EXE 259

Kathrein EXE 259, EXE 159 Technical data

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kathrein EXE 259 Technical data. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Sistema de distribución Sat-FI (4 x Sat-FI)
Conmutador múltiple monocable
Conmutador múltiple monocable con
capacidad de conexión en cascada para
distribución de señales Sat-FI digitales
(cuatro niveles de satélite) y señales
terrestres a través de un cable hasta un
máximo de nueve receptores
No hay restricción alguna en la variedad
de programas, siempre se transmite la
oferta completa de programas de un
satélite
El conmutador múltiple pondrá a
disposición el transponder seleccionado
en una frecuencia ja (banda de usuario),
controlado por el receptor mediante un
conjunto de comandos DiSEqC™ de
acuerdo con la norma EN 50494
El conmutador múltiple es compatible
con el registro de comandos monocable
ampliado SCD2 según prTS 50607
Recepción de la gama terrestre posible
también estando desconectado el
receptor de satélite
Cada receptor tiene asignada una
frecuencia de abonado ja (banda de
usuario), (un receptor doble necesita dos
frecuencias de abonado)
Código PIN: Protección de la frecuencia
de abonado contra el acceso por parte de
otro abonado. De esa manera es posible
una instalación en más de una vivienda
Características conmutador múltiple
monocable
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documen-
to è reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
2 / 8
2 /
8
El AGC integrado (Automatic Gain Control)
se encarga de mantener un nivel de salida
constante de las señales SAT-FI
El conmutador múltiple monocable EXE
259 y otros conmutadores múltiples de
transmisión como por ejemplo el EXR 2541,
el EXR 2554, el EXR 2558 y el EXR 2542
pueden combinarse como se desee
Se pueden conectar en cascada hasta
ocho conmutadores múltiples
Para montaje en el interior
EXE 159
Conmutador múltiple monocable para
una conexión monocable de hasta nueve
receptores, con fuente de alimentación
integrada para la alimentación de LNB
Kathrein-Power-Saving:
La alimentación LNB se desconecta tan
pronto como deje de haber receptores
activos en el EXE 159 o en la cascada.
Esta función se puede desactivar;
p. ej. cuando se utilizan en la cascada
conmutadores múltiples de transmisión
sin la función Kathrein-Power-Saving
Alimentación remota LNB a través de la
entrada horizontal low.
Señalización Kathrein-Power-Saving
a través de la línea principal vertical
low. Todas las demás están libres de
tensión
EXE 259
Conmutador múltiple de transmisión
para la ampliación del sistema de
una conexión monocable para nueve
receptores
Kathrein-Power-Saving:
Tan pronto como no haya ningún
receptor activo, se recibirá una señal
en el conmutador múltiple nal a través
de la línea principal vertical low, la cual
desconecta la alimentación de tensión
LNB.
Posibilidad de alimentación opcional
con NCF 18. Mediante el concepto
de ahorro de energía eléctrica, el
conmutador múltiple no consume
energía del NCF 18 mientras no haya
ningún receptor activado.
Bajo consumo de potencia gracias a
la fuente de alimentación conmutada
altamente e ciente resistente al
cortocircuito según la directiva ERP y el
concepto de ahorro de energía eléctrica
(el conmutador múltiple monocable se
desconecta al apagar el receptor)!
3 / 8
Montaje e instrucciones de seguridad
Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de recepción
de satélite.
Cualquier otro uso o el incumplimiento de estas instrucciones de uso tendrán
como consecuencia la pérdida de la garantía.
Los equipos sólo deben montarse en interiores secos. No deben montarse sobre o
junto a materiales fácilmente in amables.
Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial
(Cu, mínimo 4 mm
2
).
Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas respecti-
vas actuales EN 60728-11 y EN 60065.
• Medios de jación: Tornillos, máx. Ø: 4 mm
Clavija de conexión: Conector de HF 75 Ω (serie F) según EN 61169-24.
Las conexiones de HF que no se utilizan deben cerrarse con resistencias de 75 Ω
(p. ej., EMK 03).
Equipo conductor de corriente
¡No abrir ni manipular el equipo!
• Al realizar trabajos en la instalación, desenchufar siempre el conector de red de la
toma de corriente.
• El aparato está previsto únicamente para el montaje mural. No monte ni ponga en
funcionamiento el aparato en posición horizontal ni al revés.
Cerciorarse de que hay su ciente espacio. Hacia todos los lados, como mínimo, 5 cm.
Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del aparato.
¡Peligro de recalentamiento!
Temperatura ambiente permitida -20 a +55°C
Atención:
No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que
contenga líquido.
La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas ni rocío de agua.
Se debe poder acceder libremente al conector de red, y éste debe poder
utilizarse sin problemas.
El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica desenchufando el
conector de red.
En caso de conductores inte-
riores del cable de diámetro
superior a 1,2 mm o bien si
existe rebaba, pueden resul-
tar destruidos los conectores
hembra de los aparatos.
Rebase
máx. 2 mm
Par de apriete
máx. 3,4 Nm
(peligro de
sobregiro)
Diámetro
0,6-1,2 mm
sin rebabas
4 / 8
Kathrein Power Saving
En caso de que esté funcionando únicamente un EXE 159 o junto con otros conmutadores
múltiples que tengan el logotipo Kathrein-Power-Saving, la función Kathrein-Power-Saving
puede activarse poniendo el interruptor de stand-by en „ON“. Si uno de los receptores de la
cascada está conectado, el LNB será alimentado por el conmutador múltiple nal.
Los conmutadores múltiples sin Kathrein-Power-Saving no mandan ninguna señal al
conmutador múltiple nal. El interruptor de stand-by (estado de espera) deberá estar
en “OFF” para obtener una alimentación permanente del LNB.
Tipo Denominación Kathrein-Power-Saving:
Posición del
interruptor
VWS 2551 Ampli cador
Uso ilimitado
Observación: En caso de que se
utilicen rangos de frecuencia ter-
restres, será necesaria una alimen-
tación local del VWS (ampli cador).
ON
EBX 2520
Distribuidor
doble
Uso ilimitado,
siempre que cada línea principal
esté cerrada con un conmutador
múltiple nal con función Kathrein-
Power-Saving
ON
EAX 2512
Bifurcador
doble
No apto para Kathrein-Power-
Saving
OFF
VWS 2500 Ampli cador
No apto para Kathrein-Power-
Saving
OFF
Protección con código PIN
A n de que ningún otro abonado pueda utilizar o dañar la banda de usuario con gu-
rada, el conmutador múltiple está provisto de un código PIN. Éste se debe introdu-
cir en los ajustes del receptor. Cada banda de usuario tiene un PIN jo asignado.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frecuencia
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 8
Utilizar sólo distribuidores sin diodos (EBC 110 o EBC 114). La protección de
diodos necesaria tiene lugar mediante las cajas de enchufe de la serie ESU.
Hay que tener especialmente en cuenta que cada banda de usuario se ocu-
pe sólo una vez, de lo contrario los receptores podrían interferir entre sí. La
asignación de las frecuencias se efectúa en el menú de con guración del
receptor. En función del tipo se puede efectuar manual o automáticamente.
Se recomienda asignar las cajas de enchufe con las longitudes de conexión
más cortas a las frecuencias superiores. El sistema está dimensionado por
de nición de manera que los equipos monocable se alimenten con 14 V DC.
Para la transmisión de las señales de control similares a DiSEqC™, la ali-
mentación se cambia brevemente a 18 V DC. Una alimentación permanente
de 18 V bloquearía el sistema. Por esta razón se recomienda el uso de las
cajas de enchufe de la serie ESU, que están dotadas de desconexión elec-
trónica.
Los receptores conectados deben estar diseñados para el funcionamiento
monocable según la norma EN 50494. Para poder utilizar la banda de usua-
rio 9, el receptor deberá dominar el estándar monocable SCD2 según prTS
50607.
Notas
6 / 8
Ejemplo de una instalación (representación simbólica)
6
6
*) Conector EMU 250
**) Protección contra sobretensión KAZ 11/KAZ 12
Interruptor de estado en espera
(standby) en “off”:
El LNB tendrá siempre alimentación
Interruptor de estado en espera (standby) en “on”:
Siempre y cuando al menos un receptor de la instala-
ción esté activado, el LNB será alimentado. En caso de
que todos los receptores estén desactivados (en modo
de estado de espera (standby) o completamente apa-
gados), el LNB se apagará.
SAT FI
7 / 8
Tipo EXE 159 EXE 259
Ref. 20510063 20510064
Conexiones de usuario 1 x 9 1 x 9
Entradas 1 x terrestre 4 x SAT-FI 1 x terrestre 4 x SAT-FI
Rango de frecuencia MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Pérdida de transmisión
dB - - 1,5 1,5
Atenuación de la conexión (terrestre) dB 9 - 11 -
Nivel de salida Sat (AGC) dBμV - 88 - 88
Desacoplamiento horiz./vert. dB - 30 - 30
Desacoplamiento de la línea principal dB - - - 40
Nivel de entrada Sat dBμV - 55-80 - 55-80
Frecuencia de abonado/
banda de usuario
Receptor 1
Receptor 2
Receptor 3
Receptor 4
Receptor 5
Receptor 6
Receptor 7
Receptor 8
Receptor 9
MHz
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Medida de apantallamiento dB
5-300 MHz > 85; 300-470 MHz > 80
470-1000 MHz > 75; 1000-2400 MHz > 55
Tensión de alimentación admisible en la salida de
abonado
V 12-14 12-14
Consumo de corriente máximo a través de la
conexión del usuario
mA 10
Con fuente de alimentación10
sin fuente de alimentación 330
Tensión nominal de entrada V
230 (47-63 Hz)
-
Margen de tensión de entrada admisible V
207-253
-
Potencia nominal de entrada con 0-/150-/550-mA
de carga
*)
W 5,1/8,1/16,3 -
Tensión secundaria (entrada horiz. low)
V18 -
Corriente de alimentación remota máx. admisible
(entrada horiz. low)
mA 550 -
Corriente de alim. remota máx. admisible por línea
principal
mA - 1000
Clase de protección/tipo de protección
II (con aislamiento protección)/
IP 30
-/IP 30
Temperatura ambiente admisible
°C - 20 a + 55 - 20 a + 55
Conexiones Conectores F Conectores F
Medidas
mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Unidad de embalaje/peso
Un./kg
1 (10)/0,65 1 (10)/0,45
Datos técnicos
*
)
Las nueve frecuencias de abonado/bandas de usuario en funcionamiento
936.4552/a/VKDT/0713/ES - Datos técnicos sujetos a modi caciones
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 ROSENHEIM • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
Problema Posible causa Eliminación del fallo
Mensaje permanente:
“señal no disponible o
de mala calidad”
No hay tensión pro-
veniente del receptor
Cortocircuito en la conexión receptor - con-
mutador múltiple. El receptor no está en modo
monocable. La caja de enchufe bloquea la
alimentación permanente de 18 V
Comando
monocable
incorrecto
El receptor no está en modo monocable
Señal DiSEqC™
de mala calidad
Consumo de energía demasiado elevado.
Seleccionar material de distribución sin diodos.
Utilizar fuente de alimentación NCF 18 para EXE 259
PIN incorrecto
Compruebe el número del código PIN
o desactívelo
Asignación
incorrecta
La UB y la frecuencia no se corresponden.
Atención: El núm. SCR no es igual al núm. de UB
No hay tensión en
el LNB
La caja de enchufe de la red EXE 159 no está
enchufada.
Cortocircuito en la conexión
receptor - LNB
Sólo UB 9:
“señal no disponible o
de mala calidad”
El receptor no domi-
na el SCD2 según
prTS50607
Si es posible lleve a cabo una actualización de
software del receptor
Mensaje breve:
“señal no disponible o
de mala calidad”, o la
imagen tiembla
periódicamente
Otro abonado está
accediendo a la
misma UB
Compruebe los ajustes del menú de todos los
receptores conectados.
Cerciórese de que la asignación de frecuencia sea
inequívoca.
Los conmutadores múltip-
les de transmisión sin
Kathrein-Power-Saving no
funcionan o lo hacen sólo
a veces
Interruptor de estado
en espera (standby)
en “ON”
Apagar función de estado de espera (standby).
Interruptor de estado en espera (standby) en “OFF”
Posibles causas de fallos y eliminación de los fallos
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica.
Según la directiva 2002/96/CE del PARLAMENTO EUROPEO y del CONSEJO del 27 de enero de
2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente
como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida
públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo.
1/40