Kathrein EXI 3591, 20510065 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kathrein EXI 3591 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Page 1 of 1
KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 13 • 83022 Rosenheim • Germany
Rosenheim, 31.03.2019
Information über gesellschaftsrechtliche Änderung
Information about change in corporate legal status
Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der
KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems
GmbH über.
Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 13
83022 Rosenheim, Deutschland
Steuer-Nr.: 156/117/31083
UST-Ident-Nr.: DE311049363
Registergericht: Traunstein, HRB 25841
______________________________________________________________________________
As of 1 April 2019, KATHREIN SE’s (formerly KATHREIN-WERKE KG) “Terrestrial &
Satellite Reception” business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems
GmbH (limited liability company).
From 1 April 2019, the new company data are:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Germany
Tax ID No.: 156/117/31083
VAT Reg. No.: DE311049363
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
KATHREIN
Digital Systems GmbH
Anton
-Kathrein-Straße 1–3
83022 Rosenheim
Germany
www.kathrein
-ds.com
info
@kathrein-ds.com
Executive Board
:
Michael Auer
Uwe Thumm
US
t-ID-Nr.: DE 311 049 363
Steuer
-Nr.: 156/117/31083
GLN:
40 63242 00000 5
WEEE
-Reg.-Nr.: DE 66199153
Registered Office: Rosenheim, DE
Commerc
ial Register: Traunstein, HRB 25841
Commerzbank AG
IBAN:
DE24 7114 0041 0611 9002 00
BIC:
COBADEFFXXX
936500001
1 / 12
EXI 3591 20510065
Sat-ZF-Verteilsystem (4 x Sat-ZF)
Einkabel-Multischalter mit integriertem Modem
Kaskadierfähiger Einkabel-Multischalter
mit integriertem Modem zur Verteilung
von Sat-ZF-Signalen (vier SAT-Ebe-
nen) und terrestrischen Signalen über
ein Kabel auf bis zu neun Receiver
Der gewählte Transponder wird vom
Multischalter auf einer festen Frequenz
(Userband) bereit gestellt, angesteuert
vom Receiver mit einem DiSEqC™-
Befehlssatz nach EN 50494
Der Multischalter unterstützt den erwei-
terten Einkabel Befehlssatz SCD2 nach
prTS 50607 (siehe dazu auch Punkt
„Hinweise“)
Empfang des terrestrischen Bereiches
auch bei ausgeschaltetem Sat-Recei-
ver möglich
Jedem Receiver ist eine Teilnehmer-
Frequenz (Userband) fest zugeord-
net (ein Twin-Receiver benötigt zwei
Teilnehmer-Frequenzen)
Erstellung eines Heimnetzwerks über
die vorhandene terrestrische Vertei-
lung. Die IP-Daten stehen am Teilneh-
merausgang zur Verfügung. Dadurch
reduziert sich der Installationsaufwand
- es müssen keine neuen Netzwerkka-
bel verlegt werden
PIN Code: Schutz der Teilnehmerfre-
quenz vor Zugriff eines anderen Teil-
nehmers. Eine wohnungsübergreifende
Installation ist dadurch möglich
Merkmale Einkabel-Multischalter
geeignet für DVB-T
Die integrierte AGC (Automatic Gain
Control) sorgt für einen konstanten
Ausgangspegel der Sat-ZF-Signale
Integrierte, hochselektive Frequenzwei-
che für die IP-Daten
Niedrige Leistungsaufnahme durch
hocheffi zientes, kurzschlussfestes
Schaltnetzteil gemäß ERP-Richtlinie
und Stromsparkonzept (der Einkabel-
Multischalter wird mit dem Ausschalten
der Receiver abgeschaltet)
Kathrein-Power-Saving:
Die LNB-Versorgung wird abgeschaltet,
sobald kein Receiver mehr aktiv ist.
Diese Funktion kann deaktiviert wer-
den, wenn Durchgangs-Multischalter
ohne Kathrein-Power-Saving in der
Kaskade verwendet werden
LNB-Fernspeisung über den Eingang
„horizontal low“. Signalisierung Ka-
threin-Power-Saving über den Stamm
„vertikal low“. Alle anderen Eingänge
sind spannungsfrei
Für die Innenmontage
2 / 12
Merkmale integriertes Modem
Modem für das Kathrein-IP über
Koax-System „K-LAN“ (auf Basis des
Standards IEEE 1901)
Ideal für die Netzwerkanbindung von
Receivern, TV-Geräten und Blu-
ray- Playern. Aber auch ein PC und
andere netzwerkfähige Geräte können
komfortabel mit einem Router (z. B.
FRITZ!Box) verbunden werden
> 500-Mbit-Datendurchsatz (Brutto)
ermöglichen mehrere HD-Streams
bei gleichzeitiger Datenübertragung
zwischen PC’s. Dank QoS *
)
werden
entsprechende Dienste priorisiert
Störsicher durch hohes Schirmungs-
maß
128-Bit-AES-Verschlüsselung. Sichere,
private Netzwerkverbindung durch Ta-
stendruck - keine Software notwendig
Eco Power Mode: Das Modem schaltet
automatisch auf Stand-by und wird
durch das Netzwerk wieder „aufge-
weckt“. Verbrauch: 1,0 Watt im Stand-
by/4,2 Watt im Betrieb
Zubehör
Steckdosen der ESU-Serie sind trotz
eingeschränktem Frequenzbereich für
K-LAN einsetzbar.
Schutz der Anlagenfunktion bei Re-
ceiver-Fehlbetrieb: Abschaltung des
angeschlossenen Receivers, wenn
dieser nicht den Einkabel-DiSEqC
TM
-
Befehlssatz gemäß EN 50494 ver-
wendet (Abschaltung der Spannung
vom Sat-Anschluss zum Eingang bei
+18 VDC nach ca. 400 ms)
Einzelmodem EXI 01 (BN 20510061):
Zur Rückwandlung der IP-Daten an
den Teilnehmersteckdosen (z. B. zum
Anschluss eines Sat-Receivers mit
Ethernet-Buchse)
Software EXI 700: Zeigt die sichtbaren
Modems eines Netzwerks an (Down-
load über: www.kathrein.de)
Hochpass EXI 90 (BN 20510062):
Werden weitere Multischalter (nicht aus
der EXI-Reihe) kaskadiert und wird das
EXI 01 an einem dieser Multischalter
betrieben, muss der Hochpass auf den
terrestrischen Eingang des Multischal-
ters geschraubt werden. Dadurch
werden in der Kaskade nachfolgende
Multischalter isoliert bzw. die Ein- und
Abstrahlung des IP-Frequenzbereichs
von und zur terrestrischen Antenne ver-
hindert. Im EXI 3591 ist der Hochpass
bereits integriert
*
)
QoS = Quality of Service
3 / 12
Montage und Sicherheitshinweise
Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von
Satelliten-Empfangsanlagen.
Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwen-
dungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur
Folge.
Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden.
Nicht auf oder an leicht entzündlichen Materialien montieren.
Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens
4 mm
2
) zu versehen.
Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11
und EN 60065 sind zu beachten.
Befestigungsmittel: Schrauben, max Ø: 4 mm
Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ω (Serie F) nach EN 61169-24.
Nicht benutzte HF-Anschlüsse sind mit 75-Ω-Widerständen (z. B. EMK 03)
abzuschließen.
Stromführendes Gerät
Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren!
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Das Gerät ist nur für die Wandmontage vorgesehen! Montieren und Betrei-
ben Sie das Gerät nicht liegend oder auf dem Kopf stehend
Auf ausreichenden Abstand achten! Nach allen Seiten mind. 5 cm!
Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein.
Überhitzungsgefahr!
Zulässige Umgebungstemperatur -20 bis +55°C
Achtung:
Auf das Netzgerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
gestellt werden.
Das Netzgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein.
Der Netzstecker muss ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutz-
bar sein.
Das Gerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt
werden.
Bei größerem Durchmes-
ser des Kabel-Innenleiters
als 1,2 mm bzw. Grat
können die Gerätebuchsen
zerstört werden.
Max. 2 mm
Überstand
Anzugsmoment
max. 3,4 Nm
(Gefahr des
Überdrehens)
Durchmesser
0,6-1,2 mm gratfrei
4 / 12
Kathrein Power Saving
Wird ein EXI 3591 alleine betrieben oder zusammen mit anderen Multischaltern die das
Kathrein-Power-Saving-Logo tragen, dann kann Kathrein-Power-Saving mit dem Stand-by-
Schalter auf „ON“ aktiviert werden. Ist ein Receiver in der Kaskade eingeschaltet, wird der
LNB vom End-Multischalter versorgt.
Multischalter ohne Kathrein-Power-Saving geben keine Signalisierung
an den End-Multischalter. Der Stand-by-Schalter muss für eine dauerhafte
Versorgung des LNB auf „OFF“ stehen.
Typ Bezeichnung Kathrein-Power-Saving Schalterstellung
VWS 2551 Verstärker
Uneingeschränkt nutzbar
Hinweis: Wird der terrestrische
Frequenzbereich genutzt, ist eine
Ortsspeisung des VWS (Verstärker)
nötig.
ON
EBX 2520
Zweifach
Verteiler
Uneingeschränkt nutzbar,
wenn jeder Stamm mit Kathrein-
Power-Saving fähigem End-
Multischalter abgeschlossen ist
ON
EAX 2512
Zweifach
Abzweiger
Nicht Kathrein-Power-Saving
tauglich
OFF
VWS 2500 Verstärker
Nicht Kathrein-Power-Saving
tauglich
OFF
PIN-Code-Schutz
Damit das eingestellte Userband nicht von einem anderen Teilnehmer verwendet oder
gestört werden kann, besitzt der Multischalter einen PIN Code Schutz. Dieser ist bei den
Einstellungen des Receivers anzugeben. Jedem Userband ist ein fester PIN zugewiesen.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frequenz
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 12
Nur Verteiler ohne Dioden verwenden (EBC 110 oder EBC 114). Der notwen-
dige Diodenschutz erfolgt durch die Steckdosen der ESU-Serie.
Per Defi nition ist das System so ausgelegt, dass Einkabelgeräte mit 14 V DC
versorgt werden. Zum Übertragen der DiSEqC™ ähnlichen Steuersignale wird
die Versorgung kurzzeitig auf 18 V DC geschaltet. Dauerhaft angelegte 18 V
würden das System blockieren. Aus diesem Grunde empfi ehlt sich die Verwen-
dung von Steckdosen der ESU-Serie, die mit einer elektronischen Abschaltung
versehen sind.
Steckdosen der ESU Serie sind im Datenblatt ab 47 MHz spezifi ziert. Die ge-
ringe Richtdämpfung der Dosen im Bereich 5 - 47 MHz ist für den Betrieb von
K-LAN Modems in diesem Falle aber von Vorteil. Die Dosen können also pro-
blemlos eingesetzt werden.
Es wird empfohlen, die Steckdosen mit den kürzeren Anschlusslängen den
höheren Frequenzen zuzuordnen.
Der Multischalter (mit integriertem Modem) EXI 3591 wird idealerweise in
Kombination mit dem Einzelmodem EXI 01 betrieben. Der Teilnehmeran-
schluss dieses Multischalters ist terrestrisch speziell angepasst und bietet
dadurch optimale Bedingungen für die Datenraten der Modems zum EXI 3591
aber auch zwischen mehreren EXI 01 untereinander. Ein integrierter Hochpass
zum terrestrischen Eingang verhindert eine ungewollte Verbreitung Ihrer Netz-
werkdaten über eine angeschlossene Antenne.
Um eine optimale Performance zu erzielen, achten Sie bei Ihrer gesamten Ver-
teilung darauf, dass der Frequenzbereich von 5 bis 68 MHz unterstützt wird.
Angeschlossene Receiver müssen für den Einkabelbetrieb nach EN 50494
ausgelegt sein. Um das Userband 9 nutzen zu können, muss der Receiver
außerdem den neuen Einkabelstandard SCD2 nach pr TS 50607 beherrschen.
Hinweise
Inbetriebnahme des Modems
Das integrierte Modem im Multischalter EXI 3591 sowie das Kathrein-Modem EXI 01 sind
ab Werk mit einem Netzwerkschlüssel gesichert. Zur einfachen Inbetriebnahme zweier
Modems müssen diese mit einem Koaxialkabel an der Buchse
verbunden werden.
Die zu verbindenden Netzwerkgeräte, z. B. Router und Receiver, werden mit dem bei-
gelegten Ethernet-Kabel an der vorgesehenen RJ 45-Buchse angeschlossen. Die LEDs
„Power“ und „Coax/Link“ leuchten. Die Datenverbindung ist hergestellt. Es können bis zu
64 Modems miteinander verbunden werden.
Zusätzliche Sicherheit:
In einem koaxialen Verteilsystem „sehen“ sich alle angeschlossenen Kathrein-Modems.
Möchten Sie ein privates Netzwerk mit den Ihnen gehörenden Modems bilden, gehen Sie
wie folgt vor:
6 / 12
1. Drücken Sie ca. 12 Sekunden auf den Taster „Pairing“. Beide LED erlöschen kurzzeitig.
Der Netzwerkschlüssel ist gelöscht. Die LED „Power“ leuchtet „Coax/Link“ bleibt aus.
Führen Sie diesen Schritt bei allen Ihren Geräten, die Sie zu einem privaten Netzwerk
hinzufügen möchten, durch!
2. Drücken Sie nun bei einem Ihrer Modems kurz (ca. 1 Sekunde) auf den Taster „Pairing“.
Die LED „Power“ fängt an zu blinken. Drücken Sie nun beim nächsten Modem kurz auf
den Taster „Pairing“. Beide Modems handeln einen
geheimen Netzwerkschlüssel aus und verbinden sich miteinander. Sie haben für das
Drücken des zweiten Tasters ca. drei Minuten Zeit. Ist der Vorgang abgeschlossen,
leuchten beide LED wieder konstant. Jedes weitere Modem kann auf die gleiche Weise
zum privaten Netzwerk hinzugefügt werden. Das Pairing kann von jedem Modem Ihres
privaten Netzwerks gestartet werden.
Zurücksetzen:
Mit dem Taster „Reset“ wird das Modem auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Da hierbei
auch der originale Werks-Netzwerkschlüssel gesetzt wird, wird das Modem wieder allge-
mein sichtbar und gehört nicht mehr zum privaten Netzwerk.
Stand-by:
Das Modem schaltet nach einigen Minuten ohne Datenverkehr automatisch in den Stand-
by-Modus. Die LED „Power“ blinkt langsam (Rot - Grün).
LED ... Status Modem
„Power“ LED Leuchtet grün Bei Betrieb
Leuchtet rot Stand-by
Ist aus Keine Spannungsversorgung
„Coax/Link“ LED Leuchtet grün Verbindung im Koaxnetz hergestellt (optima-
le Verbindung)
Leuchtet orange Verbindung noch gut
Leuchtet rot Schlechte Verbindung - Datendurchsatz
vermindert
Ist aus Dämpfung zu hoch (> 90 dB), Unterbrechung
oder kein passender Netzwerkschlüssel
Ethernetbuchse
LED links Blinkt orange Ethernet-Aktivität
LED rechts Leuchtet grün GBit-Verbindung
Ist aus bei 100-MBit-Verbindung
Übersicht LED
7 / 12
Taster wird ... Löst folgende Aktion aus ...
Pairing Kurz gedrückt
(1-3 Sekunden)
Weiteres Modem wird verbunden
Lang gedrückt
(ca. 12 Sekunden)
Modem wird zum Verbinden in ein privates
Netz vorbereitetet. Netzwerkschlüssel wird
gelöscht
Reset Kurz gedrückt
(1-3 Sekunden)
Rücksetzen auf Werkseinstellung. Werks-
Netzwerkschlüssel wird gesetzt
Übersicht Taster
Typ EXI 3591
Multischalter
Bestell-Nr. 20510065
Teilnehmeranschlüsse 1 x 9
Eingänge 1 x terrestr. 4 x Sat-ZF
Frequenzbereich MHz 87,5-862 950-2150
Anschlussdämpfung (terrestrisch) dB 9 -
Ausgangspegel Sat (AGC) dBμV- 88
Entkopplung horiz./vert. dB - 30
Eingangspegel Sat dBμV - 55-80
Teilnehmer-Frequenz/Userband
Receiver 1
Receiver 2
Receiver 3
Receiver 4
Receiver 5
Receiver 6
Receiver 7
Receiver 8
Receiver 9
MHz 2-68/87,5-862
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Schirmungsmaß dB
5-300 MHz > 85; 300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75; 1000-2400 MHz > 55
Zul. Versorgungsspannung am Teilnehmer-Ausgang V 12-14
Max. Stromaufnahme über den Teilnehmeranschluss mA 10
Eingangsnennspannung V 230 (47-63 Hz)
Zulässiger Eingangsspannungsbereich V 207-253
Eingangsnennleistung bei 0-/150-/300-mA-Last
1)
W 6,1/9,2/12,2
Spannung sekundär (Eingang „horiz. low“) V 18
Max. zul. Fernspeisestrom (Eingang „horiz. low“) mA 300
Technische Daten
8 / 12
Integriertes Modem
Frequenzbereich IP (IEEE 1901) MHz 2-68
2)
Bruttodatenrate Mbit 500
Stromaufnahme des Modems mA Max. 200
Leistungsaufnahme bei max. Datenrate W Ca. 4,2
Leistungsaufnahme im Stand-by W Ca. 1,0
Anschlüsse RJ45
Unterstützte Standards IEEE1901
Schutzklasse/Schutzart II (schutzisoliert)/IP 30
Zulässige Umgebungstemperatur °C - 20 bis + 55
Anschlüsse F-Connectoren
Abmessungen mm 295 x 148 x 42,5
Verpackungs-Einheit/Gewicht St./kg 1 (10)/ca. 0,7
1)
Alle neun Teilnehmer-Frequenzen/Userbands in Betrieb, Modem im Stand-by
2)
Davon aktuell genutzt: 8-68 MHz
9 / 12
Anlagenbeispiele (Symbolische Darstellung)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
a
al
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Twin-Receiver
3x Sat-Signal +
Netzwerk
10 / 12
6
6
*) Steckverbinder EMU 250
**) Überspannungsschutz KAZ 11/KAZ 12
***) Trennung des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen Antenne bzw. anderen Multischaltern erfolgt durch aufgeschraubten
Hochpass EXI 90
****) Trennung des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen Antenne bzw. anderen Multischaltern erfolgt hier durch integrierten
Hochpass in der EXI 3591
Stand-by-Schalter auf „on“:
So lange mindestens ein Receiver in der
Anlage aktiv ist, wird das LNB versorgt.
Sind alle Receiver in der Anlage inaktiv
(Stand-by-Modus oder ganz ausgeschal-
tet), wird das LNB abgeschaltet.
Stand-by-Schalter auf „off“:
LNB wird immer versorgt
11 / 12
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Dauerhafte Meldung :
„schlechtes oder kein
Signal“
Es liegt keine
Spannung vom
Receiver an
Kurzschluss auf der Verbindung
Receiver - Multischalter.
Receiver nicht im Einkabelmodus.
Steckdose blockt dauerhafte 18V
Falscher
Einkabelbefehl
Receiver nicht im Einkabelmodus
Falscher PIN-Code
PIN-Code-Nummer überprüfen
oder deaktivieren
Falsche
Zuordnung
UB und Frequenz stimmen nicht überein.
Achtung: SCR Nr. ist nicht gleich UB Nr.
Keine Spannung
am LNB
Netzstecker EXI 3591 nicht eingesteckt.
Kurzschluss auf der Verbindung
Receiver - LNB
Nur UB 9:
„schlechtes oder kein
Signal“
Receiver unter-
stützt kein SCD2
nach prTS50607
Wenn möglich Software-Update bei
Receiver durchführen
Kurze Meldung:
„Schlechtes oder kein
Signal“, bzw. Bild
ruckelt in regel-
mäßigen Abständen
Ein anderer Teil-
nehmer greift auf
das selbe UB zu
Menü-Einstellungen aller angeschlossenen
Receiver prüfen.
Auf eindeutige Frequenzvergabe achten.
Durchgangs-Multi-
schalter ohne
Kathrein-Power-
Saving gehen nicht
oder nur manchmal
Stand-by-Schalter
auf „ON“
Stand-by-Funktion ausschalten.
Stand-by-Schalter auf „OFF“
LED „Coax/Link”
leuchtet nicht
Keine Koax-
Verbindung
Auf kurzschlussfreie Verbindung
der Koaxial-Kabel achten
Dämpfung
zwischen den Mo-
dems ist zu hoch
Überprüfen Sie ob die verwendeten
Komponenten Ihrer Verteilung den
Frequenzbereich 5-68 MHz abdecken
Kein Pairing
Das Modem hat noch keinen gültigen
Netzwerkschlüssel. Führen Sie die
Punkte bei Inbetriebnahme durch
Mögliche Fehlerursachen und deren Behebung
936.4553/-/VKDT/0813/DE - Technische Änderungen vorbehalten!
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-385
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß
Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt
werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung
an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
1 / 12
EXI 3591 20510065
Sat-IF distribution system (4 x sat-IF)
Single cable multi-switch with integrated modem
Cascadable single-cable multi-switch
with an integrated modem for the
distribution of Sat-IF signals (four Sat
polarisations) and terrestrial signals to
up to nine receivers
The selected transponder is transmit-
ted by the multi-switch on a fi xed fre-
quency (user band), controlled by the
receiver with a DiSEqC™ command
set conforming to EN 50494
The multi-switch supports the extended
single-cable set of commands SCD2
conforming to prTS 50607
(see also “Notes” section)
Terrestrial signals can be received
even when the satellite receiver is
switched off
Each receiver is assigned a fi xed
subscriber frequency (a twin receiver
requires two subscriber frequencies)
Creation of a home network using the
existing terrestrial distribution. The IP
data is available on every subscriber
output. Installation complexity is redu-
ced as no additional network cabling is
required.
PIN Code: Protects the user frequency
from being accessed by another user.
This allows an installation in an apart-
ment building
Features single-cable multi-switch
geeignet für DVB-T
Integrated AGC (Automatic Gain Con-
trol) ensures a constant output level in
the Sat-IF range
Integrated, highly-selective frequency
diplexer for IP data
Low power consumption due to highly
effi cient, short-circuit proof switched-
mode power supply unit in compliance
with ERP guideline and energy-saving
concept (the single-cable multi-switch
is switched off whenever the connected
receiver is switched off)
Kathrein-Power-Saving: LNB supply is
switched off as soon as all receivers
are inactive. This function can be de-
activated if loop-through multi-switches
without Kathrein Power Saving are
used in the cascade
LNB remote feeding via the horizontal
low input.Signaling Kathrein power
saving over the trunk “vertical low.” All
other inputs are voltage-free
For indoor installation
2 / 12
Features built-in modem
Modem for Kathrein IP over coax sys-
tem “K-LAN” (based on the standard
IEEE 1901)
Ideal for networking of receivers,
TV sets and Blu-ray players. Other
network-capable units such as PCs can
also be easily connected using a router
(e.g. FRITZ!Box)
> 500-Mbit data throughput (gross)
allows several HD streams during si-
multaneous data transmission between
PCs. Due to QoS *
)
relevant services
are prioritised
High screening values ensure distur-
bance security
128 bit AES encryption: Secure, private
network connection at the press of a
button - no software required
Eco Power Mode: The modem switch-
es automatically to “stand-by” and is
“woken up” again through the network.
Consumption: 1.0 watts in stand-by
mode/4.2 watts in operational mode
Accessories
Sockets of the ESR series are used
despite limited frequency range for
K-LAN.
Protection of the system function in
receiver malfunction: power of the
connected receiver, if this is not the
single-cable DiSEqC
TM
instruction set
according to EN 50494 is used (cutting
off the power from the satellite terminal
to input at +18 VDC to 400 ms)
End-user modem EXI 01 (Order no.
20510061): To reconvert IP data on
subscriber outlets (e.g. to connect a
satellite receiver with an Ethernet port)
Software EXI 700: Shows the function-
ing modems in a network (Downloada-
ble from: www.kathrein.de)
High pass EXI 90 (BN 20,510,062): If
additional multi-switch (not from the
EXI series) cascade and the EXI 01 is
operated at one of these multi-switch,
the high-pass must be screwed onto
the terrestrial input of the multiswitch.
This subsequent multiswitches are
isolated and prevented the incoming
and outgoing radiation of the frequency
range of IP and terrestrial antenna in
the cascade. EXI 3591 in the high-pass
is already integrated
*
)
QoS = Quality of Service
3 / 12
Installation and Safety
The equipment described is designed solely for the installation of satellite
receiver systems.
Any other use or failure to comply with these instructions will void the
warranty or guarantee.
The equipment may only be installed in dry areas indoors. Do not install on
or against highly combustible materials.
WFS 55 units must be earthed when installed. (Cu, minimally 4 mm²)
The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065
standards must be complied with.
Fixings: Screws, max. Ø: 4 mm.
Connectors: RF connector 75 Ω (series F) according to EN 61169-24.
Unused RF ports must be terminated with 75 Ω resistors (e.g. EMK 03).
Current-carrying device.
Do not open the unit or tamper with it!
When working on the system always unplug the power supply unit from
the wall socket!
The device is intended only for wall mounting! Do not install the device
lying at or on its top, or operate it in this position.
Ensure adequate clearance! Clearance all round at least 5 cm!
Free circulation of air must be possible to discharge the heat emitted by
the unit. Danger of overheating!
Ambient temperature range: -20 to +55°C
Caution:
• No liquid- lled items may be placed on top of the power supply unit.
The power supply unit must not be exposed to dripping or splashing water.
The mains plug must be easily accessible and operable.
The only reliable method of disconnecting the unit from the mains is to
unplug it.
.
An inner cable conductor
diameter greater than 1.2
mm, or the presence of
burrs may damage the
sockets on the unit.
Max. 2 mm
excess
length
Tightening
torque 3.4 Nm
(danger of over-
winding)
Diameter 0.6-1.2
mm free of burrs
4 / 12
Kathrein Power Saving
If an EXI 3591 is run on its own or alongside other multi-switched Kathrein-Power-Saving-
logo devices, then Kathrein power saving switch can be activated with the “On” button. If a
receiver is switched on in the cascade, from the end of the LNB multiswitch is powered.
Multi-switches without Kathrein Power Saving do not give signalling to the
end multi-switch. The stand-by switch must be set to “OFF” for permanent
powering of the LNB.
Type Product type Kathrein Power Saving Switch position
VWS 2551 Amplifi ers
Can be used without restriction
Note: If the terrestrial frequency
range is used, the VWS (amplifi er)
must be locally powered.
ON
EBX 2520 Two-way splitter
Can be used without restriction if
each trunk has been terminated
with a Kathrein Power Saving-
capable end multi-switch.
ON
EAX 2512 Two-way tap
Not compatible with
Kathrein Power Saving
OFF
VWS 2500 Amplifi ers
Not compatible with
Kathrein Power Saving
OFF
PIN code protection
The multi-switch is protected by a PIN code in order to prevent the set userband from being
used/disturbed by another subscriber. This should be specifi ed in the receiver settings. A
xed PIN has been assigned to each userband.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frequency
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
Pin 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 12
Only use splitters without diodes (EBC 110 or EBC 114). The required diode
protection is provided by outlets from the ESU series.
By defi nition the system is designed so that single-cable units are supplied with
14 V DC. The power supply is brie y switched to 18 V DC if control signals si-
milar to DiSEqC™have to be transmitted. Continuous application of 18 V would
block the system.
Sockets of the ESR series are speci ed in the data sheet from 47 MHz. The
very small directional losses in the range 5-47 MHz used in the K-speed mo-
dems in this case, is an advantage. They can therefore be used without any
problems.
It is recommended to assign the outlets with the shorter cable lengths the higher
frequencies.
The multi-switch (with integrated modem) EXI 3591 is ideally used in combinati-
on with the single modem EXI 01.The subscriber of this multi-switch is specially
adapted to terrestrial and offers the optimum conditions for the data rates of the
modem to EXI 3591 but also between multiple EXI 01s. An integrated high pass
lter for terrestrial input prevents unwanted distribution of your network data on
a connected antenna.
To achieve optimum performance, make sure when your entire distribution that
supports the frequency range 5-68 MHz.
The receivers that are connected must be designed for single-cable operation
conforming to EN 50494. In order to use userband 9, the receiver must also
support the single-cable standard SCD2 as per prTS 50607.
Notes
Startup of the modem
The integrated modem in the multi-switch EXI 3591 and the Kathrein modem EXI 01 are
secured from the factory with a network key. For easy operation of these two modems must
be connected to a coaxial cable to the socket
. Connected to the network devices
such as routers and receivers are connected using the supplied Ethernet cable to the pro-
vided RJ-45 jack. The LEDs „Power“ and „Coax / Link“ light. The data link is established.
Up to 64 modems may be connected to each other.
Additional security:
“Ensure” that in a coaxial distribution system all the modems connected are Kathrein. If you
want to build a private network with your own modems, proceed as follows:
6 / 12
1. Press about 12 seconds on the button „pairing“. Both LEDs go out momentarily. The
network key is deleted. The LED “power” lights “Coax/link” is missing. Perform this step
on all your devices that you want to add to a private network through!
2. Now click on one of your modems short (approximately 1 second) on the button “pairing”.
The “Power” LED starts blinking. Now press the next button shortly modem “pairing”.
Both modems negotiate a secret network key and connect to each other. You have
about three minutes for pressing the second button. When the process is completed,
both LEDs light up constantly again. Each additional modem can be added in the same
manner to the private network. The pairing can be started from any modem in your
private network.
Reset:
With the “Reset” button, the modem to factory setting reset. Since in this case also the origi-
nal factory network key is set, the modem is generally visible again and no longer belongs
to the private network.
Stand-by:
Modem switches after a few minutes without traffi c automatically to stand-by mode.
The “Power” LED blinks slowly (red - green).
LED ... Status Modem
“Power” LED Lights up green In operation
Lights up red Stand-by
Is off No power supply
“Coax/Link” LED Lights up green Connection made in coax networks
(optimal combination)
Lights up orange Connection still good
Lights up red Poor connection - data throughput decreases
Is off Damping is too high (> 90 dB),
interruption or no suitable network key
Ethernet socket
LED left Blinks orange Ethernet activity
LED right Lights up green Gigabit connection
Is off At 100 MBit connection
Overview LED
7 / 12
Button is ... Solves the following action ...
Pairing Pressed brie y
(1-3 seconds)
Another modem is connected
Pressed
(about 12 seconds)
Modem is prepared inlet for connection to a
private network. Network key is deleted
Reset Pressed brie y
(1-3 seconds)
Resetting to factory settings.
Factory network key is set
Overview button
Type EXI 3591
Multi-switch
Order no. 20510065
Subscriber connections 1 x 9
Inputs 1 x terrestrial 4 x Sat-IF
Frequency range MHz 87.5-862 950-2,150
Tap loss (terrestrial) dB 9 -
Output level Sat (AGC) dBμV- 88
Decoupling horiz./vert. dB - 30
Input level Sat dBμV - 55-80
Participants frequency/User band
Receiver 1
Receiver 2
Receiver 3
Receiver 4
Receiver 5
Receiver 6
Receiver 7
Receiver 8
Receiver 9
MHz 2-68/87.5-862
974/1
1,076/2
1,178/3
1,280/4
1,382/5
1,484/6
1,586/7
1,688/8
1,790/9
Screening factor dB
5-300 MHz > 85; 300-470 MHz > 80
470-1,000 MHz > 75; 1,000-2,400 MHz > 55
Permissible supply voltage at the subscriber output V 12-14
Max. current drain through subscriber output mA 10
Nominal input voltage V 230 (47-63 Hz)
Permissible input voltage range V 207-253
nput power at 0-/150-/300-mA-Last
1)
W 6.1/9.2/12.2
Secondary voltage (input “horiz. low”) V 18
Max remote current (input “horiz. low”) mA 300
Technical data
8 / 12
Integrated modem
Frequency range IP (IEEE 1901) MHz 2-68
2)
Gross data rate Mbit 500
Modem current drain mA Max. 200
Power consumption at max. data rate W Approx. 4.2
Power consumption in stand-by mode W Approx. 1.0
Connections RJ45
Supported standards IEEE1901
Protection class/protection type II (insulated)/IP 30
Permissible ambient temperature °C - 20 to + 55
Connections F-type connectors
Dimensions mm 295 x 148 x 42.5
Packing unit/weight pc./kg 1 (10)/Approx. 0.7
1)
All nine user frequencies Frequenzen/user bands in operation, with modem in stand-by
2)
Currently
used: 8-68 MHz
9 / 12
Examples of systems (symbolic representation)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
a
al
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Twin-Receiver
3x Sat-Signal +
Netzwerk
Network
Network
2x Sat-Signal+
Network
Sat-Signal+
Network
Network cable
Sat (Coax) cable
DVB-T (Coax) cable
10 / 12
6
6
*) Connector EMU 250
**) Over-voltage protector KAZ 11/KAZ 12
***) Separation of the frequency range of IP and terrestrial antenna or other multiswitches is screwed by high-pass EXI 90
****) Separation of the frequency range of IP and done for terrestrial antenna or other multiswitches here through integrated high pass in
the EXI 3591
Stand-by switch “on”:
As long as at least one receiver in the
system is active, the LNB is supplied. Are
all receivers in the system idle (stand-by
mode or switched off completely), the
LNB is switched off
Stand-by switch “off”:
LNB is always powered
Sat-IF
11 / 12
Problem Possible cause: Solution
Permanent message:
“poor or no signal”
No voltage from
receiver
Short circuit at the receiver -
multi-switch connection.
Receiver is not in single-cable mode.
Outlet blocks permanent 18 V.
Wrong single-cable
command
Receiver is not in single-cable mode
Wrong PIN Code Check PIN code number or deactivate
Wrong assignment
UB and frequency do not match.
Warning: SCR no. is not the same as UB no.
No voltage on the
LNB
EXI 3591 power plug is disconnected.
Short circuit at
the receiver - LNB connection
Only UB 9:
“poor or no signal”
Receiver does not
support SCD2 by
prTS50607
If possible, perform software update on
receiver
Short message:
“poor or no signal”
or picture wobbles in
regular intervals
Another subscriber
has accessed the
same UB
Check menu settings of all connected
receivers. Check that frequencies are assi-
gned to one receiver only.
Loop-through multi-
switches without
Kathrein Power
Saving do not or only
sometimes function
Stand-by switch on
“ON”
Switch off stand-by function.
Stand-by switch to “OFF”
LED “Coax/Link”
does not light up
No coax
connection
Pay attention to short-circuit-free connec-
tion of the coaxial cable
Loss between the
modems is too
high
Check that the components used your
distribution covering the frequency range
5-68 MHz
No Pairing
The modem does not
have a valid network key.
Run through the start up steps.
Possible causes of problems, and their solutions
936.4553/-/VKDF/0813/GB - Technical details subject to change!
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • P.O. Box 10 04 44 • 83004 ROSENHEIM • GERMANY • Phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
Electronic equipment is not domestic waste - it must be disposed of properly in
accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE
COUNCIL dated 27th January 2003 concerning used electrical and electronic appli-
ances. At the end of its service life, take this device for disposal at a designated public
collection point.
1 / 12
EXI 3591 20510065
Système de distribution FI Sat (4 x FI Sat)
Commutateur multiple monocâble avec modem intégré
Commutateurs multiples monocâbles à
modem intégré avec possibilité de mise
en cascade pour la distribution de si-
gnaux satellite FI (quatre niveaux Sat)
et de signaux terrestres via un câble
comprenant jusqu'à neuf récepteurs
Le transpondeur sélectionné est mis
à disposition par le commutateur
multiple sur une fréquence fi xe (bande
d'utilisateur, UB), commandé par le
récepteur avec un jeu d'instructions
DiSEqC™ selon 50494
Le commutateur multiple prend en
charge le jeu d'instructions monocâbles
SCD2 selon prTS 50607 (à ce sujet,
voir également le point « Remarques »)
Réception des signaux terrestres
possible même lorsque le récepteur
Sat est à l'arrêt
Une fréquence d'abonné (bande
d'utilisateur) fi xe est attribuée à chaque
récepteur (un récepteur Twin nécessite
deux fréquences d'abonnés)
Création d'un réseau local via
l'installation de distribution terrestre
existante. Les données IP sont
disponibles à la sortie abonné. Cela
réduit les frais d'installation : aucun
nouveau câblage n'est requis
Code PIN : protection de la fréquence
abonné contre l'accès par un autre
abonné. Une installation au-delà de
l'appartement est de ce fait possible
Caractéristiques des commutateurs
multiples monocâbles
geeignet für DVB-T
Le AGC (Automatic Gain Control)
intégré veille à un niveau de sortie
constant des signaux satellite FI
Répartiteur intégré à haute sélectivité
pour les données IP
Faible puissance absorbée grâce
à un bloc d'alimentation à haute
effi cacité résistant aux courts-circuits
selon la directive ERP et au concept
d'économie d'énergie (le commutateur
multiple monocâble se coupe lorsque
le récepteur s'arrête)
Kathrein-Power-Saving :
l'alimentation LNB est arrêtée aussitôt
que plus aucun récepteur n'est actif.
Cette fonction peut être désactivée
si des commutateurs multiples de
passage sans Kathrein-Power-Saving
sont utilisés dans la cascade
Téléalimentation LNB via l'entrée
« horizontale basse ». Signalement
du Kathrein-Power-Saving via la ligne
principale « verticale basse ». Toutes
les autres entrées sont hors tension
Pour montage en intérieur
2 / 12
Caractéristiques du modem intégré
Modem pour IP Kathrein via système
coaxial « K-LAN » (sur la base de la
norme IEEE 1901)
Idéal pour la connexion réseau de
récepteurs, téléviseurs et lecteurs
Blu-ray. Il est également possible de
raccorder facilement un PC et d'autres
appareils compatibles réseau à l'aide
d'un routeur (p. ex. FRITZ!Box)
Débit brut > 500 Mbits, autorise la
présence de plusieurs ux HD en
cas de transmission simultanée entre
ordinateurs. QoS *
)
permet de prioriser
les services concernés
Immunité aux parasites grâce à un
facteur de blindage élevé
Encryptage AES 128 bits. Connexion
réseau privée, sécurisée, par pression
sur une touche, pas de logiciel requis
Mode Eco Power : le modem passe
automatiquement en veille et est
réactivé par le réseau. Consommation :
1,0 watt en veille/4,2 watts en service
Accessoires
Les prises de courant de la série ESU
peuvent être utilisées malgré une plage
de fréquences restreinte pour K-LAN.
Protection du fonctionnement de l'ins-
tallation en cas de dysfonctionnement
du récepteur : coupure du récepteur
raccordé si celui-ci n'utilise pas le jeu
d'instructions DiSEqC
TM
monocâbles
selon EN 50494 (coupure de la tension
du raccordement Sat vers l'entrée avec
+18 V CC au bout d'environ 400 ms)
Modem simple EXI 01 (BN 20510061) :
Pour la reconversion des données IP
sur les prises des abonnés (p. ex. pour
raccorder un récepteur Sat sur une
prise Ethernet)
Logiciel EXI 700 : af che les modems
visibles d'un réseau (téléchargement
via : www.kathrein.de)
Passe-haut EXI 90 (BN 20510062) :
si d'autres commutateurs multiples (qui
ne sont pas de la gamme EXI) sont
cascadés et si le EXI 01 est exécuté
sur ce commutateur multiple, le
passe-haut doit être vissé sur l'entrée
terrestre du commutateur multiple.
De cette manière, les commutateurs
multiples suivants sont isolés
dans la cascade, et les insolations
et rayonnements de la plage de
fréquences IP de et vers l'antenne
terrestre sont bloqués. Le passe-haut
est déjà intégré dans l'EXI 3591
*
)
QoS = Quality of Service
3 / 12
Consignes de montage et de sécurité
Les appareils décrits sont exclusivement destinés à l'installation de
systèmes de réception satellite.
Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes,
entraînera l'annulation de la garantie.
Les appareils ne doivent être montés qu'à l'intérieur de locaux secs.
Ne pas les installer sur ou à proximité de matériaux facilement
in ammables.
Ces appareils devront être pourvus d'une ligne équipotentielle
(Cu, 4 mm
2
minimum).
Observer les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et
EN 60065.
Dispositifs de xation : vis Ø max. : 4 mm
Connecteurs : connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24.
Les connexions HF inutilisées doivent être chargées par des résistances
de 75 Ω (p. ex. EMK 03).
Appareil sous tension
Ne pas ouvrir ou manipuler l'appareil !
Débrancher systématiquement la che secteur de la prise avant
d'intervenir sur l'installation !
L'appareil est prévu uniquement pour le montage mural ! Ne pas monter ni
utiliser l'appareil en position couchée ou posée à l'envers.
Veiller à un dégagement suf sant ! Dégagement minimal de 5 cm de
chaque côté !
L'évacuation de la chaleur de l'appareil suppose une circulation suf sante
de l'air. Risque de surchauffe !
Température ambiante admissible -20 à +55 °C
Attention :
Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d'alimentation.
Préserver le bloc d'alimentation des gouttes ou des projections d'eau.
La che secteur doit rester facilement accessible.
Ne débrancher l'appareil du secteur qu'en tirant sur la che secteur.
Si le diamètre du
conducteur interne du
câble est supérieur à
1,2 mm ou en prèsence
de bavures, les prises
femelles de l'appareil
sont susceptibles d'être
endommagées.
Dépasse-
ment max.
2 mm
Couple de serrage
max. 3,4 Nm
(risque de serrage
excessif)
Diamètre 0,6-1,2 mm
sans bavures
4 / 12
Kathrein-Power-Saving
Dans le cas où un EXI 3591 est exploité seul ou avec d'autres commutateurs multiples
qui portent le logo Kathrein-Power-Saving, le Kathrein-Power-Saving peut être activé en
mettant le commutateur de veille sur « ON ». Si un récepteur est mis en marche dans la
cascade, le LNB est alimenté par le commutateur multiple fi nal.
Les commutateurs multiples sans Kathrein-Power-Saving ne transmettent
pas de signalement au commutateur multiple fi nal. Pour une alimentation
continue du LNB, le commutateur de veille doit être placé sur « OFF ».
Type Désignation Kathrein-Power-Saving
Position du
commutateur
VWS 2551 Amplifi cateur
Utilisable sans restrictions
Remarque : en cas d'utilisation de
la plage de fréquences terrestre,
une alimentation locale du VWS
(amplifi cateur) est nécessaire.
ON
EBX 2520
Répartiteur
double
Utilisable sans restrictions si
chaque ligne principale est
raccordée à un commutateur
multiple fi nal adapté au Kathrein-
Power-Saving
ON
EAX 2512
Dérivation
double
Non adaptée au Kathrein-Power-
Saving
OFF
VWS 2500 Amplifi cateur
Non adaptée au Kathrein-Power-
Saving
OFF
Protection par code PIN
Pour que la bande d'utilisateur ne puisse pas être utilisée ou perturbée par un autre
abonné, le commutateur multiple dispose d'une protection par code PIN. Celui-ci doit
être entré lors des réglages du récepteur. Un code PIN fi xe est attribué à chaque bande
d'utilisateur.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Fréquence
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 12
N'utiliser que des répartiteurs sans diodes (EBC 110 ou EBC 114). La protection
par diodes nécessaire est assurée par les prises de courant de la série ESU.
Le système est par défi nition conçu de manière à ce que les appareils
monocâbles soient alimentés en 14 V CC. Pour la transmission des signaux
de commande similaires à DiSEqC™, l'alimentation est brièvement commutée
sur 18 V CC. L'application permanente de 18 V bloquerait le système. Il est par
conséquent recommandé d'utiliser les prises de la série ESU, qui possèdent
une déconnexion électronique.
Les prises de courant de la série ESU sont spécifi ées sur la fi che technique à
partir de 47 MHz. Pour l'alimentation de modems K-LAN, la faible atténuation
de directivité des prises dans la plage comprise entre 5 et 47 MHz présente
toutefois un avantage. L'utilisation de ces prises ne pose donc aucun problème.
Il est recommandé d'affecter les prises avec les longueurs de raccordement les
plus courtes aux fréquences les plus élevées.
Le commutateur multiple (avec modem intégré) EXI 3591 est utilisé de
préférence en combinaison avec le modem simple EXI 01. Spécialement
adapté au terrestre, le raccordement d'abonnés de ce commutateur multiple
offre les meilleures conditions possibles pour les débits de données des
modems vers EXI 3591, mais aussi entre plusieurs EXI 01. Un passe-haut
intégré vers l'entrée terrestre bloque toute émission involontaire des données
réseau via une antenne raccordée.
Pour obtenir une performance optimale, l'ensemble de la distribution doit
prendre en charge la plage de fréquence comprise entre 5 et 68 MHz.
Les récepteurs raccordés doivent être conçus pour le fonctionnement en mode
monocâble selon EN 50494. Pour pouvoir utiliser la bande d'utilisateur 9, le
récepteur doit également maîtriser le nouveau standard monocâble SCD2 selon
pr TS 50607.
Remarques
Mise en service du modem
Le modem intégré dans le commutateur multiple EXI 3591 et le modem EXI 01 Kathrein
sont protégés départ usine par une clé réseau. Pour la mise en service simple des
deux modems, ceux-ci doivent être raccordés à la prise
par un câble coaxial. Les
appareils réseau à raccorder, p. ex. le routeur et le récepteur, sont branchés sur la prise
RJ 45 prévue à l'aide du câble Ethernet fourni. Les LED « Power » et « Coax/Link »
sont allumées. La connexion données est établie. Il est possible de raccorder jusqu'à
64 modems entre eux.
Protection supplémentaire :
Dans un système de distribution coaxial tous les modems Kathrein raccordés se
« voient ». Pour construire un réseau privé avec vos modems, procédez comme suit :
6 / 12
1. Appuyez environ 12 secondes sur le bouton « Pairing » (pairage). Les deux LED
s'éteignent brièvement. La clé réseau est supprimée. La LED « Power » s'allume,
« Coax/Link » reste éteinte. Exécutez cette étape sur tous les appareils que vous voulez
intégrer à un réseau privé !
2. Appuyez à présent brièvement (environ 1 seconde) sur le bouton « Pairing » (pairage)
de l'un de vos modems. La LED « Power » se met à clignoter. Appuyez ensuite
brièvement sur le bouton « Pairing » (pairage) du modem suivant. Les deux modems
échangent une clé réseau secrète et se connectent entre eux. Vous avez environ trois
minutes pour appuyer sur le deuxième bouton. Une fois la procédure terminée, les
deux LED restent allumées en continu. Procédez de la même manière pour tous les
autres modems à ajouter au réseau privé. Le pairage peut être lancé à partir de chaque
modem de votre réseau privé.
Réinitialisation :
le bouton « Reset » (réinitialisation) permet de restaurer les paramètres d'usine du modem.
La clé réseau d'origine étant également restaurée, le modem redevient visible de tous et
ne fait plus partie du réseau privé.
Veille :
Le modem passe automatiquement en mode veille au bout de quelques minutes sans
transfert de données. La LED « Power » clignote lentement (rouge - vert).
LED ... Etat modem
LED « Power » Lumière verte continue En service
Lumière rouge continue Veille
Eteinte Pas d'alimentation électrique
LED « Coax/
Link »
Lumière verte continue Connexion établie dans le réseau coaxial
(connexion optimale)
Lumière orange
continue
Connexion encore bonne
Lumière rouge continue Mauvaise connexion - Débit de données
réduit
Eteinte Atténuation trop haute (> 90 dB),
interruption ou pas de clé réseau adaptée
Prise Ethernet
LED gauche Lumière orange
clignotante
Activité Ethernet
LED droite Lumière verte continue Connexion Gbit
Eteinte Pour une connexion 100 Mbits
Vue d'ensemble des LED
7 / 12
Bouton ... Déclenche l'action suivante ...
Pairing (pairage) Pression brève
(1-3 secondes)
Un modem supplémentaire est connecté
Pression longue
(env. 12 secondes)
Le modem est préparé pour être raccordé
à un réseau privé. La clé réseau est
supprimée
Reset
(réinitialisation)
Pression brève
(1-3 secondes)
Restauration des paramètres d'usine. La
clé réseau d'origine est créée
Vue d'ensemble des boutons
Type EXI 3591
Commutateur multiple
Référence 20510065
Raccordements d'abonnés 1 x 9
Entrées 1 x terrestre 4 x FI Sat
Plage de fréquences MHz 87,5-862 950-2150
Atténuation de raccordement (terrestre) dB 9 -
Niveau de sortie Sat (AGC) dBμV- 88
Découplage horiz./vert. dB - 30
Niveau d'entrée Sat dBμV - 55-80
Fréquence d'abonné/bande
d'utilisateur
Récepteur 1
Récepteur 2
Récepteur 3
Récepteur 4
Récepteur 5
Récepteur 6
Récepteur 7
Récepteur 8
Récepteur 9
MHz 2-68/87,5-862
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Facteur de blindage dB
5-300 MHz > 85 ; 300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75 ; 1000-2400 MHz > 55
Tension d'alimentation adm. à la sortie abonné V 12-14
Consommation de courant max. via le raccordement
d'abonné
mA 10
Tension nominale d'entrée V 230 (47-63 Hz)
Plage de tension d'entrée admissible V 207-253
Puissance nominale d'entrée avec une charge de
0/150/300 mA
1)
W 6,1/9,2/12,2
Tension secondaire (entrée « horiz. basse ») V 18
Données techniques
8 / 12
Modem intégré
Plage de fréquences IP (IEEE 1901) MHz 2-68
2)
Débit de données brutes Mbits 500
Consommation de courant du modem mA Max. 200
Puissance absorbée avec le débit de données max. W Env. 4,2
Puissance absorbée en veille W Env. 1,0
Raccordements RJ45
Normes prises en charge IEEE1901
Courant max. adm. de téléalimentation (entrée « horiz.
basse »)
mA 300
Classe/degré de protection II (double isolation)/IP 30
Température ambiante admissible °C -20 à +55
Raccordements Connecteurs F
Dimensions mm 295 x 148 x 42,5
Unité d'emballage/Poids u./kg 1 (10)/env. 0,7
1)
Les neuf fréquences d'abonnés/bandes d'utilisateurs sont toutes en service, le modem est en veille
2)
Dont actuellement utilisés : 8-68 MHz
9 / 12
Exemples d'installations (représentation symbolique)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
a
al
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Twin-Receiver
3x Sat-Signal +
Netzwerk
Câble réseau
Câble (coaxial) Sat
Câble (coaxial) TNT
3 x Signal Sat
+ Réseau
2x Signal Sat
+ Réseau
Signal Sat +
Réseau
Réseau
Signal Sat
Récepteur Twin
Récepteur Twin
Option
Serveur DHCP, routeur
(par ex. Fritzbox)
10 / 12
6
6
*) Connecteur EMU 250
**) Protection antisurtension KAZ 11/KAZ 12
***) La déconnexion de la plage de fréquences IP de et vers l'antenne terrestre ou d'autres commutateurs multiples s'effectue via le
passe-haut vissé EXI 90
****) La déconnexion de la plage de fréquences IP de et vers l'antenne terrestre ou d'autres commutateurs multiples s'effectue ici via le
passe-haut intégré dans EXI 3591
Commutateur de veille sur « on » :
le LNB est alimenté tant qu'au moins un
récepteur de l'installation est actif. Si tous
les récepteurs dans l'installation sont inactifs
(mode veille ou totalement arrêtés),
le LNB est arrêté.
Commutateur de veille sur « off » :
le LNB est toujours alimenté
FI Sat
11 / 12
Problème Cause possible Remède
Message permanent :
« signal faible ou pas
de signal »
Le récepteur n'est
pas sous tension
Court-circuit sur la connexion
récepteur - commutateur multiple.
Le récepteur n'est pas en mode
monocâble. La prise bloque l'application
permanente de 18 V
Commande
monocâble
incorrecte
Le récepteur n'est pas en mode monocâble
Code PIN incorrect
Vérifi er le numéro du code PIN ou le
désactiver
Affectation
incorrecte
L'UB et la fréquence ne correspondent pas.
Attention : le n° SCR n'est pas identique au
n° UB
Pas de tension au
niveau du LNB
La fi che secteur EXI 3591 n'est pas
branchée. Court-circuit sur la connexion
récepteur - LNB
Uniquement UB 9 :
« signal faible ou pas
de signal »
Le récepteur ne
prend en charge
aucun SCD2 selon
prTS50607
Si possible, effectuer une mise à jour du
logiciel du récepteur
Message bref :
« signal faible ou pas
de signal » ou l'image
est saccadée à
intervalles réguliers
Un autre abonné a
accès à la même
bande d'utilisateur
Contrôler les réglages du menu de tous les
récepteurs raccordés.
S'assurer que les fréquences ne sont
affectées qu'une seule fois.
Les commutateurs
multiples de passage
sans Kathrein-
Power-Saving ne
fonctionnent pas ou
seulement parfois
Commutateur de
veille sur « ON »
Arrêter la fonction de veille.
Commutateur de veille sur « OFF »
La LED « Coax/Link »
ne s'allume pas
Pas de connexion
coaxiale
Vérifi er que le câble coaxial n'est pas
court-circuité
L'atténuation entre
les modems est
trop haute
Vérifi ez si les composants utilisés dans
votre distribution couvrent la plage de
fréquences comprise entre 5 et 68 MHz
Pas de pairage
Le modem n'a pas encore de clé réseau
valide. Exécuter les étapes lors de la mise
en service
Causes de défauts possibles et remèdes
936.4553/-/VKDT/0813/FR - Sous réserve de modifi cations !
Internet : www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385
Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets domestiques et doivent à
ce titre, conformément au règlement 2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPEEN ET
DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu'il
sera hors d'usage, à un point de collecte public spécialement prévu à cet effet.
1 / 12
EXI 3591 20510065
Sistema de distribución Sat-FI (4 x Sat-FI)
Conmutador múltiple monocable con módem integrado
Conmutador múltiple monocable con
módem integrado y capacidad de
conexión en cascada para distribución
de señales Sat-FI digitales (cuatro
niveles de satélite) y señales terrestres
a través de un cable hasta un máximo
de nueve receptores
El conmutador múltiple pondrá a dispo-
sición el transponder seleccionado en
una frecuencia fi ja (banda de usuario),
controlado por el receptor mediante un
conjunto de comandos DiSEqC™ de
acuerdo con la norma EN 50494
El conmutador múltiple es compatible
con el conjunto de comandos monoca-
ble ampliado SCD2 según prTS 50607
(véase también el apartado «Notas»)
Recepción de la gama terrestre posible
también estando desconectado el
receptor de satélite
Cada receptor tiene asignada una
frecuencia de abonado fi ja (banda de
usuario), (un receptor doble necesita
dos frecuencias de abonado)
Creación de una red doméstica a tra-
vés de la distribución terrestre existen-
te. Los datos IP están disponibles en
la salida de usuario. Así se reduce el
tiempo de instalación - no será necesa-
rio colocar nuevos cables de red
Código PIN: Protección de la
frecuencia de abonado contra el
acceso por parte de otro abonado.
Por lo tanto, una instalación sirve para
más de una vivienda
Características conmutador
múltiple monocable
geeignet für DVB-T
El AGC integrado (Automatic Gain
Control) se encarga de mantener
un nivel de salida constante de las
señales SAT-FI
Filtros de cruce muy selectivos
integrados para los datos IP
Bajo consumo de potencia gracias a
la fuente de alimentación conmutada
altamente efi ciente resistente al cor-
tocircuito según la directiva ERP y el
concepto de ahorro de energía eléctri-
ca (el conmutador múltiple monocable
se desconecta al apagar el receptor)
Kathrein-Power-Saving:
La alimentación LNB se desconecta
tan pronto como no haya ningún
receptor más activo. Esta función se
puede desactivar; p. ej. cuando se
utilizan en la cascada conmutadores
múltiples de transmisión sin la función
Kathrein-Power-Saving
Posibilidad de alimentación remota
LNB a través de la entrada «horizontal
low». Señalización Kathrein-Power-
Saving a través de la línea principal
«vertical low». Todas las demás
entradas están libres de tensión
Para montaje en el interior
2 / 12
Características del módem
integrado
Módem para el sistema Kathrein de
IP mediante cable coaxial «K-LAN»
(basado en el estándar IEEE 1901)
Ideal para conectar en red receptores,
televisores y reproductores de Blu-ray.
También es posible conectar fácilmente
un PC y otros aparatos con capacidad
de conexión con un router (p. ej.
Fritz!box)
El caudal de datos (bruto) de > 500 Mbit
permite varios streams en HD con
transmisión de datos entre PCs a la
vez. Gracias a la QoS *
)
se da prioridad
a los servicios correspondientes
Inmune a las interferencias gracias a
grandes medidas de apantallamiento
Codifi cación AES de 128 bits.
Conexión de red privada y segura
mediante pulsación de tecla - sin
software
Modo Eco Power: El módem pasa
automáticamente al estado de espera
(standby) y se «despertará» mediante
la red. Consumo: 1,0 vatios en estado
de espera (standby)/4,2 vatios en
funcionamiento
Accesorios
Las cajas de enchufe de la serie ESU
se pueden emplear para el K-LAN,
a pesar de su rango de frecuencia
limitado.
Protección del funcionamiento de la
instalación en caso de funcionamiento
defectuoso del receptor: Desconexión
del receptor conectado, cuando éste
no emplee el conjunto de comandos
DiSEqC™ monocable de acuerdo con
la norma EN 50494 (desconexión de la
tensión desde la conexión de satélite
a la entrada a +18 VDC después de
aprox. 400 ms)
Módem individual EXI 01 BN
(20510061): Para reconvertir los datos
IP en los enchufes de usuario (p. ej.
para conectar un receptor de satélite
con conexión Ethernet)
Software EXI 700: Indica los módem
visibles en una red (descarga en:
www.kathrein.de)
Filtro paso alto EXI 90 (BN 20510062):
Si conecta conmutadores múltiples
adicionales en cascada (que no sean
de la serie EXI) y el EXI 01 funciona
con uno de esos conmutadores
múltiples, deberá atornillar el fi ltro
paso alto a la entrada terrestre del
conmutador múltiple. De esa manera
se aíslan los siguientes conmutadores
múltiples en cascada y se evita la
absorción y la emisión del rango de
frecuencia IP desde o hacia la antena
terrestre. El EX8 3591 tiene el fi ltro
paso alto ya integrado
*
)
QoS = Quality of Service
3 / 12
Montaje e instrucciones de seguridad
Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de
recepción de satélite.
Cualquier otro uso o el incumplimiento de estas instrucciones de uso
tendrán como consecuencia la pérdida de la garantía.
Los equipos sólo deben montarse en interiores secos.
No deben montarse sobre o junto a materiales fácilmente in amables.
Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial
(Cu, mínimo 4 mm
2
).
Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas
respectivas actuales EN 60728-11 y EN 60065.
Medios de jación: Tornillos, máx. Ø: 4 mm
Clavija de conexión: Conector de HF 75 Ω (serie F) según EN 61169-24.
Las conexiones de HF que no se utilizan deben cerrarse con resistencias
de 75 Ω (p. ej., EMK 03).
Equipo conductor de corriente
¡No abrir ni manipular el equipo!
¡Al realizar trabajos en la instalación, desenchufar siempre el conector de
red de la toma de corriente!
¡El aparato está previsto únicamente para el montaje mural! No monte ni
ponga en funcionamiento el aparato en posición horizontal ni al revés.
¡Cerciorarse de que hay su ciente espacio! ¡Hacia todos los lados, como
mínimo, 5 cm!
Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del
aparato. ¡Peligro de recalentamiento!
Temperatura ambiente permitida -20 a +55°C
Atención:
No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que
contenga líquido.
La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas ni rocío
de agua.
Se debe poder acceder libremente al conector de red, y éste debe poder
utilizarse sin problemas.
El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica desenchufando
el conector de red.
En caso de conductores
interiores del cable de
diámetro superior a
1,2 mm o bien si existe
rebaba, pueden resultar
destruidos los conectores
hembra de los aparatos.
Rebase
máx. 2 mm
Par de apriete
máx. 3,4 Nm
(peligro de
sobregiro)
Diámetro 0,6-1,2 mm
sin rebabas
4 / 12
Kathrein Power Saving
En caso de que esté funcionando únicamente un EXI 3591 o junto con otros conmutadores
múltiples que tengan el logotipo Kathrein-Power-Saving, la función Kathrein-Power-Saving
puede activarse poniendo el interruptor de stand-by en «ON». Si uno de los receptores de
la cascada está conectado, el LNB será alimentado por el conmutador múltiple fi nal.
Los conmutadores múltiples sin Kathrein-Power-Saving no mandan ninguna
señal al conmutador múltiple fi nal. El interruptor de stand-by (estado de
espera) deberá estar en «OFF» para obtener una alimentación permanente
del LNB.
Tipo Denominación Kathrein-Power-Saving
Posición del
interruptor
VWS 2551 Amplifi cador
Uso ilimitado
Observación: En caso de que
se utilicen rangos de frecuencia
terrestres, será necesaria una
alimentación local del VWS
(amplifi cador).
ON
EBX 2520
Distribuidor
doble
Uso ilimitado, siempre que cada
línea principal esté cerrada con
un conmutador múltiple fi nal con
función Kathrein-Power-Saving
ON
EAX 2512
Bifurcador
doble
No apto para Kathrein-Power-
Saving
OFF
VWS 2500 Amplifi cador
No apto para Kathrein-Power-
Saving
OFF
Protección con código PIN
A n de que ningún otro abonado pueda utilizar o dañar la banda de usuario confi gurada,
el conmutador múltiple está provisto de un código PIN. Éste se debe introducir en los
ajustes del receptor. Cada banda de usuario tiene un PIN fi jo asignado.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frecuen-
cia (MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 12
Utilizar sólo distribuidores sin diodos (EBC 110 o EBC 114). La protección de
diodos necesaria tiene lugar mediante las cajas de enchufe de la serie ESU.
El sistema está dimensionado por defi nición de manera que los equipos
monocable se alimenten con 14 V DC. Para la transmisión de las señales de
control similares a DiSEqC™, la alimentación se cambia brevemente a 18 V DC.
Una alimentación permanente de 18 V bloquearía el sistema. Por esta razón se
recomienda el uso de las cajas de enchufe de la serie ESU, que están dotadas
de desconexión electrónica.
Las cajas de enchufe de la serie ESU se especifi can en la hoja de datos a partir
de 47 MHz. Sin embargo, la baja atenuación direccional de las cajas de enchufe
del rango de 5 - 47 MHz es, en este caso, benefi ciosa para el funcionamiento del
K-LAN. Por lo tanto, pueden emplearse estas cajas de enchufes sin problemas.
Se recomienda asignar las cajas de enchufe con las longitudes de conexión más
cortas a las frecuencias superiores.
El conmutador múltiple (con módem integrado) EXI 3591 funciona de forma
ideal en combinación con el módem individual EXI 01. La conexión de abonado
de este conmutador múltiple está especialmente adaptada de forma terrestre
y ofrece así unas condiciones óptimas para las tasas de datos del módem al
EXI 3591 pero también entre varios EXI 01 entre sí. Un fi ltro paso alto integrado
a la entrada terrestre evita la difusión no deseada de sus datos de red mediante
una antena conectada.
Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de que toda su distribución sea
compatible con el rango de frecuencia de 5 a 68 MHz.
Los receptores conectados deben estar diseñados para el funcionamiento
monocable según la norma EN 50494. Para poder utilizar la banda de usuario 9,
el receptor deberá dominar el estándar monocable SCD2 según pr TS 50607.
Notas
Puesta en funcionamiento del módem
El módem integrado en el conmutador múltiple EXI 3591, así como el módem EXI 01 de
Kathrein, vienen protegidos de fábrica con una clave de red. Para poner en funcionamiento
dos módems de manera sencilla, deberá enchufarlos al conector
mediante un cable
coaxial. Los aparatos de red que desee enchufar p. ej., un router y un receptor, deberán
conectarse con el cable Ethernet suministrado al conector RJ 45 previsto para ello.
Los LED «Power» y «Coax/Link» se encienden. Se ha establecido la conexión de datos.
Se pueden conectar hasta un total de 64 módems entre sí.
Seguridad adicional:
En un sistema de distribución coaxial, todos los módems Kathrein que estén conectados
se «ven» unos a otros. Si desea crear una red privada con sus módems, siga los
siguientes pasos:
6 / 12
1. Pulse la tecla «Pairing» (emparejado) durante unos 12 segundos. Ambos LED se
apagan durante unos momentos. La clave de red se ha borrado. El LED «Power» se
enciende y «Coax/Link» permanece apagado. ¡Lleve a cabo este paso en todos los
aparatos que desee agregar a la red privada!
2. Pulse ahora brevemente (aprox. 1 segundo) la tecla «Pairing» (emparejado) de uno
de sus módems. El LED «Power» empieza a parpadear. Pulse ahora brevemente la
tecla «Pairing» (emparejado) del siguiente módem. Ambos módems designan una
clave de red secreta y se conectan entre sí. Tendrá aprox. 3 minutos para pulsar la
segunda tecla. Una vez que el proceso haya concluido, ambos LEDs estarán de nuevo
encendidos de forma constante. De esta manera podrá incluir los demás módems
adicionales a la red privada. El emparejado podrá iniciarse a partir de cualquiera de los
módems de su red privada.
Restablecer:
Mediante la tecla «Reset» se restablecerán los ajustes de fábrica del módem. Ya que
también se restablecerá la clave de red original de fábrica, el módem volverá a ser visible
y dejará de formar parte de la red privada.
Stand-by (estado de espera):
El módem pasa automáticamente al estado de espera (standby) tras unos minutos sin
tráfi co de datos. El LED «Power» parpadea lentamente (rojo - verde).
LED ... Estado módem
LED de «Power» Se ilumina en verde Durante el funcionamiento
Luz roja Stand-by (estado de espera)
Está apagado Sin suministro de corriente
«Coax/Link» LED Se ilumina en verde Conexión en red coaxial establecida
(conexión óptima)
Luz ámbar Buena conexión todavía
Luz roja Mala conexión - caudal de datos reducido
Está apagado Atenuación demasiado elevada (> 90 dB),
interrupción o ninguna clave de red válida
Conector Ethernet
LED izquierdo Parpadeo ámbar Actividad Ethernet
LED derecho Se ilumina en verde Conexión GBit
Está apagado Con conexión de 100 MBits
Resumen de LED
7 / 12
Si pulsa la tecla ... Se produce la siguiente acción ...
Pairing
(emparejado)
Brevemente
(1-3 segundos)
Se conectará un módem adicional
Manteniendo
pulsada (unos 12
segundos)
El módem se preparará para conectarse a
una red privada. Se borrará la clave de red
Reset Brevemente
(1-3 segundos)
Se restablecerán los ajustes de fábrica.
Se aplicará la clave de red de fábrica
Resumen: Teclas
Tipo EXI 3591
Conmutadores múltiples
Ref. 20510065
Conexiones de usuario 1 x 9
Entradas 1 x terrestre 4 x SAT-FI
Rango de frecuencia MHz 87,5-862 950-2150
Atenuación de la conexión (terrestre) dB 9 -
Nivel de salida Sat (AGC) dBμV- 88
Desacoplamiento horiz./vert. dB - 30
Nivel de entrada Sat dBμV - 55-80
Frecuencia de abonado/banda de
usuario
Receptor 1
Receptor 2
Receptor 3
Receptor 4
Receptor 5
Receptor 6
Receptor 7
Receptor 8
Receptor 9
MHz 2-68/87,5-862
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Medida de apantallamiento dB
5-300 MHz > 85; 300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75; 1000-2400 MHz > 55
Tensión de alimentación admisible en la salida de abonado V 12-14
Consumo de corriente máximo a través de la conexión del
usuario
mA 10
Tensión nominal de entrada V 230 (47-63 Hz)
Margen de tensión de entrada admisible V 207-253
Potencia nominal de entrada con 0/150/300 mA de carga
1)
W 6,1/9,2/12,2
Tensión secundaria (entrada «horiz. low») V 18
Corriente de alimentación remota máx. admisible
(entrada «horiz. low»)
mA 300
Datos técnicos
8 / 12
Módem integrado
Rango de frecuencia IP (IEEE 1901) MHz 2-68
2)
Tasa de datos bruta Mbit 500
Consumo de corriente del módem mA máx. 200
Consumo de potencia con tasa de datos máx. W aprox. 4.2
Consumo de potencia en estado de espera (standby) W aprox. 1.0
Conexiones RJ45
Estándares compatibles IEEE1901
Clase de protección/tipo de protección II (con aislamiento protección)/IP 30
Temperatura ambiente admisible °C - 20 a + 55
Conexiones Conectores F
Medidas mm 295 x 148 x 42,5
Unidad de embalaje/peso Un./kg 1 (10)/aprox. 0,7
1)
Las nueve frecuencias de abonado/bandas de usuario en funcionamiento, módem en estado de
espera (standby)
2)
Del cual utilizado actualmente: 8-68 MHz
9 / 12
Ejemplos de instalación (representación simbólica)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
a
al
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Twin-Receiver
3x Sat-Signal +
Netzwerk
Cable de red
Cable (coaxial) de satélite
Cable (coaxial) DVB-T
3x señal de
satellite + red
2x señal de
satélite + red
Señal de
satélite + red
Red
Señal de satélite
Receptor doble
Receptor doble
opcional
Servidor DHCP, Router
(p. ej. Fritzbox)
10 / 12
6
6
*) Conector EMU 250
**) Protección contra sobretensión KAZ 11/KAZ 12
***) La separación del rango de frecuencia IP de y hacia la antena terrestre u otros multiinterruptores tiene lugar a través del fi ltro paso
alto atornillado EXI 90
****) La separación del rango de frecuencia IP de y hacia la antena terrestre u otros multiinterruptores tiene lugar a través del fi ltro paso
alto integrado EXI 3591
Interruptor de estado en espera (standby) en
«on»:
Siempre y cuando al menos un receptor de la
instalación esté activado, el LNB será alimentado.
En caso de que todos los receptores estén
desactivados (en modo de estado de espera
(standby) o completamente apagados),
el LNB se apagará.
Interruptor de estado en espera
(standby) en «off»:
El LNB tendrá siempre alimentación
Sat-FI
11 / 12
Problema Posible causa Eliminación del fallo
Mensaje permanente:
«señal no disponible
o de mala calidad»
No hay tensión
proveniente del
receptor
Cortocircuito en la conexión
receptor - conmutador múltiple.
El receptor no está en modo monocable.
La caja de enchufe bloquea la alimentación
permanente de 18 V
Comando monoca-
ble incorrecto
El receptor no está en modo monocable
PIN incorrecto
Compruebe el número del código PIN
o desactívelo
Asignación
incorrecta
La UB y la frecuencia no se corresponden.
Atención: El núm. SCR no es igual al
núm. de UB
No hay tensión en
el LNB
La caja de enchufe de la red EXI 3591 no
está enchufada.
Cortocircuito en la conexión receptor - LNB
Sólo UB 9:
«señal no disponible
o de mala calidad»
Receptor no com-
patible con SCD2
según prTS50607
Si es posible lleve a cabo una actualización
de software del receptor
Mensaje breve:
«señal no disponible
o de mala calidad»,
o la imagen tiembla
periódicamente
Otro abonado está
accediendo a la
misma UB
Compruebe los ajustes del menú de todos
los receptores conectados.
Cerciórese de que la asignación de
frecuencia sea inequívoca.
Los conmutadores
múltiples de trans-
misión sin Kathrein-
Power-Saving no
funcionan o lo hacen
sólo a veces
Interruptor de
estado en espera
(standby) en «ON»
Apagar función de estado de espera
(standby).
Interruptor de estado en espera (standby)
en «OFF»
El LED «Coax/Link»
no se enciende
No hay conexión
coaxial
Asegurarse de que la conexión de los
cables coaxiales no presenta cortocircuitos
La atenuación
entre los módems
es demasiado
elevada
Comprobar si los componentes utilizados
en su distribución incluyen el rango de
frecuencia de 5-68 MHz
No hay
emparejado
El módem todavía no tiene ninguna clave
de red válida. Siga los pasos en la puesta
en funcionamiento
Posibles causas de fallos y eliminación de los fallos
936.4553/-/VKDT/0813/ES - Datos técnicos sujetos a modifi caciones.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1-3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva
2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de
2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar
correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo
en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo.
1 / 12
EXI 3591 20510065
Sistema di distribuzione Sat-FI (4 x Sat-FI)
Commutatore multiplo monocavo con modem integrato
Commutatore multiplo monocavo
compatibile in cascata con modem
integrato per la distribuzione di segnali
Sat-FI (quattro livelli satellitari) e
segnali terrestri attraverso un cavo su
max. nove ricevitori
Il transponder selezionato viene
preimpostato dal commutatore
multiplo su una frequenza prestabilita
(userband) e gestito dal ricevitore con
un set di comandi DiSEqC™ a norma
EN 50494
Il commutatore multiplo supporta il
set di comandi monocavo ampliato
SCD2 secondo prTS 50607 (vedere in
proposito anche il punto «Note»)
Ricezione del campo terrestre possibile
anche con il ricevitore satellitare spento
A ogni ricevitore è assegnata una
frequenza utente (userband) fi ssa
(un ricevitore Twin necessita di due
frequenze utente)
Creazione di una rete domestica
tramite la distribuzione terrestre
disponibile. I dati IP sono disponibili
sull’uscita utente. In tal modo, si
riducono i tempi di installazione: non si
devono installare nuovi cavi di rete
Codice PIN: protezione della frequenza
utente dall'accesso di un altro utente.
In questo modo è possibile realizzare
un'installazione per più abitazioni
Caratteristiche del commutatore
multiplo monocavo
geeignet für DVB-T
L'AGC (Automatic Gain Control)
integrato assicura un livello d'uscita
costante dei segnali Sat-FI
Crossover integrato altamente selettivo
per i dati IP
Ridotto assorbimento di potenza grazie
all'alimentatore altamente effi ciente e
resistente contro i cortocircuiti ai sensi
della direttiva ERP e al concetto di
risparmio energetico (il commutatore
multiplo monocavo viene disattivato
con lo spegnimento del ricevitore)
Kathrein Power Saving:
L'alimentazione dell'LNB viene disat-
tivata non appena nessun ricevitore è
più attivo. Questa funzione può essere
disattivata, se i commutatori multipli
passanti vengono utilizzati in cascata
senza Kathrein Power Saving
Alimentazione a distanza LNB attra-
verso l’ingresso «orizzontale low».
Segnalazione Kathrein Power Saving
attraverso il tronco «verticale low». Tut-
ti gli altri ingressi sono senza tensione
Per il montaggio interno
2 / 12
Caratteristiche modem integrato
Modem per IP Kathrein tramite sistema
coassiale «K-LAN» (basato sullo
standard IEEE 1901)
Ideale per il collegamento in rete
di ricevitori, televisori e lettori Blu-
ray. Tuttavia, è possibile collegare
comodamente in rete anche un PC e
altri apparecchi collegabili in rete con
un router (ad es. FRITZ!Box)
> 500-Mbit di trasmissione dati (lordi)
consentono più stream HD con
trasmissione dati simultanea tra PC.
Grazie a QoS *
)
vengono prioritizzati i
servizi corrispondenti
Sicuro contro i disturbi grazie
all'elevata dimensione di schermatura
Codifi ca 128 bit AES. collegamento in
rete privato e sicuro con un pulsante:
non è necessario alcun software
Modo Eco Power: Il modem passa
automaticamente in stand-by e
viene «risvegliato» attraverso la
rete. Consumo: 1,0 Watt in stand-by/
4,2 Watt in funzionamento
Accessori
Le prese della serie ESU, nonostante
il campo di frequenza ridotto, possono
essere usate per il K-LAN.
Protezione del funzionamento dell'im-
pianto in caso di malfunzionamento del
ricevitore: spegnimento del ricevitore
collegato, se non usa il set di co-
mandi DiSEqC
TM
monocavo secondo
EN 50494 (disinserimento della tensio-
ne dal collegamento satellitare all'in-
gresso a +18 V DC dopo circa 400 ms)
Modem singolo EXI 01 (BN 20510061):
Per la riconversione dei dati IP alle
prese utenti (ad es. per collegare un
ricevitore Sat con presa Ethernet)
Software EXI 700: mostra i modem
visibili di una rete (download tramite:
www.kathrein.de)
Filtro passa-alto EXI 90 (BN 20510062):
Se vengono collegati in cascata altri
commutatori multipli (non della serie
EXI) e l'EXI 01 viene messo in funzione
con un commutatore multiplo, il fi ltro
passa-alto deve essere avvitato
all'ingresso terrestre del commutatore
multiplo. In tal modo, i commutatori
multipli successivi del collegamento
a cascata vengono isolati, ovvero si
impedisce l'emissione e la trasmissione
del campo di frequenza IP da e verso
l'antenna terrestre. Sull'EXI 3591, il
ltro passa-alto è già integrato
*
)
QoS = Quality of Service
3 / 12
Informazioni di montaggio e sulla sicurezza
Gli apparecchi descritti servono esclusivamente per l'installazione di
impianti di ricezione satellitare.
Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni
per l'uso comporta la perdita della garanzia legale o commerciale.
Gli apparecchi possono essere montati soltanto all'interno di locali asciutti.
Non montare su o nei pressi di materiali facilmente infi ammabili.
Dotare gli apparecchi di una linea di collegamento equipotenziale
(Cu, minimo 4 mm
2
).
Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN 60728-11 e
EN 60065.
Attrezzi di fi ssaggio: viti, max. Ø: 4 mm
Connettore: connettore AF 75 Ω (serie F) secondo EN 61169-24.
I collegamenti AF non utilizzati devono essere chiusi con resistenze da
75 Ω (per es. EMK 03).
Apparecchio sotto tensione
Non aprire o manipolare l'apparecchio!
Durante i lavori sull'impianto disinserire sempre la spina di rete dalla
presa!
L'apparecchio è previsto solo per il montaggio a parete! Non montare né
mettere in funzione l'apparecchio in posizione orizzontale o appoggiato
sulla testa.
Rispettare sempre una suffi ciente distanza di sicurezza! Da tutti i lati
almeno 5 cm!
Per raffreddare l'apparecchio l'aria deve poter circolare liberamente.
Pericolo di surriscaldamento!
Temperatura ambiente consentita da -20 a +55°C
Attenzione:
Non appoggiare oggetti pieni di liquidi sull'alimentatore.
Non esporre l'alimentatore a gocce o schizzi di acqua.
La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile.
L'apparecchio può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto
disinserendo la spina di rete.
In caso di diametri del
conduttore interno del
cavo superiori a 1,2 mm
e/o in presenza di bava
è possibile che le prese
dell’apparecchio vengano
danneggiate in modo
irreparabile.
Sporgenza
max. 2 mm
Coppia di serraggio
max. 3,4 Nm
(rischio di
spanatura)
Diametro 0,6-1,2 mm
senza bava
4 / 12
Kathrein Power Saving
Se un EXI 3591 viene azionato da solo o insieme con altri commutatori multipli con il
logo Kathrein Power Saving, quest'ultimo può essere attivato portando il commutatore di
stand-by su «ON». Se un ricevitore viene attivato in cascata, l'LNB viene alimentato dal
commutatore multiplo terminale.
I commutatori multipli senza Kathrein Power Saving non forniscono alcuna
segnalazione ai commutatori multipli terminali. Il commutatore di stand-by
deve essere impostato su «OFF» per un'alimentazione continua dell'LNB.
Tipo Denominazione Kathrein Power Saving
Posizione
dell'interruttore
VWS 2551 Amplifi catore
Utilizzabile in modo illimitato
Nota: Se si utilizza il campo di
frequenza terrestre, è necessaria
un'alimentazione locale del VWS
(amplifi catore).
ON
EBX 2520
Distributore
doppio
Utilizzabile in modo illimitato,
se ogni tronco è collegato con
commutatori multipli compatibili con
Kathrein Power Saving
ON
EAX 2512
Derivatore
doppio
Non adatto per Kathrein Power-
Saving
OFF
VWS 2500 Amplifi catore
Non adatto per Kathrein Power-
Saving
OFF
Protezione mediante codice PIN
Affi nché la userband impostata non venga utilizzata o disturbata da un altro utente, il
commutatore multiplo dispone di una protezione mediante codice PIN, da specifi care nelle
impostazioni del ricevitore. Ad ogni userband viene assegnato un PIN fi sso.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frequenza
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 12
Utilizzare esclusivamente distributori senza diodi (EBC 110 o EBC 114). La
necessaria protezione dei diodi avviene attraverso le prese della serie ESU.
Per defi nizione, il sistema è progettato in modo che le apparecchiature mono-
cavo vengano alimentate con 14 V DC. Per trasmettere i segnali di comando
simili a DiSEqC™, l'alimentazione viene commutata temporaneamente a
18 V DC. Valori permanenti di 18 V bloccherebbero il sistema. Per questo
motivo si raccomanda l'utilizzo di prese della serie ESU dotate di spegnimento
elettronico.
Per maggiori informazioni sulle prese della serie ESU a partire da 47 MHz,
consultare la scheda tecnica. La limitata attenuazione inversa delle prese nel
campo 5 - 47 MHz è però in questo caso vantaggiosa per il funzionamento dei
modem K-LAN. Le prese possono quindi essere impiegate senza problemi.
Si consiglia di assegnare le prese con lunghezze di collegamento più corte alle
frequenze più alte.
Il commutatore multiplo EXI 3591 (con modem integrato) viene impiegato
in modo ideale in combinazione con modem EXI 01. L'allacciamento utente
di questo commutatore multiplo è adattato in modo speciale al sistema di
distribuzione terrestre e offre perciò condizioni ottimali per le velocità dati
dei modem verso l'EXI 3591 come anche tra più EXI 01. Un fi ltro passa-alto
integrato per l'ingresso terrestre impedisce la diffusione involontaria dei propri
dati di rete tramite un'antenna collegata.
Per ottenere prestazioni ottimali, accertarsi che tutta la distribuzione supporti il
campo di frequenza compreso tra 5 e 68 MHz.
I ricevitori collegati devono essere predisposti per il funzionamento monocavo
a norma EN 50494. Per poter utilizzare la userband 9, il ricevitore deve
supportare anche il nuovo standard monocavo SCD2 secondo prTS 50607.
Note
Messa in funzione del modem
Il modem integrato nel commutatore multiplo EXI 3591 e il modem Kathrein EXI 01 sono
bloccati con una chiave di rete di fabbrica. Per facilitare la messa in funzione dei due
modem, occorre collegarli alla presa
con un cavo coassiale. Gli apparecchi di rete
da collegare, ad es. router e ricevitore, vengono collegati alla presa prevista RJ 45 con
il cavo Ethernet incluso nella dotazione. I LED «Power» e «Coax/Link» si illuminano.
La connessione dati è attiva. È possibile collegare tra loro fi no a 64 modem.
Ulteriori indicazioni di sicurezza:
In un sistema di distribuzione coassiale, tutti i modem Kathrein collegati si «vedono»
reciprocamente. Se si desidera creare una rete privata con i propri modem, procedere
come segue:
6 / 12
1. Tenere premuto per circa 12 secondi il pulsante «Pairing». Entrambi i LED si spengono
per breve tempo. La chiave di rete viene cancellata. I LED «Power» e «Coax/Link»
restano spenti. Eseguire questo procedimento per tutti gli apparecchi che devono
essere aggiunti alla rete privata!
2. Sul proprio modem, premere ora brevemente (per circa 1 secondo) il pulsante
«Pairing». Il LED «Power» inizia a lampeggiare. Premere quindi brevemente il pulsante
«Pairing» sul modem successivo. Entrambi i modem stabiliscono una chiave di rete
segreta e si collegano tra loro. Per premere il secondo pulsante, l'utente dispone di circa
tre minuti. Al termine del procedimento, entrambi i LED restano costantemente accessi.
Ogni altro modem può essere aggiunto alla rete privata in modo analogo. Il pairing può
essere avviato da qualsiasi modem della rete privata.
Reset:
Con il tasto «Reset», vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica del modem. Poiché
in tal caso viene ripristinata anche la chiave di rete di fabbrica, il modem torna ad essere
visibile e non appartiene più alla rete privata.
Stand-by:
Dopo alcuni minuti, in assenza di traffi co dati, il modem commuta automaticamente alla
modalità Stand-by. Il LED «Power» lampeggia lentamente (rosso - verde).
LED ... Stato modem
LED «Power» Illuminato verde In funzione
Illuminato rosso Stand-by
Spento Alimentazione di tensione assente
LED «Coax/Link» Illuminato verde Connessione attiva nella rete coassiale
(connessione ottimale)
Illuminato arancione Connessione ancora buona
Illuminato rosso Connessione di scarsa qualità - Trasmissione
dati ridotta
Spento Attenuazione eccessiva (> 90 dB),
interruzione o chiave di rete errata
Presa Ethernet
LED sinistro Lampeggia in
arancione
Attività Ethernet
LED destro Illuminato verde Connessione GBit
Spento con connessione 100 MBit
Panoramica LED
7 / 12
Se il tasto ... Scatta la seguente azione ...
Pairing Viene premuto breve-
mente (1-3 secondi)
Viene collegato un altro modem
Viene premuto a lun-
go (circa 12 secondi)
Il modem viene preparato per il collegamento
ad una rete privata. La chiave di rete viene
cancellata
Reset Viene premuto breve-
mente (1-3 secondi)
vengono ripristinate le impostazioni di fabbri-
ca. Viene stabilita la chiave di rete di fabbrica
Panoramica tasti
Tipo EXI 3591
Commutatore multiplo
N. d'ordine 20510065
Allacciamenti utenti 1 x 9
Ingressi 1 x terr. 4 x Sat-FI
Campo di frequenza MHz 87,5-862 950-2150
Attenuazione di collegamento (terrestre) dB 9 -
Livello d'uscita satellitare (AGC) dBμV- 88
Disaccoppiamento orizz./vert. dB - 30
Livello d'ingresso satellitare dBμV - 55-80
Frequenza utente/userband
Ricevitore 1
Ricevitore 2
Ricevitore 3
Ricevitore 4
Ricevitore 5
Ricevitore 6
Ricevitore 7
Ricevitore 8
Ricevitore 9
MHz 2-68/87,5-862
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Dimensione di schermatura dB
5-300 MHz > 85; 300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75; 1000-2400 MHz > 55
Tensione di alimentazione consentita sull'uscita utente V 12-14
Max. corrente assorbita tramite l'allacciamento utente mA 10
Tensione nominale d'ingresso V 230 (47-63 Hz)
Intervallo di tensione d'ingresso ammesso V 207-253
Potenza nominale d'ingresso con carico 0/150/300 mA
1)
W 6,1/9,2/12,2
Tensione secondaria (ingresso «orizz. low») V 18
Corrente di telealimentazione max. cons. (ingresso
«orizz. low»)
mA 300
Dati tecnici
8 / 12
Modem integrato
Campo di frequenza IP (IEEE 1901) MHz 2-68
2)
Tasso di dati lordo MBit 500
Corrente assorbita dal modem mA Max. 200
Assorbimento di potenza con velocità dati max. W Circa 4,2
Assorbimento di potenza in stand-by W Circa 1,0
Allacciamenti RJ45
Standard supportati IEEE1901
Classe di protezione/tipo di protezione II (isolamento protettivo)/IP 30
Temperatura ambiente ammessa °C da -20 a +55
Allacciamenti Connettori F
Dimensioni mm 295 x 148 x 42,5
Unità d'imballaggio/peso Pz./kg 1 (10)/ca. 0,7
1)
Tutte e nove le frequenze utente/userband in funzione, modem in stand-by
2)
Di cui impiegati realmente: 8-68 MHz
9 / 12
Esempi di impianto (rappresentazione indicativa)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
a
al
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Twin-Receiver
3x Sat-Signal +
Netzwerk
cavo di rete
cavo satellitare (coassiale)
cavo DVB-T (coassiale)
3x segnale
satellitare + rete
2x segnale
satellitare + rete
segnale
satellitare + rete
rete
segnale satellitare
ricevitore Twin
ricevitore Twin
opzionale
server DHCP, router
(ad es. Fritzbox)
10 / 12
6
6
*) Connettore EMU 250
**) Protezione da sovratensione KAZ 11/KAZ 12
***) L'isolamento del campo di frequenza IP da e all'antenna terrestre o altri commutatori multipli avviene avvitando il fi ltro passa-alto
EXI 90
****) L'isolamento del campo di frequenza IP da e all'antenna terrestre o altri commutatori multipli avviene qui tramite il fi ltro passa-alto
integrato nell'EXI 3591
Commutatore di stand-by su «on»:
L'LNB viene alimentato fi ntanto che c'è almeno
un ricevitore attivo all'interno dell'impianto.
Se tutti i ricevitori dell'impianto sono disattivi
(modalità di stand-by o completamente
spenti), l'LNB viene spento.
Il commutatore di stand-by su «off»:
L'LNB viene sempre alimentato
Sat-FI
11 / 12
Errore Possibile causa Risoluzione errore
Messaggio
permanente:
«Segnale scarso o
assente»
Non c'è tensione
dal ricevitore
Cortocircuito nel collegamento ricevitore -
commutatore multiplo.
Ricevitore non nella modalità monocavo.
La presa si blocca permanentemente
a 18 V
Comando
monocavo errato
Ricevitore non nella modalità monocavo
Codice PIN errato
Controllare o disattivare il numero del
codice PIN
Assegnazione
errata
UB e frequenza non corrispondono.
Attenzione: Il numero SCR non è uguale al
numero UB
Nessuna tensione
sull'LNB
Spina di rete EXI 3591 non inserita.
Cortocircuito nel collegamento
ricevitore - LNB
Solo UB 9:
«Segnale scarso o
assente»
Il ricevitore non
supporta lo stan-
dard SCD2 secon-
do prTS50607
Se possibile, eseguire l'aggiornamento del
software del ricevitore
Messaggio breve:
«Segnale scarso o
assente», oppure
l'immagine sobbalza
ad intervalli regolari
Un altro utente
accede alla
stessa UB
Controllare le impostazioni di menu di tutti i
ricevitori collegati.
Prestare attenzione all'assegnazione
univoca della frequenza.
I commutatori mul-
tipli passanti senza
Kathrein Power
Saving non funziona-
no o funzionano solo
a volte
Commutatore di
stand-by su «ON»
Disattivare la funzione di stand-by.
Commutatore di stand-by su «OFF»
Il LED «Coax/Link»
non si illumina
Collegamento
coassiale assente
Accertarsi che non vi siano cortocircuiti nel
collegamento del cavo coassiale
Attenuazione
eccessiva tra i
modem
Verifi care se i componenti di distribuzione
usati coprono il campo di frequenza
5-68 MHz
Pairing assente
Il modem non dispone ancora di alcuna
chiave di rete valida. Eseguire i punti della
messa in funzione
Possibili cause di errore e risoluzione
936.4553/-/VKDT/0813/IT - Si riservano modifi che dei dati tecnici.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385
Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifi uti domestici, bensì smaltiti in
modo appropriato – conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO
EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sugli apparecchi elettrici ed
elettronici. Quando questo apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli
appositi centri di raccolta locali.
/