. Passer en revue les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interprétation des instructions. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit chez le concessionnaire. Visiter plutôt tripplite.com/support. 3. Si le problème nécessite une réparation, visiter tripplite.com/support et cliquer sur le lien de retour de produit. À partir de ce point, il est possible de demander une autorisation de retour de matériel (RMA), qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne demandera le modèle de l'appareil et le numéro de série, ainsi que d'autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des instructions d'expédition seront envoyés par courriel. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couvert par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance. Inscrivez le numéro de RMA à l'extérieur de l'emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joignez une copie de votre reçu de caisse. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse fournie lors de la demande de « RMA ». 50 21-03-434-93349E.indb 50 4/5/2021 4:12:02 PM Garantie et enregistrement du produit GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Visiter tripplite.com/support avant d'envoyer de l'équipement pour réparation. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire). AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique. Numéros d'identification à la conformité réglementaire À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lorsque vous demandez des renseignements concernant la conformité de ce produit, reportez-vous toujours au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne) En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit : • D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays) • De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile. La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 51 21-03-434-93349E.indb 51 21-03-434 93-349E_RevH 4/5/2021 4:12:03 PM Руководство пользователя 3-фазные управляемые блоки распределения питания вертикального монтажа (0U) (с измерением параметров по фазам, группам потребителей и отдельным розеткам*) КОНТРОЛИРУЕМЫЕ МОДЕЛИ НА 208 В PDU3EVN3L2130 PDU3EVN10L2130 PDU3EVN3L2120 PDU3EVN6L2120 PDU3EVN10L2120 PDU3EVN6L2130 № СЕРИИ AG-00B9 AG-00B9 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B8 AG-00B9 УПРАВЛЯЕМЫЕ МОДЕЛИ НА 208 В PDU3EVSR6G60A PDU3EVSR6H50A № СЕРИИ AG-0063 AG-0065 КОНТРОЛИРУЕМЫЕ МОДЕЛИ НА 200–240 В PDU3EVN6G30B PDU3EVN10G30B PDU3EVN3G60B PDU3EVN6G60B PDU3EVN10G60B PDU3EVN3H50B PDU3EVN6H50B PDU3EVN6H50BA PDU3EVN10H50B PDU3EVN3L1520 PDU3EVN6L1520 PDU3EVN10L1520 PDU3EVN3L1530B PDU3EVN6L1530B PDU3EVN10L1530B PDU3EVN3L2130B PDU3EVN6L2130B PDU3EVN10L2130B PDU3EVN2 PDU3EVN6G60C № СЕРИИ AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BB УПРАВЛЯЕМЫЕ МОДЕЛИ НА 200–240 В PDU3EVSR6H50 PDU3EVSR10H50 PDU3EVSR6L1530 PDU3EVSR10L1530 PDU3EVSR6L2130 PDU3EVSR6G60 PDU3EVSR10L2130 PDU3EVS6H50 PDU3EVS6L2130 PDU3EVS6L2120 PDU3EVSR6L2120 PDU3EVSR6L1520 № СЕРИИ AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BA AG-00BC AG-00BC AG-00BC КОНТРОЛИРУЕМЫЕ МОДЕЛИ НА 380–415 В PDU3XEVN6G20 № СЕРИИ AG-00BD УПРАВЛЯЕМЫЕ МОДЕЛИ НА 380–415 В PDU3XEVSR6G20 PDU3XEVSR6G30A PDU3XEVSR6G30B PDU3XEVSR6G32A PDU3XEVSR6G32B PDU3XEVSR6G60A PDU3XEVSR6G60B PDU3XEVSR6G63A PDU3XEVSR6G63B PDU3XEVSR6L230B PDU3XEVSR6L2230 PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB № СЕРИИ AG-00BD AG-0096 AG-0096 AG-0080 AG-0080 AG-0093 AG-0093 AG-0094 AG-0094 AG-0056 AG-0056 AG-0057 AG-0057 *Изменяется по продукту. English 1 • Español 18 • Français 35 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Охраняется авторским правом © 2020 Tripp Lite. Перепечатка запрещается. 52 21-03-434-93349E.indb 52 4/5/2021 4:12:03 PM Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии. • PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света. • Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 50°C. • Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом. • Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности. • Установку следует производить в соответствии с требованиями национальных электротехнических нормативов. Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании. • Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю. • Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть установлены в легкодоступном месте вблизи него. • Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления. • Любые модели, устанавливаемые на постоянной основе без легкодоступного штепсельного разъема, должны в обязательном порядке оснащаться локальным устройством защитного отключения. • Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы. • Ток, потребляемый отдельными элементами оборудования, подключаемыми к блоку распределения питания (PDU), не должен превышать номинал соответствующих розеток блока распределения питания (PDU). • Суммарная нагрузка от потребителей, подключенных к блоку распределения питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку. • Не вносите изменений в конструкцию блока распределения питания (PDU), входных разъемов или кабелей питания. • Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем. • Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей. • Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. 53 21-03-434-93349E.indb 53 4/5/2021 4:12:03 PM Установка Монтаж PDU Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от вашей модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов стоек и шкафов-стоек и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях. В комплект поставки входят винты для крепления монтажных кронштейнов к PDU. Используйте только винты, поставляемые производителем, или их полный аналог. Примечание. Монтажные защелки устанавливаются на PDU предприятием-изготовителем в целях обеспечения возможности безынструментального монтажа. 1-1 Для прикрепления монтажных кронштейнов к PDU снимите с него монтажные защелки. 1-2 Прикрепите монтажные кронштейны к PDU при помощи винтов, поставляемых в комплекте. 1-1 1-3 1-4 Прикрепите PDU к вертикальной направляющей стойки или шкафа (для крепления монтажных кронштейнов к направляющей используйте монтажную оснастку, входящую в комплект стойки или шкафа). 1-2 1-3 Для установки на место монтажных защелок, используемых для безынструментального монтажа, снимите монтажные кронштейны, а затем установите монтажные защелки обратно на PDU. Разместите PDU внутри шкафа желаемым образом, совместите защелки с установочными прорезями в стойке и вдвиньте PDU в его штатное положение. 1-4 Примечание. Обязательно вставьте 2 защелки либо в верхнее отверстие на каждом конце PDU, либо в нижнее отверстие на каждом конце PDU. 1-5 Для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне шкафа, используйте входящее в его комплект приспособление PDUMVROTATEBRKT. Сначала прикрепите монтажную защелку A к V-образному кронштейну B при помощи винта и шайбы, входящих в комплект. Затем прикрепите этот кронштейн к PDU, используя закрепленное на защелке гнездо, после чего прикрепите PDU к стойке с помощью монтажной защелки. Этот кронштейн фактически меняет положение монтажных защелок таким образом, чтобы розетки PDU могли быть обращены к задней стороне стойки. A B 1-5 54 21-03-434-93349E.indb 54 4/5/2021 4:12:04 PM Установка Подключение PDU 2-1 Каждая модель имеет от 1 до 8 входных разъемов различного типа. L15-20P L15-30P IEC 309 30A синего цвета (3P + E) Контролируемые модели на 208 В L21-20P IEC 309 60A синего цвета (3P + E) Входной разъем L21-30P IEC 309 32A красного цвета (3P + N + E) Макс. входной ток в амперах (ограничивается сечениями Диапазон Диапазон входного шнура и входных выходных разъема) напряжений напряжений L22-30P Hubbell CS8365C IEC 309 63A красного цвета (3P + N + E) Прерыватели тока 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) IEC 309 60A синего цвета (3P + N + E) Длина шнура PDU3EVN3L2130 L21-30P 24 А 208 В 208 В PDU3EVN10L2130 L21-30P 24 А 208 В 208 В PDU3EVN3L2120 L21-20P 16 А 208 В 208 В Н/П 0,9 м PDU3EVN6L2120 L21-20P 16 А 208 В 208 В Н/П 1,8 м PDU3EVN10L2120 L21-20P 16 А 208 В 208 В Н/П 3м PDU3EVN6L2130 L21-30P 24 А 208 В 208 В 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 1,8 м Управляемые модели на 208 В Входной разъем Макс. входной ток в амперах (ограничивается сечениями Диапазон Диапазон входного шнура и входных выходных разъема) напряжений напряжений PDU3EVSR6G60A IEC 309 60A синего цвета (3P + E); IP44 45 А 208 В 208 В PDU3EVSR6G60A IEC 309 60A синего цвета (3P + N + E), IP67 N не используется 45 А 208 В 208 В PDU3EVSR6H50A Hubbell CS8365C 40 А 208 В 208 В Прерыватели тока 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, двухполюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, двухполюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, двухполюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 0,9 м 3м Длина шнура Розетки 36 шт. типа C13; 6 шт. типа C19; 3 шт. типа 5-15/20R 36 шт. типа C13; 6 шт. типа C19; 3 шт. типа 5-15/20R 36 шт. типа C13; 6 шт. типа C19; 3 шт. типа 5-15/20R 36 шт. типа C13; 6 шт. типа C19; 3 шт. типа 5-15/20R 36 шт. типа C13; 6 шт. типа C19; 3 шт. типа 5-15/20R 36 шт. типа C13; 6 шт. типа C19; 3 шт. типа 5-15/20R Розетки 1,8 м 6 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 1,8 м 6 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 1,8 м 6 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 55 21-03-434-93349E.indb 55 4/5/2021 4:12:04 PM Установка Контролируемые модели на 200–240 В Входной разъем Макс. входной ток в амперах (ограничивается сечениями Диапазон Диапазон входного шнура и входных выходных разъема) напряжений напряжений PDU3EVN6G30B IEC 309 30A синего цвета (3P + E); IP44 24 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN10G30B IEC 309 30A синего цвета (3P + E); IP44 24 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN3G60B IEC 309 60A синего цвета (3P + E); IP44 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN6G60B IEC 309 60A синего цвета (3P + E); IP44 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN10G60B IEC 309 60A синего цвета (3P + E); IP44 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN3H50B Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN6H50B Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN6H50BA Hubbell CS8365C 35 A 200-240 В 200-240 В PDU3EVN10H50B Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVN3L1520 L15-20 16 A 200-240 В 200-240 В PDU3EVN6L1520 L15-20 16 A 200-240 В PDU3EVN10L1520 L15-20 16 A PDU3EVN3L1530B L15-30P PDU3EVN6L1530B Прерыватели тока 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) Длина шнура Розетки 1,8 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 3м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 0,9 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 3м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 0,9 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 30 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 3м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 — 0,9 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 200-240 В — 0,8 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 200-240 В 200-240 В — 3м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 А 200-240 В 200-240 В 0,9 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В 1,8 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 PDU3EVN10L1530B L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В 3м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 PDU3EVN3L2130B L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В 0,9 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 PDU3EVN6L2130B L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В 1,8 м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 Жесткое кабельное подключение 35A 200-240 В 200-240 В N/A 42 x C13; 6 x C19 L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В 3м 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 IEC 309 60A синего цвета (3P + E); IP44 45 А 200-240 В 200-240 В 1,8 м 36 шт. типа C13 PDU3EVN2 PDU3EVN10L2130B PDU3EVN6G60C 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, двухполюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 56 21-03-434-93349E.indb 56 4/5/2021 4:12:05 PM Установка Управляемые модели на 200-240 В Входной разъем Макс. входной ток в амперах (ограничивается сечениями Диапазон Диапазон входного шнура и входных выходных разъема) напряжений напряжений Длина Прерыватели тока шнура 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 1,8 м цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 3м цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 1,8 м цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 3м цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 1,8 м цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 3м цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 3м цепи питания) 3 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами 3м цепи питания) 3 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, двухполюсных, магнитных 1,8 м (в соответствии с параметрами цепи питания) 3 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, двухполюсных, магнитных 1,8 м (в соответствии с параметрами цепи питания) Розетки 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 PDU3EVSR6H50 Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVSR10H50 Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVSR6L1530 L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVSR10L1530 L15-30P 24 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVSR6L2130 L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVSR10L2130 L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVSR6G60 IEC 309 60A синего цвета (3P + E); IP44 35 A 200-240 В 200-240 В PDU3EVSR6G60 IEC 309 60A синего цвета (3P + E); IP44 35 A 200-240 В 200-240 В PDU3EVS6H50 Hubbell CS8365C 35 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVS6L2130 L21-30P 24 А 200-240 В 200-240 В PDU3EVS6L2120 L21-20P 16 А 200-240 В 200-240 В — 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 PDU3EVSR6L2120 L21-20P 16 А 200-240 В 200-240 В — 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 PDU3EVSR6L1520 L15-20P 16 А 200-240 В 200-240 В — 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 57 21-03-434-93349E.indb 57 4/5/2021 4:12:05 PM Установка Контролируемые модели на 380–415 В PDU3XEVN6G20 Управляемые модели на 380-415 В PDU3XEVSR6G20 Входной разъем IEC 309 20A красного цвета (3P + N + E); IP44 Входной разъем IEC 309 20A красного цвета (3P + N + E); IP44 Макс. входной ток в амперах (ограничивается сечениями Диапазон Диапазон входного шнура и входных выходных разъема) напряжений напряжений 16 А 380-415 В 380-415 В Макс. входной ток в амперах (ограничивается сечениями Диапазон Диапазон входного шнура и входных выходных разъема) напряжений напряжений 16 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G30A IEC 309 32A красного цвета (3P + N + E); IP44 24 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G30B IEC 309 32A красного цвета (3P + N + E); IP44 24 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G32A IEC 309 32A красного цвета (3P + N + E); IP44 32 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G32B IEC 309 32A красного цвета (3P + N + E); IP44 32 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G60A IEC 309 63A красного цвета (3P + N +E); IP44 35 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G60B IEC 309 63A красного цвета (3P + N +E); IP44 35 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G63A IEC 309 63A красного цвета (3P + N +E); IP44 40 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6G63B IEC 309 63A красного цвета (3P + N +E); IP44 40 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6L230B L22-30P 24 A 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSR6L2230 L22-30P 24 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSRHWA Жесткое кабельное подключение 40 А 380-415 В 380-415 В PDU3XEVSRHWB Жесткое кабельное подключение 40 А 380-415 В 380-415 В Прерыватели тока Длина шнура Розетки 42 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 — 1,8 м Прерыватели тока Длина шнура — 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 12 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 12 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 12 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 12 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 1,8 м 12 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 Н/П 12 шт. типа C13; 12 шт. типа C19 Н/П 24 шт. типа C13; 6 шт. типа C19 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, однополюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, однополюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, однополюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, однополюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, однополюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 низкопрофильных с предохранительной блокировкой, однополюсных, магнитных (в соответствии с параметрами цепи питания) 6 двухполюсных на 20 А (в соответствии с параметрами цепи питания) Розетки 58 21-03-434-93349E.indb 58 4/5/2021 4:12:05 PM Установка 2-2A Для проводных моделей — Подключите входной разъем к совместимому источнику питания переменного тока на своем объекте через входной соединительный элемент. Тип разъема зависит от модели. 2-2A 2-2B Для моделей с жестким кабельным вводом (только PDU3XEVSRHWA и PDU3XEVSRHWB) ВНИМАНИЕ! Установка жестких кабельных соединений должна производиться только квалифицированными специалистами. Правила и требования в отношении монтажа электропроводки различаются в зависимости от региона. Убедитесь в соблюдении местных нормативных требований, связанных с проведением электротехнических работ. Для входных клеммных соединений переменного тока рекомендуется использование медной проводки с уплотнительными втулками. Все входные клеммные соединения должны быть затянуты с усилием, соответствующим установленным требованиям. В случае использования проводки неподходящего калибра, неподходящего усилия затяжки зажимов или немедной проводки возможен перегрев входных клеммных соединений. Эти модели не укомплектованы входным кабелем. Кабелепровод и адаптеры крепятся к концевой пластине A , проводка протягивается через кабелепровод и адаптеры к клеммной колодке, расположенной за съемной панелью B . Модель PDU3XEVSRHWA PDU3XEVSRHWB Рекомендуемая проводка Калибр/Тип Требуемое усилие затяжки 13,3 мм2 Медный провод (#6 AWG) 1,38 Н•м Для получения доступа к клеммной колодке с целью подключения входной проводки следует демонтировать съемную панель, расположенную на тыльной стороне PDU C . Рекомендуется использование проводов с наконечниками. Закрепите кабелепровод и затяните соединения проводов с требуемыми усилиями. A B Вывернуть винты, фиксирующие монтажную крышку C 2-2B Клемма заземления X Y Z N 59 21-03-434-93349E.indb 59 4/5/2021 4:12:05 PM Установка 2-3 Подключите входные разъемы вашего оборудования к соответствующим выходным розеткам PDU. Свечение находящегося рядом с каждой розеткой светодиодного индикатора указывает на ее готовность к распределению электропитания переменного тока, поступающего от источника. Примечание. Не рекомендуется подключать к PDU потребители, находящиеся под напряжением. Если подключаемый потребитель снабжен выключателем On/off (Вкл/Выкл), то перед подключением переведите его в положение OFF (ВЫКЛ). 2-4 2-3 Опциональная процедура фиксации шнура Вариант 1: Для фиксации шнуров питания используйте соединительные элементы, расположенные рядом с каждой розеткой. Прикрепите каждый шнур питания к соединительному элементу, собрав его в петлю и зафиксировав с помощью одной из кабельных стяжек, входящих в комплект A . Убедитесь в том, что каждый шнур может быть отсоединен от PDU без снятия кабельной стяжки. A B Вариант 2: зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14 и C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что язычки B остались снаружи, а также в плотном прилегании муфты. Для правильного отключения оборудования от источника питания вынимайте разъем с муфтой из розетки, держась за язычки. 2-4 Включение PDU в сеть PDU может получать присваиваемые ему IP-адреса через DHCP-сервер (динамические) или ручным способом (статические). Разъяснение этих способов представлено в руководстве пользователя LX Platform. Указанное руководство можно найти на странице tripplite.com/support путем вводаLX Platform в поле поиска. Если вы не можете определиться с тем, какой из этих способов использовать, то прежде чем продолжить процесс настройки, обратитесь за помощью к администратору своей сети. Примечание. MAC-адрес PDU (12-значная строка в формате: 000667xxxxxx) напечатан на наклейке, расположенной на корпусе PDU. 60 21-03-434-93349E.indb 60 4/5/2021 4:12:06 PM Сенсорный ЖК-экран Network B Network C Input Phase D Load Bank E Outlet F Configuration G Environment H Mobile Access A A Главное меню: для переключения между главным меню и ранее выбранной панелью пользуйтесь кнопкой qна сенсорном экране. Доступные опции зависят от моделей PDU и периферийного оборудования. B Network (Сеть): отображает IP-адрес, маску подсети, шлюз, MAC-адрес, имя устройства, номер модели и серийный номер. C Input Phase (Входная фаза): отображает показания тока в амперах и напряжения в вольтах для каждой фазы, а также процентное отклонение, создаваемое несбалансированной нагрузкой. D Load Bank (Группа нагрузки): отображает суммарные значения тока в амперах, мощности в ваттах и напряжения в вольтах для каждой группы нагрузки, а также полную мощность в ваттах. E Outlet (Розетка): отображает показания тока в амперах и мощности в ваттах для каждой розетки. F Configuration (Настройка): отображает настраиваемые параметры для сенсорного ЖК-экрана. G Environment (Параметры окружающей среды): отображает данные и статус любых модулей EnviroSense2 (E2), подключенных к PDU. Отображаемая информация зависит от модели устройства E2 (E2MT, E2MTDI, E2MTD0, E2MTHDI). В число отображаемых параметров входят температура, относительная влажность и статус сухих контактов (разомкнуты или замкнуты) на входе и выходе. H Доступ с мобильных устройств: формирование уникального QR-кода для просмотра параметров PDU на мобильном устройстве. 61 21-03-434-93349E.indb 61 4/5/2021 4:12:06 PM Использование сенсорного ЖК-экрана Прокрутка опций сенсорного ЖК-экрана Network (Сеть) Нажмите опцию Network (Сеть) в выпадающем меню для просмотра сетевых параметров PDU. Перемещение между экранами выполняется нажатием на и . В число отображаемых параметров входят IP-адрес (IP), маска (Mask), шлюз (Gate), MAC-адрес (MAC), а также имя устройства (Device Name), модель (Model) и серийный номер (Serial Number). Для возврата в главное меню нажмите q. Network Network Input Phase После инициализации системы на экране появляется панель Network (“Сеть”). Для отображения меню используйте кнопку qна сенсорном экране. Для выбора желаемой опции меню коснитесь ее пальцем. Доступные опции зависят от моделей PDU и периферийного оборудования. Load Bank Outlet Configuration Environment Mobile Access Input Phase (Входная фаза) Нажмите опцию Input Phase (Входная фаза) в выпадающем меню для просмотра статуса каждой фазы. На экране отображаются показания тока в амперах и напряжения в вольтах для фаз L1, L2 и L3, а также процентное отклонение, создаваемое разбалансом фаз. ОТОБРАЖАЕМАЯ ВХОДНАЯ ФАЗА ССЫЛКА НА ЖК-ЭКРАНЕ L1 – L2 L1 L2 – L3 L2 L3 – L1 L3 Load Bank (Группа нагрузки) Нажмите опцию Load Bank (Группа нагрузки) в главном меню для просмотра статуса каждой из групп нагрузки PDU. Помимо номера группы, на экране отображаются суммарные значения тока в амперах, мощности в ваттах и напряжения в вольтах для каждой группы нагрузки, а также полная мощность в ваттах. Для перемещения между доступными группами используйте и . ГРУППА НАГРУЗКИ ССЫЛКА НА ЖК-ЭКРАНЕ Группа 1 1 Группа 2 2 Группа 3 3 62 21-03-434-93349E.indb 62 4/5/2021 4:12:07 PM Использование сенсорного ЖК-экрана Outlet (Розетка) Нажмите опцию Outlet (Розетка) в главном меню для просмотра статуса каждой розетки PDU. Вместе с номером розетки отображаются показания тока в амперах и мощности в ваттах для каждой отдельной розетки. Для прокрутки показаний по всем розеткам используйте и . Configuration (Настройка) Нажмите опцию Configuration (Настройка) в выпадающем меню для изменения настроек PDU. В число настраиваемых параметров входят температура, направление отображения, яркость ЖК-экрана, настройки светодиодных индикаторов и затемнение дисплея. Примечание. Любые изменения должны сохраняться в целях сохранения новых настроек. Экранная заставка Экранная заставка отображается через установленное количество минут отсутствия активности пользователя. Примечание. При затемнении дисплея любое прикосновение к экрану приводит к возврату уровня яркости ЖК-экрана перед затемнением. 63 21-03-434-93349E.indb 63 4/5/2021 4:12:07 PM Использование сенсорного ЖК-экрана Environment (Параметры окружающей среды) Нажмите опцию Environment (Параметры окружающей среды) в выпадающем меню для просмотра панели с параметрами каждого модуля E2, подключенного к PDU. Для просмотра панелей с параметрами других модулей Е2 используйте и . Примечание. Доступная информация зависит от модуля E2. Mobile Access (Доступ с мобильных устройств) При каждом вызове панели Mobile Access формируется уникальный QR-код. При этом PDU и мобильное устройство должны находиться в одной сети. Отсканируйте QR-код при помощи мобильного устройства с установленным приложением для считывания QR-кодов для получения доступа к программному модулю PowerAlert Device Manager в режиме чтения. При получении доступа посредством QR-кода программный модуль PowerAlert Device Manager функционирует только в режиме чтения. Для получения доступа к PDU с возможностью полного управления ("чтение/запись") с мобильного устройства, подключенного к той же сети, введите IP-адрес устройства в своем браузере и войдите в систему PowerAlert Device Manager в качестве пользователя с правами чтения/записи. Примечание. При незаполненной панели Mobile Access QR-код не будет формироваться до момента присвоения PDU действительного статического или динамического IP-адреса. 64 21-03-434-93349E.indb 64 4/5/2021 4:12:07 PM Возможности Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют мощность переменного тока между подключенными к ним элементами оборудования. C13 C19 Светодиодный индикатор статуса розетки: при включении питания устройства каждая розетка активируется отдельно, и каждый такой светодиодный индикатор загорается по мере готовности соответствующей розетки к распределению питания переменного тока, поступающего от источника. Конфигурация СИД Стандартная1 Альтернативная Цвет СИД Статус розетки Выкл Зеленый Выкл Вкл Желтый Вкл Красный Выкл Красный мигающий Выкл Красный Выкл Выкл Вкл Красный мигающий Вкл Зеленый Зеленый мигающий Выкл Выкл Описание Питание розетки отсутствует Автоматический выключатель в положении "Вкл" – Питание розетки присутствует Ток через розетку превысил 80% от своего номинального значения – Питание розетки присутствует Напряжение на розетке не достигает нижнего порогового значения напряжения – Питание розетки отсутствует Срабатывание автоматического выключателя – Питание розетки отсутствует Питание розетки отсутствует Автоматический выключатель в положении "Вкл" – Питание розетки присутствует Ток через розетку превысил 80% от своего номинального значения – Питание розетки присутствует Розетка заблокирована – Питание розетки отсутствует Срабатывание автоматического выключателя – Питание розетки отсутствует 1 Данная конфигурация установлена по умолчанию. Автоматический выключатель (для некоторых моделей): имеются 3 группы нагрузки, каждая из которых защищена автоматическим выключателем. Если нагрузка, создаваемая подключенным оборудованием, превышает максимально допустимую нагрузку для этих групп розеток PDU, то происходит срабатывание автоматического выключателя. Отсоедините избыточную нагрузку и верните выключатель в исходное положение. Предохранитель возврата в Примечание. Каждый выключатель оснащается предохранителем возврата в исходное положение с целью предотвращения его случайного расцепления. Для перевода переключателя в положение "Выкл" исходное положение вставьте отвертку с плоским жалом в гнездо сброса в исходное положение. Монтажные кронштейны: эти кронштейны используются для монтажа PDU альтернативным способом. Монтажные защелки: установленные на заводе-изготовителе защелки, находящиеся на тыльной стороне PDU, используются для его монтажа без помощи инструментов. Примечание. Для монтажа в стойки различного типа в комплекте поставляются четыре дополнительные монтажные защелки. Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти Г-образные кронштейны следует использовать для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне стойки. 65 21-03-434-93349E.indb 65 4/5/2021 4:12:08 PM Возможности Вставки для фиксации разъемов C14 (необязательный элемент): для фиксации вилок в розетках С13 используйте поставляемые в комплекте вставки под разъемы C14. Прикрепите муфту к вилке, убедившись в том, что язычки остались снаружи, а также в плотном прилегании муфты. Для правильного отключения оборудования от источника питания вынимайте вилку со вставкой из розетки, держась за язычки. Вставки для фиксации разъемов C20 (необязательный элемент): для фиксации вилок в розетках С19 используйте поставляемые в комплекте вставки под разъемы C20. Прикрепите муфту к вилке, убедившись в том, что язычки остались снаружи, а также в плотном прилегании муфты. Для правильного отключения оборудования от источника питания вынимайте вилку со вставкой из розетки, держась за язычки. Винт заземления: используется для соединения с любым оборудованием, требующим заземления шасси. Сетевой интерфейс A A A3 A2 A1 C D B Конфигурационный порт RJ45: Данный порт также может использоваться для настройки сетевого интерфейса и доступа через командную строку с портативного компьютера. Порт Ethernet: используйте этот разъем типа RJ45 для подключения PDU к сети с помощью стандартного соединительного кабеля типа Ethernet. Состояния СИД Activity (Активность) C1 и СИД Link (Связь) C2 представлены в приведенной ниже таблице. Данный порт несовместим с технологией PoE (питание по кабелю витой пары). Функция СИД Активно Канал (связь) D **Одновременно могут использоваться только 2 из 3 портов USB Например: 2 порта USB-A ( A1 и A2 ), или 1 порт USB-B и нижний порт USB-A ( A3 и A1 ); верхний порт USB-A A2 не может соединяться с портом USB-B A3 . CONFIG RESET C2 LINK C1 *Порты USB-A предназначены только для использования с модулями E2. Не подключайте к этим портам другие устройства USB. B ACTIVITY C Порты USB: два порта USB-A A1 и A2 служат для подключения одного из четырех различных датчиков состояния окружающей среды Tripp Lite EnviroSense2 (E2)* для обеспечения дистанционного контроля температуры/ влажности (с возможностью шлейфового подключения до трех датчиков E2). Порт USB-B A3 используется для первоначальной настройки сетевого интерфейса и обеспечения прямого доступа к консоли с портативного компьютера**. Цвет СИД Зеленый Желтый Выкл Неактивно Нет связи Вкл — Связь (любая скорость) Мигание Активно — Кнопка перезапуска SNMP: Кнопка перезапуска утоплена. Для перезагрузки сетевого интерфейса PDU нажмите кнопку перезапуска с помощью скрепки или другого подходящего предмета и удерживайте ее в течение 3 секунд. При перезагрузке сетевого интерфейса не происходит стирания сетевых настроек или прерывания электропитания переменного тока. Для восстановления заводских настроек сетевого интерфейса PDU нажмите на кнопку перезапуска и удерживайте ее в течение 20 секунд. При восстановлении заводских настроек все ранее сохраненные данные, включая сетевые настройки, удаляются без прекращения подачи питания переменного тока. 66 21-03-434-93349E.indb 66 4/5/2021 4:12:08 PM Порядок настройки и эксплуатации Дистанционный контроль и управление Контроль параметров PDU и управление ими могут осуществляться в дистанционном режиме через веб-браузер, протокол telnet и системы управления сетью на основе протокола SNMP. Дополнительные сведения о конфигурации и режимах работы PDU через PowerAlert Device Manager см. в Руководстве пользователя LX Platform, перейдя на страницу tripplite.com/support и введя LX Platform в поле поиска. Техническое обслуживание На приобретенное вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице tripplite.com/support. Перед возвратом своего изделия в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия: 1. Внимательно изучите порядок установки и эксплуатации устройства, приведенный в настоящем руководстве, во избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за неправильного понимания приведенных в руководстве указаний. 2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В этом случае посетите интернет-страницу по адресу: tripplite.com/support. 3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания, зайдите на страницу tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат изделий). Здесь вы можете запросить номер Returned Material Authorization (RMA) (разрешение на возврат материалов), который необходим для проведения технического обслуживания. Для заполнения этой простой онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по транспортировке будет направлен вам по электронной почте. На какие бы то ни было убытки (прямые, косвенные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с транспортировкой изделия в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию товарного чека продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на ваш запрос номера RMA. 67 21-03-434-93349E.indb 67 4/5/2021 4:12:09 PM Гарантийные обязательства ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ НА 2 ГОДА Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице tripplite.com/support. ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции). ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям. Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с торговым наименованием изделия или номером его модели. Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза) Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на: • Продажу старого оборудования по принципу “один к одному” и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны) • Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 68 21-03-434-93349E.indb 68 21-03-434 93-349E_RevH 4/5/2021 4:12:09 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tripp Lite 3-Phase Switched 0U Power Distribution Units El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para