Essick Air M150 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Manual de usuario
Instruction
Manual
Congratulations on your cooler pur-
chase. It’s the best cooler your money
can buy! The unique design of this mo-
bile evaporative cooler provides you with
two features. First, it converts hot, dry
air into a cool refreshing breeze. Sec-
ondly, it can be used as a fan to circu-
late air when there is too much humidity
in the air.
Essick Air Products /
Champion Cooler
5800 Murray Street
Little Rock, AR 72209
www.essickair.com
110489-1 3/10
Read &
Save These
Instructions
Manual De
Instrucción
Felicitaciones en su compra de esta
enfriador. ¡Es el mejor enfriador que su
dinero puede comprar! El diseño único
de este enfriador evaporativo móvil le
provea dos características. Primero,
convierte el aire caliente y seco a una
brisa refrescante. Segundo, puede ser
utilizado como ventilador para circular
el aire cuando hay demasiada humedad
en el aire.
Essick Air Products /
Champion Cooler
5800 Murray Street
Little Rock, AR 72209
www.essickair.com
Modelo
M150
Lea y Conserve
Estas
Instrucciones
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe
eléctrico, no usa este ventilador con cualquier artefacto de
control de la velocidad del estado sólido.
Seleccione el área que usted desea refrescar. Los enfria-
dores evaporativos funciona lo más mejor cerca de una
puerta o de una ventana parcialmente abierta para traer
adentro aire fresco. Se debe descargar del cuarto una
cantidad igual de aire que se entra el cuarto para disipar
calor y humedad.
Llene el depósito por detrás del enfriador. El depósito
aguanta 5 1/2 galones de agua. NO SOBRELLENE. El
agua se escapará hacia fuera y podía causar daño de agua
al área alrededor. Si el depósito llega a ser seco, no daña-
rá la bomba. Si la unidad necesita ser transportada a una
otra ubicación, tenga muy cuidad de no derramar el agua.
Es mejor trasladar el enfriador antes de agregar el agua.
Un otador es incluido para el relleno automático del agua.
Para instalar el otador, quite la rejilla posterior. Quite las
tuercas del otador e inserte el otador a través del agujero
en el salpicadero del otador y en la caja. Asegure el
otador con la tuerca previamente quitada. Se puede co-
nectar una línea de agua de 1/4 pulgadas o una manguera
de jardín usando el adaptador para manguera de jardín.
Ajuste el otador de modo que el nivel de agua sea una
pulgada debajo de la tapa del depósito de agua. Reinstalle
la rejilla posterior.
Enchufe el cable eléctrico en una toma de corriente de
115-120 voltios con toma de tierra. Se puede funcionar su
enfriador en una de tres velocidades - bajo, medio o alto.
Gire la perilla del interruptor a la derecha para activar la
bomba y el ventilador. Esto refrescará el aire. Gire la peri-
lla del interruptor a la izquierda para funcionar el enfriador
solo como un ventilador (bomba estará apagada).
Desempaquete su enfriador evaporativo e instale las
ruedecillas. Deslice los vástagos de las ruedecillas dentro
de los agujeros proporcionados en el fondo de la rejilla
anterior y la rejilla posterior.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe
eléctrico, siempre desconecte el enfriador antes de procu-
rar cualquier tipo del servicio.
El motor no requiere aceite ni lubricación. Se lubrica per-
manentemente en la fábrica.
La bomba no requiere aceite ni lubricación. Limpie cual-
quier escombros bajo la bomba en el área de entrada.
Quite el ltro de la rejilla posterior y aclárelo con agua.
Tenga cuidado de no dañar el ltro! El ltro se debe cam-
biar cada dos años o si se atasca.
Desagüe y limpie el depósito de agua. Para desaguar,
quite la rejilla posterior y desconecte la manguera clara
del tubo negro. Ponga en marcha la unidad a “COOL” y
bombee fuera la mayoría del agua. Limpie seco con una
toalla. Reconecte la manguera clara al tubo negro de agua
antes de reconectar la rejilla posterior.
Motor
Bomba
Filtro
Depósito De
Agua
CONSERVACIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL
ENFRIADOR EVAPORATIVO
Antes De
Funcionar
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el enfriador antes
de procurar cualquier tipo de servicio.
CAUSA POSIBLE/REMEDIO:
1. La manga de la bomba puede haberse a ojado.
Veri que la conexión en la bomba y en el tubo de agua
localizado en el montaje de rejilla posterior. Reconecte la
manga de bomba si es necesario.
2. El tubo de agua se puede bloquear. Quite el tubo y
límpielo para asegurar que hoyos de agua estén claros.
3. La bomba o el interruptor pueden ser defectuosos.
Reemplace la bomba o el interruptor, si necesario.
CAUSA POSIBLE/REMEDIO:
1. Veri que si hay 115 voltios de electricidad en la toma
de corriente. Compruebe el fusible o el cortacircuito.
1. El interruptor del ventilador o el motor pueden ser
defectuosos. Reemplace el interruptor o el motor, si es
necesario.
PROBLEMA
:
Enfriador
No Bombea
Agua
PROBLEMA
:
Ventilador No
Funciona
Esta garantía es extendida solamente al comprador origi-
nal. No cubre los daños contraídos durante el envio ni por
el accidente, por el descuido, ni por el abuso del dueño.
Essick Air Products/Champion Cooler no autoriza ninguna
persona ni representante para asumir cualquier otra res-
ponsabilidad diferente con respecto a este enfriador.
Todas las piezas originales provistas por Essick Air
Products/Champion Cooler son garantizadas por un año
contra defecto de material y de fabricación.
Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable
de daño incidental ni consecuente resultando de ningún
funcionamiento defectuoso.
Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable
de ningún daño que ocurra por el uso de suavizadores de
agua, las sustancias químicas, las materias que desin-
crustan, o si un motor más alto de potencia de caballo
que Essick Air Products recomienda se usa en la unidad.
Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable
del costo de llamadas de servicio para diagnosticar la
causa del problema, ni la carga del trabajo para reparar
y/o reemplaza las piezas.
Avisa el Comerciante donde usted compró el enfriador. Si
por cualquiera razón usted no esta satisfecho con la res-
puesta del Comerciante, avise el Departamento del Ser-
vicio de Cliente: Essick Air Products, 5800 Murray Street,
Little Rock, Arkansas 72209 o llamar 800-643-8341.
Registre su producto en línea a:
www.essickair.com/eac/onlineregistration-eac.htm
Terminos Y
Condiciones
De La Garantía
Exclusiones
De La
Garantía
Como Obtener
Servico Bajo
Esta Garantía
Registrar La
Unidad
GARANTÍA LIMITADA
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Enfriador Evaporativo Móvil
Model
M150
Mobile Evaporative Cooler
Llenar El
Depósito De
Agua
Instalación
Del Flotador
Funcionamiento
Instruction
Manual
Congratulations on your cooler pur-
chase. It’s the best cooler your money
can buy! The unique design of this mo-
bile evaporative cooler provides you with
two features. First, it converts hot, dry
air into a cool refreshing breeze. Sec-
ondly, it can be used as a fan to circu-
late air when there is too much humidity
in the air.
Essick Air Products /
Champion Cooler
5800 Murray Street
Little Rock, AR 72209
www.essickair.com
110489-1 3/10
Read &
Save These
Instructions
Manual De
Instrucción
Felicitaciones en su compra de esta
enfriador. ¡Es el mejor enfriador que su
dinero puede comprar! El diseño único
de este enfriador evaporativo móvil le
provea dos características. Primero,
convierte el aire caliente y seco a una
brisa refrescante. Segundo, puede ser
utilizado como ventilador para circular
el aire cuando hay demasiada humedad
en el aire.
Essick Air Products /
Champion Cooler
5800 Murray Street
Little Rock, AR 72209
www.essickair.com
Modelo
M150
Lea y Conserve
Estas
Instrucciones
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe
eléctrico, no usa este ventilador con cualquier artefacto de
control de la velocidad del estado sólido.
Seleccione el área que usted desea refrescar. Los enfria-
dores evaporativos funciona lo más mejor cerca de una
puerta o de una ventana parcialmente abierta para traer
adentro aire fresco. Se debe descargar del cuarto una
cantidad igual de aire que se entra el cuarto para disipar
calor y humedad.
Llene el depósito por detrás del enfriador. El depósito
aguanta 5 1/2 galones de agua. NO SOBRELLENE. El
agua se escapará hacia fuera y podía causar daño de agua
al área alrededor. Si el depósito llega a ser seco, no daña-
rá la bomba. Si la unidad necesita ser transportada a una
otra ubicación, tenga muy cuidad de no derramar el agua.
Es mejor trasladar el enfriador antes de agregar el agua.
Un otador es incluido para el relleno automático del agua.
Para instalar el otador, quite la rejilla posterior. Quite las
tuercas del otador e inserte el otador a través del agujero
en el salpicadero del otador y en la caja. Asegure el
otador con la tuerca previamente quitada. Se puede co-
nectar una línea de agua de 1/4 pulgadas o una manguera
de jardín usando el adaptador para manguera de jardín.
Ajuste el otador de modo que el nivel de agua sea una
pulgada debajo de la tapa del depósito de agua. Reinstalle
la rejilla posterior.
Enchufe el cable eléctrico en una toma de corriente de
115-120 voltios con toma de tierra. Se puede funcionar su
enfriador en una de tres velocidades - bajo, medio o alto.
Gire la perilla del interruptor a la derecha para activar la
bomba y el ventilador. Esto refrescará el aire. Gire la peri-
lla del interruptor a la izquierda para funcionar el enfriador
solo como un ventilador (bomba estará apagada).
Desempaquete su enfriador evaporativo e instale las
ruedecillas. Deslice los vástagos de las ruedecillas dentro
de los agujeros proporcionados en el fondo de la rejilla
anterior y la rejilla posterior.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe
eléctrico, siempre desconecte el enfriador antes de procu-
rar cualquier tipo del servicio.
El motor no requiere aceite ni lubricación. Se lubrica per-
manentemente en la fábrica.
La bomba no requiere aceite ni lubricación. Limpie cual-
quier escombros bajo la bomba en el área de entrada.
Quite el ltro de la rejilla posterior y aclárelo con agua.
Tenga cuidado de no dañar el ltro! El ltro se debe cam-
biar cada dos años o si se atasca.
Desagüe y limpie el depósito de agua. Para desaguar,
quite la rejilla posterior y desconecte la manguera clara
del tubo negro. Ponga en marcha la unidad a “COOL” y
bombee fuera la mayoría del agua. Limpie seco con una
toalla. Reconecte la manguera clara al tubo negro de agua
antes de reconectar la rejilla posterior.
Motor
Bomba
Filtro
Depósito De
Agua
CONSERVACIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL
ENFRIADOR EVAPORATIVO
Antes De
Funcionar
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el enfriador antes
de procurar cualquier tipo de servicio.
CAUSA POSIBLE/REMEDIO:
1. La manga de la bomba puede haberse a ojado.
Veri que la conexión en la bomba y en el tubo de agua
localizado en el montaje de rejilla posterior. Reconecte la
manga de bomba si es necesario.
2. El tubo de agua se puede bloquear. Quite el tubo y
límpielo para asegurar que hoyos de agua estén claros.
3. La bomba o el interruptor pueden ser defectuosos.
Reemplace la bomba o el interruptor, si necesario.
CAUSA POSIBLE/REMEDIO:
1. Veri que si hay 115 voltios de electricidad en la toma
de corriente. Compruebe el fusible o el cortacircuito.
1. El interruptor del ventilador o el motor pueden ser
defectuosos. Reemplace el interruptor o el motor, si es
necesario.
PROBLEMA
:
Enfriador
No Bombea
Agua
PROBLEMA
:
Ventilador No
Funciona
Esta garantía es extendida solamente al comprador origi-
nal. No cubre los daños contraídos durante el envio ni por
el accidente, por el descuido, ni por el abuso del dueño.
Essick Air Products/Champion Cooler no autoriza ninguna
persona ni representante para asumir cualquier otra res-
ponsabilidad diferente con respecto a este enfriador.
Todas las piezas originales provistas por Essick Air
Products/Champion Cooler son garantizadas por un año
contra defecto de material y de fabricación.
Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable
de daño incidental ni consecuente resultando de ningún
funcionamiento defectuoso.
Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable
de ningún daño que ocurra por el uso de suavizadores de
agua, las sustancias químicas, las materias que desin-
crustan, o si un motor más alto de potencia de caballo
que Essick Air Products recomienda se usa en la unidad.
Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable
del costo de llamadas de servicio para diagnosticar la
causa del problema, ni la carga del trabajo para reparar
y/o reemplaza las piezas.
Avisa el Comerciante donde usted compró el enfriador. Si
por cualquiera razón usted no esta satisfecho con la res-
puesta del Comerciante, avise el Departamento del Ser-
vicio de Cliente: Essick Air Products, 5800 Murray Street,
Little Rock, Arkansas 72209 o llamar 800-643-8341.
Registre su producto en línea a:
www.essickair.com/eac/onlineregistration-eac.htm
Terminos Y
Condiciones
De La Garantía
Exclusiones
De La
Garantía
Como Obtener
Servico Bajo
Esta Garantía
Registrar La
Unidad
GARANTÍA LIMITADA
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Enfriador Evaporativo Móvil
Model
M150
Mobile Evaporative Cooler
Llenar El
Depósito De
Agua
Instalación
Del Flotador
Funcionamiento

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO DEL ENFRIADOR EVAPORATIVO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA: Siempre desconecte el enfriador antes de procurar cualquier tipo de servicio. PROBLEMA: CAUSA POSIBLE/REMEDIO: Enfriador No Bombea Agua ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe eléctrico, no usa este ventilador con cualquier artefacto de control de la velocidad del estado sólido. Seleccione el área que usted desea refrescar. Los enfriadores evaporativos funciona lo más mejor cerca de una puerta o de una ventana parcialmente abierta para traer adentro aire fresco. Se debe descargar del cuarto una cantidad igual de aire que se entra el cuarto para disipar calor y humedad. Llenar El Llene el depósito por detrás del enfriador. El depósito Depósito De aguanta 5 1/2 galones de agua. NO SOBRELLENE. El Agua agua se escapará hacia fuera y podía causar daño de agua al área alrededor. Si el depósito llega a ser seco, no dañará la bomba. Si la unidad necesita ser transportada a una otra ubicación, tenga muy cuidad de no derramar el agua. Es mejor trasladar el enfriador antes de agregar el agua. 3. La bomba o el interruptor pueden ser defectuosos. Reemplace la bomba o el interruptor, si necesario. Ventilador No Funciona Bomba La bomba no requiere aceite ni lubricación. Limpie cualquier escombros bajo la bomba en el área de entrada. Filtro Quite el filtro de la rejilla posterior y aclárelo con agua. Tenga cuidado de no dañar el filtro! El filtro se debe cambiar cada dos años o si se atasca. Depósito De Agua Desagüe y limpie el depósito de agua. Para desaguar, quite la rejilla posterior y desconecte la manguera clara del tubo negro. Ponga en marcha la unidad a “COOL” y bombee fuera la mayoría del agua. Limpie seco con una toalla. Reconecte la manguera clara al tubo negro de agua antes de reconectar la rejilla posterior. 1. Verifique si hay 115 voltios de electricidad en la toma de corriente. Compruebe el fusible o el cortacircuito. 1. El interruptor del ventilador o el motor pueden ser defectuosos. Reemplace el interruptor o el motor, si es necesario. Mobile Evaporative Cooler Modelo Model M150 M150 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es extendida solamente al comprador original. No cubre los daños contraídos durante el envio ni por el accidente, por el descuido, ni por el abuso del dueño. Essick Air Products/Champion Cooler no autoriza ninguna persona ni representante para asumir cualquier otra responsabilidad diferente con respecto a este enfriador. Terminos Y Condiciones De La Garantía Todas las piezas originales provistas por Essick Air Products/Champion Cooler son garantizadas por un año contra defecto de material y de fabricación. Exclusiones De La Garantía Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable de daño incidental ni consecuente resultando de ningún funcionamiento defectuoso. Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable de ningún daño que ocurra por el uso de suavizadores de agua, las sustancias químicas, las materias que desincrustan, o si un motor más alto de potencia de caballo que Essick Air Products recomienda se usa en la unidad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe eléctrico, siempre desconecte el enfriador antes de procurar cualquier tipo del servicio. El motor no requiere aceite ni lubricación. Se lubrica permanentemente en la fábrica. Enfriador Evaporativo Móvil PROBLEMA: CAUSA POSIBLE/REMEDIO: CONSERVACIÓN Motor Instruction Manual 2. El tubo de agua se puede bloquear. Quite el tubo y límpielo para asegurar que hoyos de agua estén claros. Instalación Un flotador es incluido para el relleno automático del agua. Del Flotador Para instalar el flotador, quite la rejilla posterior. Quite las tuercas del flotador e inserte el flotador a través del agujero en el salpicadero del flotador y en la caja. Asegure el flotador con la tuerca previamente quitada. Se puede conectar una línea de agua de 1/4 pulgadas o una manguera de jardín usando el adaptador para manguera de jardín. Ajuste el flotador de modo que el nivel de agua sea una pulgada debajo de la tapa del depósito de agua. Reinstalle la rejilla posterior. Funcionamiento Enchufe el cable eléctrico en una toma de corriente de 115-120 voltios con toma de tierra. Se puede funcionar su enfriador en una de tres velocidades - bajo, medio o alto. Gire la perilla del interruptor a la derecha para activar la bomba y el ventilador. Esto refrescará el aire. Gire la perilla del interruptor a la izquierda para funcionar el enfriador solo como un ventilador (bomba estará apagada). 1. La manga de la bomba puede haberse aflojado. Verifique la conexión en la bomba y en el tubo de agua localizado en el montaje de rejilla posterior. Reconecte la manga de bomba si es necesario. Manual De Instrucción Read & Save These Instructions Desempaquete su enfriador evaporativo e instale las ruedecillas. Deslice los vástagos de las ruedecillas dentro de los agujeros proporcionados en el fondo de la rejilla anterior y la rejilla posterior. Lea y Conserve Estas Instrucciones Antes De Funcionar Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable del costo de llamadas de servicio para diagnosticar la causa del problema, ni la carga del trabajo para reparar y/o reemplaza las piezas. Como Obtener Servico Bajo Esta Garantía Registrar La Unidad Avisa el Comerciante donde usted compró el enfriador. Si por cualquiera razón usted no esta satisfecho con la respuesta del Comerciante, avise el Departamento del Servicio de Cliente: Essick Air Products, 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209 o llamar 800-643-8341. Registre su producto en línea a: www.essickair.com/eac/onlineregistration-eac.htm F elicitaciones en su compra de esta enfriador. ¡Es el mejor enfriador que su dinero puede comprar! El diseño único de este enfriador evaporativo móvil le provea dos características. Primero, convierte el aire caliente y seco a una brisa refrescante. Segundo, puede ser utilizado como ventilador para circular el aire cuando hay demasiada humedad en el aire. C ongratulations on your cooler purchase. It’s the best cooler your money can buy! The unique design of this mobile evaporative cooler provides you with two features. First, it converts hot, dry air into a cool refreshing breeze. Secondly, it can be used as a fan to circulate air when there is too much humidity in the air. Essick Air Products / Champion Cooler Essick Air Products / Champion Cooler 5800 Murray Street Little Rock, AR 72209 www.essickair.com 5800 Murray Street Little Rock, AR 72209 www.essickair.com 110489-1 3/10 FUNCIONAMIENTO DEL ENFRIADOR EVAPORATIVO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA: Siempre desconecte el enfriador antes de procurar cualquier tipo de servicio. PROBLEMA: CAUSA POSIBLE/REMEDIO: Enfriador No Bombea Agua ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe eléctrico, no usa este ventilador con cualquier artefacto de control de la velocidad del estado sólido. Seleccione el área que usted desea refrescar. Los enfriadores evaporativos funciona lo más mejor cerca de una puerta o de una ventana parcialmente abierta para traer adentro aire fresco. Se debe descargar del cuarto una cantidad igual de aire que se entra el cuarto para disipar calor y humedad. Llenar El Llene el depósito por detrás del enfriador. El depósito Depósito De aguanta 5 1/2 galones de agua. NO SOBRELLENE. El Agua agua se escapará hacia fuera y podía causar daño de agua al área alrededor. Si el depósito llega a ser seco, no dañará la bomba. Si la unidad necesita ser transportada a una otra ubicación, tenga muy cuidad de no derramar el agua. Es mejor trasladar el enfriador antes de agregar el agua. 3. La bomba o el interruptor pueden ser defectuosos. Reemplace la bomba o el interruptor, si necesario. Ventilador No Funciona Bomba La bomba no requiere aceite ni lubricación. Limpie cualquier escombros bajo la bomba en el área de entrada. Filtro Quite el filtro de la rejilla posterior y aclárelo con agua. Tenga cuidado de no dañar el filtro! El filtro se debe cambiar cada dos años o si se atasca. Depósito De Agua Desagüe y limpie el depósito de agua. Para desaguar, quite la rejilla posterior y desconecte la manguera clara del tubo negro. Ponga en marcha la unidad a “COOL” y bombee fuera la mayoría del agua. Limpie seco con una toalla. Reconecte la manguera clara al tubo negro de agua antes de reconectar la rejilla posterior. 1. Verifique si hay 115 voltios de electricidad en la toma de corriente. Compruebe el fusible o el cortacircuito. 1. El interruptor del ventilador o el motor pueden ser defectuosos. Reemplace el interruptor o el motor, si es necesario. Mobile Evaporative Cooler Modelo Model M150 M150 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es extendida solamente al comprador original. No cubre los daños contraídos durante el envio ni por el accidente, por el descuido, ni por el abuso del dueño. Essick Air Products/Champion Cooler no autoriza ninguna persona ni representante para asumir cualquier otra responsabilidad diferente con respecto a este enfriador. Terminos Y Condiciones De La Garantía Todas las piezas originales provistas por Essick Air Products/Champion Cooler son garantizadas por un año contra defecto de material y de fabricación. Exclusiones De La Garantía Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable de daño incidental ni consecuente resultando de ningún funcionamiento defectuoso. Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable de ningún daño que ocurra por el uso de suavizadores de agua, las sustancias químicas, las materias que desincrustan, o si un motor más alto de potencia de caballo que Essick Air Products recomienda se usa en la unidad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o golpe eléctrico, siempre desconecte el enfriador antes de procurar cualquier tipo del servicio. El motor no requiere aceite ni lubricación. Se lubrica permanentemente en la fábrica. Enfriador Evaporativo Móvil PROBLEMA: CAUSA POSIBLE/REMEDIO: CONSERVACIÓN Motor Instruction Manual 2. El tubo de agua se puede bloquear. Quite el tubo y límpielo para asegurar que hoyos de agua estén claros. Instalación Un flotador es incluido para el relleno automático del agua. Del Flotador Para instalar el flotador, quite la rejilla posterior. Quite las tuercas del flotador e inserte el flotador a través del agujero en el salpicadero del flotador y en la caja. Asegure el flotador con la tuerca previamente quitada. Se puede conectar una línea de agua de 1/4 pulgadas o una manguera de jardín usando el adaptador para manguera de jardín. Ajuste el flotador de modo que el nivel de agua sea una pulgada debajo de la tapa del depósito de agua. Reinstalle la rejilla posterior. Funcionamiento Enchufe el cable eléctrico en una toma de corriente de 115-120 voltios con toma de tierra. Se puede funcionar su enfriador en una de tres velocidades - bajo, medio o alto. Gire la perilla del interruptor a la derecha para activar la bomba y el ventilador. Esto refrescará el aire. Gire la perilla del interruptor a la izquierda para funcionar el enfriador solo como un ventilador (bomba estará apagada). 1. La manga de la bomba puede haberse aflojado. Verifique la conexión en la bomba y en el tubo de agua localizado en el montaje de rejilla posterior. Reconecte la manga de bomba si es necesario. Manual De Instrucción Read & Save These Instructions Desempaquete su enfriador evaporativo e instale las ruedecillas. Deslice los vástagos de las ruedecillas dentro de los agujeros proporcionados en el fondo de la rejilla anterior y la rejilla posterior. Lea y Conserve Estas Instrucciones Antes De Funcionar Essick Air Products/Champion Cooler no es responsable del costo de llamadas de servicio para diagnosticar la causa del problema, ni la carga del trabajo para reparar y/o reemplaza las piezas. Como Obtener Servico Bajo Esta Garantía Registrar La Unidad Avisa el Comerciante donde usted compró el enfriador. Si por cualquiera razón usted no esta satisfecho con la respuesta del Comerciante, avise el Departamento del Servicio de Cliente: Essick Air Products, 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209 o llamar 800-643-8341. Registre su producto en línea a: www.essickair.com/eac/onlineregistration-eac.htm F elicitaciones en su compra de esta enfriador. ¡Es el mejor enfriador que su dinero puede comprar! El diseño único de este enfriador evaporativo móvil le provea dos características. Primero, convierte el aire caliente y seco a una brisa refrescante. Segundo, puede ser utilizado como ventilador para circular el aire cuando hay demasiada humedad en el aire. C ongratulations on your cooler purchase. It’s the best cooler your money can buy! The unique design of this mobile evaporative cooler provides you with two features. First, it converts hot, dry air into a cool refreshing breeze. Secondly, it can be used as a fan to circulate air when there is too much humidity in the air. Essick Air Products / Champion Cooler Essick Air Products / Champion Cooler 5800 Murray Street Little Rock, AR 72209 www.essickair.com 5800 Murray Street Little Rock, AR 72209 www.essickair.com 110489-1 3/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Essick Air M150 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas